Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo Mini
|
|
- Bohumil Tábor
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo Mini
2 Obsah 2 Účel použití a místo použití 2 K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 5 Přehled 5 Ovládací pole funkce tlačítek 6 Uvedení do provozu před prvním použitím 7 Proplachování kávovaru 7 Nejlepší aroma nejlepší chuť 7 Postavení malého / velkého šálku nebo sklenice pod výpusť kávy 8 Spařování kávy 9 Úprava síly kávy 10 Pohotovostní režim režim klidu 10 Čištění 11 Odvápňování 12 Při delším nepoužívání 13 Závada / náprava 14 Likvidace 14 Technické parametry 15 Záruka 15 Zákaznický servis Cafissimo 16 Servisní šek Účel použití a místo použití Tento kávovar je koncipován k následujícím účelům použití: spařování překapávané kávy, kávy caffè crema, espressa a čaje s kapslemi Tchibo. Kávovar je určen k používání v domácnosti a na místech domácnosti podobných, jako například: v obchodech, kancelářích nebo na podobných pracovištích, v zemědělských usedlostech, pro hosty hotelů, motelů, penzionů poskytujících ubytování se snídaní a jiných obytných zařízení. Umístěte kávovar do suché místnosti. Kávovar chraňte před vysokou vlhkostí vzduchu a vysokou koncentrací prachu. Kávovar je určen k používání při okolní teplotě od +10 do +40 C. K tomuto návodu Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte tento kávovar pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání kávovaru s ním předejte i tento návod. Symboly v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím poranění elektrickým proudem. Signální slova: NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým zraněním a ohrožením života, VÝSTRAHA varuje před poraněním nebo značnými věcnými škodami, POZOR varuje před lehkým poraněním nebo věcnými škodami. Takto jsou označeny doplňující informace. 2
3 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Děti si s kávovarem nesmí hrát. Kávovar a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí do 8 let. Tento kávovar smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností nebo vědomostí, pokud jsou pod dozorem nebo pokud jim bylo vysvětleno, jak se s kávovarem bezpečně manipuluje, a pokud pochopily, jaká jim při používání kávovaru hrozí nebezpečí. Děti nesmí kávovar čistit, s výjimkou případu, že jsou starší než 8 let a jsou během čištění pod dozorem. Kávovar nevyžaduje žádnou údržbu. Přední zásuvka, záchytná nádobka na kapsle a odkapávací miska jsou vybaveny magnety, které slouží k tomu, aby bylo jejich nasazování do kávovaru ještě jednodušší. Pokud by se některý ze vsazených magnetů uvolnil, uchovávejte jej mimo dosah dětí. Pokud by došlo ke spolknutí nebo vdechnutí magnetů, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Spojení magnetů v lidském těle může vést k vážným poraněním. Kávovar umístěte mimo dosah dětí. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Nikdy neponořujte kávovar, zástrčku ani síťový kabel do vody, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma rukama. Kávovar nepoužívejte venku. Nikdy nenechávejte zapnutý kávovar bez dozoru. Kávovar připojujte pouze do zásuvek s ochrannými kontakty instalovaných podle předpisů, jejichž síťové napětí odpovídá technickým parametrům kávovaru. Síťový kabel nesmí být zalomený ani přiskřípnutý. Udržujte jej v dostatečné vzdálenosti od ostrých hran a zdrojů tepla. Kávovar nepoužívejte, pokud je poškozený on sám, síťový kabel nebo síťová zástrčka nebo pokud kávovar spadl na zem. Na kávovaru, síťovém kabelu ani jiných dílech neprovádějte žádné změny. Elektrospotřebiče smí opravovat pouze kvalifikovaný elektrikář, protože neodbornými opravami může dojít ke vzniku následných škod. Případné opravy proto nechte provádět pouze v odborné opravně nebo v ser vis - ním centru. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, pokud dojde k poruše,... pokud nebudete kávovar delší dobu používat,... než začnete kávovar čistit. Tahejte vždy za síťovou zástrčku, nikoliv za síťový kabel. K úplnému odpojení kávovaru od elektrické sítě je nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. 3
4 VÝSTRAHA před opařením/popálením Během používání kávovaru ani krátce po něm nesahejte na výpusť kávy. Dávejte si pozor, abyste nepřišli do kontaktu s vytékající kávou. Během provozu nevyklápějte páčku k otvírání a zavírání otvoru k vložení kapsle nahoru, otvor k vložení kapsle nechte zavřený a záchytnou nádobku na kapsle nevytahujte ven z kávovaru. POZOR na poranění nebo věcné škody Používejte výhradně originální kapsle Tchibo Cafissimo. Nepoužívejte kapsle od jiných výrobců, poškozené ani deformované kapsle a nikdy do kávovaru nesypte mletou kávu, protože by ho to poškodilo. V takovém případě by se na opravu kávovaru nevztahovala záruka. Kávovar používejte pouze s vloženou záchytnou nádobkou na kapsle a odkapávací mřížkou. Do zásobníku na vodu nalévejte jen čerstvou studenou vodu z vodovodu, příp. jinou pitnou vodu. Nepoužívejte perlivou minerální vodu ani jiné tekutiny. Kávovar odvápněte, jakmile začne signalizovat nutnost odvápnění. V otvoru k vložení kapsle se nacházejí dva trny. Při sklopení páčky dolů propíchnou tyto dva trny kapsli z obou stran. Nikdy nesahejte do otvoru k vložení kapsle. Když budete páčku sklápět dolů, udržujte prsty a různé předměty v dostatečné vzdálenosti od otvoru k vložení kapsle. Kávovar nezvedejte za páčku. Pokud budete chtít kávovar přemístit, uchopte ho za vnější plášť. Kávovar postavte na stabilní a rovnou plochu, která je dobře osvětlená a odolná proti vlhkosti a teplu. Nestavte kávovar na plotýnky sporáku, do bezprostřední blízkosti horké trouby či kamen, topných těles apod., aby se plášť kávovaru neroztavil. Síťový kabel položte tak, aby o něj nebylo možné zakopnout. Nenechte síťový kabel viset dolů přes hranu, abyste za něj kávovar nestrhli na zem. Karty s magnetickým proužkem, jako jsou například kreditní karty, platební karty apod. udržujte v dostatečné vzdálenosti od přední zásuvky, záchytné nádobky na kapsle a odkapávací misky, příp. od magnetů, které jsou v nich integrované. V opačném případě může dojít k poškození těchto karet. Chraňte před těmito předměty také magnetická paměťová média a všechny přístroje, které by mohly být ovlivněny nebo jejichž funkce by mohla být narušena magnetickým polem. Kávovar je vybaven protiskluzovými nožičkami. Pracovní plochy jsou natřeny různými laky nebo potaženy plasty a ošetřují se nejrůznějšími prostředky. Nelze proto zcela vyloučit, že některé z těchto látek neobsahují složky, které mohou napadat a změkčovat nožičky kávovaru. Proto v případě potřeby položte pod kávovar neklouzavou podložku. Kávovar nesmí být vystaven teplotě nižší než 4 C. Zbytková voda v systému ohřevu by mohla zamrznout a způsobit škody. 4
5 otvor k vložení kapsle zásobník na vodu (na zadní straně) Přehled páčka k otvírání a zavírání otvoru k vložení kapsle ovládací panel výpusť kávy záchytná nádobka na kapsle Ovládací pole funkce tlačítek Barvy tlačítek jsou vidět jen když je kávovar zapnutý. kontrolka bliká červeně (zásobník na vodu je prázdný) svítí žlutě (kávovar je nutno odvápnit) zapnutí/vypnutí kávovaru příprava espressa (malý bílý šálek černá kapsle) sklopný stoleček na malé šálky odkapávací mřížka přední zásuvka příprava kávy caffè crema (žlutý šálek - žlutá kapsle) příprava čaje (čajové kapsle Cafissimo) příprava překapávané kávy (modrý šálek - modrá kapsle) odkapávací miska 5
6 Uvedení do provozu před prvním použitím 1. Ujistěte se, že je záchytná nádobka na kapsle správně vsazená v přední zásuvce. Přední zásuvka musí být v kávovaru zasunutá až na doraz a odkapávací miska musí být správně vsazená. 5. Síťovou zástrčku zasuňte do dobře přístupné zásuvky. MAX 2. Zásobník na vodu naplňte až po značku MAX čerstvou studenou vodou z vodovodu, příp. jinou pitnou vodu. - Máte dvě možnosti: Buď necháte zásobník na vodu vsazený v kávovaru, otevřete klapku nahoře na zásobníku na vodu a naplníte vodu do zásobníku na vodu plnicím otvorem, nebo zásobník na vodu vytáhnete z kávovaru ven rovně směrem nahoru a naplníte jej vodou až potom. Když budete zásobník na vodu opět vsazovat do kávovaru, zatlačte jej až na doraz směrem dolů. 3. Páčka musí být sklopená dolů. Pokud není sklopená dolů, tak ji sklopte. 4. Pod výpusť kávy postavte prázdný šálek. 6. Stiskněte vypínač. Zazní krátký signální tón. Začnou blikat vypínač a tlačítka pro volbu druhu kávy. 7. Stiskněte žluté tlačítko pro volbu druhu kávy. Zapne se čerpadlo. Jakmile bude systém trubic v kávovaru naplněný vodou, čerpadlo se automaticky zastaví. Do šálku postaveného pod výpustí kávy vyteče malé množství vody. Začnou blikat vypínač a tlačítka pro volbu druhu kávy a kávovar se začne zahřívat pro přípravu kávy. 8. Vylijte vodu ze šálku a kávovar 2x propláchněte tak, jak je popsáno v kapitole Proplachování kávovaru. Potom bude kávovar připraven k použití. 6
7 Proplachování kávovaru Po prvním uvedení do provozu nebo když jste kávovar déle než 2 dny nepoužívali, propláchněte jej tak, že jím necháte protéct 2 šálky vody (bez kapsle). 1. Zásobník na vodu naplňte až po značku MAX čerstvou studenou vodou z vodovodu, příp. jinou pitnou vodu. 2. Pod výpusť kávy postavte prázdný šálek. MAX 3. Páčka musí být sklopená dolů. Pokud není sklopená dolů, tak ji sklopte. 4. Kávovar zapněte. 5. Jakmile budou všechna tlačítka svítit nepřerušovaně, stiskněte žluté tlačítko pro volbu druhu kávy. Čerpadlo začne pohánět vodu systémem trubic v kávovaru a voda začne natékat do šálku, který stojí pod výpustí kávy. 6. Vylejte vodu. 7. Zopakujte kroky 2 až Nakonec vyprázdněte odkapávací misku. K tomu účelu vytáhněte z kávovaru odkapávací misku a sejměte z ní odkapávací mřížku. Vyprázdněte odkapávací misku. Nejlepší aroma nejlepší chuť Jedna kapsle na šálek Každá kapsle je dávkovaná na jeden šálek kávy. Plné aroma Kapsli vložte do kávovaru až tehdy, když ji budete potřebovat. Kapsle se při vkládání propíchne. Když ji pak hned nepoužijete, aroma z ní vyprchá. Předehřátí šálku Šálek naplňte horkou vodou. Krátce před použitím pak vodu ze šálku vylijte. Tak Vám bude espresso, káva caffè crema nebo překapávaná káva chutnat nejlépe. Síla kávy Sílu kávy si můžete nastavit podle vlastní chuti tak, že přizpůsobíte množství vody určené ke spařování kávy. Jde to úplně snadno a celý postup je popsán v kapitole Úprava síly kávy. Postavení malého / velkého šálku nebo sklenice pod výpusť kávy 9. Odkapávací misku s nasazenou odkapávací mřížkou opět vsaďte do kávovaru. 7 Pokud budete chtít používat malé šálky, sklapněte dolů stoleček na malé šálky tak, jak vidíte na obrázku. Pokud budete chtít používat velké šálky, vyklapněte stoleček na malé šálky opět nahoru. Pokud budete chtít používat sklenice nebo hrnky, vyklapněte stoleček na malé šálky nahoru a odejměte odkapávací misku.
8 1. Zapněte kávovar stisknutím vypínače. Začnou blikat vypínač a tlačítka pro volbu druhu kávy a zahájí se proces zahřívání kávovaru. Kávovar je připraven k provozu, jakmile svítí všechna tlačítka nepřerušovaně. Navíc zazní krátký signální tón. 2. Pod výpusť kávy nyní postavte prázdný šálek. 3. Zaklapněte páčku zpět až na doraz a vložte jednu kapsli krytem směrem dopředu tak, jak vidíte na obrázku. Kapsle musí být neporušená! Nepropichujte ji, nesnímejte z ní kryt, ani do kávovaru nevkládejte deformované kapsle! 4. Páčku sklapněte úplně dolů. Kapsle se přitom propíchne na dně a v krytu. Spařování kávy 8 5. Stiskněte tlačítko pro volbu druhu kávy, které odpovídá vložené kapsli. Proces spařování kávy se spouští a zastavuje automaticky. černá kapsle (espresso) žlutá kapsle (káva caffè crema ) modrá kapsle (překapávaná káva) = bílé tlačítko pro volbu druhu kávy = žluté tlačítko pro volbu druhu kávy = modré tlačítko pro volbu druhu kávy Při přípravě espressa a kávy caffè crema se předem spaří malé množství kávy tak jako u profesionálních espresovačů, aby se mohlo optimálně rozvinout aroma kávy. Tento proces poznáte podle krátkého zastavení kávovaru na začátku procesu spařování. Překapávaná káva se připravuje jako u běžného kávovaru bez předchozího spařování kávy. Tip: Sílu kávy můžete regulovat úpravou množství vody. Jak přitom máte postupovat se dočtete v kapitole Úprava síly kávy. Přednastavení při koupi kávovaru jsou následující: espresso cca 40 ml I káva caffè crema cca 125 ml I překapávaná káva cca 125 ml m Pokud budete chtít proces spařování kávy předčasně zastavit, stiskněte to samé tlačítko pro volbu druhu kávy ještě jednou. 6. Než vyjmete šálek s kávou z kávovaru, vyklopte páčku nahoru až na doraz. Kapsle spadne do záchytné nádobky na kapsle. 7. Zaklapnutím páčky zpět dolů uzavřete otvor k vložení kapsle.
9 8. Po každém použití vytáhněte z kávovaru odkapávací misku a vylijte z ní vodu. Při každém procesu spařování kávy nateče malé množství zbytkové vody a trochu usazeniny kávy do odkapávací misky, což je způsobeno použitým systémem. 9. Vytáhněte přední zásuvku z kávovaru ven uchopením za prohlubeň. 10. Vyjměte záchytnou nádobku na kapsle. 11. Záchytnou nádobku na kapsle vyprazdňujte každý den nebo vždy, když je plná. Vejdou se do ní asi 4 kapsle. Použitou kapsli nenechávejte v otvoru k vložení kapsle. Záchytnou nádobku na kapsle vyprazdňujte každý den. Pokud byste někdy zapomněli kapsli v kávovaru po dobu několika dnů, kávovar propláchněte tak, jak je uvedeno v kapitole Proplachování kávovaru. 12. Všechny díly potom vložte zpět do kávovaru. Při vkládání nádobky na kapsle dávejte pozor, abyste ji nasadili správným směrem šipka na nádobce musí směřovat k přední zásuvce. Úprava síly kávy Sílu kávy si můžete nastavit podle vlastní chuti tak, že přizpůsobíte množství vody určené ke spařování kávy. Sílu kávu můžete upravit buď pouze pro jeden proces spařování nebo ji uložit do paměti. Úprava síly kávy pro aktuální proces spařování kávy (bez uložení do paměti) m Pokud je káva příliš slabá, předčasně zastavte průtok vody stisknutím blikajícího tlačítka pro volbu druhu kávy. m Pokud je káva příliš silná, spusťte proces spařování kávy znovu, aniž byste vložili novou kapsli. Jakmile proteče dostatečné množství vody, stiskněte tlačítko. Přednastavení při koupi kávovaru jsou následující: espresso cca 40 ml I káva caffè crema cca 125 ml překapávaná káva cca 125 ml Množství vody lze nastavit v rozmezí od cca 30 do 250 ml. Trvalá úprava síly kávy (uložení do paměti) Z výroby nastavená množství vody můžete trvale změnit. Díky tomu budete mít svou oblíbenou kávu vždy takovou, jak ji máte rádi. Pro každý druh kávy je možné zvolit individuální nastavení: po jednom nastavení na espresso (bílý šálek), kávu caffè crema (žlutý šálek) a překapávanou kávu (modrý šálek). 1. Postupujte stejně jako při spařování kávy: Naplňte zásobník na vodu, vložte jednu kapsli a postavte šálek pod výpusť kávy. 2. Stiskněte příslušné tlačítko pro volbu druhu kávy a držte jej stisknuté tak dlouho, dokud do šálku nenateče požadované množství kávy. 3. Puštěním daného tlačítka jste množství kávy uložili natrvalo do paměti. Pokud by toto nastavení neodpovídalo Vaší chuti, můžete je změnit tak, že popsaný postup jednoduše zopakujete. 9
10 Obnovení továrního nastavení Můžete také nastavit původní množství vody. 1. Pokud je kávovar zapnutý, stisknutím vypínače ho vypněte. 2. Stiskněte levé a pravé tlačítko pro volbu druhu kávy, držte je stisknuté a potom stiskněte vypínač. Všechna 3 tlačítka pro volbu druhu kávy začnou blikat a jako potvrzení zazní signální tón. 3. Tlačítka pusťte. Tovární nastavení množství vody jsou opět obnovena. Pohotovostní režim režim klidu Pokud jste po dobu přibližně 9 minut nestiskli žádné tlačítko, přepne se kávovar automaticky do pohotovostního režimu. Vypínač a tlačítka pro volbu druhu kávy zhasnou. Kávovar nyní spotřebovává pouze minimální množství elektrické energie. To je na jednu stranu bezpečnostní funkce a na druhou stranu se tím zajišťuje úspora energie. Po použití byste však měli kávovar vždy přepnout stisknutím vypínače do pohotovostního režimu. Pro úplné odpojení kávovaru od elektrické sítě je nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. m K opětovnému zapnutí kávovaru jednoduše stiskněte vypínač. Čištění NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Než začnete kávovar čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Kávovar, síťovou zástrčku ani síťový kabel nikdy neponořujte do vody ani jiných kapalin. Kávovar nečistěte proudem vody, ale pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. POZOR na věcné škody K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Čištění pláště m Plášť kávovaru otírejte měkkým vlhkým hadříkem. m Pokud je třeba, vytřete měkkým vlhkým hadříkem také přihrádku na záchytnou nádobku na kapsle. Každodenní vyplachování zásobníku na vodu m Zásobník na vodu každý den vypláchněte pod tekoucí vodou. Tím se zabrání tomu, aby usazeniny vápníku nebo jiné částice ucpaly filtr ve dně zásobníku na vodu. Důkladné čištění zásobníku na vodu jednou týdně Zásobník na vodu by se měl čistit jednou týdně. m Zásobník na vodu umývejte teplou vodou s prostředkem na mytí nádobí. Důkladně jej vypláchněte pod tekoucí vodou a utřete dosucha. Zásobník na vodu není vhodný do myčky. 10
11 Čištění záchytné nádobky na kapsle a odkapávací misky/odkapávací mřížky 1. Vytáhněte z kávovaru odkapávací misku. 2. Sejměte z odkapávací misky odkapávací mřížku a odkapávací misku vyprázdněte. 3. Vytáhněte z kávovaru přední zásuvku a vyjměte ven záchytnou nádobku na kapsle. 4. Vyprázdněte záchytnou nádobku na kapsle. 5. Jednotlivé díly umyjte vodou a prostřed - kem na mytí nádobí. Potom všechny díly dobře osušte. Všechny díly (s výjimkou samotného kávovaru) jsou vhodné také do myčky. 6. Následně opět všechny díly vložte zpět do kávovaru. Čištění stolečku na malé šálky Stoleček na malé šálky lze odejmout, aby bylo možné jej lépe vyčistit. 1. Stoleček na malé šálky sklapněte směrem dolů. 2. Vytáhněte stoleček na malé šálky na pravé straně ven směrem dopředu. 3. Stoleček na malé šálky umyjte v myčce na nádobí nebo ručně a následně jej pečtivě utřete. 4. Vsaďte stoleček na malé šálky vlevo do držáku a zatlačte jej na pravé straně do vodicí drážky tak, jak vidíte na obrázku. Odvápňování Pokud začne svítit kontrolka žlutě, je nutno kávovar odvápnit. Kávovar v následujících dnech odvápněte. Nečekejte s odvápňováním déle, protože jinak se v kávovaru může vytvořit tolik vápenných usazenin, že odvápňovací prostředek již nemusí účinkovat. Proces odvápňování trvá zhruba 30 minut. Proces odvápňování není možné přerušit. Pokud byl proces odvápňování přece jen přerušen (např. v důsledku výpadku elektrického proudu), je nutno jej po dalším zapnutí kávovaru dokončit. Používání kávovaru je až do dokončení procesu odvápňování blokováno. Kávovar po tuto dobu není možné používat. POZOR na poškození přístroje v důsledku zavápnění Kávovar odvápněte, jakmile začne signalizovat nutnost odvápnění (asi po 50 l). Odvápňování prodlužuje životnost kávovaru a šetří energii. Nepoužívejte žádné odvápňovací prostředky na bázi kyseliny mravenčí. K odvápňování používejte běžné tekuté odvápňovací prostředky pro kávovary a espresovače. Jiné prostředky mohou poškodit materiály uvnitř kávovaru a/nebo nemusí účinkovat. Tip: Odvápňovací prostředky: Doporučujeme odvápňovací prostředek durgol swiss espresso, který je k dostání v každém obchodě Tchibo a ve specializovaných prodejnách. Při odvápňování postupujte následovně: 1. Pokud je kávovar zapnutý, stisknutím vypínače ho vypněte. Použití odvápňovacího prostředku durgol swiss espresso : m Vyjměte zásobník na vodu z kávovaru a do prázdného zásobníku na vodu nalijte jednu porci (125 ml) odvápňovacího prostředku durgol swiss espresso. Přilijte vodu až po značku MAX. Vsaďte zásobník na vodu zpět do kávovaru. 11
12 m Když budete používat jiný odvápňovací prostředek, dbejte údajů výrobce. Roztok s odvápňovacím prostředkem nalijte až po značku MAX. Vsaďte zásobník na vodu zpět do kávovaru. 2. Páčku sklapněte směrem dolů. 3. Pokud bude třeba, odstraňte odkapávací misku. 4. Pod výpusť kávy postavte nádobku s objemem minimálně 250 ml. Nádobku, kterou jste postavili pod výpusť kávy, musíte během odvápňovacího procesu několikrát vyprázdnit. 5. Stiskněte vypínač a držte jej stisknutý po dobu přibližně 5 sekund. 6. Vypínač pusťte. Rozsvítí se vypínač a kontrolky. 7. Ke spuštění procesu odvápňování vypínač znovu stiskněte. Zahájí se proces odvápňování. Navíc začne blikat také bílé tlačítko pro volbu druhu kávy. Kávovar čerpá vždy po 5 minutách několikrát roztok s odvápňovacím prostřed kem do systému trubic v kávovaru. Přitom do nádobky pokaždé vyteče cca 125 ml. 8. Po každém procesu čerpání vodu vylijte, aby nádobka pod výpustí kávy nepřetekla. Po ukončení procesu zhasne bílé tlačítko pro volbu druhu kávy a rozsvítí se žluté tlačítko pro volbu druhu kávy. Zazní 2 signální tóny. 9. Vytáhněte zásobník na vodu rovně směrem nahoru. Zásobník na vodu důkladně vyčistěte podle popisu v kapitole Čištění / oddíl Důkladné čištění zásobníku na vodu jednou týdně. Nyní začne fáze proplachování. Fáze proplachování 10. Pro fázi proplachování nalijte do zásobníku na vodu studenou vodou z vodovodu až po značku MAX. 11. Pod výpusť kávy postavte prázdnou nádobku (s objemem minimálně 250 ml). 12. Ke spuštění fáze proplachování stiskněte žluté tlačítko pro volbu druhu kávy. Vypínač svítí a prostřední tlačítko pro volbu druhu kávy bliká. 13. Propláchne se cca 600 ml. Nádobku postavenou pod výpustí kávy sledujte a vždy ji vyprázdněte než přeteče. 14. Po ukončení fáze proplachování zazní 3 signální tóny, všechna tlačítka 3x bliknou, kontrolka blikne 3x červeně a kávovar se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Vypínač, tlačítka pro volbu druhu kávy a kontrolka zhasnou. Proces odvápňování je ukončen. Při delším nepoužívání Když kávovar nebudete delší dobu používat, např. když pojedete na dovolenou, doporučujeme Vám z hygienických důvodů odstranit vodu ze systému trubic v kávovaru. Kávovar je k tomu nutné předtím zahřát: 1. Zapněte kávovar stisknutím vypínače. Vypínač a tlačítka pro volbu druhu kávy blikají, zahřívání začíná. Jakmile tlačítka svítí trvale,... 12
13 2.... kávovar stisknutím vypínače vypněte. 3. Postavte pod výpusť kávy vhodnou nádobku. 4. Páčku sklapněte dolů. 5. Vyprázdněte zásobník na vodu a opět jej vložte do kávovaru. 6. Stiskněte všechna 3 tlačítka pro volbu druhu kávy zároveň, držte je stisknutá a stiskněte navíc ještě vypínač. 7. Tlačítka opět pusťte. Vypínač bliká červeně. Čerpadlo začne odčerpávat zbytkovou vodu ze systému trubic v kávovaru. Jakmile se v systému trubic kávovaru už nebude nacházet žádná voda, čerpadlo se automaticky vypne. Zbytková voda vyteče do nádobky pod výpustí kávy. Zazní signální tón a kávovar se automaticky přepne do pohotovostního režimu. 8. Vyprázdněte odkapávací misku. Když budete chtít kávovar později opět uvést do provozu, postupujte podle popisu v kapitole Uvedení do provozu před prvním použitím. Kontrolka bliká červeně a zazní signál. V šálku je usazenina kávy. Káva není dostatečně horká. Kontrolka svítí nepřerušovaně žlutě. Závada / náprava Není zásobník na vodu prázdný? m Do zásobníku na vodu nalijte čerstvou vodu. m Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu druhu kávy. Zapne se čerpadlo. Jakmile bude systém trubic v kávovaru naplněný vodou, čerpadlo se automaticky zastaví. m Když začnou tlačítka pro volbu druhu kávy nepřeru- šovaně svítit, je kávovar opět připraven k provozu. Nevyklapli jste páčku během procesu spařování kávy nahoru? V takovém případě se proces spařování kávy ihned přeruší. m Páčku sklapněte opět dolů. m K vypnutí signálního tónu stiskněte jedno z tlačítek pro volbu druhu kávy. V šálku vždy zůstane trochu usazeniny kávy. To je podmíněno použitým systémem a není to na závadu. Především při přípravě espressa je množství kávy v poměru k velikosti šálku tak malé, že káva rychle vychladne. Šálek předehřejte naplňte jej horkou vodou. Krátce před použitím pak vodu ze šálku vylijte. Kávovar je nutno odvápnit. Kávovar v následujících dnech odvápněte. Nečekejte s odvápňováním déle, protože jinak se v kávovaru může vytvořit tolik vápenných usazenin, že odvápňovací prostředek již nemusí účinkovat. Na takové poškození kávovaru, které jste způsobili Vy sami, se nevztahuje záruka. Postupujte tak, jak je popsáno v kapitole Odvápňování. 13
14 Technické parametry Z výpusti kávy kape voda. Páčku není možné stisknout směrem dolů. Během zahřívání kávovaru se voda v systému trubic kávovaru rozpíná, a proto kape malé množství vody z výpusti kávy. Zkontrolujte, jestli není záchytná nádobka na kapsle plná. Pokud ano, tak ji vyprázdněte. Pokud se kapsle zaklínila v otvoru k vložení kapsle, sklapněte páčku úplně směrem dozadu a protlačte kapsli shora směrem dolů. Zdeformovanou kapsli do kávovaru již znovu nevkládejte. Likvidace Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností k třídění a sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Typ / model: Cafissimo Číslo výrobku: viz kapitola Záruka Síťové napětí: V ~ 50 Hz Výkon: 1500 W Spotřeba el. energie ve vypnutém stavu: 0,04 W Automatické vypínání: po cca 9 minutách Třída ochrany: I Tlak čerpadla: max. 15 barů Hladina akustického tlaku: <70dB(A) Okolní teplota: +10 až +40 C Množství spařené kávy nastavené z výroby: překapávaná káva 125 ml káva caffè crema 125 ml espresso 40 ml Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany 14
15 Záruka Společnost Tchibo GmbH poskytuje záruku v trvání 36 měsíců od data prodeje. Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Během záruční doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Tato záruka platí v rámci EU a Švýcarska a v Turecku. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, zavolejte prosím nejdřív do našeho zákaznického servisu. Naši pracovníci Vám ochotně a rádi poradí a domluví se s Vámi na dalším postupu. Pokud bude nutno zaslat výrobek zpět, vyplňte prosím servisní šek a zašlete jej společně s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem na adresu servisního centra. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbornou manipulací nebo nedostatečným odvápňováním, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objednat na uvedeném telefonním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru za režijní cenu kalkulovanou individuálně. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Číslo výrobku Číslo výrobku Typ / model Číslo výrobku Vašeho kávovaru Cafissimo najdete na typovém štítku na dně kávovaru. Než kávovar Cafissimo položíte na stranu, vyjměte zásobník na vodu a přední zásuvku se záchytnou nádobkou na kapsle a odkapávací miskou vyjměte. Chraňte podklad podložkou, protože z kávovaru může kapat zbylá káva nebo voda. Zákaznický servis Cafissimo (z pevné sítě dle platného místního tarifu, z mobilní sítě dle tarifu Vašeho operátora) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. cafissimo-service@tchibo.cz 15
16 Nazwisko, imię Příjmení, jméno Ime, priimek Kupon serwisowy Servisní šek Servisni obrazec Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Prosimo, da servisni obrazec izpolnite s tiskanimi črkami in ga pošljete skupaj z izdelkom. Numer artykułu (prosimy wypełnić) Číslo výrobku (prosím vyplňte) Številka artikla (prosimo, izpolnite) Lista kontrolna przed wysyłką Důležité pokyny k zaslání výrobku Kontrolni seznam za pošiljanje: Użyć właściwego opakowania. Výrobek dobře zabalte. Uporabite dobro embalažo. Dołączyć kopię dowodu zakupu. Přiložte kopii účtenky. Kopirajte dokaz o nakupu ter ga priložite. Zabezpieczyć luźne części. Zajistěte volné díly. Zavarujte proste elemente. Usunąć stare kapsułki. Odstraňte z výrobku použité kapsle. Odstranite stare kapsule. Ulica, numer Ulice a číslo Ulica, št. Kod pocztowy, miejscowość PSČ, místo Poštna št., kraj Kraj Země Država Tel. (w ciągu dnia) Tel. č. (přes den) Tel. (čez dan) Usterka/wada Chyba/vada Okvara/napaka Data zakupu Datum prodeje Datum nakupa (Numer artykułu ekspresu Cafissimo znajduje się na tabliczce znamionowej na spodzie obudowy ekspresu.) (Číslo výrobku Vašeho kávovaru najdete na typovém štítku na dně kávovaru Cafissimo.) (Številko artikla vašega Cafissimo najdete na tipski tablici na dnu ohišja). Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją* Pokud se nejedná o opravu ze záruky* V primeru brez garancije:* : (prosimy zakreślić prosím zaškrtněte prosimo, označite) Proszę o zwrot ekspresu bez naprawy. Zašlete mi prosím neopravený kávovar zpět. Aparat prosim pošljite nepopravljen nazaj. Proszę o osza cowanie kosztów naprawy. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů. Prosim, izstavite predračun. *Ponoszą Państwo koszty odesłania produktów, których nie obejmuje gwarancja/rękojmia. *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět. *Stroške vračila izdelka, ki ni več v garanciji in nima poroštva, nostite vi. Data/Podpis Datum/podpis Datum/podpis 16
Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo easy. Tchibo GmbH D Hamburg 99127HBXIX
Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo easy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99127HBXIX 2018-12 2 Účel použití a místo použití 2 K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 5 Přehled 5 Ovládací pole funkce
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
Obsah. Návod k použití a zákaznický servis pro kávovar Cafissimo POCKET
cs Návod k použití a zákaznický servis pro kávovar Cafissimo POCKET Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 5 Přehled (rozsah dodávky) 6 Uvedení do provozu - před prvním použitím 7 Nejlepší aroma nejlepší chuť 7 Čištění
Srdečně Vás vítáme u kávovaru
www.tchibo.cz Srdečně Vás vítáme u kávovaru Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo COMPACT Tchibo. Dát to nejlepší Zažijte s kávovarem Cafissimo celý svět kávy Jsme rádi, že jste se rozhodli pro
Vítejte ve světě Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo COMPACT Objevte jedinečný svět Tchibo
www.tchibo.cz Vítejte ve světě Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo COMPACT Objevte jedinečný svět Tchibo Zažijte s kávovarem Cafissimo celý svět kávy Jsme rádi, že jste se rozhodli pro kávovar
Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT
LED světelný závěs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je
Zrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
62892 MOGSHB FC. Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo Classic
62892 MOGSHB 10-2017 008FC Návod k použití a záruka pro kávovar Cafissimo Classic Obsah 3 Účel použití a místo použití 9 Spařování kávy 3 K tomuto návodu 10 Příprava mléčné pěny 3 Bezpečnostní pokyny 12
85711 HBGS G_EE
85711 HBGS 03-2016 002G_EE Obsah 17 Účel použití a místo použití 17 K tomuto návodu 18 Bezpečnostní pokyny 20 Přehled 21 Uvedení do pvozu - před prvním použitím 21 Pplachování kávovaru 22 Nejlepší ama
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití
Napěňovač mléka přihrádka na baterie vypínač rukojeť odblokování spirály maximální ponor napěňovací spirála cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74990AS4X4IV 2014-01 Vážení zákazníci, s Vaším
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Simulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
Dinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Skládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Plně automatický kávovar Esperto Caffè
Plně automatický kávovar Esperto Caffè Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97826HBGS 2018-05 Vážení zákazníci, ať už espresso, caffè crema nebo americano - čerstvě namletá a spařená káva
Svíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Návod k použití. Model F03MK
Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
Návod k použití KÁVOVAR BLACK Stránka 1
Návod k použití KÁVOVAR BLACK Stránka 1 UMÍSTĚNÍ Kávovar postavte na rovnou plochu, kde nemůže dojít k jeho převrhnutí a následnému zranění osob. Nepoužívejte kávovar v přírodě a v místnostech, kde je
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
BELMOCA MANUÁL B-100. Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny.
BELMOCA MANUÁL B-100 Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny. www.belmoca.cz Kávová tryska Rukojeť Tlačítko Espresso Tlačítko Lungo Espresso: 40 ml Lungo: 80 ml Nádoba na odpad
Elektrický mlýnek na koření
Elektrický mlýnek na koření cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Vážení zákazníci, tento nový mlýnek na koření je vybaven keramickým mlecím mechanismem a mele stisknutím
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle. Návod na použití. Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní. pokyny.
Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle Návod na použití Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní pokyny. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických přístrojů
Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher
CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana
Svíčky s LED na vánoční stromeček
OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII
Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VIIZEMIT 2017-01 340 152 Vážení zákazníci, díky LED držáku toaletního papíru s osvětlením najdete
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Hračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT
Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu
Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání
30S LED Light Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání 380S 130S Input 12VDC Max24W cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98329AB2X1IX 2018-10 Vážení zákazníci, tato světelná
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
Hudební přijímač Bluetooth
Hudební přijímač Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66IIZAMIT Vážení zákazníci, s Vaším novým hudebním přijímačem Bluetooth můžete poslouchat svou oblíbenou hudbu
Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Sušič nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový sušič nehtů rychle usuší nalakované nehty během několika minut a usnadní tak celý proces zkrášlení.
LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
Elektrický napěňovač mléka
Elektrický napěňovač mléka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94831HB 2018-06 2 K tomuto návodu 3 Účel použití a místa použití 3 Bezpečnostní pokyny 5 Přehled 6 Použití 8 Bezpečnostní
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
Dveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII
Odstraňovač žmolků Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků je obzvlášť výkonný. Je vybavený pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE
Závěsné svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IVCE 2014-04 Vážení zákazníci, Vaše nové závěsné svítidlo má moderní design, hodí se téměř do každé místnosti a vydává
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
Technická data. Bezpečnostní pokyny
Konvice 10031479 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv selhání
Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním
Zásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta k připojení do zásuvek autozapalovačů nebo do normovaných zásuvek Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 54548HB33XZAAS - 264 662 Vážení zákazníci, s Vaší novou zásuvkovou
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Zastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků ON cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, s Vaším novým zastřihovačem rychle a bezpečně odstraníte nežádoucí chloupky
Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI
Odstraňovač žmolků cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Vážení zákazníci, tento novy odstraňovač žmolků je obzvlášť vykonny. Je vybaveny pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Mini klávesnice Bluetooth
Mini klávesnice Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69884HB66XIIIZACE Vážení zákazníci, tato nová mini klávesnice Bluetooth je ideálním doplňkem k zařízením iphone nebo ipad.
Návod k použití MS 70001 S-354-01
Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,
Venkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme