SK. Preložené z pôvodného návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
|
|
- Daniela Švecová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SK Preložené z pôvodného návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
2 Obr. 1A 2
3 Obr. 1B Obr. 2A 3
4 Obr. 2B Obr. 3 4
5 Obr. 4A Obr. 5 Obr. 4B Obr. 6 5
6 KOMBINOVANÉ A SEKACIE KLADIVÁ SDS MAX D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 Blahoželáme Vám! Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov profesionálneho elektrického náradia. Technické údaje D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 Napájacie napätie V (Iba Veľká Británia a Írsko) V 230/ / / / / /115 Typ Príkon W Energia rázu (EPTA 05/2009) J Vŕtanie do betónu: plné vrtáky mm vŕtacie korunky mm Optimálny rozsah pri vŕtaní do betónu: plné vrtáky mm Polohy sekáča Držiak nástrojov SDS Max SDS Max SDS Max SDS Max SDS Max SDS Max SDS Max Hmotnosť kg L PA (akustický tlak) db(a) K PA (odchýlka akustického tlaku) db(a) L WA (akustický výkon) db(a) K WA (odchýlka akustického výkonu) db(a) Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) určená podľa normy EN 60745: Hodnota vibrácií a h Vŕtanie do betónu a h,hd = m/s Odchýlka K = m/s Hodnota vibrácií a h Sekanie a h,cheq = m/s Odchýlka K = m/s Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente bola meraná podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré sú uvedené v norme EN a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s ostatnými. Táto hodnota sa môže použiť na predbežný odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu. 6
7 Poistky: Veľká Británia a Írsko VAROVANIE: Deklarované hodnoty vibrácií sa vzťahujú na štandardné použitie náradia. Ak je však náradie použité na rôzne aplikácie s rozmanitým príslušenstvom alebo ak sa vykonáva jeho nedostatočná údržba, veľkosť vibrácií môže byť odlišná. Tak sa môže počas celkového pracovného času čas pôsobenia vibrácií na obsluhu značne predĺžiť. Odhad miery pôsobenia vibrácií na obsluhu by mal tiež počítať s časom, keď je náradie vypnuté alebo keď je v chode naprázdno. Tak sa môže čas pôsobenia vibrácií na obsluhu počas pracovného času značne skrátiť. Zistite si ďalšie doplnkové bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia obsluhu pred účinkom vibrácií: údržba náradia a jeho príslušenstva, udržiavanie rúk v teple, organizácia spôsobu práce. Náradie 230 V Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti 13 A v zástrčke prívodného kábla Definícia: Bezpečnostné pokyny Nižšie uvedené defi nície opisujú stupeň závažnosti každého označenia. Prečítajte si pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť týmto symbolom. NEBEZPEČENSTVO: Označuje bezprostredne hroziacu rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, povedie k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu. VAROVANIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu. UPOZORNENIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k ľahkému alebo stredne vážnemu zraneniu. POZNÁMKA: Označuje postup nesúvisiaci so spôsobením zranenia, ktorý, ak sa mu nezabráni, môže viesť k poškodeniu zariadenia. Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom. Upozorňuje na riziko vzniku požiaru. ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 DEWALT vyhlasuje, že tieto výrobky popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN , EN D25820, D /14/EC Elektrické demolačné kladivo na betón (ručné) m </= 15 kg, Dodatok VIII; TÜV Rheinland Product Safety GmbH (0197), D Köln, Germany, Úradne stanovený orgán ID č.: 0197 Hodnota akustického výkonu stanovená podľa normy 2000/14/EC (Článok 12, Dodatok III, č. 10; m </= 15 kg) L WA (nameraná hodnota akustického výkonu) db 102 L WA (zaručená hodnota akustického výkonu) db 105 Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice 2004/108/EC a 2011/65/EU. Ďalšie informácie Vám poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na zadnej strane tohto návodu. Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti DEWALT. Horst Grossmann Viceprezident pre konštrukciu a vývoj produktov DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germany
8 VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia rizika zranenia si prečítajte tento návod na obsluhu. Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím VAROVANIE! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedodržanie uvedených varovaní a pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a vážnemu zraneniu. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA A POKYNY USCHOVAJTE NA PRÍPADNÉ ĎALŠIE POUŽITIE Termín elektrické náradie vo všetkých upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (s prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla). 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a) Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov. b) Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov. c) Pri práci s náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. 8 Pri uzemnení Vášho tela narastá riziko úrazu elektrickým prúdom. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d) S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami. Poškodený alebo zauzlený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. e) Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom prostredí musí byť v napájacom okruhu použitý prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OBSLUHY a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s náradím pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu. b) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb. c) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrického náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
9 d) Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz. e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojenie odsávacieho zariadenia a zberných zásobníkov, zaistite ich správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu. 4) POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA A JEHO ÚDRŽBA a) Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte správny typ náradia na vykonávanú prácu. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie. b) Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrické náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Pred nastavovaním náradia, pred výmenou príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia. d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte tomu, aby ho použili osoby, ktoré nie sú oboznámené s jeho obsluhou alebo s týmto návodom. Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné. e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod 9 náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených zanedbanou údržbou náradia. f) Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa ovládajú. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky nástrojov atď., používajte podľa týchto pokynov a berte do úvahy podmienky pracovného prostredia a prácu, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné. 5) OPRAVY a) Zverte opravu Vášho elektrického náradia iba osobe s príslušnou kvalifikáciou, ktorá bude používať výhradne originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. Ďalšie bezpečnostné pokyny pre kombinované a sekacie kladivá Používajte ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu. Používajte prídavné rukoväti (c), ak sú dodávané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k úrazu. Pri prácach, pri ktorých by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo s vlastným prívodným káblom, držte elektrické náradie vždy za izolované povrchy. Pri kontakte so živým vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom. Zvyškové riziká Pri práci s kombinovanými a sekacími kladivami vznikajú nasledujúce riziká: Zranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi alebo rozpálenými časťami náradia. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť.
10 Tieto riziká sú nasledujúce: Poškodenie sluchu. Riziko privretia prstov pri výmene príslušenstva. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu zvíreného pri práci s betónom alebo murivom. Štítky na náradí Na náradí sú nasledujúce piktogramy: Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu. Používajte ochranu sluchu. Používajte ochranu zraku. Pre väčšinu vŕtacích aplikácií je určené nastavenie spojky na hodnotu 40 Nm. Pre práce vyžadujúce vyššiu hodnotu momentu je určené nastavenie spojky na hodnotu 80 Nm. Červená kontrolná dióda údržby. Podrobný popis nájdete v časti Kontrolné diódy údržby. Žltá kontrolná dióda údržby. Podrobný popis nájdete v časti Kontrolné diódy údržby. UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU (OBR. 1) Dátumový kód (w), ktorý obsahuje aj rok výroby, je vytlačený na kryte náradia. Príklad: 2013 XX XX Rok výroby Obsah balenia Balenie obsahuje: 1 kombinované kladivo (D25501, D25601, D25602, D25603) alebo 1 sekacie kladivo (D25820, D25831) 1 bočnú rukoväť 1 kufrík (iba modely K) 1 návod na obsluhu 1 výkresovú dokumentáciu Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k poškodeniu náradia, jeho častí alebo príslušenstva. Pred začatím pracovných operácií venujte dostatok času dôkladnému prečítaniu a pochopeniu tohto návodu. Popis (obr. 1A, 1B, 2A, 2B) VAROVANIE: Nikdy nerobte žiadne úpravy náradia ani jeho súčastí. Mohlo by dôjsť k úrazu alebo k jeho poškodeniu. a. Hlavný vypínač (D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831) b. Zaisťovací posuvný vypínač (D25601, D25602, D25603) c. Bočná rukoväť d. Hlavná rukoväť e. Aktívna regulácia vibrácií (D25601, D25602, D25603, D25831) f. Volič režimu g. Elektronický regulátor otáčok a rázovej energie (D25601, D25602, D25603, D25831) h. Upínací krúžok i. Umiestnenie pre zadnú rukoväť j. Svorka bočnej rukoväti k. Oceľový krúžok l. Puzdro m. Držiak nástrojov n. Tlačidlo uvoľnenia hĺbkového dorazu o. Hĺbkový doraz p. Upínacia objímka POUŽITIE VÝROBKU D25501, D25601, D25602, D25603 Toto kombinované kladivo je určené na profesionálne vŕtanie a sekanie. D25820, D25831 Vaše sekacie kladivo je určené na profesionálne sekacie, zbíjacie a búracie práce. NEPOUŽÍVAJTE toto náradie vo vlhkom prostredí alebo na miestach s výskytom horľavých kvapalín alebo plynov. Tieto kladivá sú elektrické náradie na profesionálne použitie. 10
11 NEDOVOĽTE, aby sa do kontaktu s týmto náradím dostali deti. Ak používajú toto náradie neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný dozor. Funkcia plynulého rozbehu D25601, D25602, D25603, D25831 Funkcia plynulého rozbehu umožňuje po zapnutí pomalé zvyšovanie rýchlosti, čo zabraňuje vyskakovaniu vrtáka z vŕtaného otvoru pri začatí vŕtania. Táto funkcia tiež obmedzuje okamžité momentové reakcie prenášané na prevody a používateľa, ak je náradie zapnuté a ak je vrták už zasunutý vo vŕtanom otvore. Elektronická regulácia otáčok a energie rázu (obr. 1, 3) D25601, D25602, D25603, D25831 Elektronická regulácia otáčok a energie rázu (g) ponúka nasledujúce výhody: umožňuje použitie menšieho príslušenstva bez toho, aby došlo k jeho zlomeniu minimalizuje prasknutie pri sekaní alebo vŕtaní mäkkých alebo krehkých materiálov poskytuje optimálnu ovládateľnosť nutnú na presné sekanie Spojka s obmedzovačom momentu Spojka s obmedzovačom momentu obmedzuje maximálne momentové reakcie prenášané na obsluhu náradia v situácii, keď dôjde k zaseknutiu vrtáka. Táto funkcia tiež zabraňuje zablokovaniu prevodov a elektromotora. POZNÁMKA: Pred zmenou nastavenia regulácie momentu vždy vypnite náradie, aby ste zabránili jeho poškodeniu. Úplná regulácia momentu (CTC) (obr. 3) D25602 Funkcia úplnej regulácie momentu Complete Torque Control (CTC) ponúka používateľovi dvojstupňovú mechanickú spojku s možnosťou nastavenia momentu. Nastavenie momentu poskytuje používateľovi lepšiu ovládateľnosť pri rôznych aplikáciách. 11 Nastavenie nízkej hodnoty momentu (40 Nm) umožňuje prevádzku náradia s nízkymi hodnotami momentu, čo zlepšuje jeho ovládateľnosť pri mnohých vŕtacích prácach. Nastavenie vyššej hodnoty momentu (80 Nm) je určené na náročnejšie aplikácie, ako sú jadrové vŕtanie a použitie vrtákov s veľkými priemermi. Pozrite časť Nastavenie dvojstupňovej mechanickej spojky, kde nájdete ďalšie informácie. Funkcia ULTIMATE TORQUE CONTROL (UTC) (OBR. 3) D25603 Okrem dvojstupňovej mechanickej spojky ponúka funkcia Ultimate Torque Control (UTC) používateľovi zvýšený komfort a bezpečnosť vďaka použitej technológii zabraňujúcej otáčaniu, ktorá umožňuje detegovať stav, keď používateľ stráca kontrolu nad kladivom. Ak je detegované zablokovanie, okamžite dôjde k zníženiu otáčok a momentu. Táto funkcia zabraňuje samovoľnému otáčaniu náradia, čo obmedzuje možnosť zranenia zápästia. Kontrolné diódy údržby (obr. 1, 3) D25601, D25602, D25603, D25831 Žltá kontrolná dióda opotrebovania uhlíkov (s) sa rozsvieti, hneď ako sa blíži koniec prevádzkovej životnosti uhlíkov, čo znamená nutnosť údržby náradia počas nasledujúcich 8 prevádzkových hodín. D25601, D25602, D25603 Červená kontrolná LED dióda údržby (r) sa rozsvieti, ak je zaisťovacie tlačidlo (b) použité v inom pracovnom režime, než je sekanie. Pri modeloch, ktoré sú vybavené funkciou Ultimate Torque Control (UTC), sa pri aktivácii zariadenia, ktoré zabraňuje otáčaniu, rozsvieti červená kontrolná LED dióda (r). Červený indikátor začne blikať, hneď ako dôjde k poruche náradia alebo k úplnému opotrebovaniu uhlíkov (pozrite časť Uhlíky v kapitole Údržba). D25831 Červená kontrolná dióda údržby (r) sa rozsvieti, hneď ako dôjde k poruche náradia alebo k úplnému opotrebovaniu uhlíkov (pozrite časť Uhlíky v kapitole Údržba).
12 Celkom odpružená hlavná rukoväť (obr. 1) D25601, D25602, D25603, D25831 Tlmiče v bočnej rukoväti (c) absorbujú vibrácie prenášané na obsluhu náradia. Toto vybavenie zvyšuje komfort obsluhy pri práci. Elektrická bezpečnosť Elektrický motor je určený iba na prevádzku pod jedným napätím. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. Vaše náradie DEWALT je chránené dvojitou izoláciou v súlade s normou EN Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. VAROVANIE: Náradie s napájacím napätím 115 V sa musí používať spoločne s bezpečnostným odpájacím transformátorom s uzemňovacou mriežkou medzi primárnym a sekundárnym vinutím. Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť nahradený špeciálne pripraveným káblom, ktorý získate v autorizovanom servise DEWALT. Výmena sieťovej zástrčky (iba Veľká Británia a Írsko) Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: Bezpečne odstráňte starú zástrčku. Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej zástrčke. Modrý vodič pripojte k nulovej svorke. VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 13 A. Použitie predlžovacieho kábla Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné, použite iba schválený typ kábla s tromi vodičmi, ktorý je vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite technické údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm 2. Maximálna dĺžka je 30 m. V prípade použitia navinovacieho kábla odviňte vždy celú dĺžku kábla. MONTÁŽ A NASTAVENIE VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika zranenia vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete pred nasadením alebo odobratím príslušenstva, pred akýmkoľvek nastavením, pred výmenou nástavcov alebo pred vykonávaním opráv. Uistite sa, že je hlavný vypínač v polohe VYPNUTÉ. Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz. VAROVANIE: Pracovné nástroje môžu byť horúce a pri ich výmene alebo vyberaní by sa mali používať rukavice, aby nedošlo k zraneniu. Zostavenie a montáž bočnej rukoväti (obr. 2A, 2B) Bočnú rukoväť (c) je možné upevniť na prednú i zadnú časť kladiva tak, aby vyhovovala ako pravákom, tak i ľavákom. VAROVANIE: Náradie používajte vždy s riadne zostavenou bočnou rukoväťou. D25501, D25601, D25602, D25820, D25603 (OBR. 2A) 1. Nasuňte oceľový krúžok (k) na objímku (x) nachádzajúcu sa za držiakom nástrojov (m). Pritlačte k sebe oba konce oceľového krúžku, namontujte puzdro (l) a zasuňte kolík (q). 2. Nasaďte svorku bočnej rukoväti (j) a naskrutkujte upínací krúžok (h). Nedoťahujte úplne. VAROVANIE: Hneď ako bude svorka bočnej rukoväti zostavená, nemala by sa už nikdy odoberať. 3. Naskrutkujte bočnú rukoväť (c) do puzdra (l) a potom do upínacieho krúžku. Riadne dotiahnite. 4. Nastavte montážnu zostavu bočnej rukoväti do požadovanej polohy. Pri vŕtaní v horizontálnom smere s ťažkým vrtákom odporúčame umiestniť rukoväť v uhle približne 20, aby bola zaistená optimálna ovládateľnosť náradia. 5. Zaistite montážnu zostavu bočnej rukoväti v danej polohe utiahnutím upínacieho krúžku (h). 12
13 MONTÁŽ V ZADNEJ POLOHE (OBR. 2B) Umiestnenie rukoväti v zadnej polohe sa využíva obzvlášť pri vŕtaní do podlahy. 1. Odskrutkujte bočnú rukoväť (c) a odoberte ju z prednej časti náradia. Uchytenie bočnej rukoväti nechajte na prednej časti náradia. 2. Zaskrutkujte bočnú rukoväť priamo do jednej z polôh (i) v zadnej časti na ľubovoľnej strane náradia. D25831 (OBR. 2B) 1. Odskrutkujte skrutku bočnej rukoväti (p). 2. Nasuňte zostavu bočnej rukoväti na náradie tak, aby sa oceľový krúžok (j) nachádzal na mieste upnutia (z). Správna poloha bočnej rukoväti je medzi upínacou hlavou a strednou časťou trubice. 3. Nastavte bočnú rukoväť (c) v požadovanom uhle. 4. Posuňte a otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy. 5. Zaistite bočnú rukoväť v požadovanej polohe utiahnutím upínacej skrutky (p). Vloženie a vybratie príslušenstva SDS Max (obr. 1, 4A, 4B) Toto náradie používa vrtáky a sekáče SDS Max (pozrite detail na obr. 4B, kde je znázornený priečny rez upínacej stopky nástroja SDS Max ). 1. Očistite upínaciu stopku pracovného nástroja. 2. Stiahnite dozadu upínaciu objímku (p) a vložte do objímky upínaciu stopku nástroja. 3. Ľahko s nástrojom otáčajte, kým objímka nezapadne do správnej polohy. 4. Zatiahnite za nástroj a uistite sa, že je riadne zaistený. Funkcia sekania vyžaduje, aby pracovný nástroj, ktorý je upnutý v držiaku nástrojov, vykonával v axiálnej osi pohyb v rozsahu niekoľkých centimetrov. 5. Ak chcete pracovný nástroj vybrať, stiahnite smerom dozadu upínaciu objímku držiaka nástrojov (p) a vyberte nástroj z náradia. Voľba pracovného režimu (obr. 1) Príklepové vŕtanie: D25501, D25601, D25602, D25603 na vŕtanie do betónu, tehál, kameňa a muriva. Iba sekanie: D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 na sekacie a búracie práce. V tomto režime môžete náradie tiež použiť ako páku na uvoľnenie zaseknutého vrtáka. 1. Ak chcete zvoliť pracovný režim, otáčajte voličom režimu (f), kým nebude ukazovať na symbol požadovaného pracovného režimu. Možno budete musieť ľahko pohnúť držiakom nástrojov (m), aby bol umožnený prechod voliča (f) cez polohu. 2. Skontrolujte, či je volič režimu (f) vo svojej polohe riadne zaistený. Označenie polôh sekáča (obr. 5) D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 Pre nastavenie a zaistenie sekáča je k dispozícii 18 rôznych polôh. 1. Otáčajte voličom režimu (f), kým nebude ukazovať na polohu s označením. 2. Otočte sekáč do požadovanej polohy. 3. Nastavte volič režimu (f) do polohy iba sekanie. 4. Otáčajte sekáčom, kým nedôjde k jeho zaisteniu. Nastavenie elektronického regulátora otáčok a rázovej energie (obr. 1, 3) D25601, D25602, D25603, D25831 Otočte regulátor (g) na požadovanú hodnotu. Ak chcete nastaviť vyššie otáčky, otočte regulátor nahor a ak chcete nastaviť nižšie otáčky, otočte regulátor dolu. Požadované nastavenie je otázkou skúseností. Napríklad: 13
14 pri sekaní alebo vŕtaní mäkkých a krehkých materiálov alebo ak je vyžadovaná minimálna lámavosť, nastavte regulátor do polohy pre nízky výkon pri sekaní alebo vŕtaní tvrdých materiálov nastavte regulátor do polohy pre vysoký výkon Nastavenie vypínača regulácia momentu (obr. 3) D25602, D25603 POZNÁMKA: Pred zmenou nastavenia regulácie momentu vždy vypnite náradie, aby ste zabránili jeho poškodeniu. Nastavte ovládaciu páčku momentu (t) na hodnotu 40 Nm alebo 80 Nm v závislosti od vykonávaného pracovného úkonu. Nastavenie spojky na hodnotu 40 Nm (u) je určené pre väčšinu vŕtacích aplikácií a je určené na ľahké vypínanie spojky, ak narazí vrták na rebierkovú oceľ alebo na iný tvrdý materiál. Nastavenie spojky na hodnotu 80 Nm (v) je určené pre pracovné aplikácie využívajúce vyššiu hodnotu momentu, ako sú jadrové vŕtanie a vŕtanie hlbokých dier a je určené na vypínanie spojky pri vyšších hodnotách momentu. POZNÁMKA: Pri zmene momentu umožnite mierne otočenie krytu motora. Pri každom pripojení prívodného kábla k elektrickej sieti bude automaticky zvolené východiskové nastavenie spojky č. 1 na hodnotu 40 Nm (u), čo je najcitlivejšie nastavenie. Hĺbkový doraz (DOPLNKOVÉ PRÍSLUŠENSTVO) 1. Stlačte a držte uvoľňovacie tlačidlo hĺbkového dorazu na bočnej rukoväti. 2. Nastavte hĺbkový doraz (o) tak, aby vzdialenosť medzi koncovou časťou dorazu a koncovou časťou vrtáka zodpovedala požadovanej hĺbke vŕtania. 3. Uvoľnite tlačidlo, aby došlo k zaisteniu hĺbkového dorazu v požadovanej polohe. Pri vŕtaní s hĺbkovým dorazom ukončite vŕtanie, hneď ako sa doraz dostane do kontaktu s povrchom materiálu. POUŽITIE Pokyny na použitie VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpečnostné predpisy a platné nariadenia. VAROVANIE: Pred každým nastavením alebo pred každou montážou alebo demontážou doplnkov a príslušenstva z dôvodu zníženia rizika vážneho zranenia vždy vypnite náradie a odpojte náradie od zdroja napájania. VAROVANIE: Pracovné nástroje môžu byť horúce a pri ich výmene alebo vyberaní by sa mali používať rukavice, aby nedošlo k zraneniu. VAROVANIE: Dávajte pozor na polohu potrubia a elektrických vodičov. Vyvíjajte na náradie iba ľahký tlak (asi 20 kg). Nadmerný tlak na náradie vŕtanie neurýchli, ale zníži výkon náradia a môže skrátiť jeho prevádzkovú životnosť. Vždy držte náradie pevne oboma rukami a zaujmite pevný postoj. Náradie používajte vždy s riadne zostavenou bočnou rukoväťou. POZNÁMKA: Prevádzková teplota je -7 až +40 C. Používanie náradia mimo tohto teplotného rozsahu skracuje prevádzkovú životnosť náradia. Správna poloha rúk (obr. 6) VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika vážneho zranenia VŽDY používajte správne uchytenie náradia, ako na uvedenom obrázku. VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika vážneho zranenia držte náradie VŽDY pevne a očakávajte náhle reakcie. Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali jednu ruku na bočnej rukoväti (c) a druhú ruku na hlavnej rukoväti (d). 14
15 Zapnutie a vypnutie (obr. 1) D25501, D25601, D25602, D25603 Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač (a). Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač. D25601, D25602, D25603 Zaisťovací posuvný vypínač (b) umožňuje zaistenie hlavného vypínača (a), ak pracuje náradie v režime sekania. Ak je zaisťovacie tlačidlo použité v režime vŕtania, bezpečnostná funkcia náradia zaistí jeho automatické vypnutie. Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač (a). Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač. Ak chcete pracovať v nepretržitom režime, stlačte a držte stlačený vypínač (a), presuňte zaisťovacie tlačidlo (b) smerom hore a uvoľnite hlavný vypínač. Ak chcete nepretržitú prevádzku náradia zrušiť, stlačte krátko vypínač a uvoľnite ho. Po ukončení práce a pred odpojením prívodného kábla náradie vždy vypnite. D25820, D25831 Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spodnú časť vypínača zapnuté/vypnuté (a). Ak chcete náradie vypnúť, stlačte hornú časť vypínača zapnuté/vypnuté. Príklepové vŕtanie Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač zapnuté/vypnuté (a). Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač. Vŕtanie s plným vrtákom (obr. 1) D25501, D25601, D25602, D Upnite príslušný vrták. 2. Nastavte volič režimu (f) do polohy príklepové vŕtanie. 3. Iba modely D25601, D25602, D25603: Nastavte elektronický regulátor otáčok a rázovej energie (g) na požadovanú úroveň. 4. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c). 5. Označte si miesto, kde bude vyvŕtaný otvor Umiestnite vrták na značku a zapnite náradie. 7. Po ukončení práce a pred odpojením prívodného kábla náradie vždy vypnite. Vŕtanie s korunovým vrtákom (obr. 1) 1. Upnite príslušný korunový vrták. 2. Do korunového vrtáka upnite vodiaci vrták. 3. Nastavte volič režimu (f) do polohy príklepové vŕtanie. 4. Iba modely D25601, D25602, D25603: Nastavte elektronický regulátor otáčok a rázovej energie (g) na strednú alebo vysokú hodnotu. 5. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c). 6. Umiestnite vodiaci vrták na značku a zapnite náradie. Vŕtajte, kým korunový vrták nevnikne do betónu do hĺbky zhruba 1 cm. 7. Zastavte náradie a vyberte vodiaci vrták. Nasaďte korunový vrták znovu do otvoru a pokračujte vo vŕtaní. 8. Pri vŕtaní materiálu s hrúbkou väčšou než je výška korunového vrtáka v pravidelných intervaloch odlamujte valec betónu vnútri korunového vrtáka. Aby nedošlo k náhodnému odlomeniu betónu okolo vŕtaného otvoru, prevŕtajte najskôr celý materiál vodiacim vrtákom. Potom z každej strany materiálu vyvŕtajte jadro do polovice hrúbky materiálu. 9. Po ukončení práce a pred odpojením prívodného kábla od siete náradie vždy vypnite. Sekanie a osekávanie (obr. 1) D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D Vložte do držiaka vhodný sekáč a rukou ho nastavte do jednej z 18 polôh. 2. Nastavte volič režimu (f) do polohy iba sekanie. 3. Iba modely D25601, D25602, D25603, D25831: Nastavte elektronický regulátor otáčok a rázovej energie (g) na požadovanú úroveň.
16 4. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c). 5. Zapnite náradie a začnite prácu. 6. Po ukončení práce a pred odpojením prívodného kábla od siete náradie vždy vypnite. ÚDRŽBA Vaše elektrické náradie DEWALT bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémový chod. VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika zranenia vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete pred nasadením alebo odobratím príslušenstva, pred akýmkoľvek nastavením, pred výmenou nástavcov alebo pred vykonávaním opráv. Uistite sa, že je hlavný vypínač v polohe VYPNUTÉ. Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz. Opravy tohto náradia nemôže vykonávať používateľ. Približne po 150 prevádzkových hodinách zverte kontrolu náradia autorizovanému servisu DEWALT. Ak dôjde k problému ešte pred týmto časovým intervalom, zverte opravu náradia autorizovanému servisu DEWALT. Uhlíky (obr. 3) Uhlíky nie sú opraviteľné. Zverte tento úkon údržby autorizovanému servisu DEWALT. Žltá kontrolná dióda opotrebovania uhlíkov (q) sa rozsvieti, hneď ako sa blíži koniec prevádzkovej životnosti uhlíkov. Po ďalších 8 hodinách používania náradia dôjde k úplnému opotrebovaniu uhlíkov a k automatickému vypnutiu motora. Hneď ako sa rozsvieti kontrolná dióda údržby (s), musí sa vykonať požadovaná údržba náradia. Mazanie Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie. Čistenie VAROVANIE: Hneď ako sa vo vetracích drážkach a v ich blízkosti nahromadí prach a nečistoty, odstráňte ich prúdom suchého stlačeného vzduchu. Pri vykonávaní tohto úkonu údržby používajte schválenú ochranu zraku a masku proti prachu. VAROVANIE: Na čistenie nekovových súčastí náradia nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné agresívne látky. Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály použité v týchto častiach. Používajte iba handričku navlhčenú v mydlovom roztoku. Nikdy nedovoľte, aby sa do náradia dostala akákoľvek kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu časť náradia do kvapaliny. Doplnkové príslušenstvo VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je príslušenstvo ponúkané spoločnosťou DEWALT, nebolo s týmto výrobkom testované. Preto by mohlo byť použitie takéhoto príslušenstva s týmto náradím veľmi nebezpečné. Z dôvodu zníženia rizika zranenia používajte s týmto výrobkom iba odporúčané príslušenstvo DEWALT. Na prianie sú dodávané rôzne typy vrtákov a sekáčov SDS Max. Ďalšie informácie týkajúce sa príslušenstva získate u autorizovaného predajcu. Ochrana životného prostredia Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie vyhodiť do bežného domového odpadu. Ak nebudete výrobok DEWALT ďalej používať alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade. 16
17 Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti. Spoločnosť DEWALT poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu DEWALT nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk DEWALT a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: 17
18 Politika našich služieb zákazníkom Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis DEWALT, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni. Záruka DEWALT Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko kvalitného výrobku DEWALT. Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom. Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja na jednu bezplatnú prehliadku v autorizovanom servise DEWALT. Zárukou kvality firma DEWALT garantuje počas trvania záručnej doby (24 mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby za nasledovných podmienok: Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom DEWALT alebo s dokladom o nákupe) do jedného z poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu. Motor prístroja nebol preťažovaný a nie sú badateľné žiadne známky poškodenia vonkajšími vplyvmi. Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. Naviac poskytuje servis DEWALT na všetky vykonávané opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa zákazníka v zmysle 620 Občianskeho zákonníka a 429 Obchodného zákonníka. Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho katalógového a výrobného čísla ako jeho príslušenstvo. Pri reklamácii je potrebné predložiť záručný list alebo doklad o kúpe predávajúcemu, príp. servisnému stredisku DEWALT poverenému vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom záujme si záručný list spolu s originálom dokladu o nákupe starostlivo uschovajte. DEWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie informácie týkajúce sa servisu môžete získať na dole uvedených telefónnych číslach a na internetovej adrese Právo na prípadné zmeny vyhradené. 06/2013 zst
19 STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Vysoká 2/b Bratislava Tel.: Fax: STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O. Türkova 5b Praha 4 Česká Republika Tel.: Fax: Servis: obchod@sbdinc.com BAND SERVIS Paulínska Trnava Tel.: Fax: p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Južná trieda 17 (budova TWD) Košice Tel.: bandserviske@zoznam.sk BAND SERVIS K Pasekám Zlín Tel.: ,1 Fax: bandservis@bandservis.cz BAND SERVIS Klášterského Praha 4 Tel.: Fax: j.kraus@bandservis.cz bandservis@bandservis.cz 19
20 D25602K, D25603K TYP. 1 E15765 / N
21 D25501K TYP. 1 E15780 / N
22 D25501K TYP. 1 E15781 / N
23 D25831K TYP. 1 E15820 / N
24 D25831K TYP. 1 E15821 / N
25 25
26 26
27 CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE: 24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu ( 620 Občanského zákoníku) 24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu ( 52 a 620 Občianskeho zákonníka) 12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti ( 429 Obchodního zákoníku) 12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti ( 429 Obchodného zákonníka) Od data prodeje/od dátumu predaja: Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre: Přímou osobní spotřebu/priamu osobnú spotrebu Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť Číslo pokladního dokladu - faktury/číslo pokladničného dokladu - faktúry:. IČO: TYP VÝROBKU: CZ SK Výrobní kód Číslo série Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pečiatka predajne Podpis
28 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: CZ Dokumentace záruční opravy SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka dodávky objednávky poruchy Podpis 06/13
SK. Preložené z pôvodného návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
511111-06 SK Preložené z pôvodného návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 Obr. 1A 2 Obr. 1B Obr. 2A 3 Obr. 2B Obr. 3 4 Obr. 4A Obr. 5 Obr. 4B Obr. 6 5 KOMBINOVANÉ A SEKACIE KLADIVÁ SDS MAX D25501,
SK. Preložené z pôvodného návodu D25721 D25722 D25723 D25762 D25763 D25871
511113-07 SK Preložené z pôvodného návodu D25721 D25722 D25723 D25762 D25763 D25871 Obrázok 1A l o w f e d a t b i g h e c f D25721/D25722/D25723 l o w f e d a i t b h c g e D25762/D25763 2 Obrázok 1B
509111-44 CZ. Přeloženo z původního návodu DW677 DW680
509111-44 CZ Přeloženo z původního návodu DW677 DW680 Obrázek 1 r d k i h c g Obrázek 2 b a d e f j 2 Obrázek 3 Obrázek 4 d f g l Obrázek 5 Obrázek 6 n o m r d q h xxxx xx xx p 3 HOBLÍK DW677, DW680 Blahopřejeme
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
555777-10 CZ. Přeloženo z původního návodu D26441
555777-10 CZ Přeloženo z původního návodu D26441 11 1 xxxx xx xx 10 4 2 4 3 A B1 2 4 5 4 3 B2 B3 4 3 5 3 B4 8 7 2 9 6 C 4 D 5 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky
504606-44 CZ D25840. Přeloženo z původního návodu
504606-44 CZ D25840 Přeloženo z původního návodu Obr. 1 Obr. 2 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 3 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 4 Obr. 10 5 SEKACÍ KLADIVO Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT.
ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!
504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
SK. Preložené z pôvodného návodu D25700 D25701 D25730
544666-21 SK Preložené z pôvodného návodu D25700 D25701 D25730 Obr. 1 r g m h i k a f b l d e c j Obr. 2 f d e c 2 Obr. 3A Obr. 3B h Obr. 4A Obr. 4B g 3 Obr. 5A Obr. 5B q p o n k j h i Obr. 5C Obr. 6 l
500500-15 CZ. Přeloženo z původního návodu D26430
500500-15 CZ Přeloženo z původního návodu D26430 1 2 4 xxxx xx xx 19 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G xxxx xx xx H 5 DELTA BRUSKA D26430 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 504606-81 CZ
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
588888-75 CZ. Přeloženo z původního návodu D25123 D25124
588888-75 CZ Přeloženo z původního návodu D25123 D25124 Obrázek 1 c d n g f m i a e b k j D25123 D25124 h Obrázek 2 d e 2 Obrázek 3 Obrázek 4 f g l j Obrázek 5 Obrázek 6 c i k 3 Obrázek 7 Obrázek 8 f h
D28116 D28117 D28133 D28136 D28137 504606-83 CZ
504606-83 CZ D28116 D28117 D28133 D28136 D28137 2 3 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA
555777-10 CZ D26441 2 3 4 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
SK. Preložené z pôvodného návodu D26430
511888-86 SK Preložené z pôvodného návodu D26430 1 2 4 xxxx xx xx 19 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G xxxx xx xx H 5 DELTA BRÚSKA D26430 Blahoželáme Vám! Zvolili ste
504606-19 CZ/SK - (00/05) DE9216
504606-19 CZ/SK - (00/05) DE9216 2 CZ DUÁLNÍ NABÍJEČKA DE9107/DE9108/DE9116/DE9216 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
559122-57 CZ. Přeloženo z původního návodu DW614 DW615
559122-57 CZ Přeloženo z původního návodu DW614 DW615 A B C 2 D E 3 F G H 4 FRÉZKA DW614, DW615 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků
D25899 D25901 D25941 ??? CZ
??? CZ D25899 D25901 D25941 Obr. 1 2 Obr. 2 Obr. 3 3 Obr. 4 Obr. 5 4 Obr. 6 Obr. 7 5 Obr. 8 6 DEMOLIČNÍ KLADIVO D25899/D25901/D25941 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností,
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187
559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí fi rmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností,
D26500(K) D26501K 509111-71 CZ
509111-71 CZ D26500(K) D26501K 2 3 4 5 6 HOBLÍK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
588777-65 CZ. Přeloženo z původního návodu DW609
588777-65 CZ Přeloženo z původního návodu DW609 Obrázek 1 b e k c f a i j xxxx xx xx d h l g 2 Obrázek 2 Obrázek 3 m n y Obrázek 4 Obrázek 5 o h r p p q 3 Obrázek 6 t Obrázek 7 s t s j i w x u v Obrázek
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
588778-63 CZ. Přeloženo z původního návodu D25052
588778-63 CZ Přeloženo z původního návodu D25052 Obrázek 1 f a b e d h c g Obrázek 2 Obrázek 3 D25052KT j i 2 Obrázek 4 Obrázek 5 g f Obrázek 6 h d c Obrázek 7 b c 3 MALÉ KOMPAKTNÍ KLADIVO D25052 Blahopřejeme
504606-39 CZ/SK DW626
504606-39 CZ/SK DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 2 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 3 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 4 25 24 8 H J 5 CZ HORNÍ FRÉZKA DW626 Blahopřejeme vám! Zvolili
D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 504606-81 CZ/SK
504606-81 CZ/SK D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 2 3 4 CZ ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
504606-15 CZ D21510. Přeloženo z původního návodu
504606-15 CZ D21510 Přeloženo z původního návodu 2 3 MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
588888-69 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB100
588888-69 CZ Přeloženo z původního návodu DCB100 Obr. 1 2 DCB100 NABÍJEČKA BATERIÍ LI-ION 10,8 V Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
SK. Preložené z pôvodného návodu DW304
599111-05 SK Preložené z pôvodného návodu DW304 Obrázok 1 a g xxxxxx f e b c Obrázok 2 b d b d b d b d 2 Obrázok 3 Obrázok 4 Obrázok 5 3 MEČOVÁ PÍLA DW304 Blahoželáme Vám! Zvolili ste si elektrické náradie
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
504606-39 CZ DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 25 24 8 H J HORNÍ FRÉZKA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí
D25700 D25701 D25730 504606-43 CZ/SK
504606-43 CZ/SK D25700 D25701 D25730 2 3 4 CZ KOMBINOVANÉ KLADIVO D25700/D25701/D25730 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
CZ. Přeloženo z původního návodu DW902 DW904 DW906 DW908
555777-99 CZ Přeloženo z původního návodu DW902 DW904 DW906 DW908 N093443 obr. 1 f obr. 2 (OCT10) DEWALT e g h g a obr. 3 h d b c 2 SVÍTILNA DW902, DW904, DW906, DW908 Technické údaje DW902 DW904 DW906
D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
DW241 DW505 509111-37 CZ
509111-37 CZ DW241 DW505 A 2 B C 3 D E F 4 G 5 Příklepová vrtačka DW 241/DW 505 Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DeWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z
Popis přístroje (obr. A) Technické údaje DW490 Napětí (V) 230 Příkon (Watty) 2000 Volnoběžné otáčky (ot/min.) 6300 Průměr kotouče (mm) 230
559010-66 CZ DW490 A 2 B 3 D E 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DeWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet jen vyspělé a mnohými testy
504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN
504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN 5 4 6 3 1 2 A 2 5 9 4 7 8 10 11 B 5 4 C 3 4 5 D 3 E F 4 ELEKTRICKÝ ŠROUBOVÁK (ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU) Blahopřejeme vám! Zvolili
CZ/SK D25840
504606-44 CZ/SK D25840 2 3 4 5 CZ SEKACÍ KLADIVO D25840 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
DW341 DW343 555777-76 CZ
555777-76 CZ DW341 DW343 2 3 4 5 PŘÍMOČARÁ PILA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z
555777-07 CZ. Přeloženo z původního návodu DW310 DW311
555777-07 CZ Přeloženo z původního návodu DW310 DW311 Obrázek 1 e d k m xxxx-xx-xx l g f c b a Obrázek 2 Obrázek 3 g d h e f 2 Obrázek 4 Obrázek 5 j i c j i c Obrázek 6 3 MEČOVÁ PILA DW310, DW311 Blahopřejeme
DC740 DC750 504606-66 CZ
504606-66 CZ DC740 DC750 2 3 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT
DW292 DW CZ/SK
504606-20 CZ/SK DW292 DW294 2 3 4 CZ RÁZOVÝ UTAHOVÁK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900
500500-51 CZ DE6900 2 3 4 SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
D25002 D25003 504606-52 CZ
504606-52 CZ D25002 D25003 2 3 4 VRTACÍ KLADIVO KOMBINOVANÉ KLADIVO Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
EXCENTRICKÁ BRUSKA. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Použití prodlužovacího kabelu.
509111-98 CZ D26410 2 3 CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
VRTAČKA PRO DIAMANTOVÉ VRTÁNÍ D21585
555777-55 CZ D21585 2 3 4 VRTAČKA PRO DIAMANTOVÉ VRTÁNÍ D21585 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT
Blahopřejeme Vám! Použití prodlužovacího kabelu. Technické údaje. Pokyny pro obsluhu. Obsah balení. Popis (obr. A) Elektrická bezpečnost
555777-75 CZ DE9000 3 2 1 A 2 B 3 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT. jednoho z nejspolehlivějších
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
DC740 DC750 504606-66 CZ/SK
504606-66 CZ/SK DC740 DC750 2 3 4 CZ AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
555777-76 CZ. Přeloženo z původního návodu DW341 DW343
555777-76 CZ Přeloženo z původního návodu DW341 DW343 Obr. 1 c b a r d f e xxxxx i j o DW341K g h s r c d f e xxxxx o a j DW343K i g h 2 Obr. 2 Obr. 3 i k h g e Obr. 4 Obr. 5 l f n m 3 Obr. 6 Obr. 7 a
VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE
544666-36 SK D27901 2 VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE Dôležité pokyny Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenie č. 5.956-249! Tento prístroj
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
588777-88 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE1622
588777-88 CZ Přeloženo z původního návodu DWE1622 Obrázek 1 x k e a m n overload l j b c t g 1 2 d f i 2 h Obrázek 2 Obrázek 3 q g r j p f s Obrázek 4 Obrázek 5 overload u overload v l o 3 Obrázek 6 Obrázek
SK. Preložené z pôvodného návodu DCL023
511112-99 SK Preložené z pôvodného návodu DCL023 Obrázok 1 a b f c Obrázok 2 c b d e Obrázok 3 b 2 LED DIÓDOVÉ SVIETIDLO 7,2 V DCL023 Blahoželáme Vám! Zvolili ste si elektrické náradie značky DEWALT. Roky
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
A 5 3 B 2
511888-86 SK D26430 1 2 4 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G 5 DELTA BRÚSKA Blahoželáme Vám! Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
D21580K D21582K 555777-54 CZ
555777-54 CZ D21580K D21582K 2 3 4 5 6 VRTAČKA PRO DIAMANTOVÉ VRTÁNÍ D21580K/D21582K Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-47 CZ/SK - (00/05) XTD24CK
www.blackanddecker.cz www.blackanddecker.sk Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-47 CZ/SK - (00/05) XTD24CK 7 6 A B 9 5 10 C 11 9 5 10 12 14 13 10 4 D 11 E 2
555777-54 CZ. Přeloženo z původního návodu D21580 D21582
555777-54 CZ Přeloženo z původního návodu D21580 D21582 Obr. 1 D21580 b a y d c f x e D21582 b a d y c f x g e z 2 Obr. 2 i h j l k m o n q p 3 Obr. 3 e Obr. 4 r d s t 4 Obr. 5 g u v w Obr. 6 i h 5 Obr.
DW390 DW391 509111-33 CZ
509111-33 CZ DW390 DW391 2 3 4 UNIVERZÁLNÍ PILA ALLIGATOR DW390/DW391 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
DW913 DW915 DW918 DW919 559010-51 CZ
559010-51 CZ DW913 DW915 DW918 DW919 2 LAMPA DW913/DW915/DW918/DW919 Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DEWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet jen
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
509111-41 CZ. Přeloženo z původního návodu DW624 DW625E
509111-41 CZ Přeloženo z původního návodu DW624 DW625E xxxx xx xx Obrázek 1A nn b DW625 a l m k n 4 j j i h g o p q f e c d u t s r 2 Obrázek 1B j n a w c v Obrázek 2 Obrázek 3 c y x c d 3 Obrázek 4 Obrázek
DWE74912 Stojan pro stolovou pilu
Obr. 1 ČESKY DWE74912 Stojan pro stolovou pilu VAROVÁNÍ: Z důvodu vlastní bezpečnosti si před použitím jakéhokoli příslušenství přečtěte návod k obsluze stolové pily. Nebude-li splněn tento požadavek,
www.blackanddecker.eu KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena k vrtání dřeva, kovu, plastů
Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)
SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,
Receiver REC 220 Line
Receiver sk Návod na obsluhu Návod na obsluhu STABILA je jednoducho ovládateľný prijímač na rýchly záznam laserových línií. S prijímačom môžete prijímať iba impulzne modulované laserové lúče líniovými
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
DW331K DW333K 509111-77 CZ
509111-77 CZ DW331K DW333K 2 3 4 5 PŘÍMOČARÁ PILA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
SK. Preložené z pôvodného návodu DCD710
511111-07 SK Preložené z pôvodného návodu DCD710 Obr. 1 Obr. 2 g j 2 Obr. 3 Obr. 4 c f g d Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 3 AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA/SKRUTKOVAČ DCD710 10,8 V S NASTAVITEĽNOU SPOJKOU Blahoželáme
CZ D215824
500500-44 CZ D215824 2 3 VODNÍ PUMPA PRO DIA VRTÁNÍ D215824 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Špecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
DW738 DW739 559110-26 CZ
559110-26 CZ DW738 DW739 2 3 4 5 6 PÁSOVÁ PILA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily z fi rmy DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
Ruční excentrická bruska Vážený zákazníku,
509111-36 CZ DW443 A 2 B C D E 3 F G 4 Ruční excentrická bruska Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zvolil nářadí DEWALT - díky mnoha letům vývoje a nepřetržitě probíhajícím inovacím patří nástroje
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Obrázek 1. Obrázek 2
??? CZ D51856 Obrázek 1 f e d g c a h i b Obrázek 2 d j 2 Obrázek 3 k l 3 PNEUMATICKÁ NASTŘELOVACÍ PISTOLE Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
588778-06 CZ. Přeloženo z původního návodu FME600
588778-06 CZ Přeloženo z původního návodu FME600 2 3 ČESKY Použití výrobku Vaše oscilační nářadí Stanley Fat Max je určeno k různým aplikacím v domácnosti, jako například k broušení. Je také vhodné k obrábění
SK. Preložené z pôvodného návodu DCD734 DCD771 DCD776
511113-11 SK Preložené z pôvodného návodu DCD734 DCD771 DCD776 Obr. 1 f c d e b a i DCD771 h g j Obr. 2 g h k 2 Obr. 3 i Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 DCD776 c c Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 f 3 KOMPAKTNÁ AKUMULÁTOROVÁ
509111-73 CZ. Přeloženo z původního návodu DC727KA DC728 DC729 DC756 DC757 DC759
509111-73 CZ Přeloženo z původního návodu DC727KA DC728 DC729 DC756 DC757 DC759 1 6 4 5 3 2 1 8 7 9 9 10 12 11 A 2 3 3 B 14 4 C D 3 2 3 1 2 E F G 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK DC727KA/DC728/DC729/DC756/DC757/DC759
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ
504606-21 CZ D27900 2 VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ Důležité pokyny Před uvedením přístroje do provozu si důkladně přečtěte informace uvedené v návodu k obsluze. V případě škod vzniklých při převozu
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
588778-75 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE74911
588778-75 CZ Přeloženo z původního návodu DWE74911 Obr. 1 c j j d b e i a d f h g Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 b b a k 2 Obr. 5 i n n m m l Obr. 6 h Obr. 7 o o o q q q q 3 Obr. 8 r r r Obr. 9 p d c p 4 POJÍZDNÝ