13370/14 ADD 3 JF/izk DGC 1B. Rada Evropské unie. Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) 13370/14 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE)
|
|
- František Kadlec
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Rada Evropské unie Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 3 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, Hospodářským společenstvím států západní Afriky (ECOWAS) a Západoafrickou hospodářskou a měnovou unií (WAEMU) na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně druhé 13370/14 ADD 3 JF/izk DGC 1B CS
2 PŘÍLOHA C Číslo Ostatní bavlněné tkaniny. - O plošné hmotnosti nejvýše 200 g/m²: Nebělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Bělené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - O plošné hmotnosti vyšší než 200 g/m²: Nebělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Bělené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Len surový nebo zpracovaný, avšak nespředený; lněná koudel a lněný odpad (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) Len surový nebo máčený - Len lámaný, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak nespředený: Lámaný nebo třený Ostatní Lněná koudel a lněný odpad EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 312
3 53.02 Pravé konopí (Cannabis sativa L.) surové nebo zpracované, avšak nespředené; koudel a odpad z pravého konopí (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) Pravé konopí, surové nebo máčené Ostatní Juta a jiná textilní lýková vlákna (kromě lnu, pravého konopí a ramie), surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) Juta a jiná textilní lýková vlákna, surová nebo máčená Ostatní Kokosová, abaková (Manilské konopí nebo Musa textilis Nee), ramiová a ostatní rostlinná textilní vlákna, jinde neuvedená ani nezahrnutá, surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel, výčesky a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) Lněné nitě Jednoduché 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Násobné (skané) nebo kablované 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nitě z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla Jednoduché 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Násobné (skané) nebo kablované 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nitě z ostatních rostlinných textilních vláken; papírové nitě Kokosové nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 313
4 Nitě z pravého konopí 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní: Ze sisalových nebo jiných rostlinných vláken rodu Agave 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Lněné tkaniny. - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více lnu: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Obsahující méně než 85 % hmotnostních lnu: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla Nebělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny z ostatních rostlinných textilních vláken; tkaniny z papírových nití. 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej Ze syntetických nekonečných vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ze syntetických nekonečných vláken: Neupravené pro drobný prodej 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 314
5 54.02 Nitě ze syntetických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex. - Vysokopevnostní nitě z nylonu nebo jiných polyamidů: Z aromatických polyamidů 10 B Ostatní: Z nylonu 10 B Ostatní 10 B Vysokopevnostní nitě z polyesterů 10 B Tvarované nitě: Z nylonu nebo jiných polyamidů, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nejvýše 50 tex 10 B Z nylonu nebo jiných polyamidů, o délkové hmotnosti jednoduché nitě vyšší než 50 tex 10 B Z polyesterů 10 B Z polypropylenu 10 B Ostatní 10 B Ostatní nitě, jednoduché, nekroucené nebo se zákrutem nepřesahujícím 50 zákrutů na metr: Elastomerové 10 B Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů 10 B Ostatní, z polyesterů, částečně orientované 10 B Ostatní, z polyesterů 10 B EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 315
6 Ostatní, polypropylenu 10 B Ostatní 10 B Ostatní nitě, jednoduché, se zákrutem převyšujícím 50 zákrutů na metr: Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů 10 B Z polyesterů 10 B Ostatní 10 B Ostatní nitě, násobné (skané) nebo kablované: Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů 10 B Z polyesterů 10 B Ostatní 10 B Nitě z umělých nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex Vysokopevnostní nitě z viskózového vlákna 10 B Ostatní nitě, jednoduché: Z viskózového vlákna, nekroucené nebo se zákrutem nepřesahujícím 120 zákrutů na metr 10 B Z viskózového vlákna, se zákrutem převyšujícím 120 zákrutů na metr 10 B Z acetátu celulózy 10 B Ostatní 10 B Ostatní nitě, násobné (skané) nebo kablované: Z viskózového vlákna 10 B Z acetátu celulózy Ostatní 10 B EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 316
7 54.04 Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší, a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm; pásky a podobné tvary (například umělá sláma), ze syntetických textilních materiálů, o zjevné šířce nepřesahující 5 mm. - Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu): Elastomerové 10 B Ostatní, polypropylenu 10 B Ostatní 10 B Ostatní 10 B Nitě z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší, a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm; pásky a podobné tvary (například 10 B umělá sláma) z umělých textilních materiálů, o zjevné šířce nepřesahující 5 mm Nitě z chemických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), upravené pro drobný prodej. 10 B Tkaniny z nití ze syntetických nekonečných vláken, včetně tkanin vyrobených z materiálů čísla Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Tkaniny vyrobené z pásků nebo podobných tvarů: Z polypropylenu, používané jako výztuha koberců 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny specifikované v poznámce 9 ke třídě XI 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 317
8 - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více nekonečných vláken z nylonu nebo jiných polyamidů: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více tvarovaných polyesterových nekonečných vláken: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových nekonečných vláken: Obsahující 85 % hmotnostních nebo více netvarovaných polyesterových nekonečných vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více syntetických nekonečných vláken: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 318
9 - Ostatní tkaniny, obsahující méně než 85 % hmotnostních syntetických nekonečných vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní tkaniny: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny z nití z umělých nekonečných vláken, včetně tkanin vyrobených z materiálů čísla Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z viskózového vlákna 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 319
10 - Ostatní tkaniny: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Kabely ze syntetických nekonečných vláken Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů 10 B Z polyesterů 10 B Akrylové nebo modakrylové 10 B Z polypropylenu 10 B Ostatní 10 B Kabely z umělých nekonečných vláken Syntetická střižová vlákna, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání. - Z nylonu nebo jiných polyamidů: Z aromatických polyamidů 10 B Ostatní 10 B Z polyesterů 10 B Akrylová nebo modakrylová 10 B Z polypropylenu 10 B Ostatní 10 B EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 320
11 55.04 Umělá střižová vlákna, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání Z viskózového vlákna 10 B Ostatní 10 B Odpad z chemických vláken (včetně výčesků, niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) Ze syntetických vláken 10 B Z umělých vláken 10 B Syntetická střižová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání Z nylonu nebo jiných polyamidů 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z polyesterů 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Akrylová nebo modakrylová 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Umělá střižová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání. 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Šicí nitě z chemických střižových vláken, též upravené pro drobný prodej Ze syntetických střižových vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z umělých střižových vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nitě (jiné než šicí nitě) ze syntetických střižových vláken, neupravené pro drobný prodej. - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více střižových vláken z nylonu nebo jiných polyamidů: Jednoduché nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 321
12 Násobné (skané) nebo kablované nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových střižových vláken: Jednoduché nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Násobné (skané) nebo kablované nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střižových vláken: Jednoduché nitě 10 B Násobné (skané) nebo kablované nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní nitě, obsahující 85 % hmotnostních nebo více syntetických střižových vláken: Jednoduché nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Násobné (skané) nebo kablované nitě 10 B Ostatní nitě, z polyesterových střižových vláken: Smíšené hlavně nebo výhradně s umělými střižovými vlákny 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy 10 B Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní nitě, z akrylových nebo modakrylových střižových vláken: Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy 10 B EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 322
13 Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní nitě: Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy 10 B Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nitě (jiné než šicí nitě) z umělých střižových vláken, neupravené pro drobný prodej. - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých střižových vláken: Jednoduché nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Násobné (skané) nebo kablované nitě 10 B Ostatní nitě, smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní nitě, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní nitě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nitě (jiné než šicí nitě) z chemických střižových vláken, upravené pro drobný prodej Ze syntetických střižových vláken, obsahující 85 % hmotnostních nebo více těchto vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 323
14 Z umělých střižových vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahujících 85 % hmotnostních nebo více syntetických střižových vláken. - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových střižových vláken: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka -- Ostatní: Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střižových vláken: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka -- Ostatní: Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka -- Ostatní: Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou, o plošné hmotnosti nepřesahující 170 g/m². EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 324
15 - Nebělené nebo bělené: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Barvené: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Z různobarevných nití: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Potištěné: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou, o plošné hmotnosti převyšující 170 g/m². - Nebělené nebo bělené: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 325
16 - Barvené: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Potištěné: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní tkaniny ze syntetických střižových vláken. - Z polyesterových střižových vláken: Smíšené hlavně nebo výhradně s viskózovými střižovými vlákny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 326
17 - Z akrylových nebo modakrylových střižových vláken: Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní tkaniny: Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny z umělých střižových vláken. - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých střižových vláken: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 327
18 Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou: Nebělené nebo bělené 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní: Nebělené nebo bělené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vata z textilních materiálů a výrobky z ní; textilní vlákna o délce nepřesahující 5 mm (postřižek), textilní prach a nopky. EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 328
19 - Vata z textilních materiálů a výrobky z ní: Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Textilní postřižky, prach a nopky 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Plsť, též impregnovaná, povrstvená, potažená nebo laminovaná Vpichované plsti a textilie proplétané vlastními vlákny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní plsť, neimpregnovaná, nepovrstvená, nepotažená ani nelaminovaná: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Netkané textilie, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované. - Z chemických nekonečných vláken: O plošné hmotnosti nejvýše 25 g/m² 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka O plošné hmotnosti vyšší než 25 g/m², avšak nejvýše 70 g/m² 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka O plošné hmotnosti vyšší než 70 g/m², avšak nejvýše 150 g/m² 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m² 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní: O plošné hmotnosti nejvýše 25 g/m² 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 329
20 O plošné hmotnosti vyšší než 25 g/m², avšak nejvýše 70 g/m² O plošné hmotnosti vyšší než 70 g/m², avšak nejvýše 150 g/m² 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m² 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Kaučukové nitě a šňůry pokryté textilem; textilní nitě a pásky a podobné tvary čísel nebo 54.05, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty Kaučukové nitě a šňůry, potažené textilem 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Metalizované nitě, též ovinuté, představující textilní nitě, pásky nebo podobné tvary čísel nebo 54.05, kombinované s kovem ve formě nití, pásků nebo prášků 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka nebo potažené kovem Ovinuté nitě, pásky a podobné tvary čísel nebo 54.05, ovinuté (jiné než čísla a jiné než ovinuté žíněné nitě); žinylkové nitě (včetně povločkované 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka žinylkové nitě); řetízkové nitě Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané nebo oplétané, též impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty. - Ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave: Vázací nebo balicí motouzy 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 330
21 - Z polyethylenu nebo polypropylenu: Vázací nebo balicí motouzy 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních syntetických vláken 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vázané síťoviny z motouzů, šňůr nebo provazů; zcela zhotovené rybářské sítě a jiné zcela zhotovené sítě, z textilních materiálů. - Z chemických textilních materiálů: Zcela zhotovené rybářské sítě Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní: Zcela zhotovené rybářské sítě Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výrobky z nití, pásků nebo podobných tvarů čísel nebo 54.05, motouzů, šňůr, provazů nebo lan, jinde 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka neuvedené ani nezahrnuté Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 331
22 57.02 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, tkané, avšak nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené, včetně druhů Kelim neboli Kilim, Schumacks neboli Soumak, Karamanie a podobných ručně tkaných koberců Kelim neboli Kilim, Schumacks neboli Soumak, Karamanie a podobné ručně tkané koberce 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Podlahové krytiny z kokosových vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, všívané, též zcela zhotovené Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z nylonu nebo jiných polyamidů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 332
23 Z ostatních chemických textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Koberce a jiné textilní podlahové krytiny z plsti, nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené Dlaždice, o ploše nejvýše 0,3 m² 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní koberce a ostatní textilní podlahové krytiny, též zcela zhotovené. 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel nebo Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 C Z bavlny: Útkové vlasové tkaniny, neřezané 20 C Útkové vlasové tkaniny, řezané, vroubkované (manšestr) 20 C Ostatní útkové vlasové tkaniny 20 C Žinylkové tkaniny 20 C Osnovní vlasové tkaniny 20 C Z chemických vláken: Útkové vlasové tkaniny, neřezané 20 C Útkové vlasové tkaniny, řezané, vroubkované (manšestr) 20 C Ostatní útkové vlasové tkaniny 20 C Žinylkové tkaniny 20 C Osnovní vlasové tkaniny 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 333
24 58.02 Froté a podobné smyčkové tkaniny, jiné než stuhy čísla 58.06; surfaces textiles touffetées, všívané textilie, jiné než výrobky čísla Froté a podobné smyčkové tkaniny, z bavlny: Nebělené 20 C Ostatní 20 C Froté a podobné smyčkové tkaniny, z ostatních textilních materiálů 20 C Všívané textilie 20 C Perlinkové tkaniny, jiné než stuhy čísla Z polypropylenu, používané jako výztuha koberců 20 C Ostatní 20 C Tyly, bobinové tyly a síťové textilie, kromě tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií; krajky v metráži, pásech nebo motivech, jiné než výrobky čísel až Tyly, bobinové tyly a síťové textilie 20 C Strojově vyrobené krajky: Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Ručně vyrobené krajky 20 C Ručně tkané tapiserie typu Goblén, Flanderský goblén, Aubusson, Beauvais a podobné a jehlou vypracované tapiserie (například stehem zvaným petit point nebo 20 C křížovým stehem), též zcela zhotovené Tkané stuhy, jiné než výrobky čísla 58.07; stuhy bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky) Vlasové tkané stuhy (včetně froté a podobných smyčkových stuh) a žinylkové stuhy 20 C EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 334
25 Ostatní tkané stuhy obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití 20 C Ostatní tkané stuhy: Z bavlny 20 C Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Stuhy bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky) 20 C Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilních materiálů, v metráži, v pásech nebo vystřižené na tvar nebo velikost, nevyšívané Tkané 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Prýmky v metráži; ozdobné lemovky v metráži, bez výšivek, jiné než pletené nebo háčkované; střapce, bambule a podobné výrobky Prýmky v metráži 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tkaniny z kovových nití a tkaniny z metalizovaných nití čísla používané v oděvnictví, jako dekorační textilie nebo pro podobné účely, jinde neuvedené ani 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka nezahrnuté Výšivky v metráži, v pásech nebo v motivech Výšivky bez viditelného podkladu 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 335
26 - Ostatní výšivky: Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Prošívané textilní výrobky v metráži, složené z jedné nebo několika vrstev textilních materiálů, spojených s výplňkovým materiálem šitím, prošitím nebo jinak, jiné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka než výšivky čísla Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely; kopírovací nebo průsvitná plátna na výkresy; připravené malířské plátno; ztužené plátno a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Pneumatikové kordové textilie z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů, polyesterů nebo viskózového vlákna Z nylonu nebo jiných polyamidů 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z polyesterů 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 336
27 59.03 Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než čísla S poly(vinylchloridem) 20 C S polyurethanem 20 C Ostatní 20 C Linoleum, též přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z povrstvení nebo povlaku na textilní podložce, též přiříznuté do tvaru Linoleum 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Textilní tapety. 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Pogumované textilie, jiné než čísla Lepicí páska o šířce nepřesahující 20 cm 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní: Pletené nebo háčkované 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Textilie jiným způsobem impregnované, povrstvené nebo potažené; malované plátno pro divadelní scénu, textilie 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka pro pozadí ve studiích nebo podobné textilie Textilní knoty, tkané, spletené nebo pletené, pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové punčošky a duté úplety sloužící k jejich výrobě, též impregnované. 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 337
28 Textilní hadice k čerpadlům a podobné hadice, též s armaturou nebo příslušenstvím z jiných materiálů. 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z textilního materiálu, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo zesílené kovem 10 B nebo jiným materiálem Textilní výrobky a zboží pro technické účely specifikované v poznámce 7 k této kapitole Textilie, plsti a tkaniny s plsťovou podšívkou, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem, usní nebo jinými materiály používanými na mykací povlaky a podobné textilie pro jiné technické účely, včetně 10 B velurových stuh impregnovaných kaučukem, pro krytí osnovních vratidel Plátna k prosévání, též zcela zhotovená 10 B Textilie a plsti, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích (například na buničinu nebo azbestocement): O plošné hmotnosti nižší než 650 g/m² 10 B O plošné hmotnosti 650 g/m² nebo vyšší 10 B Filtrační plachetky používané v olejových lisech nebo podobných zařízeních, včetně plachetek z vlasů 10 B Ostatní 10 B EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 338
29 60.01 Vlasové textilie, včetně textilií s dlouhým vlasem a smyčkových textilií, pletené nebo háčkované S dlouhým vlasem 20 C Smyčkové textilie: Z bavlny 20 C Z chemických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 C Ostatní: Z bavlny 20 C Z chemických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 C Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití, jiné než čísla Obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití, avšak neobsahující kaučukové nitě 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, jiné než čísel nebo Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ze syntetických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z umělých vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 339
30 60.04 Pletené nebo háčkované textilie o šířce převyšující 30 cm, obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití, jiné než čísla Obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití, avšak neobsahující kaučukové nitě 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Osnovní pleteniny (včetně pletenin vyrobených na galonových pletacích strojích), jiné než čísel až Z bavlny: Nebělené nebo bělené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ze syntetických vláken: Nebělené nebo bělené 20 C Barvené 20 C Z různobarevných nití 20 C Potištěné 20 C Z umělých vláken: Nebělené nebo bělené 20 C Barvené 20 C Z různobarevných nití 20 C Potištěné 20 C Ostatní 20 C EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 340
31 60.06 Ostatní pletené nebo háčkované textilie Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 C Z bavlny: Nebělené nebo bělené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Potištěné 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ze syntetických vláken: Nebělené nebo bělené 20 C Barvené 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z různobarevných nití 20 C Potištěné 20 C Z umělých vláken: Nebělené nebo bělené 20 C Barvené 20 C Z různobarevných nití 20 C Potištěné 20 C Ostatní 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 341
32 61.02 Dámské nebo dívčí kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované Obleky 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Komplety: Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ze syntetických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Saka a blejzry: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 C Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ze syntetických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 C Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ze syntetických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 342
33 61.04 Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované. - Kostýmy: Ze syntetických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Komplety: Z bavlny 20 C Ze syntetických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Saka a blejzry: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 C Z bavlny 20 C Ze syntetických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Šaty: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 C Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ze syntetických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z umělých vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Sukně a kalhotové sukně: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 C EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 343
34 Z bavlny 20 C Ze syntetických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 20 C Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ze syntetických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Pánské nebo chlapecké košile, pletené nebo háčkované Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, pletené nebo háčkované Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Pánské nebo chlapecké slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované. - Slipy a spodky: Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 344
35 - Noční košile a pyžama: Z bavlny 20 C Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Ostatní: Z bavlny 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Dámské nebo dívčí kombiné, spodničky, kalhotky, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované. - Kombiné a spodničky: Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Kalhotky: Z bavlny 20 C Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Noční košile a pyžama: Z bavlny 20 C Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 345
36 - Ostatní: Z bavlny 20 C Z chemických vláken 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Vrchní trička, tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, pletené nebo háčkované Z bavlny 20 C Z ostatních textilních materiálů 20 C Svetry, pulovry, zapínací vesty, vesty a podobné výrobky, pletené nebo háčkované. - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů: Z vlny 20 C Z kašmírských koz 20 C Ostatní 20 C Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z chemických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Kojenecké oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ze syntetických vláken 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z ostatních textilních materiálů 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a komplety, plavky, pletené nebo háčkované. - Teplákové soupravy: Z bavlny 20 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka EU/EPAWA/PŘÍLOHA C/cs 346
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/55 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1165/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
Více19.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 338/33
19.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 338/33 PŘÍLOHA Přílohy I, II, III, V a VII nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto: (1) Příloha I se nahrazuje tímto: PŘÍLOHA I TEXTILNÍ VÝROBKY UVEDENÉ V ČLÁNKU
VícePŘÍLOHA IX PROTOKOLU 1
PŘÍLOHA IX PROTOKOLU 1 Seznam opracování zpracování, nezbytné pro získání ACP statusu původu, která musí být provedena na textilních materiálech původních v rozvojových zemích, uvedených v odstavci 11
VícePŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.2.2016 COM(2016) 44 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936 o společných pravidlech
VíceKód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU
D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DB TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY 17 TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 17.1 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10 Textilní vlákna a příze,
VíceTEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY
DB TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY 17 TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 17.1 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10.1 Tuk z ovčí
Vícekapitola 57 - tabulková část
5700 00 00 00/80 KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINY 5701 00 00 00/80 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené 5701 10 00 00/80 - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
Vícekapitola 58 - tabulková část
5800 00 00 00/80 SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISÉRIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY 5801 00 00 00/80 Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel 5802 nebo 5806 5801 10
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 4 PART 6/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky,
VíceToto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2005.
L 34/6 Úřední věstník Evropské unie 8.2.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 209/2005 ze dne 7. února 2005, kterým se stanoví seznam textilních výrobků, při jejichž propouštění do volného oběhu ve Společenství
Více29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279. Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování nebo opracování, která udělují nepreferenční původ
29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279 PŘÍLOHA 22-01 Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování opracování, která udělují nepreferenční původ ÚVODNÍ POZNÁMKY 1. Definice 1.1. Výrazy výroba,
Více1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317
1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317 PŘÍLOHA 10 SEZNAM ZPRACOVÁNÍ NEBO OPRACOVÁNÍ, KTERÁ UDĚLUJÍ NEBO NEUDĚLUJÍ VÝROBKŮM STATUS PŮVODU, POKUD JSOU PROVÁDĚNA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH Textilie a textilní
VícePŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../...,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 C(2017) 7289 final ANNEX 1 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../..., kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936, pokud
VícePŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.6.2014 COM(2014) 345 final ANNEXES 1 to 8 PŘÍLOHY Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých
Vícekapitola 63 - tabulková část
6300 00 00 00/80 JINÉ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUPRAVY; OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRY 6301 00 00 00/10 I. JINÉ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY 6301 00 00 00/80 Přikrývky a
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/29 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1164/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění přílohy I a II nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 335/42 Úřední věstník Evropské unie 17.12.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1322/2011 ze dne 16. prosince 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
VíceÚřední věstník Evropské unie L 326/33
10.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 326/33 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1160/2010 ze dne 9. prosince 2010, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých
VíceKód SKP N á z e v HS/CN. 18.1 Kožené oděvy 18.10 Kožené oděvy 18.10.1 Kožené oděvy 18.10.10 Kožené oděvy 4203.1
18.1 Kožené oděvy 18.10 Kožené oděvy 18.10.1 Kožené oděvy 18.10.10 Kožené oděvy 4203.1 Z: kabáty, saka, bundy, kostýmy, kalhoty vč. pracovních oděvů z přírodních usní nebo jejich imitací N: kožené pásky,
Víces ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy,
3.3.2017 Úřední věstník Evropské unie L 57/31 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/354 ze dne 15. února 2017, kterým se mění nařízení (EU) 2015/936 o společných pravidlech dovozu textilních
VíceA8-0311/ Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují zvláštní pravidla dovozu Unie
13.1.2017 A8-0311/ 001-017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-017 které předložil Výbor pro mezinárodní obchod Zpráva Hannu Takkula A8-0311/2016 Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) PE-CONS 54/16 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
VíceRada Evropské unie Brusel 28. dubna 2016 (OR. en)
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2016 (OR. en) PUBLIC Interinstitucionální spis: 2016/0082 (NLE) 6942/16 LIMITE PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: CORLX 103 CFSP/PESC 203 RELEX 178 COASI
VícePE-CONS 54/1/16 REV 1 CS
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 15. února 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) LEX 1717 PE-CONS 54/1/16 REV 1 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM SE
VíceDelegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 182 final, ANNEX 1 - PART 2/3.
Rada Evropské unie Brusel 4. května 2015 (OR. en) 8534/15 ADD 2 COWEB 31 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum přijetí: 30. dubna 2015
Vícekapitola 56 - tabulková část
5600 00 00 00/80 VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH 5601 00 00 00/80 Vt z textilních mteriálů výrobky z ní; textilní vlákn o délce nepřeshující
Více5427/17 jsp/mb 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0029 (COD) 5427/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
VícePŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.7.2015 C(2015) 5195 final ANNEX 1 PART 2/3 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud
Vícekapitola 54 - tabulková část
5400 00 00 00/80 CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA; PÁSKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÍCH MATERIÁLŮ 5401 00 00 00/80 Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej 5401 10 00
Vícekapitola 62 - tabulková část
6200 00 00 00/80 ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ 6201 00 00 00/80 Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než
VícePODŠÍVKOVÉ MATERIÁL Y
1 PODŠÍVKOVÉ MATERIÁL Y Zpracováno podle přednášky č. 2 Ing. Bc. V. Glombíkové, Ph.D. Podšívkové materiály Podšívají se jimi některé druhy oděvů, buď kompletně nebo zčásti. Částečné podšívání se provádí
Více5. Kanada oznámí Evropské unii, jsou-li stanoveny nějaké požadavky na dokumentaci vystavenou v Kanadě, pokud se jedná o:
L 11/544 PŘÍLOHA 5-A KVÓTY PŮVODU A ALTERNATIVY KE SPECIÁLNĚ VYJÁDŘENÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU UVEDENÝM V PŘÍLOZE 5 Společná ustanovení 1. Příloha 5-A se použije pro produkty uvedené v těchto oddílech:
VíceČeské technické normy řady 80 (textilní suroviny a výrobky), platné k listopadu 2012
České technické normy řady 80 (textilní suroviny a výrobky), platné k listopadu 2012 Označení Třídící znak Název normy 8000 Textilní průmysl, všeobecně ČSN 800001 800001 Textilie. Třídění a základní názvy
VíceDidaktická pomůcka k rozvoji polytechnického vzdělávání v MŠ vyrobená v rámci projektu
Didaktická pomůcka k rozvoji polytechnického vzdělávání v MŠ vyrobená v rámci projektu VZDUCH Venkovní Rozvoj učebna kreativity, využití poznávání školní různých zahrady druhů pro materiálů, rozvoj polytechnických
Vícekapitola 50 poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 50 HEDVÁBÍ Aplikační poznámka ke kapitole Na obaly výrobků uvedených v této kapitole se při propouštění do režimu volného oběhu nebo aktivního zušlechťovacího styku vztahují požadavky zákona
VícePOMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339
POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339 Soukromá SOŠ manažerská a zdravotnická s. r. o., Břeclav Označení Název Anotace Autor VY_32_INOVACE_ZBO-11 Pracovní list opakovací písemná práce Pracovní list pomáhá
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 10. března 2005 (OR. en) 5684/05 Interinstitucionální spis: 2005/0001 (ACC) TEXT 10 COWEB 38 OC 59
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 10. března 2005 (OR. en) 5684/05 Interinstitucionální spis: 2005/0001 (ACC) TEXT 10 COWEB 38 OC 59 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady ze dne o uzavření dvoustranné
VíceVýukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám
VY_52_INOVACE_ZBO2_4064HO Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: V/2 Datum vytvoření:
Více15.12.2012 Úřední věstník Evropské unie 1815
15.12.2012 Úřední věstník Evropské unie 1815 Dodatek 1 P o z n á m k a 1 : ÚVODNÍ POZNÁMKY K PŘÍLOZE II Seznam v dodatku 2 stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt
VícePRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY
DH PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY 25 PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 25.1 Pryžové výrobky 25.11 Pryžové pláště a duše 25.11.1 Pryžové pláště a duše, nové Z: nové neprotektorované pryžové pláště
VícePOMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339
POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339 Soukromá SOŠ manažerská a zdravotnická s. r. o., Břeclav Označení Název Anotace Autor VY_32_INOVACE_ZBO-19 Pracovní list textilní a koželužná výroba osmisměrka Pracovní
VícePUBLIC LIMITE CS. Brusel 27. září 2013 RADA EVROPSKÉ UNIE 7076/13 ADD 10 LIMITE COEST 47
Conseil UE RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. září 2013 PUBLIC 7076/13 ADD 10 LIMITE COEST 47 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné
VíceZMĚNY v seznamu CZ-PRODCOM 2009
ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD NA PADESÁTÉM 81, 100 82 PRAHA 10 ODBOR STATISTIKY PRŮMYSLU, STAVEBNICTVÍ A ENERGETIKY ZMĚNY v seznamu CZ-PRODCOM 2009 Seznam CZ-PRODCOM 2009, kterého se změny týkají, je využíván
VíceOrientační zaměření na technické parametry použitých materiálů
Orientační zaměření na technické parametry použitých materiálů Základní vrchový materiál, podšívkový materiál, kapsovina a oteplovací vložky orientační technická specifikace. Na parametry označené *) nejsou
VíceA. Podporované ekonomické činnosti
Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné
VíceEssential 2012 ZAJIŠTĚNÍ VIDITELNOSTI PRO ŘEMESLNOU VÝROBU. www.fristadskansas.com
Essential 01 ŘADA ESSENTIAL PŘEDSTAVUJE KOMBINACI HLAVNÍCH FUNKCÍ, LEHKÝCH TKANIN A ZNÁMÉHO STŘIHU FRISTADS KANSAS. ZAJIŠŤUJE OPTIMÁLNÍ POHODLÍ A PŘITOM VYHOVUJE ZÁKLADNÍM POŽADAVKŮM MODERNÍCH PRACOVNÍKŮ.
VícePŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 1 PART 7/11 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS
Vícekapitola 39 - poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 39 PLASTY A VÝROBKY Z NICH Poznámky 1. V celé nomenklatuře se výrazem plasty rozumějí materiály čísel 3901 až 3914, které působením vnějšího vlivu (zpravidla tepla a tlaku, případně rozpouštědla
VíceTEXTILNÍ STROJE. Úvod do strojírenství (2009/2010) 10/1 Stanislav Beroun
TEXTILNÍ STROJE Umění zpracovávat vlákna do vhodných útvarů pro potřeby člověka 4000 let před n.l. Vlákna: Přírodní - rostlinná ze semen (bavlna, kokos, ) lýková (len, konopí, juta, ) z listů (sisal, konopí,
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
>r >r KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.1.25 KOM(25) 5 v konečném znění 25/1 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Srbsko o obchodu
Vícekapitola 60 - tabulková část
6000 00 00 00/80 PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE 6001 00 00 00/80 Vlasové textilie, včetně textilií s "dlouhým vlasem" a smyčkových textilií, pletené nebo háčkované 6001 10 00 00/80 - S "dlouhým vlasem":
VíceStromolezení. Téma 3.: Konstrukce a materiál textilních lan. 27.3. 2012, Brno. Připravili: prof. Ing. Jindřich Neruda, CSc. Ing.
27.3. 2012, Brno Připravili: prof. Ing. Jindřich Neruda, CSc. Ing. Pavel Nevrkla Ústav lesnické a dřevařské techniky Stromolezení Téma 3.: Konstrukce a materiál textilních lan strana 2 Úvod Pro práce ve
VícePŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 1 PART 9/11 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS
VíceVýukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám
VY_52_INOVACE_ZBO2_5664HO Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: V/2 Datum vytvoření:
Více14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359
14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY VYROBENÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU Tato
Více26 022 26 060 100% Polyacryl Hmotnost cca 560 g/bm Otěruvzdornost (dle Martindale) 45.000 cyklů 26 067 26 069 100% Polyacryl Hmotnost cca 560 g/bm Otěruvzdornost (dle Martindale) 45.000 cyklů 26 103 26
VíceMechanická technologie netkaných textilií Katedra netkaných textilií a nanovlákenných materiálů KAPITOLA VIII. Všívání - Tufting
KAPITOLA VIII. Všívání - Tufting Všívání - Tufting Technologie všívání byla vynalezena začátkem 50 let. Základním principem technologie je všívání vlasové niti do podkladové textilie. Koberce Aplikace
VíceProfesní katalog GASTRONOMIE 5/2009
WWW.VSEPROPRACI.CZ WWW.DIRAKO.CZ FRANTIŠEK IŠA - DIRAKO (IČO:15631605 DIČ CZ471027455) Ochranné pracovní a profesní oděvy, obuv a pomůcky; ložní a stolní textil NÁCHODSKÁ 368, 54101, TRUTNOV 1. PO-PÁ 8-12
VíceVýukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám
VY_52_INOVACE_ZBO2_5164HO Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: V/2 Datum vytvoření:
VícePŘÍLOHA II Seznam A. 0403 Máslo Výroba z mléka nebo smetany. 0702 Zelenina (též vařená), zmrazená Mražení zeleniny
PŘÍLOHA II Seznam A Seznam opracování nebo zpracování, mající za následek změnu sazebního čísla, výrobkům, na kterých probíhají takovéto operace, anebo udělují tento status jen za určitých podmínek Číslo
VíceFILTRACE. Základní pojmy a charakteristické veličiny. Princip filtrace: povrchová filtrace (koláčová, ultrafiltrace, dialýza, elektrodialýza)
FILTRACE Základní pojmy a charakteristické veličiny Princip filtrace: povrchová filtrace (koláčová, ultrafiltrace, dialýza, elektrodialýza) hloubková filtrace (zachycení částic přímým kontaktem, vlivem
VíceCZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28.
Více8 OBSLUHA STROJŮ A ZAŘÍZENÍ, MONTÉŘI
8 OBSLUHA STROJŮ A ZAŘÍZENÍ, MONTÉŘI Obsluha strojů a zařízení, montéři obsluhují a sledují provoz průmyslových a zemědělských strojů a zařízení na místě či prostřednictvím dálkového ovládání, dále řídí
VíceChemie v životě člověka
Variace 1 Chemie v životě člověka Autor: Mgr. Jaromír JUŘEK Kopírování a jakékoliv další využití výukového materiálu je povoleno pouze s uvedením odkazu na www.jarjurek.cz. 1. Chemie v životě člověka Chemie
VíceZBOŽÍZNALSTVÍ TEXTILNÍ VLÁKNA
ZBOŽÍZNALSTVÍ TEXTILNÍ VLÁKNA Projekt POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339 Mgr. Jana Trubačová Označení Název DUM Anotace Autor Jazyk Klíčová slova Cílová skupina Stupeň vzdělávání Studijní obor VY_32_INOVACE_ZBO-01
VícePŘÍLOHA. Příloha I-A hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.5.2013 COM(2013) 290 final Příloha II - Část 9/22 PŘÍLOHA Příloha I-A hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou
VíceVýukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám
52_INOVACE_ZBO2_4564HO Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: V/2 Datum vytvoření: 2.
Více26 022 26 060 100% Polyacryl Hmotnost cca 560 g/bm Otěruvzdornost (dle Martindale) 45.000 cyklů 26 067 26 069 100% Polyacryl Hmotnost cca 560 g/bm Otěruvzdornost (dle Martindale) 45.000 cyklů 26 103 26
VíceROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 28. ledna 1997,
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 28. ledna 997, kterým se zavádí identifikační systém pro obalové materiály podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech (Text s významem
VíceUžitkové rostliny VII. Vít Grulich
Užitkové rostliny VII Vít Grulich Rostliny přadné Vytvářejí vlákna, která lze spřádat Vlákna na semenech Svazky cévní Cenné vlastnosti: Délka vlákna Pevnost vlákna Snadnost spřádání Zásadní význam má 8
VíceMASARYKOVA UNIVERZITA
MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra didaktických technologií Bakalářská práce BRNO 2012 Martina Broklová MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra didaktických technologií Výukový
VíceDodatek 1. Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2
L 185/36 8.7.2016 Dodatek 1 Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2 Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně opracovaný
Více97/2008 Sb. VYHLÁŠKA
97/2008 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 28. února 2008 o vzorech služebních stejnokrojů příslušníků Hasičského záchranného sboru České republiky, jejich používání a způsobu vnějšího označení, a vzoru služebního průkazu
VíceHodnoticí standard. Detašér čistírny a prádelny (kód: 31-027-H) Odborná způsobilost. Platnost standardu
Detašér čistírny a prádelny (kód: 31-027-H) Autorizující orgán: Ministerstvo pro místní rozvoj Skupina oborů: Textilní výroba a oděvnictví (kód: 31) Týká se povolání: Pracovník prádelen a čistíren Kvalifikační
VíceCZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28.
Vícekapitola 59 - tabulková část
5900 00 00 00/80 TEXTILIE IMPREGNOVANÉ, POVRSTVENÉ, POTAŽENÉ NEBO LAMINOVANÉ; TEXTILNÍ VÝROBKY VHODNÉ PRO PRŮMYSLOVÉ POUŽITÍ 5901 00 00 00/80 Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané
VíceŽIDLE Ž002 Ž003. www.glamur.cz. CENA: 6 426,- Kč bez DPH. kovová židle černé barvy. kov, postaršená modrá akrylová barva
Ž001 kovová židle modré barvy CENA: 6 426,- Kč bez DPH kov, postaršená modrá akrylová barva Rozměry (cm): v 84 x š 40 x h 50 Hmotnost: 6 kg Ž002 Ž003 kovová židle zelené barvy kovová židle žluté barvy
VíceARCHEOLOGICKÝ ÚSTAV AV Č R PRAHA, v.v.i. Letenská 4, 118 01 Praha 1 - Malá Strana; www.arup.cas.cz
ARCHEOLOGICKÝ ÚSTAV AV Č R PRAHA, v.v.i. Letenská 4, 118 01 Praha 1 Malá Strana; www.arup.cas.cz Oddělení záchranných výzkumů, pracoviště Restaurátorské laboratoře V Holešovičkách 41, 18000 Praha 8; tel.
VíceEU peníze středním školám digitální učební materiál
EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky
VíceProjekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Plasty Plasty, známé také pod názvem plastické hmoty nebo pod ne zcela přesným (obecnějším) názvem umělé hmoty,
VíceVojenský technický ústav, s.p. Certifikační orgán pro certifikaci produktů Mladoboleslavská 944, 19 06 Praha 9 - Kbely
Akreditovaný subjekt podle 17065:2013: Pracoviště certifikačního orgánu: 1 odštěpný závod VTÚPV Víta Nejedlého 691, 682 01 Vyškov Hmotné produkty 1.* Ostatní výrobky konfekční textilní - Záchranné vesty
VíceDoporučené podmínky prostředí pro dlouhodobé ukládání předmětů v depozitářích
/1 Doporučené podmínky prostředí pro dlouhodobé ukládání předmětů v depozitářích Doporučení pro žadatele a příjemce podpory IROP, specifického cíle 3.1: Zefektivnění prezentace, posílení ochrany a rozvoje
VíceL 143/18 CS Úřední věstník Evropské unie
L 143/18 CS Úřední věstník Evropské unie 6.6.2009 PŘÍLOHA I ÚVODNÍ POZNÁMKY K SEZNAMU V PŘÍLOZE II Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl
VíceProvaznické výrobky. Zpracovala: Ing. Ladislava Brožová. SOŠ a SOU Česká Lípa. VY_32_INOVACE_629_Provaznické výrobky_pwp
Provaznické výrobky Zpracovala: Ing. Ladislava Brožová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_629_Provaznické výrobky_pwp Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října
VíceTest - Čalounictví III
Test - Čalounictví III VY_32_INOVACE_621_DOPLŇOVAČKY_PL Pracovní list Š11 / S32 / 639 Autor: Ing. Ladislava Brožová SOŠ a SOU, Česká Lípa Materiál je určen pro bezplatné používání pro potřeby výuky a vzdělávání
VíceÚvodní poznámky k seznamu v příloze II
16.9.2016 L 250/1953 PŘÍLOHA I Úvodní poznámky k seznamu v příloze II Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně opracovaný
VíceRada Evropské unie Brusel 25. října 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 25. října 2017 (OR. en) 13662/17 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 20. října 2017 Příjemce: TEXT 3 MI 751 ENT 216 CHIMIE 87 ECO 62 CONSOM 332 DELACT 205 Jordi
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 21.5.2008 KOM(2008) 309 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Společenství zaujmout v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou
VícePlátnová vazba. Kepr čtyřvazný 2/2
Textilní materiály a výzdobné techniky 2011 Petra Mertová Kontakt: tel. 732 264 594 email: mertao@chello.cz Podmínky zkoušky Čerpání informací z přednášek a materiálů vyvěšených na IS (studijní materiály).
VíceKATALOG EXTRAKTORY. CLEANFIX, s.r.o., Šumavská 3 602 00 BRNO tel.+fax: 541 235 012, 541 249 445 www.cleanfix.cz cleanfix@cleanfix.cz.
TW 300 S Malý stroj na profesionální extrakční čištění. Lehký, kompaktní, díky nízko položenému těžišti stabilní, snadno ovladatelný, na 4 kolečkách. Univerzální čistí koberce, tvrdé podlahy, vysává prach
VíceCS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1821
30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1821 PŘÍLOHA I protokolu I Úvodní poznámky k seznamu v příloze II ( 1 ) Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny,
Vícewww.advertech.cz Všechny ceny jsou uvedené bez DPH.
Všechny ceny jsou uvedené bez DPH. Dodavatel si vyhrazuje právo na změnu ceny nebo druhu zboží v případě výrazných kurzových změn nebo dodacích podmínek výrobců. Ceny za potisk, výšivku, gravír předmětů
VíceTEXTILNÍ. Marta Drozdová Marie Kilebusová
TEXTILNÍ šperky a doplnky Marta Drozdová Marie Kilebusová Upozornění pro čtenáře a uživatele této knihy Všechna práva vyhrazena. Žádná část této tištěné či elektronické knihy nesmí být reprodukována a
VíceZáklady textilní a oděvní výroby 2, podzim 2011
Základy textilní a oděvní výroby 2, podzim 2011 Přednáška č.1 Petr Benešovský, benesovsky@tzu.cz 21.10. 14:30-16:00, učebna 25 - organizace výuky, studijní materiály, poţadavky ke zkoušce - textilní průmysl
VíceSuché vysavače T 7/1. Vybavení: Sací hadice 2 m Sací trubky kov 2 x 0,5 m Podlahová hubice Clipsystém k prodloužení hadic Ochranná třída II
Suché vysavače T 7/1 Tento vysavač je velmi robustní, funkční a výkonný. S optimálními ergonomickými vlastnostmi, kompaktní konstrukcí, která byla koncipována pro hotely, gastronomii, úklidové firmy, maloobchod.
VícePŘÍLOHA A Úvodní poznámky k příloze B
PŘÍLOHA A Úvodní poznámky k příloze B Poznámka 1: Příloha II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný nebo opracovaný ve smyslu
VíceVýrobce jedno nebo třídílných matrací z přírodních materiálů. Skupina oborů: Zpracování dřeva a výroba hudebních nástrojů (kód: 33)
Výroba jedno nebo třídílných matrací z přírodních materiálů (kód: 33-010-H) Autorizující orgán: Ministerstvo průmyslu a obchodu Skupina oborů: Zpracování dřeva a výroba hudebních nástrojů (kód: 33) Týká
VícePísemná zpráva zadavatele
NA PŘÍKOPĚ 28 115 03 PRAHA 1 Č.j.: 2015/124152/CNB/420 Písemná zpráva zadavatele VEŘEJNÁ ZAKÁZKA Dodávky osobních ochranných pracovních prostředků a jednotného pracovního oblečení (část III. veřejné zakázky)
VíceÚřední věstník Evropské unie L 344/59
19.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 344/59 Dodatek I Poznámka 1 Obecný úvod Úvodní poznámky Tato příloha stanoví v souladu s článkem 4 této přílohy podmínky, podle kterých se produkty považují za
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 4 PART 3/3 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími
Více