Příloha I b) Celní koncese Bosny a Hercegoviny pro průmyslové výrobky Společenství (podle článku 21 DAS a článku 6 PD)
|
|
- Dušan Tobiška
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Příloha I b) Celní koncese Bosny a Hercegoviny pro průmyslové výrobky Společenství (podle článku 21 DAS a článku 6 PD) Celní sazby se snižují takto: dnem vstupu této dohody v platnost se dovozní clo snižuje na 75 % základního cla; od 1. ledna prvního roku po vstupu této dohody v platnost se dovozní clo snižuje na 50 % základního cla; od 1. ledna druhého roku po vstupu této dohody v platnost se dovozní clo snižuje na 25 % základního cla; od 1. ledna třetího roku po vstupu této dohody v platnost se zbývající dovozní cla ruší. Kód KN 2710 Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků; odpadní oleje: Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové) a přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70% hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, kromě odpadních olejů: Lehké oleje a přípravky: Pro jiné účely: Ostatní: Motorový benzin: Ostatní, o obsahu olova: Nepřesahujícím 0,013 g/l: S oktanovým číslem (OČ VM) 95 nebo vyšším, avšak nižším než S oktanovým číslem (OČ VM) 98 nebo vyšším Ostatní: Střední oleje: Pro jiné účely: CS 1 CS
2 Petrolej (kerosen): Palivo pro tryskové motory Ostatní Ostatní: ex Jiné než alfa olefin nebo běžný olefin (směs) nebo běžný parafín (C10- C13) Těžké oleje: Plynové oleje: Pro jiné účely: O obsahu síry nepřesahujícím 0,05 % hmotnostních O obsahu síry převyšujícím 0,05 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 0,2 % hmotnostních O obsahu síry převyšujícím 0,2 % hmotnostních Topné oleje: Pro jiné účely: O obsahu síry nepřesahujícím 1 % hmotnostní: ex Extra lehký a lehký speciální Regenerovaný kaučuk, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech Odpady, úlomky a odřezky z kaučuku (jiné než z tvrdého kaučuku) a prášky a zrna z nich 4008 Desky, listy, pásy, tyče a profily, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku: Z lehčeného kaučuku: Desky, listy a pásy Ostatní Z nelehčeného kaučuku: Desky, listy a pásy Ostatní: ex Jiné než tvarované profily řezané na míru, pro použití v civilních letadlech CS 2 CS
3 4009 Trubky, potrubí a hadice, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím (například spoji, koleny, přírubami): Nezpevněné ani jinak nekombinované s jinými materiály: Bez příslušenství S příslušenstvím: ex Jiné než vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlech Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s kovem: Bez příslušenství S příslušenstvím: ex Jiné než vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlech Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s textilními materiály: Bez příslušenství S příslušenstvím: ex Jiné než vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlech Zpevněné nebo jinak kombinované s jinými materiály: Bez příslušenství S příslušenstvím: ex Jiné než vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlech 4010 Dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z vulkanizovaného kaučuku 4011 Nové pneumatiky z kaučuku: Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobily: S indexem zatížení nepřesahujícím Typy používané pro motocykly Typy používané pro jízdní kola Ostatní, s běhounem ve tvaru rybí kosti nebo s podobným běhounem: Ostatní Ostatní: CS 3 CS
4 Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla a stroje s velikostí ráfku nepřesahující 61 cm Ostatní 4012 Protektorované nebo použité pneumatiky z kaučuku; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, vyměnitelné běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky, z kaučuku: Ostatní 4013 Kaučukové duše: Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů), pro autobusy nebo nákladní automobily: Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů) Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobily: ex Jiné než pro terénní vyklápěcí vozy, s rozměrem převyšujícím 24 palců Typy používané pro jízdní kola Ostatní: ex Jiné než pro traktory a tahače nebo pro letadla 4015 Oděvní výrobky a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, rukavic bez prstů a palčáků), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, pro jakékoliv účely: Prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky: Ostatní Ostatní 4016 Ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku: Ostatní: Podlahové krytiny a předložky Plochá těsnění, podložky a jiná těsnění: ex Jiné než pro technické účely pro použití v civilních letadlech Ostatní nafukovací výrobky Tvrdý kaučuk (například ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdého kaučuku Sedlářské a řemenářské výrobky pro všechna zvířata (včetně postraňků, vodítek, nákoleníků, náhubků, pokrývek pod sedla, sedlových pouzder, pokrývek na psy a podobných výrobků), z jakéhokoliv materiálu CS 4 CS
5 4202 Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně toaletních kufříků, diplomatky, aktovky, školní brašny, pouzdra na brýle, divadelní kukátka, dalekohledy, fotografické přístroje, kamery, hudební nástroje, zbraně a podobné schránky; cestovní vaky a brašny, tašky na potraviny nebo nápoje s tepelnou izolací, neceséry, batohy, kabelky, nákupní tašky, náprsní tašky, peněženky, pouzdra na mapy, pouzdra na cigarety, pytlíky na tabák, brašny na nářadí, sportovní tašky a vaky, pouzdra na lahve, pouzdra na šperky, pudřenky, kazety na zlatnické zboží a podobné schránky z přírodní nebo kompozitní usně, z fólií z plastů, z textilních materiálů, vulkánfíbru nebo lepenky, nebo potažené zcela nebo z větší části těmito materiály nebo papírem: Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně toaletních kufříků, diplomatky, aktovky, školní brašny a podobné schránky: S vnějším povrchem z přírodní, kompozitní nebo lakové usně S vnějším povrchem z plastů nebo z textilních materiálů Ostatní Kabelky, též se závěsným řemenem, včetně kabelek bez držadla: S vnějším povrchem z přírodní, kompozitní nebo lakové usně S vnějším povrchem z plastových fólií nebo z textilních materiálů Ostatní Výrobky obvykle nošené v kapse nebo v kabelce: S vnějším povrchem z přírodní, kompozitní nebo lakové usně S vnějším povrchem z plastových fólií nebo z textilních materiálů: Z plastových fólií Ostatní Ostatní: S vnějším povrchem z přírodní, kompozitní nebo lakové usně S vnějším povrchem z plastových fólií nebo z textilních materiálů Ostatní Ostatní výrobky z přírodní nebo kompozitní usně: Ostatní Výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového), ze zlatotepecké blány, z měchýřů nebo ze šlach: ex Jiné než katgut 4302 Vyčiněné nebo upravené kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných kousků nebo odřezků), též sešité (bez přídavku jiných materiálů), jiné než čísla 4303 CS 5 CS
6 4303 Oděvy, oděvní doplňky a jiné výrobky z kožešin: Oděvy a oděvní doplňky Umělé kožešiny a výrobky z umělých kožešin 4412 Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty 4418 Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů ( shingles a shakes ) ze dřeva: Bednění pro betonování Šindele ( shingles a shakes ) Sestavené podlahové desky: Pro mozaikové podlahy Ostatní, vícevrstvé Ostatní 4602 Košíkářské, proutěné a jiné výrobky, vyrobené přímo z pletacích materiálů nebo zhotovené ze zboží čísla 4601; výrobky z lufy: Z rostlinných materiálů: Z bambusu Ze španělského rákosu (rotang) Ostatní 4802 Nenatíraný papír, kartón a lepenka, určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, a neděrovaný papír na děrné štítky nebo děrné pásky, v kotoučích nebo listech (arších), jakéhokoliv rozměru, jiný než papír čísel 4801 nebo 4803; ručně vyrobený papír, kartón a lepenka: Ostatní papír, kartón a lepenka, neobsahující vlákna získaná mechanickými postupy nebo chemicko-mechanickými postupy nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních: S plošnou hmotností nižší než 40 g/m² ex Jiný než surový uhlový papír 4804 Nenatíraný, papír, kartón a lepenka kraft, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než patřící do čísel 4802 nebo 4803: Ostatní papír, kartón a lepenka kraft s plošnou hmotností 150 g/m² nebo nižší: Nebělený CS 6 CS
7 Nebělený Ostatní papír, kartón a lepenka kraft s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m 2, avšak nižší než 225 gm 2 : Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních 4810 Papír, kartón a lepenka, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, též s pojivem, a bez jakéhokoliv dalšího nátěru, též na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru: V kotoučích Papír, kartón a lepenka, používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, neobsahující vlákna získaná mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních: V listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu Ostatní Papír, kartón a lepenka používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy více než 10 % hmotnostních vláken: Tenký natíraný papír Ostatní: V kotoučích Ostatní: ex Jiný než papír, kartón a lepenka jako obalový materiál pro balení mléka (tetra-pack a tetra brick) Papír, kartón a lepenka kraft, jiné než určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům: Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních a s plošnou hmotností 150 g/m² nebo nižší Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních a s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m² 4814 Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny; okenní transparentní papír: Papír zvaný ingrain (drsně vzorovaný papír) Ostatní: CS 7 CS
8 Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny, sestávající z papíru zrnitého, raženého, povrchově barveného, potištěného vzorem nebo jinak povrchově zdobeného, natřeného nebo potaženého průhlednými ochrannými vrstvami plastů Ostatní: ex Jiné než tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny, sestávající z papíru potaženého na lícové straně pletacím materiálem, též z rovnoběžně položených pletiv nebo utkané na plocho 4816 Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (jiné než čísla 4809), rozmnožovací blány nebo ofsetové desky, z papíru, též v krabicích: Ostatní 4817 Obálky, zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky, z papíru nebo lepenky; krabice, tašky, brašny a psací soupravy obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru nebo lepenky 4818 Toaletní papír a podobný papír, buničitá vata nebo pásy zplstěných buničinových vláken, používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, v kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm nebo řezané na určitý rozměr nebo tvar; kapesníky, čisticí ubrousky, ručníky, ubrusy, ubrousky, dětské pleny, tampóny, prostěradla a podobné výrobky pro domácnost, hygienické nebo nemocniční účely, oděvy a oděvní doplňky, z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken: Toaletní papír Kapesníky, čisticí nebo odličovací ubrousky a ručníky Ubrusy a ubrousky Hygienické vložky a tampóny, dětské pleny a podobné hygienické výrobky Oděvy a oděvní doplňky Ostatní: Výrobky pro chirurgické, lékařské nebo hygienické účely, neupravené pro drobný prodej 4819 Kartóny, bedny, krabice, pytle a jiné obaly z papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken; krabicové pořadače, dopisové přihrádky a podobné výrobky z papíru, kartónu nebo lepenky, používané v kancelářích, obchodech a podobně 4820 Rejstříky, účetní knihy, zápisníky, objednávkové knihy, příjmové knihy, složky dopisních papírů, poznámkové bloky, diáře a podobné výrobky, sešity, psací savé podložky, rychlovazače (s volnými listy nebo jiné), desky, spisové mapy, různé obchodní tiskopisy, sady papírů proložené karbonovými papíry a ostatní školní, kancelářské a papírnické výrobky, z papíru, kartónu nebo lepenky; alba na vzorky nebo sbírky a obaly na knihy, z papíru, kartónu nebo lepenky 4821 Etikety všech druhů, z papíru, kartónu nebo lepenky, též potištěné 4823 Ostatní papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, řezané na určitý rozměr nebo tvar; ostatní výrobky z papíroviny, papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken: CS 8 CS
9 Z bambusu Ostatní Podnosy, tácky, misky, talíře, šálky kelímky a podobné výrobky z papíru, kartónu nebo lepenky: Tvarované nebo lisované výrobky z papíroviny 4901 Tištěné knihy, brožury, letáky a podobné tiskoviny, též v jednotlivých listech (arších): V jednotlivých listech (arších), též skládané Ostatní: Ostatní Nepoužité poštovní, kolkové nebo podobné známky, které jsou v oběhu nebo mají být nově vydány v zemi, ve které mají nebo mají mít uznanou nominální hodnotu; papír s natištěnými známkami; bankovky; šekové tiskopisy; akcie, dluhopisy a podobné cenné papíry 4908 Obtisky všeho druhu: Zeskelnitelné obtisky Tištěné nebo ilustrované dopisnice nebo pohlednice; tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami Kalendáře všech druhů, tištěné, včetně kalendářů ve formě trhacích bloků 4911 Ostatní tiskařské výrobky, včetně tištěných obrazů a fotografií: Reklamní a propagační tiskoviny, obchodní katalogy a podobné výrobky Ostatní: Obrazy, tištěné obrazy a fotografie: ex Jiné než neskládané listy (archy) (nikoliv obchodní reklamní materiál), obsahující pouze vyobrazení nebo rytiny bez textu a titulků a určené k vydávání knih nebo periodik, uveřejňovaných v různých zemích v jednom nebo více jazycích Ostatní 5007 Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu: Ostatní tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více hedvábí nebo hedvábného odpadu, jiného než buretového Ostatní tkaniny 5106 Vlněná příze mykaná, neupravená pro drobný prodej: Obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny: CS 9 CS
10 Ostatní: Nebělená Ostatní 5107 Vlněná příze česaná, neupravená pro drobný prodej 5111 Tkaniny z mykané vlny nebo z mykaných jemných zvířecích chlupů: Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně se střižovými chemickými vlákny Ostatní 5112 Tkaniny z česané vlny nebo z česaných jemných zvířecích chlupů: Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů: O plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m Ostatní Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně s nekonečnými chemickými vlákny Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně se střižovými chemickými vlákny: O plošné hmotnosti převyšující 200 g/m2, avšak nepřesahující 375 g/m O plošné hmotnosti převyšující 375 g/m Ostatní: Ostatní: O plošné hmotnosti převyšující 200 g/m 2, avšak nepřesahující 375 g/m O plošné hmotnosti převyšující 375 g/m Tkaniny z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní 5212 Ostatní bavlněné tkaniny: O plošné hmotnosti ne vyšší než 200 g/m²: Barvené Z různobarevných nití Potištěné O plošné hmotnosti vyšší než 200 g/m²: Nebělené Bělené CS 10 CS
11 Barvené Z různobarevných nití Potištěné 5401 Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej: Z umělých nekonečných vláken 5402 Nitě ze syntetických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex 5403 Nitě z umělých nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex Nitě z chemických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), upravené pro drobný prodej 5407 Tkaniny z nití ze syntetických nekonečných vláken, včetně tkanin vyrobených z materiálů čísla 5404: Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů Tkaniny vyrobené z pásků nebo podobných tvarů Tkaniny specifikované v poznámce 9 ke třídě XI Ostatní tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více nekonečných vláken z nylonu nebo jiných polyamidů: Nebělené nebo bělené Barvené Z různobarevných nití Potištěné Ostatní tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více tvarovaných polyesterových nekonečných vláken: Nebělené nebo bělené Barvené Z různobarevných nití Potištěné Ostatní tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových nekonečných vláken: Obsahující 85 % hmotnostních nebo více netvarovaných polyesterových nekonečných vláken Ostatní CS 11 CS
12 Ostatní tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více syntetických nekonečných vláken: Nebělené nebo bělené Barvené Z různobarevných nití Potištěné Ostatní tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních syntetických nekonečných vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou: Nebělené nebo bělené Barvené Z různobarevných nití Potištěné Ostatní tkaniny: Nebělené nebo bělené Barvené Potištěné 5501 Kabely ze syntetických nekonečných vláken: Z nylonu nebo jiných polyamidů Z polyesterů Z polypropylenu Ostatní 5515 Ostatní tkaniny ze syntetických střižových vláken: Z akrylových nebo modakrylových střižových vláken: Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny: Nebělené nebo bělené Potištěné Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy Ostatní Ostatní tkaniny: Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny CS 12 CS
13 Ostatní 5516 Tkaniny z umělých střižových vláken 5604 Kaučukové nitě a šňůry potažené textilem; textilní nitě a pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty: Kaučukové nitě a šňůry potažené textilem 5607 Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané nebo oplétané, též impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty: Ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave: Ostatní Z polyethylenu nebo polypropylenu: Vázací nebo balicí motouzy Ostatní Z ostatních syntetických vláken Ostatní 5702 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, tkané, avšak nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené, včetně druhů Kelim neboli Kilim, Schumacks neboli Soumak, Karamanie a podobných ručně tkaných koberců 5703 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, všívané, též zcela zhotovené 5704 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny z plsti, nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené Ostatní koberce a ostatní textilní podlahové krytiny, též zcela zhotovené: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Z ostatních textilních materiálů 5801 Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel 5802 nebo Froté a podobné smyčkové tkaniny, jiné než stuhy čísla 5806; všívané textilie, jiné než výrobky čísla Perlinkové tkaniny, jiné než stuhy čísla Tyly, bobinové tyly a síťové textilie, kromě tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií; krajky v metráži, pásech nebo motivech, jiné než výrobky čísel 6002 až Ručně tkané tapiserie typu Goblén, Flanderský goblén, Aubusson, Beauvais a podobné a jehlou vypracované tapiserie (například stehem zvaným petit point nebo křížovým stehem), též zcela zhotovené CS 13 CS
14 5806 Tkané stuhy, jiné než výrobky čísla 5807; stuhy bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky) 5807 Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilních materiálů, v metráži, v pásech nebo vystřižené na tvar nebo velikost, nevyšívané 5808 Prýmky v metráži; ozdobné lemovky v metráži, bez výšivek, jiné než pletené nebo háčkované střapce, bambule a podobné výrobky 5810 Výšivky v metráži, pásech nebo motivech Prošívané textilní výrobky v metráži, složené z jedné nebo několika vrstev textilních materiálů, spojených s výplňkovým materiálem šitím, prošitím nebo jinak, jiné než výšivky čísla Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely; kopírovací nebo průsvitná plátna na výkresy; připravená malířská plátna; ztužené plátno a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky: Ostatní 5902 Pneumatikové kordové textilie z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů, polyesterů nebo viskózového hedvábí 5903 Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než čísla 5902: S poly(vinylchloridem) S polyurethanem Ostatní: Impregnované Povrstvené, potažené nebo laminované Deriváty celulózy nebo jinými plasty, s textilií tvořící lícní stranu 5904 Linoleum, též přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z povrstvení nebo potahu na podložce z textilního materiálu, též přiříznuté do tvaru 5906 Pogumované textilie, jiné než čísla Textilie jiným způsobem impregnované, povrstvené nebo potažené; Malované plátno pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné textilie Textilní knoty tkané, spletené nebo pletené, pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové punčošky a duté úplety sloužící k jejich výrobě, též impregnované 6001 Vlasové textilie, včetně textilií s dlouhým vlasem a smyčkových textilií, pletené nebo háčkované 6002 Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití, jiné než čísla 6001 CS 14 CS
15 6003 Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, jiné než čísel 6001 nebo Pletené nebo háčkované textilie o šířce převyšující 30 cm, obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití, jiné než čísla Osnovní pleteniny (včetně pletenin vyrobených na galonových pletacích strojích), jiné než čísel 6001 až Ostatní pletené nebo háčkované textilie 6101 Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla 6103: Z bavlny: Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky Z chemických vláken: Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky Z ostatních textilních materiálů: Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky 6102 Dámské nebo dívčí kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla 6104: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů: Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky Z bavlny: Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky Z chemických vláken: Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky Z ostatních textilních materiálů: Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky 6108 Dámské nebo dívčí kombiné, spodničky, kalhotky, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované: Noční košile a pyžama: Z bavlny Z chemických vláken Z ostatních textilních materiálů CS 15 CS
16 Ostatní: Z bavlny Z chemických vláken Z ostatních textilních materiálů 6109 Vrchní trička, tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, pletené nebo háčkované 6110 Svetry, pulovry, zapínací vesty, vesty a podobné výrobky, pletené nebo háčkované 6111 Kojenecké oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované 6112 Teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a komplety, plavky, pletené nebo háčkované Oděvy zcela zhotovené z pletených nebo háčkovaných textilií čísel 5903, 5906 nebo Ostatní oděvy, pletené nebo háčkované 6115 Punčochové kalhoty, punčochy, podkolenky, ponožky a jiné punčochové zboží, včetně punčochového zboží s odstupňovaným stlačením (například punčochy na křečové žíly) a obuvi bez podrážek, pletené nebo háčkované: Punčochové zboží s odstupňovaným stlačením (například punčochy na křečové žíly): Ostatní: ex Jiné než podkolenky (vyjma punčoch na křečové žíly) nebo dámské punčochy Ostatní punčochové kalhoty: Ze syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nižší než 67 decitex Ze syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednoduché nitě 67 decitex nebo vyšší Z ostatních textilních materiálů Ostatní dámské dlouhé punčochy nebo podkolenky, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nižší než 67 decitex Ostatní: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Z bavlny 6203 Pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky): Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky: CS 16 CS
17 Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Z bavlny Ze syntetických vláken Z ostatních textilních materiálů 6204 Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky): Komplety: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Z bavlny Ze syntetických vláken Z ostatních textilních materiálů Saka a blejzry: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Z bavlny Ze syntetických vláken Z ostatních textilních materiálů Šaty: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Z bavlny Ze syntetických vláken Z umělých vláken Z ostatních textilních materiálů Sukně a kalhotové sukně: Z ostatních textilních materiálů: Z umělých vláken Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky: Z bavlny: Kalhoty a krátké kalhoty: CS 17 CS
18 Pracovní Ostatní: Z denimu Z vlasového manšestru Náprsníkové kalhoty se šlemi: Pracovní Ostatní Ostatní Ze syntetických vláken: Kalhoty a krátké kalhoty: Pracovní Náprsníkové kalhoty se šlemi: Pracovní Ostatní Ostatní Z ostatních textilních materiálů: Z umělých vláken: Kalhoty a krátké kalhoty: Pracovní Náprsníkové kalhoty se šlemi: Pracovní Ostatní Ostatní Ostatní 6205 Pánské nebo chlapecké košile 6206 Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky: Z bavlny 6207 Pánská nebo chlapecká tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky: CS 18 CS
19 Slipy a spodky: Z bavlny Z ostatních textilních materiálů Noční košile a pyžama: Z bavlny Z chemických vláken Z ostatních textilních materiálů 6209 Kojenecké oděvy a oděvní doplňky: Ze syntetických vláken 6210 Oděvy zcela zhotovené z textilií čísel 5602, 5603, 5903, 5906 nebo 5907: Z textilií čísel 5602 nebo Podprsenky, podvazkové pásy, korzety, šle, podvazky, kulaté podvazky a podobné výrobky a jejich části, též pletené nebo háčkované: Podvazkové pásy a podvazkové kalhotky Korzety 6307 Ostatní zcela zhotovené výrobky, včetně střihových šablon: Záchranné vesty a záchranné pásy Ostatní Soupravy sestávající z tkaniny a nitě, též s doplňky, pro výrobu koberečků, tapiserií, vyšívaných stolních ubrusů nebo servítků nebo podobných textilních výrobků, v balení pro drobný prodej 6401 Nepromokavá obuv se zevní podešví a se svrškem z kaučuku nebo z plastů, jejíž svršek není k podešvi připevněn ani s ní spojen šitím, přinýtováním, přibitím hřebíčky, přišroubováním, přibitím kolíky nebo podobným způsobem 6402 Ostatní obuv se zevní podešví a svrškem z kaučuku nebo plastů 6403 Obuv se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně a se svrškem z usně: Sportovní obuv: Lyžařská obuv, běžkařská obuv a obuv pro snowboard Ostatní obuv se zevní podešví z usně: Pokrývající kotník: Založená na dřevěném základním dílu, bez stélky CS 19 CS
20 Ostatní: Pokrývající kotník, ale žádnou část lýtka, se stélkou o délce: 24 cm nebo více:: Pánská Ostatní, se stélkou o délce: 24 cm nebo více: Pánská Ostatní: Založená na dřevěném základním dílu, bez stélky Ostatní: Obuv s nártem vyrobeným z řemínků, nebo s jedním nebo několika výřezy: Ostatní, se stélkou o délce: 24 cm nebo více: Pánská Ostatní, se stélkou o délce: Menší než 24 cm Ostatní obuv: Pokrývající kotník: Založená na dřevěném základním dílu, bez stélky Ostatní: Pokrývající kotník, ale žádnou část lýtka, se stélkou o délce: Menší než 24 cm Ostatní: Založená na dřevěném základním dílu, bez stélky 6406 Části a součásti obuvi (včetně svršků též spojených s podešvemi, jinými než vnějšími); vkládací stélky, pružné podpatěnky a podobné výrobky; kamaše, kožené kamaše a podobné výrobky, a jejich části a součásti: CS 20 CS
21 Ostatní: Z ostatních materiálů Kloboukové formy a kloboukové šišáky z plsti, nezformované do tvaru, bez vytvořeného okraje (krempy); šišákové ploché kotouče (plateaux) a tzv. manchons (válcovitého tvaru, též rozříznuté na výšku), z plsti; Kloboukové šišáky, splétané nebo zhotovené spojením pásků z jakéhokoliv materiálu, nezformované do tvaru, bez vytvořeného okraje (krempy), nepodšívané ani nezdobené Klobouky a jiné pokrývky hlavy, splétané nebo zhotovené spojením pásků z jakéhokoliv materiálu, též podšívané nebo zdobené 6505 Klobouky a jiné pokrývky hlavy, pletené nebo háčkované nebo zcela zhotovené z krajek, plsti nebo jiných textilií (ne však v pásech), též s podšívkou a obroubené; síťky na vlasy z jakéhokoliv materiál, též podšívané nebo zdobené: Ostatní: Z plsti z chlupů nebo z plsti z vlny a chlupů, zhotovené ze šišáků nebo šišákových plochých kotoučů (plateaux) čísla Ostatní pokrývky hlavy, též podšívané nebo zdobené: Ochranné pokrývky hlavy: Z ostatních materiálů Ostatní: Z kaučuku nebo plastů Z ostatních materiálů Pásky pro vnitřní vybavení, podšívky, povlaky, podložky, kostry, štítky (kšilty) a podbradní pásky, pro pokrývky hlavy Vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a podobné výrobky 6603 Části a součásti, ozdoby a příslušenství výrobků čísel 6601 nebo Kůže a jiné části ptáků s péry nebo prachovým peřím, péra, části per, prachové peří a výrobky z nich (jiné než zboží čísla 0505 a opracovaná brka a stvoly per) 6702 Umělé květiny, listoví a ovoce a jejich části a součásti; výrobky zhotovené z umělých květin, listoví nebo ovoce: Vlasy rovnoběžně srovnané, ztenčené, odbarvené nebo jinak zpracované; vlna nebo jiné zvířecí chlupy nebo jiné textilní materiály, upravené pro výrobu paruk nebo podobných výrobků 6704 Paruky, nepravé vousy, obočí a řasy, příčesky a podobné výrobky z vlasů nebo zvířecích chlupů nebo textilních materiálů; výrobky z vlasů jinde neuvedené ani nezahrnuté CS 21 CS
22 6802 Opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely (vyjma břidlice) a výrobky z nich, jiné než zboží čísla 6801; mozaikové kostky a podobné výrobky, z přírodního kamene (včetně břidlice), též na podložce; uměle barvená zrna, odštěpky a prach z přírodního kamene (včetně břidlice): Dlaždice, kostky a podobné výrobky, též pravoúhlé (včetně čtvercových), jejichž největší plochu lze zahrnout do čtverce o straně menší než 7 cm; uměle barvená zrna, odštěpky a prach Ostatní kameny pro výtvarné nebo stavební účely a výrobky z nich, jednoduše rozsekané nebo rozřezané, s plochým nebo rovným povrchem: Mramor, travertin a alabastr Ostatní kameny: ex Vápenaté kameny (vyjma mramoru, travertinu a alabastru) 6810 Výrobky z cementu, betonu nebo umělého kamene, též vyztužené: Dlaždice, dlaždičky, cihly a podobné výrobky: Ostatní Ostatní výrobky: Prefabrikované konstrukční díly pro stavebnictví nebo stavební inženýrství 6811 Výrobky z osinkocementu (azbestocementu), z buničitocementu nebo podobné 6812 Zpracovaná osinková (azbestová) vlákna; směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého; výrobky z těchto směsí nebo osinku (azbestu) (například nitě, tkaniny, oděvy, pokrývky hlavy, obuv, těsnicí vložky), též vyztužené, jiné než zboží čísel 6811 nebo 6813: Z krokydolitu: Zpracovaná vlákna; směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech Ostatní: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech Ostatní: Oděvy, oděvní doplňky, obuv a pokrývky hlavy Papír, lepenka a plsť Lisované těsnění z osinkových (azbestových) vláken, v listech nebo kotoučích Ostatní: Zpracovaná osinková (azbestová) vlákna; směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého: CS 22 CS
23 ex Jiné než pro použití v civilních letadlech Ostatní: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech Cihly, tvárnice, dlaždice a jiné keramické výrobky z křemičitých fosilních mouček (například z křemeliny, tripolitu nebo diatomitu) nebo z podobných křemičitých zemin 6903 Ostatní žáruvzdorné keramické výrobky (například retorty, tavicí kelímky, mufle, trysky, zátky, podpěry, zkušební kelímky, trouby, trubky, pouzdra a tyče), jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo podobných křemičitých zemin: Obsahující více než 50 % hmotnostních grafitu nebo jiného uhlíku nebo směsi těchto produktů 6904 Keramické stavební cihly, podlahové bloky, nosné nebo výplňové tvarovky a podobné výrobky 6907 Neglazované keramické dlaždice a obkládačky, neglazované obkládačky pro krby nebo stěny; neglazované keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce: 6908 Glazované keramické dlaždice a obkládačky, glazované obkládačky pro krby nebo stěny; glazované keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce: Obkládačky, mozaikové kostky a podobné výrobky, též jiného než pravoúhlého tvaru, jejichž největší plochu lze zahrnout do čtverce o straně menší než 7 cm Ostatní: Z běžné keramiky: Dvojité obkladačky typu Spaltplatten Ostatní, s maximální tloušťkou: Nepřesahující 15 mm Převyšující 15 mm Ostatní: Dvojité obkladačky typu Spaltplatten Ostatní: S lícovou plochou nepřesahující 90 cm 2 Ostatní: Kameninové zboží Pórovina nebo jemné keramické zboží CS 23 CS
24 6910 Keramické výlevky, umyvadla, podstavce pod umyvadla, bidety, koupací vany, záchodové mísy, splachovací nádrže, pisoárové mísy a podobná zařízení k sanitárním a hygienickým účelům 6911 Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a hygienické a toaletní potřeby, z porcelánu Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a hygienické a toaletní potřeby, z jiných materiálů než z porcelánu: 6913 Sošky a jiné ozdobné keramické předměty: Ostatní: Z běžné keramiky Ostatní: Kameninové zboží Ostatní 6914 Ostatní keramické výrobky: Z porcelánu Ostatní: Z běžné keramiky 7003 Lité a válcované sklo v tabulích nebo profilované, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované 7004 Tažené a foukané sklo v tabulích, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované: Ostatní: Tabulové sklo zahradnické Sklo čísel 7003, 7004 nebo 7005, ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vrtané, smaltované nebo jinak opracované, avšak nezarámované ani nespojované s jinými materiály: Ostatní 7007 Bezpečnostní sklo sestávající z tvrzeného nebo vrstveného skla: Tvrzené bezpečnostní sklo: V rozměrech a tvarech vhodných k zabudování do vozidel, letadel, kosmických lodí nebo plavidel Ostatní Vrstvené bezpečnostní sklo: CS 24 CS
25 V rozměrech a tvarech vhodných k zabudování do vozidel, letadel, kosmických lodí nebo plavidel: O velikosti a tvaru vhodném k zabudování do motorových vozidel Ostatní: ex Jiné než ochranné sklo pro použití v civilních letadlech, nezarámovaná Ostatní Izolační jednotky z několika skleněných tabulí 7009 Skleněná zrcadla, též zarámovaná, včetně zpětných zrcátek 7010 Balóny, skleněné lahve, baňky, kelímky, lékovky, lahvičky na tablety, ampule a jiné skleněné obaly používané pro přepravu nebo k balení zboží; konzervové sklo; zátky, víčka a jiné uzávěry ze skla: Zátky, víčka a jiné uzávěry Ostatní: Zavařovací sklenice Ostatní: Vyrobené ze skleněných trubic Ostatní, s jmenovitým objemem: ,5 l nebo větším Menším než 2,5 l: Pro nápoje a potraviny: Lahve: Z bezbarvého skla, s jmenovitým objemem: Větším než 0,33 l, avšak menším než 1 l Menším než 0,15 l Z barevného skla, s jmenovitým objemem: Menším než 0,15 l Ostatní, s jmenovitým objemem: Menším než 0,25 l Pro ostatní výrobky: CS 25 CS
26 Z bezbarvého skla Z barevného skla 7013 Stolní, kuchyňské, toaletní, kancelářské skleněné výrobky, skleněné výrobky pro vnitřní výzdobu nebo pro podobné účely (jiné než zboží čísel 7010 nebo 7018): Ze sklokeramiky Signální sklo a optické články ze skla (jiné než výrobky čísla 7015), opticky neopracované 7015 Hodinová nebo hodinková skla a podobná skla, skla pro korekční i nekorekční brýle, vypouklá, ohýbaná, dutá apod., opticky neopracovaná; duté skleněné koule a jejich segmenty (kulové úseče) k výrobě těchto skel: Ostatní 7016 Dlažební kostky, desky, cihly, dlaždice, obkládačky a ostatní výrobky z lisovaného skla, též s drátěnou vložkou, používané pro stavební nebo konstrukční účely; skleněné kostky a ostatní skleněné drobné zboží, též na podložce, pro mozaiky nebo podobné dekorativní účely; skleněné vitráže a podobné výrobky; pěnové sklo v blocích, tabulích, deskách, skořepinách nebo podobných tvarech: Ostatní: Skleněné vitráže Ostatní: ex Jiné než dlažební kostky, desky, cihly, dlaždice, obkládačky a ostatní výrobky z lisovaného skla; jiné než pěnové sklo 7017 Laboratorní, hygienické nebo farmaceutické skleněné zboží, též opatřené stupnicemi nebo kalibrované: Z ostatního skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím K 1 v rozmezí teplot od 0 C do 300 C 7018 Skleněné perly, imitace perel, imitace drahokamů nebo polodrahokamů a podobné drobné skleněné zboží a výrobky z nich, jiné než bižuterie; skleněné oči jiné než protézní výrobky; sošky a ostatní ozdobné předměty ze skla tvarovaného na kahanu, jiné než bižuterie; skleněné mikrokuličky, jejichž průměr nepřesahuje 1 mm (balotina): Skleněné perly, imitace perel, imitace drahokamů a polodrahokamů a podobné drobné skleněné zboží: Skleněné perly: Broušené a mechanicky leštěné: ex Jiné než sintrované skleněné perly pro elektrotechnický průmysl Ostatní Imitace perel Imitace drahokamů a polodrahokamů: CS 26 CS
27 Broušené a mechanicky leštěné Ostatní Ostatní Skleněné mikrokuličky, jejichž průměr nepřesahuje 1 mm (balotina) Ostatní: Ostatní 7019 Skleněná vlákna (včetně skleněné vlny) a výrobky z nich (například příze, tkaniny): Rohože Tenké listy (závojovina), rouno, rohože, matrace, desky a podobné netkané výrobky: Tenké listy (závojovina) Ostatní Tkaniny z pramenců (rovings) Ostatní: Ostatní: Z textilních vláken Ostatní Ostatní skleněné výrobky 7101 Perly, přírodní nebo uměle pěstované, též opracované nebo tříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; perly, přírodní nebo uměle pěstované, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy 7102 Diamanty, též opracované, avšak nezamontované ani nezasazené: Jiné než průmyslové: Neopracované nebo jednoduše řezané, štípané nebo nahrubo broušené 7103 Drahokamy (jiné než diamanty) a polodrahokamy, též opracované nebo roztříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; netříděné drahokamy (jiné než diamanty) a polodrahokamy, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy 7104 Syntetické nebo rekonstiuované drahokamy nebo polodrahokamy, též opracované nebo roztříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; netříděné syntetické nebo rekonstiuované drahokamy a polodrahokamy, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy: Ostatní, neopracované nebo jednoduše řezané nebo hrubě tvarované: ex Jiné než pro průmyslové účely CS 27 CS
28 Ostatní: ex Jiné než pro průmyslové účely 7115 Ostatní výrobky z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy: Ostatní: Z drahých kovů: ex Jiné než pro laboratoře Z kovů plátovaných drahými kovy: ex Jiné než pro laboratoře 7116 Výrobky z přírodních nebo uměle pěstovaných perel, drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných) 7117 Bižuterie 7214 Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli, po kování, válcování, tažení nebo protlačování za tepla již dále neopracované, avšak včetně těch, které byly po válcování krouceny: Kované S vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování nebo po válcování kroucené Ostatní, z automatové oceli Ostatní: Pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu: Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku Ostatní: Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku: Typu používaného pro vyztužení betonu Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku: S kruhovým příčným průřezem o průměru: mm nebo větším Menším než 80 mm Ostatní 7215 Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli CS 28 CS
29 Ostatní, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované Ostatní 7217 Dráty ze železa nebo nelegované oceli: Nepokovené ani nepotažené, též leštěné: Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku: Jejichž největší rozměr příčného průřezu je 0,8 mm nebo větší: S vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování Ostatní Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku Pokovené nebo potažené zinkem: Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku: Jejichž největší rozměr příčného průřezu je menší než 0,8 mm Jejichž největší rozměr příčného průřezu je 0,8 mm nebo větší Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku Pokovené nebo potažené ostatními obecnými kovy: Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku: Potažené mědí Ostatní Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku Ostatní: Obsahující méně než 0,25% hmotnostních uhlíku Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku 7227 Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z ostatní legované oceli: Ostatní: Obsahující 0,9 % nebo více, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu, a je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu CS 29 CS
30 7228 Ostatní tyče a pruty z ostatní legované oceli; úhelníky, tvarovky a profily z ostatní legované oceli; duté vrtné tyče a pruty z legované nebo nelegované oceli: Tyče a pruty z křemíkomanganové oceli Ostatní tyče a pruty, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované Ostatní tyče a pruty, po kování již dále neopracované Ostatní tyče a pruty, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované Ostatní tyče a pruty Úhelníky, tvarovky a profily 7229 Dráty z ostatní legované oceli: Z křemíkomanganové oceli Ostatní: Obsahující 0,9 % nebo více, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu, a je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu 7302 Konstrukční materiály železničních a tramvajových tratí ze železa nebo oceli: kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, hrotovnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní přejezdová zařízení, pražce (příčné pražce), kolejnicové spojky, kolejnicové stoličky, klíny kolejnicových stoliček, podkladnice (kořenové desky), kolejnicové přídržky, úložné desky výhybky, kleštiny (táhla) a jiný materiál speciálně přizpůsobený pro spojování nebo upevňování kolejnic: Ostatní 7304 Trouby, trubky a duté profily, ze železa (jiného než litiny) nebo z oceli: Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody: Z nerezavějící oceli Ostatní 7305 Ostatní trouby a trubky (například svařované, nýtované nebo podobně uzavírané), s kruhovým příčným průřezem, s vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm, ze železa nebo oceli: Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody: Podélně obloukově svařované pod tavidlem Ostatní, podélně svařované Ostatní 7306 Ostatní trouby, trubky a duté profily (například s netěsným rámem nebo svařované, nýtované nebo podobně uzavírané), ze železa nebo oceli: CS 30 CS
31 Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody: Svařované, z nerezavějící oceli Ostatní Ostatní, svařované, s kruhovým příčným průřezem, ze železa nebo nelegované oceli: Ostatní: Trubky se závity nebo vhodné k řezání závitů (plynové trubky): Pokovené nebo potažené zinkem: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin Ostatní: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin Ostatní, s vnějším průměrem: Nepřesahující 168,3 mm: Pokovené nebo potažené zinkem: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin Ostatní: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin Ostatní, svařované, s jiným než kruhovým příčným průřezem: Se čtvercovým nebo obdélníkovým příčným průřezem: Se stěnou o tloušťce nepřesahující 2 mm: Z nerezavějící oceli: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin Ostatní: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin Se stěnou o tloušťce převyšující 2 mm: Z nerezavějící oceli: CS 31 CS
32 ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin Ostatní: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin S ostatním, jiným než kruhovým, příčným průřezem: Z nerezavějící oceli: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin Ostatní: ex Jiné než pro použití v civilních letadlech, s připojeným příslušenstvím, vhodné pro vedení plynů nebo kapalin 7418 Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, z mědi; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, z mědi; sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti, z mědi: Ostatní: Ostatní Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky: Sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti 8201 Následující ruční nástroje a nářadí: rýče, lopaty, krumpáče, škrabky, motyky, vidle a hrábě; sekery, sekáčky na větve a podobné sekací nástroje; zahradnické nůžky a prořezávače stromů všech druhů; kosy, srpy, dlouhé nože na řezání sena nebo slámy, nůžky na střihání keřů, dřevorubecké klíny a ostatní ruční nástroje a nářadí používané v zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví 8408 Vznětové pístové motory s vnitřním spalováním (dieselové motory nebo motory s žárovou hlavou): Motory typů používaných k pohonu vozidel kapitoly 87: Ostatní: Pro kolové zemědělské nebo lesnické traktory, s výkonem: Nepřesahujícím 50 kw Převyšujícím 50 kw, avšak nepřesahujícím 100 kw Převyšujícím 100 kw Pro ostatní vozidla kapitoly 87, s výkonem: Nepřesahujícím 50 kw CS 32 CS
1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317
1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317 PŘÍLOHA 10 SEZNAM ZPRACOVÁNÍ NEBO OPRACOVÁNÍ, KTERÁ UDĚLUJÍ NEBO NEUDĚLUJÍ VÝROBKŮM STATUS PŮVODU, POKUD JSOU PROVÁDĚNA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH Textilie a textilní
kapitola 48 - tabulková část
4800 00 00 00/80 PAPÍR, KARTÓN A LEPENKA; VÝROBKY Z PAPÍROVINY, PAPÍRU, KARTÓNU NEBO LEPENKY 4801 00 00 00/80 Novinový papír, v kotoučích nebo listech (arších) - 0 4802 00 00 00/80 Nenatíraný papír, kartón
kapitola 42 - tabulková část
4200 00 00 00/80 KOŽENÉ ZBOŽÍ; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO) 4201 00 00 00/80 Sedlářské a řemenářské
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 4 PART 6/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky,
kapitola 62 - tabulková část
6200 00 00 00/80 ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ 6201 00 00 00/80 Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než
kapitola 68 - tabulková část
6800 00 00 00/80 VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY 6801 00 00 00/80 Dlažební kostky, obrubníky a dlažební desky,
kapitola 58 - tabulková část
5800 00 00 00/80 SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISÉRIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY 5801 00 00 00/80 Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel 5802 nebo 5806 5801 10
PŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../...,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 C(2017) 7289 final ANNEX 1 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../..., kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936, pokud
19.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 338/33
19.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 338/33 PŘÍLOHA Přílohy I, II, III, V a VII nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto: (1) Příloha I se nahrazuje tímto: PŘÍLOHA I TEXTILNÍ VÝROBKY UVEDENÉ V ČLÁNKU
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/29 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1164/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění přílohy I a II nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/55 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1165/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
PŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.6.2014 COM(2014) 345 final ANNEXES 1 to 8 PŘÍLOHY Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých
13370/14 ADD 3 JF/izk DGC 1B. Rada Evropské unie. Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) 13370/14 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE)
Rada Evropské unie Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 3 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda o hospodářském
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 1 PART 7/11 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS
Úřední věstník Evropské unie L 326/33
10.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 326/33 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1160/2010 ze dne 9. prosince 2010, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 335/42 Úřední věstník Evropské unie 17.12.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1322/2011 ze dne 16. prosince 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2005.
L 34/6 Úřední věstník Evropské unie 8.2.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 209/2005 ze dne 7. února 2005, kterým se stanoví seznam textilních výrobků, při jejichž propouštění do volného oběhu ve Společenství
Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU
D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DB TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY 17 TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 17.1 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10 Textilní vlákna a příze,
7621/16 ADD 5 RP/pp,izk DGC 1A
Rada Evropské unie Brusel 12. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE) 7621/16 ADD 5 WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Protokol o přistoupení k obchodní
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 4 - PART 5/7.
Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0092 (NLE) 7616/16 ADD 8 WTO 80 SERVICES 5 COLAC 19 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. dubna 2016 Příjemce: Jordi AYET
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy,
3.3.2017 Úřední věstník Evropské unie L 57/31 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/354 ze dne 15. února 2017, kterým se mění nařízení (EU) 2015/936 o společných pravidlech dovozu textilních
A8-0311/ Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují zvláštní pravidla dovozu Unie
13.1.2017 A8-0311/ 001-017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-017 které předložil Výbor pro mezinárodní obchod Zpráva Hannu Takkula A8-0311/2016 Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na
PE-CONS 54/1/16 REV 1 CS
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 15. února 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) LEX 1717 PE-CONS 54/1/16 REV 1 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM SE
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) PE-CONS 54/16 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY
DI OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY 26 OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY A SOUVISEJÍCÍ 26.1 Sklo a skleněné výrobky 26.11 Ploché sklo 26.11.1 Ploché sklo 26.11.11 Lité, válcované, tažené nebo foukané
OBSAH. Kapitola Strana. Úvod... 44. Třída I Živá zvířata, živočišné produkty 2 Maso a jedlé droby... 44
C 356/42 Úřední věstník Evropské unie 29.12.2010 TECHNICKÉ POKYNY, KTERÉ STANOVÍ ORIENTAČNÍ SEZNAM KÓDŮ KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY, DO KTERÝCH MOHOU SPADAT ZAKÁZANÉ PRODUKTY Z TULEŇŮ Zveřejnění podle čl.
Úřední věstník Evropské unie 1885
15.12.2012 Úřední věstník Evropské unie 1885 Dodatek 2A DODATEK K SEZNAMU OPRACOVÁNÍ A ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU
Příloha II Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a Peru na straně druhé se mění takto:
24.12.2016 L 356/1093 PŘÍLOHA VI Příloha II Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a na straně druhé se mění takto: 1) obsah se mění takto a) v Seznamu
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 578 final ANNEX 4 PART 7/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné
5427/17 jsp/mb 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0029 (COD) 5427/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY
DB TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY 17 TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 17.1 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10.1 Tuk z ovčí
PŘÍLOHA IX PROTOKOLU 1
PŘÍLOHA IX PROTOKOLU 1 Seznam opracování zpracování, nezbytné pro získání ACP statusu původu, která musí být provedena na textilních materiálech původních v rozvojových zemích, uvedených v odstavci 11
kapitola 74 - tabulková část
7400 00 00 00/80 MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ 7401 00 00 00/80 Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď) - 0 PRO:MM 7402 00 00 00/80 Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci - 0 PRO:MM
kapitola 57 - tabulková část
5700 00 00 00/80 KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINY 5701 00 00 00/80 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené 5701 10 00 00/80 - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
kapitola 60 - tabulková část
6000 00 00 00/80 PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE 6001 00 00 00/80 Vlasové textilie, včetně textilií s "dlouhým vlasem" a smyčkových textilií, pletené nebo háčkované 6001 10 00 00/80 - S "dlouhým vlasem":
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 18 final - Annex 2 - Part 5/8.
Rada Evropské unie Brusel 26. ledna 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0005 (NLE) 5571/16 ADD 6 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 22. ledna 2016 Příjemce: ACP 13 WTO 7 COAFR 14 RELEX 57 Jordi
Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu
Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Český statistický úřad připravil standardní revizi výpočtu indexů cen zahraničního obchodu. Počínaje cenovými indexy za referenční
5. Kanada oznámí Evropské unii, jsou-li stanoveny nějaké požadavky na dokumentaci vystavenou v Kanadě, pokud se jedná o:
L 11/544 PŘÍLOHA 5-A KVÓTY PŮVODU A ALTERNATIVY KE SPECIÁLNĚ VYJÁDŘENÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU UVEDENÝM V PŘÍLOZE 5 Společná ustanovení 1. Příloha 5-A se použije pro produkty uvedené v těchto oddílech:
kapitola 70 - tabulková část
7000 00 00 00/80 SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY 7001 00 00 00/80 Skleněné střepy a jiné skleněné odpady; masivní sklo v kusech 7001 00 10 00/80 - Skleněné střepy a jiné skleněné odpady - 0 N2 7001 00 91 00/10
Kód SKP N á z e v HS/CN. 18.1 Kožené oděvy 18.10 Kožené oděvy 18.10.1 Kožené oděvy 18.10.10 Kožené oděvy 4203.1
18.1 Kožené oděvy 18.10 Kožené oděvy 18.10.1 Kožené oděvy 18.10.10 Kožené oděvy 4203.1 Z: kabáty, saka, bundy, kostýmy, kalhoty vč. pracovních oděvů z přírodních usní nebo jejich imitací N: kožené pásky,
Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2016 (OR. en)
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2016 (OR. en) PUBLIC Interinstitucionální spis: 2016/0082 (NLE) 6942/16 LIMITE PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: CORLX 103 CFSP/PESC 203 RELEX 178 COASI
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.2.2016 COM(2016) 44 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936 o společných pravidlech
Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year
B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 4802 100,3 99,8 99,9 99,9 100,5 101,2 105,5 105,4 105,7 105,7 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 119 100,7 100,1 98,1 99,5 100,7 105,7 108,7 106,9 107,5 108,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 28 100,9
7621/16 ADD 4 RP/pp DGC 1A. Rada Evropské unie. Brusel 12. října 2016 (OR. en) 7621/16 ADD 4. Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE)
Rada Evropské unie Brusel 12. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE) 7621/16 ADD 4 WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Protokol o přistoupení k obchodní
PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY
DH PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY 25 PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 25.1 Pryžové výrobky 25.11 Pryžové pláště a duše 25.11.1 Pryžové pláště a duše, nové Z: nové neprotektorované pryžové pláště
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 21.5.2008 KOM(2008) 309 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Společenství zaujmout v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou
PŘÍLOHA. návrhu ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 181 final ANNEX 1 PART 2/3 PŘÍLOHA návrhu ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 10. března 2005 (OR. en) 5684/05 Interinstitucionální spis: 2005/0001 (ACC) TEXT 10 COWEB 38 OC 59
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 10. března 2005 (OR. en) 5684/05 Interinstitucionální spis: 2005/0001 (ACC) TEXT 10 COWEB 38 OC 59 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady ze dne o uzavření dvoustranné
PŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.7.2015 C(2015) 5195 final ANNEX 1 PART 2/3 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud
kapitola 50 poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 50 HEDVÁBÍ Aplikační poznámka ke kapitole Na obaly výrobků uvedených v této kapitole se při propouštění do režimu volného oběhu nebo aktivního zušlechťovacího styku vztahují požadavky zákona
Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives
B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5221 99,6 99,6 99,8 98,4 98,4 96,3 97,1 96,8 96,6 96,6 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,3 99,8 100,0 94,9 94,9 99,4 99,5 99,4 93,4 93,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,4 100,0 100,1
Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku
2015 2015 B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5238 99,8 98,4 99,4 100,0 99,2 96,8 96,6 96,0 95,5 96,0 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,0 94,9 99,8 99,8 98,1 99,4 93,4 93,9 93,5 93,6 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,1
kapitola 56 - tabulková část
5600 00 00 00/80 VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH 5601 00 00 00/80 Vt z textilních mteriálů výrobky z ní; textilní vlákn o délce nepřeshující
kapitola 54 - tabulková část
5400 00 00 00/80 CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA; PÁSKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÍCH MATERIÁLŮ 5401 00 00 00/80 Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej 5401 10 00
C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech
C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech OKEČ 15 Výroba potravin a nápojů OKEČ 17 Textilní průmysl OKEČ 18 Oděvní průmysl OKEČ 19 Výroba usní, galanterie a
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
>r >r KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.1.25 KOM(25) 5 v konečném znění 25/1 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Srbsko o obchodu
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)
L 205/54 14.8.2018 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/1137 ze dne 10. srpna 2018 o dohledu, rostlinolékařských kontrolách a opatřeních, která mají být přijata v případě dřevěného obalového materiálu
kapitola 47 - poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 47 BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT) Poznámka 1. Pro účely čísla 4702 se výrazem chemická dřevná, druhů pro rozpouštění
kapitola 73 - tabulková část
7300 00 00 00/80 VÝROBKY ZE ŽELEZA NEBO OCELI 7301 00 00 00/80 Štětovnice ze železa nebo oceli, též vrtané, ražené nebo vyrobené ze sestavených prvků; svařované úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo
kapitola 82 - tabulková část
8200 00 00 00/80 NÁSTROJE, NÁŘADÍ, NÁČINÍ, NOŽÍŘSKÉ VÝROBKY A PŘÍBORY, Z OBECNÝCH KOVŮ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI Z OBECNÝCH KOVŮ 8201 00 00 00/80 Následující ruční nástroje a nářadí: rýče, lopaty, krumpáče,
kapitola 83 - tabulková část
8300 00 00 00/80 RŮZNÉ VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ 8301 00 00 00/80 Visací zámky a zámky (na klíč, na kombinaci nebo elektricky ovládané), z obecných kovů; závěry a závěrové rámy, se zabudovanými zámky, z
764 telekomunikační zařízení, příslušenství přístrojů pro záznam, reprodukci zvuku, obrazu
Tabulka 8 Hlavní SITC na tři místa ve vývozu krajů v roce 2010 Hlavní město Praha 14,9% 10,3% 6,1% 5,9% 5,6% 752 zařízení k automatizovanému zpracování dat 343 zemní plyn, případně zkapalněný 764 telekomunikační
1996D0603 CS 12.06.2003 002.001 1
1996D0603 CS 12.06.2003 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 4. října 1996, kterým se stanoví
Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR
k 22.02.2016 Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR Zahraniční obchod se zbožím RF, SZFO i jednotlivých subjektů SZFO v mil.
Běžné Oděvy č Blůza Bunda bez podšívky letní Bunda péřová nebo s kož. vložkou
Běžné Oděvy č.1 příplatek 15% číslo Sortiment Cena Kč/ks do 24 hodin 01 Blůza 125 144 02 Bunda bez podšívky letní 150 173 03 Bunda péřová nebo s kož. vložkou 310 357 04 Bunda s podšívkou zimní 185 213
Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: https://apps.odok.cz/attachment/-/down/4ornaabj747r) NAŘÍZENÍ VLÁDY
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 11. května 2016 o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek Vláda nařizuje podle 18 odst. 3 a 25 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných
Dodatek 1. Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2
L 185/36 8.7.2016 Dodatek 1 Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2 Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně opracovaný
Prováděcí předpis č. 2 k zákonu
Prováděcí předpis č. 2 k zákonu Návrh NAŘÍZENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY ze dne.., o stanovení finančních limitů pro účely koncesního zákona Vláda nařizuje podle 114 odst. 3 zákona č.. Sb., o veřejných koncesních
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu číslo 02 01 10 Kovové odpady 03 01 01 Odpadní kůra a korek 03 01 05 Piliny, hobliny, odřezky, dřevo,
Interinstitucionální spis: 2015/0095 (NLE)
Rada Evropské unie Brusel 4. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0095 (NLE) 8535/15 ADD 3 COWEB 32 NÁVRH Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise
Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU
D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DE VLÁKNINA, PAPÍR A VÝROBKY Z PAPÍRU; NAHRANÉ NOSIČE; VYDAVATELSTVÍ A TISK 21 VLÁKNINA, PAPÍR A VÝROBKY Z PAPÍRU; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 21.1 Vláknina, papír a lepenka 21.11
Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR
k 22.10.2015 Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR Zahraniční obchod zbožím jednotlivých subjektů Severozápadního federálního
Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů
Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů 0201 odpady ze zemědělství, zahradnictví, lesnictví, myslivosti, rybářství 02 01 03 odpad rostlinných pletiv 02 01 04 odpadní plasty (kromě obalů) 02 01 07 odpady
77/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY
77/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 25. února 2008 o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení zboží pořizovaného Českou republikou - Ministerstvem obrany, pro které
NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 25. února 2008
Systém ASPI - 77/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 25. února 2008 o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení zboží pořizovaného Českou republikou - Ministerstvem obrany,
Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM UE-TU 2605/05
PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM Rada přidružení Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) UE-TU 2605/05 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady přidružení ES-Tunisko o odchylce
Rada Evropské unie Brusel 21. června 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 21. června 2016 (OR. en) 10470/16 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 9. června 2016 Příjemce: AGRI 359 FORETS 28 FIN 394 DEVGEN 143 RELEX 556 UD 142 ENV 442 Jordi
kapitola 72 - poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 72 ŽELEZO A OCEL Poznámky 1. V této kapitole a, v případě písmen d), e) a f), v celé nomenklatuře mají následující výrazy uvedený význam: a) Surové železo železo uhlíkové slitiny, které
Úvodní poznámky k seznamu v příloze II
16.9.2016 L 250/1953 PŘÍLOHA I Úvodní poznámky k seznamu v příloze II Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně opracovaný
ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY. č. 172/2016 Sb., o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek
ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 172/2016 Sb., o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek ze dne 11. května 2016 jak vyplývá ze změn provedených nařízením vlády č.
NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 11. května o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek
Systém ASP - 172/2016 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 11. května 2016 o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek Změna: 471/2017 Sb. Vláda nařizuje podle 18 odst. 3
PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.9.2016 COM(2016) 631 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení dočasných autonomních obchodních opatření pro Ukrajinu, která
Systém ASPI - stav k 4.1.2010 do částky 155/2009 Sb. a 51/2009 Sb.m.s. Obsah a text 77/2008 Sb. - poslední stav textu. 77/2008 Sb.
Systém ASPI - stav k 4.1.2010 do částky 155/2009 Sb. a 51/2009 Sb.m.s. Obsah a text 77/2008 Sb. - poslední stav textu 77/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 25. února 2008 o stanovení finančních limitů pro
Kolena a ohyby, ze železa nebo oceli (kromělitých a z nerezavějící oceli) 2013_01
Doklad Rezim CisloPolozky DatumPropusteni NazevCelnihoUradu ZemePuvoduKod PolozkaKn TARICKod MnozstviMJ PopisZbozi Hmotnost Hodnota SumaPoplatkuCloVymerene CelkovaCastkaPoplatku NazevDruhuDopravy PopisZB
ANNEX PŘÍLOHA. Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.2.2019 C(2019) 930 final ANNEX PŘÍLOHA Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o stanovení
kapitola 96- tabulková část
9600 00 00 00/80 RŮZNÉ VÝROBKY 9601 00 00 00/80 Slonovina, kost, želvovina, rohovina, parohy, korály, perleť a jiný živočišný řezbářský materiál, opracovaný, a výrobky z těchto materiálů (včetně výrobků
Text nařízení vlády č. 77/2008 Sb., v platném znění, s vyznačením změn. NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 77/2008 Sb. ze dne 25. února 2008
IV Text nařízení vlády č. 77/2008 Sb., v platném znění, s vyznačením změn NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 77/2008 Sb. ze dne 25. února 2008 o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení
Hotové výrobky Opracující nebo zpracovatelské operace udělující status původních výrobků
PŘÍLOHA III Seznam B Seznam opracování nebo zpracování, nezpůsobující změnu sazebního čísla, ale které udělují status původních výrobků výrobkům, které těmito operacemi procházejí Číslo HS Začleněním nepůvodních
8 OBSLUHA STROJŮ A ZAŘÍZENÍ, MONTÉŘI
8 OBSLUHA STROJŮ A ZAŘÍZENÍ, MONTÉŘI Obsluha strojů a zařízení, montéři obsluhují a sledují provoz průmyslových a zemědělských strojů a zařízení na místě či prostřednictvím dálkového ovládání, dále řídí
CELIO a.s. Skládka inertního odpadu S IO
CELIO a.s. CZU00158 Skládka inertního odpadu S IO Odpad musí splňovat výluh č. I Kód Název odpadu Příjem Rozbor 01 01 01 O Odpady z těžby rudných nerostů 01 01 02 O Odpady z těžby nerudných nerostů 01
TECHNICKÉ LABORATOŘE OPAVA, akciová společnost Certifikační orgán na výrobky Těšínská 2962/79B, Opava
Příloha č.: 1 ze dne:..01 osvědčení o akreditaci č.: 80/01 ze dne:..01 List 1 z 18 Těšínská 96/79B, 746 41 Opava 1 * Textilní lana speciální a vázací 13.94.11, * Textilní výrobky pro technické účely -
7621/16 ADD 9 RP/pj,izk DGC 1A
Rada Evropské unie Brusel 12. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE) 7621/16 ADD 9 WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Protokol o přistoupení k obchodní
piliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy, neuvedené pod číslem
Katalogové číslo ázev odpadu Kategorie 02 01 07 dpady z lesnictví 03 01 01 odpadní kůra a korek 03 01 05 piliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy, neuvedené pod číslem 03 01 04 03 03
Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo
Upozornění ke sběru Sběrné frakce se mohou region od regionu velice lišit. Zde jsou proto uvedeny moduly nejpoužívanějších variant sběru druhotných surovin, které lze sestavit v závislosti na daném regionu.
zima 2014-2015 11-J1085 Péřový zimní kabát s kapucí Matový vnějšímateriál, který je vodě a větru odolný Dvoucestný zip s vnitřní klopou Odepínací kapuce Elastický pás na kapuci, na rukávech a na spodním
Rozdělení. * Kožené rukavice Brašnářské výrobky - kabelky - kabely - aktovky - drobné galanterní výrobky. Kufry
Kožená galanterie Rozdělení * Kožené rukavice Brašnářské výrobky - kabelky - kabely - aktovky - drobné galanterní výrobky Kufry Typy usní podle druhu kůže Základním materiálem pro výrobu kožené galanterie
Kód a ceník odpadů ukládaných na skládce Klenovice Technické služby Tábor s.r.o.
Kód a ceník odpadů ukládaných na skládce Klenovice Technické služby Tábor s.r.o. Celková cena s DPH = ( ( cena Kč/t + finanční rezerva ) x %DPH ) + základní poplatek obci Identifikační kód: CZC00517 ZÚJ
01 03 06 O Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 A Nelze
SEZNAM ODPADŮ, KTERÉ SE SMĚJÍ UKLÁDAT NA SKLÁDKU ORLÍK IV příloha č. 3 Odpady lze na skládce uložit na základě vlastností určených charakterem, makroskopickým popisem, složením a původem uvedených odpadů
C E N Í K. za ukládání odpadů na skládce Životice. Platnost ceníku od 1. ledna 2015. Zákl. cena Poplatek odpadu Název druhu odpadu
C E N Í K za ukládání odpadů na skládce Životice Platnost ceníku od 1. ledna 2015 Kat. č. Zákl. cena Poplatek odpadu Název druhu odpadu bez DPH (Kč/t) (Kč/t) 02 Odpady ze zemědělství, zahradnictví, rybářství,
Výrobky z plastů a výrobky z jiných materiálů čísel 3901-3914, Výrobky z plastů a výrobky z jiných materiálů čísel 3901-3914,
Doklad cislopolozky KodZbozi popiszbozi DatumPropusteni CUVyvozu rezim VlastniHmotnost StatistickaHodnota 11CZ1775002VQUGWN2 1 39269097 j.n. 18.11.2011 CZ177500 31 281,823 163 208,00 11CZ1775002VQUGWN2