TER-9. Multifunkční digitální termostat. Charakteristika. Zapojení. Symbol. Popis přístroje
|
|
- Romana Kolářová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: Multifunkční digitální mostat Made in Czech Republic 02-21/2017 Rev.: 1 Charakistika - digitální mostat s 6 funkcemi a vestavěnými spínacími hodinami s denním, týdenním a ročním em. Teplotní funkce a průběhy lze ještě takto omezovat v reálném čase. - tepelný profil lze měnit za pomocí časového u. - komplexní ovládání vytápění a ohřevu vody v domě, solární vytápění... - dva mostaty v jednom, dva teplotní vstupy, dva výstupy s bezpotenciálovým ktaktem. - maximálně univerzální a variabilní mostat zahrnující všechny běžné mostatické funkce. - funkce: dva nezávislé mostaty, závislý mostat, diferenční mostat, dvojúrovňový mostat, pásmový mostat, mostat s mrtvou zόnou. - funkce hlídání zkratu nebo odpojení senzoru. - ové funkce výstupů, kalibrace senzorů dle referenční teploty (offset). - mostat je podřízen ům digitálních hodin. - široký rozsah regulační teploty -40 až přehledné zobrazování nastavovaných a měřených údajů na podsvíceným displeji LC. - Spínací režimy: - auto - režim automatického spínání: - ram - spíná podle u (mostatu nebo časového u). - náhodný - spíná náhodně v invalu min. - prázdniny - prázdninový režim - možnost období, po ké bude přístroj blokován - nebude spínat podle nastavených ů. - manualni - manuální režim - možnost manuálního ovládání jednotlivých výstupních relé. - Možnosti ramu automatického spínání auto: - - spíná podle nastavené funkce mostatu (spíná na zaklade měření na teplotních senzorech a funkci k ním přiřazenou). - časový - spíná nebo nastavuje požadovanou teplotu podle nastaveného časového u paměťových míst pro časové y (společné pro oba kanály). - ramování lze provádět pod napětím i v záložním režimu. - Výstupy relé nepracují v záložním režimu (napájeno z baie). - Volba zobrazení menu - EN / CZ / RU / HU / ES / PL / SK (výrobní EN). - Volba automatického přechodu letní / zimní čas dle oblasti. - Podsvícený LC displej. - Snadné a rychlé pomocí 4 ovládacích tlačítek. - Plombovatelný průhledný kryt předního panelu. - Spínací jsou zálohovány baií, ká uchovává data při výpadku napájení (rezerva zálohovaného až 3 roky). - Napájecí napětí: AC 230 V nebo 24 V AC/C (dle typu přístroje). - 2-modul, upevnění na IN lištu. Symbol T2 T2 A1 A2 Popis přístroje Svorky napájecího napětí 2. Podsvícený displej 3. Plombovací místo 4. Zásuvný modul pro výměnu záložní baie 5. Výstup kanál 1 ( ) 6. Svorky - senzor 1 7. Svorky - senzor 2 8. Ovládací tlačítka 9. Výstup - kanál 2 ( ) 10. Zobrazení dne v týdnu 11. Indikace stavu (1.kanál) 12. Indikace stavu (2.kanál) 13. Zobrazení data / nastavovacího menu nebo zobrazení aktuální změřené teploty 14. Zobrazení 15. Ovládací tlačítko / Reset 17. Ovládací tlačítko MAN1 / Indikace provozních režimů Zapojení Senzor 1 Senzor 2 Un A1 A2 T2 T t Man Zobrazuje 12 h režim / AM < ; PM > 20. Indikace spínacího u 21. Ovládací tlačítko MAN2 / 22. Ovládací tlačítko. Přepíná zobrazení datum / změřenou teplotu kanálu 1, 2 POSVÍCENÍ ISPLEJE Pod napětím: standardně je displej podsvícen po dobu 10 s od doby posledního stisku kéhokoliv tlačítka. Na displeji je stále zobrazeno - datum, čas, den v týdnu, stav ktaktu a. Trvalé zapnutí / vypnutí podsvícení se provede současným dlouhým stiskem tlačítek MAN,,. Po aktivaci trvalého zapnutí / vypnutí podsvícený displej krátce problikne. V záložním režimu: po 2 minutách se displej přepne do režimu spánku - tzn. nezobrazuje žádné informace. Zobrazení displeje aktivujete stiskem jakéhokoliv tlačítka ruh zátěže Maiál ktaktu AgNi, ktakt 8A cos φ 0.95 M M HAL.230V AC1 AC2 AC3 AC5a nekompenzované AC5a kompenzované AC5b 250V / 8A 250V / 3A 250V / 2A 230V / 1.5A (345VA) x 300W AC6a x AC7b 250V / 1A AC12 250V / 1A ruh zátěže K M M Maiál ktaktu AgNi, ktakt 8A AC13 x AC14 250V / 3A AC15 250V / 3A C1 24V / 8A C3 24V / 3A C5 24V / 2A C12 24V / 8A C13 24V / 2A C14 x 1 / 8
2 Technické parametry Napájení Napájecí svorky: Napájecí napětí: Přík: Tolerance napájecího napětí: Typ záložní baie: Měřící obvod Měřící svorky: Teplotní rozsah: Hyseze (citlivost): iference: Senzor: Indikace poruchy senzoru: Přesnost Přesnost měření: Opakovatelná přesnost: Závislost na teplotě: Počet funkcí: Výstup Počet ktaktů: Jmenovitý proud: Spínaný výk: Spínané napětí: Indikace výstupu: Mechanická životnost: Elektrická životnost (AC1): Časový obvod Záloha reál. : Přesnost chodu: Min. inval sepnutí: oba uchování dat ů: ramový obvod Počet paměťových míst: ram: Zobrazení údajů: alší údaje Pracovní teplota: Skladovací teplota: Elektrická pevnost: Pracovní poloha: Upevnění: Krytí: Kategorie přepětí: Stupeň znečištění: Průřez připojovacích vodičů (mm 2 ): Rozměr: Hmotnost: Související normy: * ERROR - zkrat senzoru NO SENSOR - přerušení čidla A1 - A2 AC 230 V (AC Hz), galvanicky oddělené nebo AC/C 24 V, galvanicky neoddělené max. 4 VA -15 %; +10 % CR 2032 (3V) - a T2-T nastavitelná v rozsahu nastavitelná mistor NTC 12 kω při 25 zobrazeno na LC* 5 % < 0.5 < 0.1 % / 6 1x přepínací pro každý výstup (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 240 W / C 250 V AC1 / 30 V C symbol ON/OFF 1x10 7 1x10 5 až 3 roky max. ±1 s za den při 23 1 min min. 10 let 100 denní, týdenní, roční LC displej, podsvícený kv (napájení - výstup) libovolná IN lišta EN IP40 z čelního panelu / IP20 svorky III. 2 max. 1x 2.5, max. 2x 1.5/ s dutinkou max. 1x x 35.6 x 64 mm (230V) 127 g, (24V) 120 g EN ; EN ; EN ; EN ; EN Nadřazenost režimů nadřazenost režimů ovládání displej režim výstupu nejvyšší priorita režimu ON / OFF manuální ovládání ovládání ON / OFF prázdninový režim ON / OFF Na jednom kanálu může a Časový pracovat současně. Popis ovládání Nastavení jazyka možnosti výběr jazyka vstup do ovacího menu pohyb v nabídce menu hodnot rychlý posun při nastavování hodnot vstup do požadovaného menu potvrzení přepnutí zobrazení o úroveň výš krok zpět návrat do výchozího menu Přístroj rozlišuje krátký a dlouhý stisk tlačítka. V návodu je značeno: - krátký stisk tlačítka (<1s) časový mostat Po 30 s nečinnosti (od posledního stisku jakéhokoliv tlačítka) se přístroj automaticky vrátí do výchozího menu. V základní obrazovce stiskem přepneme zobrazení datumu nebo aktuální naměřené teploty. + ESPAnOL _ optis language jazyk Teplotní senzory TC, TZ Odporové hodnoty senzorů v závislosti na teplotě Teplota () Senzor NTC (kω) TC TZ Tolerance senzoru NTC 12 kω je ± 5% při / 8
3 Přehled menu mostatu funkce teplota hyseze diference zpozdeni offset jednotky volba funkce mostatu teploty hyeze rozdílů teplot zpoždění při sepnutí nebo rozepnutí posun naměřené teploty jednotek teploty /datumu cas/datum cas datum CAS LE - zi den v tydnu format data format casu aktuálního datumu přechodu letního/zimního zobrazení dne v týdnu zobrazení formátu datumu zobrazení formátu a časového u casovy pr pridat zmenit vymazat přidat u vymazat spínací režimy rezimy AUTO prazdniny režimu automatického spínání prázdninového režimu manualni manuální režim přístroje moznosti kec jazyk provozni hod korekce casu jazyka provozní pro jednotlivé kanály korekce v rozmezí ± 12.6 s / den Zobrazení a TER TER funkce zadat funkce - jestliže je aktivní funkce TER, je zobrazen na displeji symbol - je-li nastaveno zpoždění spínání, je zobrazen na displeji symbol +t volba funkce mostatu volba funkce 1-6 teplota teplota teploty teploty hyseze hyseze hyseze hyseze v rozsahu (F) diference diference rozdílů teplot diference v rozsahu 1-50 (F) zpozdeni zpozdeni zpoždění při sepnutí nebo rozepnutí ON- při sepnutí OFF - při rozepnutí zpoždění 0-60 sekund offset posun naměřené teploty offsetu v rozsahu ±20 offset jednotky zadat zadat jednotky jednotek teploty výběr jednotky kec 3 / 8
4 Funkce mostatu 1. va nezávislé jednoúrovňové mostaty Funkce topení Funkce topení T2 Ts1 Ts2 Ts1 - skutečná (měřená) teplota 1 Ts2 - skutečná (měřená) teplota 2 - nastavená teplota T2 - nastavená teplota T2 - nastavená hyseze k - nastavená hyseze k T2 - nastavené zpoždění sepnutí výstupu výstupní ktakt (přísluší k teplotě ) výstupní ktakt (přísluší k teplotě T2) Klasická funkce mostatu, výstupní ktakt je sepnut do doby dosažení nastavené teploty, kdy vypne. Nastavitelná hyseze zabraňuje častému spínání - kmitání výstupu. 2. Závislá funkce dvou mostatů T2 Ts2 Ts1 Ts1 - skutečná (měřená) teplota 1 Ts2 - skutečná (měřená) teplota 2 - nastavená teplota T2 - nastavená teplota T2 - nastavená hyseze k - nastavená hyseze k T2 - nastavené zpoždění sepnutí výstupu výstupní ktakt (přísluší k teplotě T2) výstupní ktakt (je průnikem a T2) Výstup je sepnut, pokud teplota obou mostatů nedosáhla nastavené úrovně. Pokud kýkoliv z mostatů dosáhne nastavené úrovně, ktakt rozepne. Jedná se o sériové vnitřní propojení mostatů (logická funkce AN). 3. iferenční mostat Ts1 Ts2 - - Ts1 - skutečná (měřená) teplota Ts2 - skutečná (měřená) teplota T2 - nastavená diference - nastavené zpoždění sepnutí výstupu výstupní ktakt (přísluší k ) výstupní ktakt (přísluší k T2) Pozn.: Spíná vždy odpovídající výstup ke vstupu, jehož teplota je při překročení diference nižší. iferenční mostat se používá pro udržování dvou stejných teplot např. v topných systémech (kotel a zásobník vody), solárních systémech (kolektor- zásobník-výměník), ohřevu vody (ohřívač vody - rozvod vody) apod. 4. vouúrovňový mostat Ts T Ts - skutečná (měřená) teplota - nastavená diference - nastavená teplota T=- - nastavená hyseze k - nastavená hyseze k T - nastavené zpoždění sepnutí výstupu výstupní ktakt výstupní ktakt Typický případ použití dvouúrovňového mostatu je např. v kotelně, kde jsou osazeny dva kotle, z nichž jeden je hlavní a druhý pomocný. Hlavní kotel je řízen dle nastavené teploty a pomocný kotel je zapínán poklesne-li teplota pod nastavenou diferenci. Tímto hlavnímu kotli pomáhá pokud se venkovní teplota prudce sníží. V pásmu nastavené diference () funguje výstup jako normální mostat ke vstupu 1 (typ 1). Pokud však teplota poklesne pod nastavenou diferenci, sepne i výstup Termostat s funkcí NO T2 T Ts Ts - skutečná (měřená) teplota - nastavená teplota T=- - nastavená hyseze k - nastavená hyseze k T - nastavené zpoždění sepnutí výstupu výstupní ktakt výstupní ktakt U mostatu s funkcí NO je výstup sepnutý (topí) pouze pokud se teplota pohybuje v nastaveném rozmezí. Pokud se teplota zvýší nad nebo sníží pod nastavenou úroveň, výstup rozepne. T se nastavuje jako -. Tato funkce se využívá hlavně při ochraně okapů proti zamrzání (v mínusových teplotách). 6. Termostat s mrtvou zónou Ts T2 T Ts - skutečná (měřená) teplota - nastavená teplota T=- - nastavená hyseze k - nastavená hyseze k T - nastavené zpoždění sepnutí výstupu výstupní ktakt (topení) výstupní ktakt (chlazení) U mostatu s mrtvou zónou je možno nastavit teplotu a diferenci resp. šířku pásma mrtvé zóny. Pokud je teplota vyšší než spíná výst. ktakt chlazení, při podkročení teploty opět vypíná. Pokud teplota podkročí teplotu T, spíná ktakt topení a vypíná při překročení teploty T. Tuto funkci lze využít např. pro automatické ohřívání a chlazení přiváděného vzduchu u ventilačních systémů tak, aby teplota přiváděného vzduchu byla vždy v mezích a T. 4 / 8
5 Nastavení a datumu cas/datum cas hodina minuta cas minuty datum rok mesic den datum datumu roku měsíce dne neaktivni cas le-zi le-zi usa le-zi rus cas le-zi přechodu letního/zimního le-zi eu přechodu letního/ zimního dle oblasti den v tyd den v tyd zobrázení dne v týdnu 16 zar 10 format da 16 /zar /10 format da formát datumu 16--zar--10 format ca 24h 12h format ca formát kec Po zadání datumu je standardně vypočítán a očíslován den v týdnu podle: pdělí = první den v týdnu. Číslovka zobrazující den v týdnu, nemusí korespdovat s kalendářním dnem v týdnu. Lze ji nastavit v menu Nastavení zobrazení dne v týdnu. Číslovku nastavte k aktuálnímu nastavenému datumu. Upozornění: po změně datumu, se číslování dnů vrátí zpět do standardního číslování tj. pdělí = první den v týdnu. 5 / 8
6 Časový casovy pr pridat přidat denni pro denní hodina minuta pridat minuty aktivity u ve dni v týdnu překlápěcí úrovně teploty, nebo trvale ON/OFF rocni pro rok mesic den hodina minuta pridat roční roku měsíce dne minuty překlápěcí úrovně teploty, nebo trvale ON/OFF zmenit změnit výběr u * kanálu denni pro denního u hodina minuta minuty aktivity u ve dni v týdnu překlápěcí úrovně teploty, nebo trvale ON/OFF pridat rocni pro ročního u rok mesic den hodina minuta pridat roku měsíce dne minuty překlápěcí úrovně teploty, nebo trvale ON/OFF vymazat vymazat vymazat výběr u * kec * 1. ON - trvale zapnuto 1. OFF - trvale vypnuto 1. OR - řízeno soumrakovým spínačem Krátkými stisky se můžete přepínat mezi číslem u a zobrazením u. - procházíte nastavené y. louhým stiskem pokračujete v požadovaném postupu - ZMENIT / VYMAZAT. Pokud nechcete pokračovat v dalším postupu stiskem se beze změny dostanete do základního zobrazení. Pokud je paměť ů plná zobrazí se na displeji nápis PLNE. Pokud je paměť ů prázdná a chcete změnit nebo vymazat zobrazí se na displeji nápis PRAZNA 6 / 8
7 Nastavení spínacích režimů rezimy auto nahodny auto režim automatického spínání výběr spínacího u prazdniny rok mesic den rok mesic den prazdniny režim prázdniny začátku prázdninového režimu kce prázdninového režimu prazdniny manualni manuální režim neaktivni manualni zapnutí manuálního režimu kec Zobrazení na displeji: - po dobu aktivace náhodného režimu - Nahodny - svítí symbol. - prázdninový režim PRazdniny: - svítící symbol indikuje nastavený prázdninový režim. - blikající symbol indikuje aktivní prázdninový režim. - symbol nesvítí, není-li prázdninový režim nastaven, nebo již proběhl. - při manuálním ovládání svítí symbol a bliká kanál, ký je manuálně ovládán. Možnosti ESPAnOL moznosti jazyk jazyk výběr jazyka provozni provozní korekce c kanálu korekce c korekce c smazat ukaz korekce c provozni celkový počet hodin sepnutí zařízení připojeného na zvoleném kanále provozni korekce korekce v rozmezí ±12.6 s/den kec Korekce : Jednotkou posunu je 0.1s za den. Číselná hodnota je vztažná k sekundám za 10 dní. Korekce je nastavena továrně a je u každého výrobku individuální, tak aby reálného běžely s minimální odchylkou. Hodnotu korekce lze libovolně měnit, avšak po RESETU výrobku bude hodnota nastavená zpět na tovární. 7 / 8
8 Mazání všech ů Výměna baie + vsechno ve výchozím menu (kdy je na displeji zobrazen čas) současně dlouze stisknout tlačítka a, na displeji se zobrazí hláška all stiskem tlačítka se mazání nastavených ů dokčí Reset + CR2032 Výměnu baie můžete provádět bez demtáže přístroje. POZOR - výměnu baie provádějte pouze při vypnutém síťovém napájecím napětí!!! - po výměně baie je nutné znovu nastavit datum a čas!!! Provádí se krátkým stiskem tupým hrotem (např. propiskou nebo šroubovákem o průměru max. 2 mm) skrytého tlačítka RESET. Na displeji se na 1s zobrazí typ přístroje a verze software, poté přejde přístroj do výchozího režimu. To znamená, že se jazyk nastaví do EN, vynulují se veškerá (funkce mostatu, čas/ datum, uživatelské y, funkce přístroje). - vysuňte Zásuvný modul s baií - vyjměte původní baii - vložte novu baii tak, aby horní hrana baie (+) byla zarovnaná se Zásuvným modulem - zasuňte Zásuvný modul nadoraz do přístroje - pozor na polaritu (+ nahoru) - na displeji se zobrazí na cca 1s název a verze software - můžete zapnout síťové napájecí napětí Příklad ování Nastavení do funkce: dvou závislých mostatů s m teploty = 10 a T2 =20 s m hyseze = 2 a T2 = 1. S automatickou změnou regulované teploty v 18:52 na teplotu = 15. funkce zadat funkce teplota + teplota teplota _ hyseze hyseze hyseze + _ casovy pr pridat denni pro rocni pro rok mesic den hodina minuta + _ pridat Varování Přístroj je kstruován pro připojení do 1-fázové sítě střídavého napětí 230 V nebo 24 V AC/ C (dle typu přístroje) a musí být instalován v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi. Instalaci, připojení, a obsluhu může provádět pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací, ká se dokale seznámila s tímto návodem a funkcí přístroje. Přístroj obsahuje ochrany proti přepěťovým špičkám a rušivým impulsům v napájecí síti. Pro správnou funkci těchto ochran však musí být v instalaci předřazeny vhodné ochrany vyššího stupně (A, B, C) a dle normy zabezpečeno odrušení spínaných přístrojů (stykače, motory, induktivní zátěže apod.). Před zahájením instalace se bezpečně ujistěte, že zařízení není pod napětím a hlavní vypínač je v poloze VYPNUTO. Neinstalujte přístroj ke zdrojům nadměrného elektromagnetického rušení. Správnou instalací přístroje zajistěte dokalou cirkulaci vzduchu tak, aby při trvalém provozu a vyšší okolní teplotě nebyla překročena maximální dovolená pracovní teplota přístroje. Pro instalaci a použijte šroubovák šíře cca 2 mm. Mějte na paměti, že se jedná o plně elektrický přístroj a podle toho také k mtáži přistupujte. Bezproblémová funkce přístroje je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl, neinstalujte tento přístroj a reklamujte ho u prodejce. Výrobek je možné po ukčení životnosti demtovat, recyklovat, případně uložit na zabezpečenou skládku. 8 / 8
SHT-7. Digitální spínací hodiny s možností programování přes NFC
SHT-7 Digitální spínací hodiny s možností programování přes NFC Obsah Varování... Charakteristika... Nastavení SHT-7, Zátěž... Technické parametry... Popis přístroje... Symbol, Zapojení, Nadřazenost režimů,
VíceSOU-2. Soumrakový spínač se spínacími hodinami. Charakteristika. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Soumrakový spínač se spínacími mi Made in Czech Republic 02-28/2017
VíceDigitální spínací hodiny
C Z Digitální spínací hodiny SHT-1 SHT-1/2 SHT-3 SHT-3/2 Obsah Varování... 3 Charakteristika... Technické parametry... 5 Popis přístroje... 6 Symbol, Zapojení... 8 Provedení spínacích hodin, Zátěž... 9
VíceDigitální spínací hodiny
C Z Digitální spínací hodiny SHT-1 SHT-1/2 SHT-3 SHT-3/2 Obsah Symbol, Zapojení... 3 Varování... Charakteristika... 5 Technické parametry... 6 Provedení spínacích hodin, Zátěž... 7 Popis přístroje... 8-9
VíceSHT-4. Popis přístroje. Na jednom kanálu může astro a Časový program pracovat současně. AC5a nekompenzované. AC5a kompenzované DC3 DC1 24V / 3A
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Spínací s mickým em Made in Czech Republic 02-23/2017 Rev.: 1 Charakteristika
VíceC Z. Spínací hodiny s astronomickým programem S K E N R O P L H U SHT-4 R U
Spínací hodiny s astronomickým programem C Z S K E N R O P L SHT-4 H U R U Obsah Varování... Charakteristika... Technické parametry... Popis přístroje... Symbol, Zapojení, Zátěž... Nadřazenost režimů,
VíceC Z. Spínací hodiny s astronomickým programem S K E N R O P L H U SHT-4 R U
Spínací hodiny s astronomickým programem C Z S K E N R O P L SHT-4 H U R U Obsah Varování... Charakteristika... Technické parametry... Popis přístroje... Symbol, Zapojení, Zátěž... Nadřazenost režimů,
VíceBASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
Více17:24 17:24 D01. Digitální spínací hodiny DHC20. Digitální spínací hodiny DHC15A. Digitální spínací hodiny DHC15B.
MANELER R : Digitální spínací hodiny DHC Ke spínání zátěže max. A/V v reálném čase Denní program D Digitální zobrazení času a nastavení Nejkratší interval sepnutí: minut Rezerva chodu: dní od ztráty napájení
VíceInstrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
VíceDeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
VíceSpínací přístroje. Termistorové relé MMR-T1 K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru.
Minia MMR- MOITOROVACÍ REÉ MMR, 5SV8 Termistorové relé MMR- K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru. Po překročení hodnoty odporu termistoru
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VíceDIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
VíceSAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VíceTempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!
310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení
VíceObj. číslo Typ Obj. číslo Typ 111442 SU-TS/TA 248254 Z-SGS/TA 111443 SU-TS/1W-TA 268626 SU-GS/1W-TA 111444 SU-TS/WO 268627 SU-GS/1W-WO 111445
SOUMRAKOVÉ SPÍNAČE SPÍNACÍ HODINY Výběrová pomůcka Platnost od 1.2.2008 PŘEVODNÍ TABULKA Nový typ Starý typ Obj. číslo Typ Obj. číslo Typ 111442 SU-TS/TA 248254 Z-SGS/TA 111443 SU-TS/1W-TA 268626 SU-GS/1W-TA
VíceDenní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
VíceBezdrátový regulátor teploty RFTC-50/G
Bezdrátový regulátor teploty C Z RFTC-50/G Obsah Varování... 3 Charakteristika... 4 Technické parametry... 5 Výměna baterie... 6 Popis přístroje... 7 Popis displeje... 8 Popis ovládaní... 9 Volba topného
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VícePokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
VíceCP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy
VíceADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceČTYŘNÁSOBNÝ A DIFERENCIÁLNÍ TERMOSTAT ETX-4D
Strana 1/7 Návod pro použití čtyřnásobného a diferenciálního termostatu ETX-4D 02.02.2014 ELTEX electronic ČTYŘNÁSOBNÝ A DIFERENCIÁLNÍ TERMOSTAT ETX-4D NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Přístroj ETX-4D obsahuje
VíceZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
VíceTR TR 635 top TR 636 top
TR 635 top2 309563 03 TR TR 635 top2 6350100 TR 636 top2 6360100 TR 635 top2 0 6 12 18 24 Montážní návod a návod k obsluze Digitální spínací hodiny s týdenním programem MENU OK Je možné spínání libovolné
VíceSPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
VícePRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052
PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové
VíceNávod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...
Více1. Obsah 2. 1. Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5. 3. Ovládací prvky 6. 4. Displej 6. 5. Výchozí nastavení 7
1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5 3. Ovládací prvky 6 4. Displej 6 5. Výchozí nastavení 7 6. Změna nastavení 8 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 8 6.2 Kalendářní měsíc
VíceBASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02
BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé
VíceZařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
VíceRAMSES 811 top RAMSES 812 top
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2
VíceTermostaty a hydrostaty
ŘADA ŘADA termostaty a hydrostaty pro rozvaděče malý zastavěný prostor (17,5 mm široký) bimetalový kontakt široký rozsah nastavení vysoká elektrická životnost na DIN-lištu ČSN EN 60175 TH35.81.0.000.240x.81.0.000.230x.81
VíceV4LM4S V AC/DC
VEO relé se zvýšenou odolností Multifunkční hlídací relé výšky hladiny a řízení čerpadel 10 funkcí, 4 sondy, 2 okruhy, 3 P pro digitální výstup 24-240 V AC/DC Popis Seznam funkcí Napájení Multifunkční
VíceSteca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor
Steca TR 0201 Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba s příslušnými oprávněními.
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
VíceMěřicí a kontrolní relé, A
ŘADA ŘADA síťová kontrolní a měřicí relé, 1- a 3-fázová multifunkční pro kontrolní a měřicí účely: podpětí, přepětí, podpětí a přepětí současně, výpadek fáze, sled fází, asymetrie fází a přerušení N-vodiče
Více1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů
VíceDigitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
VíceSpínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu
Návod k použití CZ Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu 4731553 - FKGE2 24 HODIN MONTÁŽ NA DIN LIŠTU NEPŘEHLÉDNĚTE Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a bezpečnostní upozornění,
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
VíceDIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických
VíceS2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
VíceSAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S2000 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S2000 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Je určen k řízení
VíceREG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3
VíceTime RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka
Time RELAY Přídavný časový spínač Uživatelská příručka Popis Přídavný časový spínač je určen jako doplněk k univerzálnímu vrátnému pro rozšíření možností ovládání dalších elektrických zámků, elektrických
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
VíceREGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP
REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně
VícePohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG 04812 Popis Typové označení Objed.
Digitální spínací hodiny TSDW... SG 58512 WA_SG 04712 Automatické nebo manuální ovládání Automatický přechod letní/zimní čas Zpracování přestupného roku Bezšroubové svorky - vždy dva vodiče pro jednu svorku
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
VíceECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC
230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí
VíceBEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
VíceUživatelský návod. MaRweb.sk www.marweb.sk. PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou 3 0 1 - - A. Označení pro objednávku
MaRweb.sk www.marweb.sk Uživatelský návod PRESET - COUNTER 0 Elektronický čítač s jednou předvolbou Označení pro objednávku 0 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence
VíceTR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK
Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM
VíceMultifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
VícePROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné
VíceKatalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 056 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF60.1 PI řídicí algoritmus Výstup pro ovládání tříbodového pohonu ventilu Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru
VíceHanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
VíceOvládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
VíceBezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
VíceMANELER R. Hlídače hladiny D03. Hladinový spínač DHC1Y-S. Hladinový spínač DHC1Y-SD
Hlídače hladiny Hladinový spínač DHC1Y-S Relé indikuje sepnutím kontaktu správnou výšku hladiny v hlídaném objektu (studna, nádr ž, vrt ). Hladinový spínač DHC1Y-SD Relé slouží k automatickému udržovaní
VíceŘada 7T - Termostaty a hydrostaty
Řada - Termostaty a hydrostaty Řada Termostaty pro rozváděče maly zastavěny prostor (17,5 mm široký) bimetalovy kontakt široky rozsah nastavení vysoká elektrická životnost na DIN-lištu ČSN EN 60175 TH35.81
VíceESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
VíceProstorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
VíceKLIMATIZAČNÍ TECHNIKA
KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání
VíceInstalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463
Instalační stykače VS0, VS0, VS0, VS, VS0, viz. strana Technické parametry Jmenovité izolační napětí (Ui): Jmenovitý tepelný proud lth (v AC): Spínaný výkon AC pro 00 V, fáze: AC pro : AC pro 00 V, fáze:
VíceUživatelský manuál. DALIrel4
DALIrel4 Uživatelský manuál verze 1.1 4 kanálová reléová jednotka do 10A 2 přepínací a 2 spínací relé řízení po sběrnici DALI podle ČSN EN 62386-208 testovací tlačítka na čelním panelu indikace napájení
VícePřevodník MM 6012 AC DC
MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602
VíceATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované
VíceHlídače HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe. Uživatelský návod
Hlídače HJ10RX, HJ06RX proudového maxima, hlavního jističe Uživatelský návod 2 Tel:+20 95602,9580 Obsah 1. 2... 5. 6. 7. 8. Popis výrobku... MTP měřící transformátory proudu... Funkce přístroje... Typová
VíceSolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
VíceREG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3
VíceTechnické podmínky a návod k použití zdroje NZ23
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která
VíceNÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ
NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ -1- Obsah 1. Obecná charakteristika... 2 1.1. Použití... 2 2. Technické údaje... 3 3. Popis činnosti a programování... 3 3.1. Čas... 4 3.2. Rok... 5 3.3. Měsíc...
VíceHlídače SCHRACK HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe. Uživatelský návod
Hlídače SCHRACK HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe Uživatelský návod Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. MTP měřící transformátory proudu... 3 3. Funkce přístroje... 3 4. Typová řada HJ103RX,
VíceČíslicový zobrazovač CZ 5.7
Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou
VícePřenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů
zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů Použití: Přenosný zdroj PZ1 se používá jako zdroj regulovaného proudu nebo napětí a měření časového zpoždění
VíceJmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)
STYKAČE ST a 3RT, velikost 1 Stykače ST a 3RT jsou vhodné pro spínání motorů Spínání jiné zátěže je možné. (kategorie užití AC-3, AC-). Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c = 30 V a.c. Maximální spínaný
VícePROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT CT Citherm 6.0 Návod k obsluze
Programovatelný termostat Strana č. 1 z 9 PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT CT Citherm 6.0 Návod k obsluze + - + DC 48V 12V + - + - IN 1 IN 2 IN 3 venkovní vnitřní + - T1 T2 0-10V IN 1 AC Fail IN 2 Fire IN 3 Servis
VíceŘada 12 - Hodiny spínací, 16 A
mechanické spínací hodiny s denním nebo ty denním programem záloha chodu 100 h při vyṕadku napájení na DIN-lištu ČSN EN 60715 TH35 typ 12.01 šířka 35,8 mm typ 12.11 šířka 17,6 mm pro typ 12.31 rámeček
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.BLUETIME 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AA Široký podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění
VíceTýdenní digitální časový spínač + programovací klíč
Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč Technické specifikace Spínač je od výrobce dodáván s nastaveným aktuálním časem a kalendářním datem. Automatické přepínání letního/zimního času Programovací
VíceNávod na obsluhu nástěnného ovladače NOA70
Návod na obsluhu nástěnného ovladače NOA70-1- Ovladač má několik pracovních obrazovek: Základní zobrazuje se vždy. Uživatelské menu zobrazuje se dotykem na tlačítko Menu. Spořič displeje pokud je povolen,
VíceČasová relé pro drážní vozidla A
multifunkční a monofunkční časové relé pro drážní vozidla.02 - multifunkční a multinapěťové 2P jeden kontakt časový a jeden okamžitý (varianta) nastavení času externím potenciometrem (varianta).62 - zpožděný
VíceŘada 14 - Automat schodišťovy, 16 A
Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A Řada 14 multifunkční schodišťovy automat šířka 17,5 mm časovy rozsah 30 s až 20 min šetrné zapínání při průchodu napětí nulou funkce varování před vypnutím u typu 14.01
VíceModulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159
Modulové Technické změny vyhrazeny H.159 Soumrakové spínače - řízení umělého osvětlení v závislosti na intenzitě denního osvětlení Pomocí těchto přístrojů lze jednoduše řídit umělé osvětlení v závislosti
VíceVýstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 01 230VAC 50/60Hz AC 2 relé - 15Hz 02 230VAC 50/60Hz DC 2 relé 24VDC nestabil.
Uživatelský návod PRESET - COUNTER 305 Dva nezávislé čítače s předvolbou Označení pro objednávku 3 0 5 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 0 3AC 50/60Hz AC
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:
1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AAA Široký modře podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění
VíceŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace
VíceHlídače HJ1xx, HJ3xx proudového maxima, hlavního jističe. Uživatelský návod
Hlídače HJxx, HJxx proudového maxima, hlavního jističe Uživatelský návod 560 Rychnov nad Kněžnou Tel:+0 9560,9580 Obsah.... 5. 6. 7. Popis výrobku... Funkce přístroje... Typová řada HJ 0x (HJx)... Typová
Více