SK. Preložené z pôvodného návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
|
|
- Vladislav Růžička
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SK Preložené z pôvodného návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
2 Obr. 1A 2
3 Obr. 1B Obr. 2A 3
4 Obr. 2B Obr. 3 4
5 Obr. 4A Obr. 5 Obr. 4B Obr. 6 5
6 KOMBINOVANÉ A SEKACIE KLADIVÁ SDS MAX D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 Blahoželáme Vám! Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov profesionálneho elektrického náradia. Technické údaje D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 Napájacie napätie V (Iba Veľká Británia a Írsko) V 230/ / / / / /115 Typ Príkon W Energia rázu (EPTA 05/2009) J Vŕtanie do betónu: plné vrtáky mm vŕtacie korunky mm Optimálny rozsah pri vŕtaní do betónu: plné vrtáky mm Polohy sekáča Držiak nástrojov SDS Max SDS Max SDS Max SDS Max SDS Max SDS Max Hmotnosť kg 6,15 6,8 6,9 6,95 5,8 6,1 L PA (akustický tlak) db(a) K PA (odchýlka akustického tlaku) db(a) L WA (akustický výkon) db(a) K WA (odchýlka akustického výkonu) db(a) ,6 Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) určená podľa normy EN 60745: Hodnota vibrácií a h Vŕtanie do betónu a h,hd = m/s² 18,3 8,8 8,7 8,7 Odchýlka K = m/s² 1,8 1,5 1,5 1,5 Hodnota vibrácií a h Sekanie a h,cheq = m/s² 13,2 7,2 6,8 6,8 13,2 8,3 Odchýlka K = m/s² 1,6 1,5 1,5 1,5 1,6 1,5 Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente bola meraná podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré sú uvedené v norme EN a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s ostatnými. Táto hodnota sa môže použiť na predbežný odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu. 6
7 Poistky: Veľká Británia a Írsko VAROVANIE: Deklarované hodnoty vibrácií sa vzťahujú na štandardné použitie náradia. Ak je však náradie použité na rôzne aplikácie s rozmanitým príslušenstvom alebo ak sa vykonáva jeho nedostatočná údržba, veľkosť vibrácií môže byť odlišná. Tak sa môže počas celkového pracovného času čas pôsobenia vibrácií na obsluhu značne predĺžiť. Odhad miery pôsobenia vibrácií na obsluhu by mal tiež počítať s časom, keď je náradie vypnuté alebo keď je v chode naprázdno. Tak sa môže čas pôsobenia vibrácií na obsluhu počas pracovného času značne skrátiť. Zistite si ďalšie doplnkové bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia obsluhu pred účinkom vibrácií: údržba náradia a jeho príslušenstva, udržiavanie rúk v teple, organizácia spôsobu práce. Náradie 230 V Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti 13 A v zástrčke prívodného kábla Definícia: Bezpečnostné pokyny Nižšie uvedené defi nície opisujú stupeň závažnosti každého označenia. Prečítajte si pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť týmto symbolom. NEBEZPEČENSTVO: Označuje bezprostredne hroziacu rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, povedie k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu. VAROVANIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu. UPOZORNENIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k ľahkému alebo stredne vážnemu zraneniu. POZNÁMKA: Označuje postup nesúvisiaci so spôsobením zranenia, ktorý, ak sa mu nezabráni, môže viesť k poškodeniu zariadenia. Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom. Upozorňuje na riziko vzniku požiaru. ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA 12 D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 DEWALT vyhlasuje, že tieto výrobky popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN , EN D25820, D /14/EC Elektrické demolačné kladivo na betón (ručné) m </= 15 kg, Dodatok VIII; TÜV Rheinland Product Safety GmbH (0197), D Köln, Germany, Úradne stanovený orgán ID č.: 0197 Hodnota akustického výkonu stanovená podľa normy 2000/14/EC (Článok 12, Dodatok III, č. 10; m </= 15 kg) L WA (nameraná hodnota akustického výkonu) db 102 L WA (zaručená hodnota akustického výkonu) db 105 Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice 2004/108/EC a 2011/65/EU. Ďalšie informácie Vám poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na zadnej strane tohto návodu. Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti DEWALT. Horst Grossmann Viceprezident pre konštrukciu a vývoj produktov DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germany
8 VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia rizika zranenia si prečítajte tento návod na obsluhu. Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím VAROVANIE! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedodržanie uvedených varovaní a pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a vážnemu zraneniu. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA A POKYNY USCHOVAJTE NA PRÍPADNÉ ĎALŠIE POUŽITIE Termín elektrické náradie vo všetkých upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (s prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla). 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a) Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov. b) Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov. c) Pri práci s náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela narastá riziko úrazu elektrickým prúdom. 8 c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d) S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami. Poškodený alebo zauzlený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. e) Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom prostredí musí byť v napájacom okruhu použitý prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OBSLUHY a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s náradím pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu. b) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb. c) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrického náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. d) Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na náradí môžu byť
9 zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz. e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojenie odsávacieho zariadenia a zberných zásobníkov, zaistite ich správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu. 4) POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA A JEHO ÚDRŽBA a) Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte správny typ náradia na vykonávanú prácu. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie. b) Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrické náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Pred nastavovaním náradia, pred výmenou príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia. d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte tomu, aby ho použili osoby, ktoré nie sú oboznámené s jeho obsluhou alebo s týmto návodom. Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné. e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených zanedbanou údržbou náradia. f) Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa ovládajú. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky nástrojov atď., používajte podľa týchto pokynov a berte do úvahy podmienky pracovného prostredia a prácu, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné. 5) OPRAVY a) Zverte opravu Vášho elektrického náradia iba osobe s príslušnou kvalifikáciou, ktorá bude používať výhradne originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. Ďalšie bezpečnostné pokyny pre kombinované a sekacie kladivá Používajte ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu. Používajte prídavné rukoväti (c), ak sú dodávané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k úrazu. Pri prácach, pri ktorých by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo s vlastným prívodným káblom, držte elektrické náradie vždy za izolované povrchy. Pri kontakte so živým vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom. Zvyškové riziká Pri práci s kombinovanými a sekacími kladivami vznikajú nasledujúce riziká: Zranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi alebo rozpálenými časťami náradia. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: Poškodenie sluchu. Riziko privretia prstov pri výmene príslušenstva. 9
10 Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu zvíreného pri práci s betónom alebo murivom. Štítky na náradí Na náradí sú nasledujúce piktogramy: Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu. Používajte ochranu sluchu. Používajte ochranu zraku. Pre väčšinu vŕtacích aplikácií je určené nastavenie spojky na hodnotu 40 Nm. Pre práce vyžadujúce vyššiu hodnotu momentu je určené nastavenie spojky na hodnotu 80 Nm. Červená kontrolná dióda údržby. Podrobný popis nájdete v časti Kontrolné diódy údržby. Žltá kontrolná dióda údržby. Podrobný popis nájdete v časti Kontrolné diódy údržby. UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU (OBR. 1) Dátumový kód (w), ktorý obsahuje aj rok výroby, je vytlačený na kryte náradia. Príklad: 2013 XX XX Rok výroby Obsah balenia Balenie obsahuje: 1 Kombinované kladivo (D25501, D25601, D25602, D25603) alebo 1 Sekacie kladivo (D25820, D25831) 1 Bočnú rukoväť 1 Kufrík (iba modely K) 1 Návod na obsluhu 1 Výkresovú dokumentáciu Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k poškodeniu náradia, jeho častí alebo príslušenstva. Pred začatím pracovných operácií venujte dostatok času dôkladnému prečítaniu a pochopeniu tohto návodu. Popis (obr. 1A, 1B, 2A, 2B) VAROVANIE: Nikdy nerobte žiadne úpravy náradia ani jeho súčastí. Mohlo by dôjsť k úrazu alebo k jeho poškodeniu. a. Hlavný vypínač (D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831) b. Zaisťovací posuvný vypínač (D25601, D25602, D25603) c. Bočná rukoväť d. Hlavná rukoväť e. Aktívna regulácia vibrácií (D25601, D25602, D25603, D25831) f. Volič režimu g. Elektronický regulátor otáčok a rázovej energie (D25601, D25602, D25603, D25831) h. Upínací krúžok i. Umiestnenie pre zadnú rukoväť j. Svorka bočnej rukoväti k. Oceľový krúžok l. Puzdro m. Držiak nástrojov n. Tlačidlo uvoľnenia hĺbkového dorazu o. Hĺbkový doraz p. Upínacia objímka POUŽITIE VÝROBKU D25501, D25601, D25602, D25603 Toto kombinované kladivo je určené na profesionálne vŕtanie a sekanie. D25820, D25831 Vaše sekacie kladivo je určené na profesionálne sekacie, zbíjacie a búracie práce. NEPOUŽÍVAJTE toto náradie vo vlhkom prostredí alebo na miestach s výskytom horľavých kvapalín alebo plynov. Tieto kladivá sú elektrické náradie na profesionálne použitie. NEDOVOĽTE, aby sa do kontaktu s týmto náradím dostali deti. Ak používajú toto náradie neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný dozor. 10
11 Funkcia plynulého rozbehu D25601, D25602, D25603, D25831 Funkcia plynulého rozbehu umožňuje po zapnutí pomalé zvyšovanie rýchlosti, čo zabraňuje vyskakovaniu vrtáka z vŕtaného otvoru pri začatí vŕtania. Táto funkcia tiež obmedzuje okamžité momentové reakcie prenášané na prevody a používateľa, ak je náradie zapnuté a ak je vrták už zasunutý vo vŕtanom otvore. Elektronická regulácia otáčok a energie rázu (obr. 1, 3) D25601, D25602, D25603, D25831 Elektronická regulácia otáčok a energie rázu (g) ponúka nasledujúce výhody: umožňuje použitie menšieho príslušenstva bez toho, aby došlo k jeho zlomeniu minimalizuje prasknutie pri sekaní alebo vŕtaní mäkkých alebo krehkých materiálov poskytuje optimálnu ovládateľnosť nutnú na presné sekanie Spojka s obmedzovačom momentu Spojka s obmedzovačom momentu obmedzuje maximálne momentové reakcie prenášané na obsluhu náradia v situácii, keď dôjde k zaseknutiu vrtáka. Táto funkcia tiež zabraňuje zablokovaniu prevodov a elektromotora. POZNÁMKA: Pred zmenou nastavenia regulácie momentu vždy vypnite náradie, aby ste zabránili jeho poškodeniu. Úplná regulácia momentu (CTC) (obr. 3) D25602 Funkcia úplnej regulácie momentu Complete Torque Control (CTC) ponúka používateľovi dvojstupňovú mechanickú spojku s možnosťou nastavenia momentu. Nastavenie momentu poskytuje používateľovi lepšiu ovládateľnosť pri rôznych aplikáciách. Nastavenie nízkej hodnoty momentu (40 Nm) umožňuje prevádzku náradia s nízkymi hodnotami momentu, čo zlepšuje jeho ovládateľnosť pri mnohých vŕtacích prácach. Nastavenie vyššej hodnoty momentu (80 Nm) je určené na náročnejšie aplikácie, ako sú jadrové vŕtanie a použitie vrtákov s veľkými priemermi. Pozrite časť Nastavenie dvojstupňovej mechanickej spojky, kde nájdete ďalšie informácie. Funkcia ULTIMATE TORQUE CONTROL (UTC) (OBR. 3) D25603 Okrem dvojstupňovej mechanickej spojky ponúka funkcia Ultimate Torque Control (UTC) používateľovi zvýšený komfort a bezpečnosť vďaka použitej technológii zabraňujúcej otáčaniu, ktorá umožňuje detegovať stav, keď používateľ stráca kontrolu nad kladivom. Ak je detegované zablokovanie, okamžite dôjde k zníženiu otáčok a momentu. Táto funkcia zabraňuje samovoľnému otáčaniu náradia, čo obmedzuje možnosť zranenia zápästia. Kontrolné diódy údržby (obr. 1, 3) D25601, D25602, D25603, D25831 Žltá kontrolná dióda opotrebovania uhlíkov (s) sa rozsvieti, hneď ako sa blíži koniec prevádzkovej životnosti uhlíkov, čo znamená nutnosť údržby náradia počas nasledujúcich 8 prevádzkových hodín. D25601, D25602, D25603 Červená kontrolná LED dióda údržby (r) sa rozsvieti, ak je zaisťovacie tlačidlo (b) použité v inom pracovnom režime, než je sekanie. Pri modeloch, ktoré sú vybavené funkciou Ultimate Torque Control (UTC), sa pri aktivácii zariadenia, ktoré zabraňuje otáčaniu, rozsvieti červená kontrolná LED dióda (r). Červený indikátor začne blikať, hneď ako dôjde k poruche náradia alebo k úplnému opotrebovaniu uhlíkov (pozrite časť Uhlíky v kapitole Údržba). D25831 Červená kontrolná dióda údržby (r) sa rozsvieti, hneď ako dôjde k poruche náradia alebo k úplnému opotrebovaniu uhlíkov (pozrite časť Uhlíky v kapitole Údržba). 11
12 Celkom odpružená hlavná rukoväť (obr. 1) D25601, D25602, D25603, D25831 Tlmiče v bočnej rukoväti (c) absorbujú vibrácie prenášané na obsluhu náradia. Toto vybavenie zvyšuje komfort obsluhy pri práci. Elektrická bezpečnosť Elektrický motor je určený iba na prevádzku pod jedným napätím. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. Vaše náradie DEWALT je chránené dvojitou izoláciou v súlade s normou EN Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. VAROVANIE: Náradie s napájacím napätím 115 V sa musí používať spoločne s bezpečnostným odpájacím transformátorom s uzemňovacou mriežkou medzi primárnym a sekundárnym vinutím. Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť nahradený špeciálne pripraveným káblom, ktorý získate v autorizovanom servise DEWALT. Výmena sieťovej zástrčky (iba Veľká Británia a Írsko) Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: Bezpečne odstráňte starú zástrčku. Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej zástrčke. Modrý vodič pripojte k nulovej svorke. VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 13 A. Použitie predlžovacieho kábla Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné, použite iba schválený typ kábla s tromi vodičmi, ktorý je vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite technické údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm². Maximálna dĺžka je 30 m. V prípade použitia navinovacieho kábla odviňte vždy celú dĺžku kábla. MONTÁŽ A NASTAVENIE VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika zranenia vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete pred nasadením alebo odobratím príslušenstva, pred akýmkoľvek nastavením, pred výmenou nástavcov alebo pred vykonávaním opráv. Uistite sa, že je hlavný vypínač v polohe VYPNUTÉ. Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz. VAROVANIE: Pracovné nástroje môžu byť horúce a pri ich výmene alebo vyberaní by sa mali používať rukavice, aby nedošlo k zraneniu. Zostavenie a montáž bočnej rukoväti (obr. 2A, 2B) Bočnú rukoväť (c) je možné upevniť na prednú i zadnú časť kladiva tak, aby vyhovovala ako pravákom, tak i ľavákom. VAROVANIE: Náradie používajte vždy s riadne zostavenou bočnou rukoväťou. D25501, D25601, D25602, D25820, D25603 (OBR. 2A) 1. Nasuňte oceľový krúžok (k) na objímku (x) nachádzajúcu sa za držiakom nástrojov (m). Pritlačte k sebe oba konce oceľového krúžku, namontujte puzdro (l) a zasuňte kolík (q). 2. Nasaďte svorku bočnej rukoväti (j) a naskrutkujte upínací krúžok (h). Nedoťahujte úplne. VAROVANIE: Hneď ako bude svorka bočnej rukoväti zostavená, nemala by sa už nikdy odoberať. 3. Naskrutkujte bočnú rukoväť (c) do puzdra (l) a potom do upínacieho krúžku. Riadne dotiahnite. 4. Nastavte montážnu zostavu bočnej rukoväti do požadovanej polohy. Pri vŕtaní v horizontálnom smere s ťažkým vrtákom odporúčame umiestniť rukoväť v uhle približne 20, aby bola zaistená optimálna ovládateľnosť náradia. 5. Zaistite montážnu zostavu bočnej rukoväti v danej polohe utiahnutím upínacieho krúžku (h). 12
13 MONTÁŽ V ZADNEJ POLOHE (OBR. 2B) Umiestnenie rukoväti v zadnej polohe sa využíva obzvlášť pri vŕtaní do podlahy. 1. Odskrutkujte bočnú rukoväť (c) a odoberte ju z prednej časti náradia. Uchytenie bočnej rukoväti nechajte na prednej časti náradia. 2. Zaskrutkujte bočnú rukoväť priamo do jednej z polôh (i) v zadnej časti na ľubovoľnej strane náradia. D25831 (OBR. 2B) 1. Odskrutkujte skrutku bočnej rukoväti (p). 2. Nasuňte zostavu bočnej rukoväti na náradie tak, aby sa oceľový krúžok (j) nachádzal na mieste upnutia (z). Správna poloha bočnej rukoväti je medzi upínacou hlavou a strednou časťou trubice. 3. Nastavte bočnú rukoväť (c) v požadovanom uhle. 4. Posuňte a otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy. 5. Zaistite bočnú rukoväť v požadovanej polohe utiahnutím upínacej skrutky (p). Vloženie a vybratie príslušenstva SDS Max (obr. 1, 4A, 4B) Toto náradie používa vrtáky a sekáče SDS Max (pozrite detail na obr. 4B, kde je znázornený priečny rez upínacej stopky nástroja SDS Max ). 1. Očistite upínaciu stopku pracovného nástroja. 2. Stiahnite dozadu upínaciu objímku (p) a vložte do objímky upínaciu stopku nástroja. 3. Ľahko s nástrojom otáčajte, kým objímka nezapadne do správnej polohy. 4. Zatiahnite za nástroj a uistite sa, že je riadne zaistený. Funkcia sekania vyžaduje, aby pracovný nástroj, ktorý je upnutý v držiaku nástrojov, vykonával v axiálnej osi pohyb v rozsahu niekoľkých centimetrov. 5. Ak chcete pracovný nástroj vybrať, stiahnite smerom dozadu upínaciu objímku držiaka nástrojov (p) a vyberte nástroj z náradia. Voľba pracovného režimu (obr. 1) Príklepové vŕtanie: D25501, D25601, D25602, D25603 na vŕtanie do betónu, tehál, kameňa a muriva. Iba sekanie: D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 na sekacie a búracie práce. V tomto režime môžete náradie tiež použiť ako páku na uvoľnenie zaseknutého vrtáka. 1. Ak chcete zvoliť pracovný režim, otáčajte voličom režimu (f), kým nebude ukazovať na symbol požadovaného pracovného režimu. Možno budete musieť ľahko pohnúť držiakom nástrojov (m), aby bol umožnený prechod voliča (f) cez polohu. 2. Skontrolujte, či je volič režimu (f) vo svojej polohe riadne zaistený. Označenie polôh sekáča (obr. 5) D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 Pre nastavenie a zaistenie sekáča je k dispozícii 18 rôznych polôh. 1. Otáčajte voličom režimu (f), kým nebude ukazovať na polohu s označením. 2. Otočte sekáč do požadovanej polohy. 3. Nastavte volič režimu (f) do polohy iba sekanie. 4. Otáčajte sekáčom, kým nedôjde k jeho zaisteniu. Nastavenie elektronického regulátora otáčok a rázovej energie (obr. 1, 3) D25601, D25602, D25603, D25831 Otočte regulátor (g) na požadovanú hodnotu. Ak chcete nastaviť vyššie otáčky, otočte regulátor nahor a ak chcete nastaviť nižšie otáčky, otočte regulátor dolu. Požadované nastavenie je otázkou skúseností. Napríklad: 13
14 pri sekaní alebo vŕtaní mäkkých a krehkých materiálov alebo ak je vyžadovaná minimálna lámavosť, nastavte regulátor do polohy pre nízky výkon pri sekaní alebo vŕtaní tvrdých materiálov nastavte regulátor do polohy pre vysoký výkon Nastavenie vypínača regulácia momentu (obr. 3) D25602, D25603 POZNÁMKA: Pred zmenou nastavenia regulácie momentu vždy vypnite náradie, aby ste zabránili jeho poškodeniu. Nastavte ovládaciu páčku momentu (t) na hodnotu 40 Nm alebo 80 Nm v závislosti od vykonávaného pracovného úkonu. Nastavenie spojky na hodnotu 40 Nm (u) je určené pre väčšinu vŕtacích aplikácií a je určené na ľahké vypínanie spojky, ak narazí vrták na rebierkovú oceľ alebo na iný tvrdý materiál. Nastavenie spojky na hodnotu 80 Nm (v) je určené pre pracovné aplikácie využívajúce vyššiu hodnotu momentu, ako sú jadrové vŕtanie a vŕtanie hlbokých dier a je určené na vypínanie spojky pri vyšších hodnotách momentu. POZNÁMKA: Pri zmene momentu umožnite mierne otočenie krytu motora. Pri každom pripojení prívodného kábla k elektrickej sieti bude automaticky zvolené východiskové nastavenie spojky č. 1 na hodnotu 40 Nm (u), čo je najcitlivejšie nastavenie. Hĺbkový doraz (DOPLNKOVÉ PRÍSLUŠENSTVO) 1. Stlačte a držte uvoľňovacie tlačidlo hĺbkového dorazu na bočnej rukoväti. 2. Nastavte hĺbkový doraz (o) tak, aby vzdialenosť medzi koncovou časťou dorazu a koncovou časťou vrtáka zodpovedala požadovanej hĺbke vŕtania. 3. Uvoľnite tlačidlo, aby došlo k zaisteniu hĺbkového dorazu v požadovanej polohe. Pri vŕtaní s hĺbkovým dorazom ukončite vŕtanie, hneď ako sa doraz dostane do kontaktu s povrchom materiálu. POUŽITIE Pokyny na použitie VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpečnostné predpisy a platné nariadenia. VAROVANIE: Pred každým nastavením alebo pred každou montážou alebo demontážou doplnkov a príslušenstva z dôvodu zníženia rizika vážneho zranenia vždy vypnite náradie a odpojte náradie od zdroja napájania. VAROVANIE: Pracovné nástroje môžu byť horúce a pri ich výmene alebo vyberaní by sa mali používať rukavice, aby nedošlo k zraneniu. VAROVANIE: Dávajte pozor na polohu potrubia a elektrických vodičov. Vyvíjajte na náradie iba ľahký tlak (asi 20 kg). Nadmerný tlak na náradie vŕtanie neurýchli, ale zníži výkon náradia a môže skrátiť jeho prevádzkovú životnosť. Vždy držte náradie pevne oboma rukami a zaujmite pevný postoj. Náradie používajte vždy s riadne zostavenou bočnou rukoväťou. POZNÁMKA: Prevádzková teplota je -7 až +40 C. Používanie náradia mimo tohto teplotného rozsahu skracuje prevádzkovú životnosť náradia. Správna poloha rúk (obr. 6) VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika vážneho zranenia VŽDY používajte správne uchytenie náradia, ako na uvedenom obrázku. VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika vážneho zranenia držte náradie VŽDY pevne a očakávajte náhle reakcie. Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali jednu ruku na bočnej rukoväti (c) a druhú ruku na hlavnej rukoväti (d). 14
15 Zapnutie a vypnutie (obr. 1) D25501, D25601, D25602, D25603 Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač (a). Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač. D25601, D25602, D25603 Zaisťovací posuvný vypínač (b) umožňuje zaistenie hlavného vypínača (a), ak pracuje náradie v režime sekania. Ak je zaisťovacie tlačidlo použité v režime vŕtania, bezpečnostná funkcia náradia zaistí jeho automatické vypnutie. Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač (a). Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač. Ak chcete pracovať v nepretržitom režime, stlačte a držte stlačený vypínač (a), presuňte zaisťovacie tlačidlo (b) smerom hore a uvoľnite hlavný vypínač. Ak chcete nepretržitú prevádzku náradia zrušiť, stlačte krátko vypínač a uvoľnite ho. Po ukončení práce a pred odpojením prívodného kábla náradie vždy vypnite. D25820, D25831 Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spodnú časť vypínača zapnuté/vypnuté (a). Ak chcete náradie vypnúť, stlačte hornú časť vypínača zapnuté/vypnuté. Príklepové vŕtanie Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač zapnuté/vypnuté (a). Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač. Vŕtanie s plným vrtákom (obr. 1) D25501, D25601, D25602, D Upnite príslušný vrták. 2. Nastavte volič režimu (f) do polohy príklepové vŕtanie. 3. Iba modely D25601, D25602, D25603: Nastavte elektronický regulátor otáčok a rázovej energie (g) na požadovanú úroveň. 4. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c). 5. Označte si miesto, kde bude vyvŕtaný otvor. 6. Umiestnite vrták na značku a zapnite náradie. 7. Po ukončení práce a pred odpojením prívodného kábla náradie vždy vypnite. Vŕtanie s korunovým vrtákom (obr. 1) 1. Upnite príslušný korunový vrták. 2. Do korunového vrtáka upnite vodiaci vrták. 3. Nastavte volič režimu (f) do polohy príklepové vŕtanie. 4. Iba modely D25601, D25602, D25603: Nastavte elektronický regulátor otáčok a rázovej energie (g) na strednú alebo vysokú hodnotu. 5. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c). 6. Umiestnite vodiaci vrták na značku a zapnite náradie. Vŕtajte, kým korunový vrták nevnikne do betónu do hĺbky zhruba 1 cm. 7. Zastavte náradie a vyberte vodiaci vrták. Nasaďte korunový vrták znovu do otvoru a pokračujte vo vŕtaní. 8. Pri vŕtaní materiálu s hrúbkou väčšou než je výška korunového vrtáka v pravidelných intervaloch odlamujte valec betónu vnútri korunového vrtáka. Aby nedošlo k náhodnému odlomeniu betónu okolo vŕtaného otvoru, prevŕtajte najskôr celý materiál vodiacim vrtákom. Potom z každej strany materiálu vyvŕtajte jadro do polovice hrúbky materiálu. 9. Po ukončení práce a pred odpojením prívodného kábla od siete náradie vždy vypnite. Sekanie a osekávanie (obr. 1) D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D Vložte do držiaka vhodný sekáč a rukou ho nastavte do jednej z 18 polôh. 2. Nastavte volič režimu (f) do polohy iba sekanie. 3. Iba modely D25601, D25602, D25603, D25831: Nastavte elektronický regulátor otáčok a rázovej energie (g) na požadovanú úroveň. 15
16 4. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c). 5. Zapnite náradie a začnite prácu. 6. Po ukončení práce a pred odpojením prívodného kábla od siete náradie vždy vypnite. ÚDRŽBA Vaše elektrické náradie DEWALT bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémový chod. VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika zranenia vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete pred nasadením alebo odobratím príslušenstva, pred akýmkoľvek nastavením, pred výmenou nástavcov alebo pred vykonávaním opráv. Uistite sa, že je hlavný vypínač v polohe VYPNUTÉ. Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz. Opravy tohto náradia nemôže vykonávať používateľ. Približne po 150 prevádzkových hodinách zverte kontrolu náradia autorizovanému servisu DEWALT. Ak dôjde k problému ešte pred týmto časovým intervalom, zverte opravu náradia autorizovanému servisu DEWALT. Uhlíky (obr. 3) Uhlíky nie sú opraviteľné. Zverte tento úkon údržby autorizovanému servisu DEWALT. Žltá kontrolná dióda opotrebovania uhlíkov (q) sa rozsvieti, hneď ako sa blíži koniec prevádzkovej životnosti uhlíkov. Po ďalších 8 hodinách používania náradia dôjde k úplnému opotrebovaniu uhlíkov a k automatickému vypnutiu motora. Hneď ako sa rozsvieti kontrolná dióda údržby (s), musí sa vykonať požadovaná údržba náradia. Mazanie Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie. Čistenie VAROVANIE: Hneď ako sa vo vetracích drážkach a v ich blízkosti nahromadí prach a nečistoty, odstráňte ich prúdom suchého stlačeného vzduchu. Pri vykonávaní tohto úkonu údržby používajte schválenú ochranu zraku a masku proti prachu. VAROVANIE: Na čistenie nekovových súčastí náradia nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné agresívne látky. Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály použité v týchto častiach. Používajte iba handričku navlhčenú v mydlovom roztoku. Nikdy nedovoľte, aby sa do náradia dostala akákoľvek kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu časť náradia do kvapaliny. Doplnkové príslušenstvo VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je príslušenstvo ponúkané spoločnosťou DEWALT, nebolo s týmto výrobkom testované. Preto by mohlo byť použitie takéhoto príslušenstva s týmto náradím veľmi nebezpečné. Z dôvodu zníženia rizika zranenia používajte s týmto výrobkom iba odporúčané príslušenstvo DEWALT. Na prianie sú dodávané rôzne typy vrtákov a sekáčov SDS Max. Ďalšie informácie týkajúce sa príslušenstva získate u autorizovaného predajcu. Ochrana životného prostredia Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie vyhodiť do bežného domového odpadu. Ak nebudete výrobok DEWALT ďalej používať alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade. 16
17 Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti. Spoločnosť DEWALT poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu DEWALT nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk DEWALT a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: zst
18 D25602K, D25603K TYP. 1 E15765 / N
19 D25501K TYP. 1 E15780 / N
20 D25501K TYP. 1 E15781 / N
21 D25831K TYP. 1 E15820 / N
22 D25831K TYP. 1 E15821 / N
23 ZÁRUKA Spolo nos DEWALT je presved ená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku pre profesionálnych používate ov tohto náradia. Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záru né práva. Táto záruka platí vo všetkých lenských štátoch EÚ a Európskej zóny vo ného obchodu EFTA. 30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY Ak nie ste s výkonom Vášho náradia DEWALT celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe vráti. Náradie musí by v kompletnom stave ako pri kúpe a musí by dodané na miesto, kde bolo kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze. Náradie musí by v uspokojivom stave a musí by predložený doklad o jeho kúpe. JEDNORO NÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS Ak sa musí po as 12 mesiacov po kúpe vykona údržba alebo servis Vášho náradia DEWALT, máte nárok na jedno bezplatné vykonanie tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná v autorizovanom servise DEWALT. K náradiu musí by predložený doklad o jeho kúpe. Táto oprava zah a aj prácu. Tento bezplatný servis sa nevz ahuje na príslušenstvo a náhradné diely, ak nie sú tiež kryté zárukou. JEDNORO NÁ PLNÁ ZÁRUKA Ak dôjde po as 12 mesiacov od kúpy výrobku DEWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu poruchy materiálu alebo zlého dielenského spracovania, spolo nos DEWALT zaru uje bezplatnú výmenu všetkých poškodených astí alebo pod a nášho uváženia bezplatnú výmenu celého náradia, za predpokladu, že: Porucha nevznikla v dôsledku neodborného zaobchádzania. Výrobok bol vystavený bežnému použitiu a opotrebovaniu. Výrobok neopravovali neoprávnené osoby. Bol predložený doklad o kúpe; Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými komponentmi. Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyh adajte autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam autorizovaných servisov DEWALT a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O. Türkova 5b Praha 4 eská Republika Tel.: Fax: Servis: obchod@sbdinc.com STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Vysoká 2/b Bratislava Tel.: Fax: obchod@sbdinc.com BAND SERVIS K Pasekám Zlín Tel.: ,1 Fax: bandservis@bandservis.cz BAND SERVIS Paulínska Trnava Tel.: Fax: p.talajka@bandservis.sk Právo na prípadné zmeny vyhradené. 06/2014
24 CZ ZÁRU NÍ LIST SK ZÁRU NÝ LIST TYP VÝROBKU: CZ SK Výrobní kód Výrobný kód Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pe iatka predajne Podpis CZ Dokumentace záru ní opravy SK Dokumentácia záru nej opravy CZ íslo Datum p íjmu Datum zakázky íslo zákazky Závada Razítko Podpis SK íslo dodávky Dátum príjmu Dátum opravy íslo objednávky Porucha Pe iatka Podpis CZ Adresy servisu Band servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: CZ Band servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: SK Adresa servisu Band servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: /14
SK. Preložené z pôvodného návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
511111-06 SK Preložené z pôvodného návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 Obr. 1A 2 Obr. 1B Obr. 2A 3 Obr. 2B Obr. 3 4 Obr. 4A Obr. 5 Obr. 4B Obr. 6 5 KOMBINOVANÉ A SEKACIE KLADIVÁ SDS MAX D25501,
SK. Preložené z pôvodného návodu D25721 D25722 D25723 D25762 D25763 D25871
511113-07 SK Preložené z pôvodného návodu D25721 D25722 D25723 D25762 D25763 D25871 Obrázok 1A l o w f e d a t b i g h e c f D25721/D25722/D25723 l o w f e d a i t b h c g e D25762/D25763 2 Obrázok 1B
SK. Preložené z pôvodného návodu D25700 D25701 D25730
544666-21 SK Preložené z pôvodného návodu D25700 D25701 D25730 Obr. 1 r g m h i k a f b l d e c j Obr. 2 f d e c 2 Obr. 3A Obr. 3B h Obr. 4A Obr. 4B g 3 Obr. 5A Obr. 5B q p o n k j h i Obr. 5C Obr. 6 l
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
SK. Preložené z pôvodného návodu D26430
511888-86 SK Preložené z pôvodného návodu D26430 1 2 4 xxxx xx xx 19 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G xxxx xx xx H 5 DELTA BRÚSKA D26430 Blahoželáme Vám! Zvolili ste
504606-15 CZ D21510. Přeloženo z původního návodu
504606-15 CZ D21510 Přeloženo z původního návodu 2 3 MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
588777-65 CZ. Přeloženo z původního návodu DW609
588777-65 CZ Přeloženo z původního návodu DW609 Obrázek 1 b e k c f a i j xxxx xx xx d h l g 2 Obrázek 2 Obrázek 3 m n y Obrázek 4 Obrázek 5 o h r p p q 3 Obrázek 6 t Obrázek 7 s t s j i w x u v Obrázek
559122-57 CZ. Přeloženo z původního návodu DW614 DW615
559122-57 CZ Přeloženo z původního návodu DW614 DW615 A B C 2 D E 3 F G H 4 FRÉZKA DW614, DW615 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
509111-44 CZ. Přeloženo z původního návodu DW677 DW680
509111-44 CZ Přeloženo z původního návodu DW677 DW680 Obrázek 1 r d k i h c g Obrázek 2 b a d e f j 2 Obrázek 3 Obrázek 4 d f g l Obrázek 5 Obrázek 6 n o m r d q h xxxx xx xx p 3 HOBLÍK DW677, DW680 Blahopřejeme
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
SK. Preložené z pôvodného návodu DW304
599111-05 SK Preložené z pôvodného návodu DW304 Obrázok 1 a g xxxxxx f e b c Obrázok 2 b d b d b d b d 2 Obrázok 3 Obrázok 4 Obrázok 5 3 MEČOVÁ PÍLA DW304 Blahoželáme Vám! Zvolili ste si elektrické náradie
504606-44 CZ D25840. Přeloženo z původního návodu
504606-44 CZ D25840 Přeloženo z původního návodu Obr. 1 Obr. 2 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 3 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 4 Obr. 10 5 SEKACÍ KLADIVO Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT.
555777-10 CZ. Přeloženo z původního návodu D26441
555777-10 CZ Přeloženo z původního návodu D26441 11 1 xxxx xx xx 10 4 2 4 3 A B1 2 4 5 4 3 B2 B3 4 3 5 3 B4 8 7 2 9 6 C 4 D 5 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky
500500-15 CZ. Přeloženo z původního návodu D26430
500500-15 CZ Přeloženo z původního návodu D26430 1 2 4 xxxx xx xx 19 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G xxxx xx xx H 5 DELTA BRUSKA D26430 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste
555777-07 CZ. Přeloženo z původního návodu DW310 DW311
555777-07 CZ Přeloženo z původního návodu DW310 DW311 Obrázek 1 e d k m xxxx-xx-xx l g f c b a Obrázek 2 Obrázek 3 g d h e f 2 Obrázek 4 Obrázek 5 j i c j i c Obrázek 6 3 MEČOVÁ PILA DW310, DW311 Blahopřejeme
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
SK. Preložené z pôvodného návodu DCL023
511112-99 SK Preložené z pôvodného návodu DCL023 Obrázok 1 a b f c Obrázok 2 c b d e Obrázok 3 b 2 LED DIÓDOVÉ SVIETIDLO 7,2 V DCL023 Blahoželáme Vám! Zvolili ste si elektrické náradie značky DEWALT. Roky
ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!
504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
555777-76 CZ. Přeloženo z původního návodu DW341 DW343
555777-76 CZ Přeloženo z původního návodu DW341 DW343 Obr. 1 c b a r d f e xxxxx i j o DW341K g h s r c d f e xxxxx o a j DW343K i g h 2 Obr. 2 Obr. 3 i k h g e Obr. 4 Obr. 5 l f n m 3 Obr. 6 Obr. 7 a
D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 504606-81 CZ/SK
504606-81 CZ/SK D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 2 3 4 CZ ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
D25700 D25701 D25730 504606-43 CZ/SK
504606-43 CZ/SK D25700 D25701 D25730 2 3 4 CZ KOMBINOVANÉ KLADIVO D25700/D25701/D25730 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
588888-75 CZ. Přeloženo z původního návodu D25123 D25124
588888-75 CZ Přeloženo z původního návodu D25123 D25124 Obrázek 1 c d n g f m i a e b k j D25123 D25124 h Obrázek 2 d e 2 Obrázek 3 Obrázek 4 f g l j Obrázek 5 Obrázek 6 c i k 3 Obrázek 7 Obrázek 8 f h
500500-44 CZ D215824. Přeloženo z původního návodu
500500-44 CZ D215824 Přeloženo z původního návodu 2 3 VODNÍ PUMPA PRO DIA VRTÁNÍ D215824 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z
509111-41 CZ. Přeloženo z původního návodu DW624 DW625E
509111-41 CZ Přeloženo z původního návodu DW624 DW625E xxxx xx xx Obrázek 1A nn b DW625 a l m k n 4 j j i h g o p q f e c d u t s r 2 Obrázek 1B j n a w c v Obrázek 2 Obrázek 3 c y x c d 3 Obrázek 4 Obrázek
CZ. Přeloženo z původního návodu DE0881
588777-40 CZ Přeloženo z původního návodu DE0881 Obrázek 1 f a j h i d c c g e e b e 2 STATIV DE0881 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 504606-81 CZ
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
500500-46 CZ D215831. Přeloženo z původního návodu
500500-46 CZ D215831 Přeloženo z původního návodu 3 4 1 2 5 7 8 11 9 10 13 12 6 14 15 16 15 A1 2 25 26 17 18 23 22 20 24 19 21 A2 31 4 B 4 3 C D 5 4 32 33 34 35 E1 35 34 33 32 E2 6 5 24 40 39 38 37 F 36
DCB105. 588777-28 CZ Přeloženo z původního návodu
588777-28 CZ Přeloženo z původního návodu DCB105 Obr. 1 a DCB140 DCB141 DCB121 DCB180 DCB181 2 DCB105 NABÍJEČKA LI-ION AKUMULÁTORŮ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nabíječku značky DEWALT. Léta zkušeností,
D28116 D28117 D28133 D28136 D28137 504606-83 CZ
504606-83 CZ D28116 D28117 D28133 D28136 D28137 2 3 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
DC740 DC750 504606-66 CZ/SK
504606-66 CZ/SK DC740 DC750 2 3 4 CZ AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA
555777-10 CZ D26441 2 3 4 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
504606-11 CZ. Přeloženo z původního návodu DC600
504606-11 CZ Přeloženo z původního návodu DC600 6 5 4 3 15 7 2 1 8 8 9 11 10 A 2 12 8 B 3 14 13 C D 3 4 2 E F 5 G H 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK DC600 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
588778-63 CZ. Přeloženo z původního návodu D25052
588778-63 CZ Přeloženo z původního návodu D25052 Obrázek 1 f a b e d h c g Obrázek 2 Obrázek 3 D25052KT j i 2 Obrázek 4 Obrázek 5 g f Obrázek 6 h d c Obrázek 7 b c 3 MALÉ KOMPAKTNÍ KLADIVO D25052 Blahopřejeme
Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)
SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,
504606-39 CZ/SK DW626
504606-39 CZ/SK DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 2 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 3 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 4 25 24 8 H J 5 CZ HORNÍ FRÉZKA DW626 Blahopřejeme vám! Zvolili
SK. Preložené z pôvodného návodu DCD710
511111-07 SK Preložené z pôvodného návodu DCD710 Obr. 1 Obr. 2 g j 2 Obr. 3 Obr. 4 c f g d Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 3 AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA/SKRUTKOVAČ DCD710 10,8 V S NASTAVITEĽNOU SPOJKOU Blahoželáme
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
CZ DE0842. Přeloženo z původního návodu
555777-05 CZ DE0842 Přeloženo z původního návodu 2 3 4 VYMĚŘOVACÍ TYČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
SK. Preložené z pôvodného návodu DCD734 DCD771 DCD776
511113-11 SK Preložené z pôvodného návodu DCD734 DCD771 DCD776 Obr. 1 f c d e b a i DCD771 h g j Obr. 2 g h k 2 Obr. 3 i Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 DCD776 c c Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 f 3 KOMPAKTNÁ AKUMULÁTOROVÁ
D25899 D25901 D25941 ??? CZ
??? CZ D25899 D25901 D25941 Obr. 1 2 Obr. 2 Obr. 3 3 Obr. 4 Obr. 5 4 Obr. 6 Obr. 7 5 Obr. 8 6 DEMOLIČNÍ KLADIVO D25899/D25901/D25941 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností,
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
16 PRÍSLUŠENSTVO 594 siegmund 16 Vozík na náradie / Panel na náradie 596 Modulárna stena na náradie / Ochranná stena 598 Strana Kefka / Držiak horáku 600 Imbusový kľúč / Uzemnenie 602 Prepravný držiak
559122-63 CZ DE0246. Přeloženo z původního návodu
559122-63 CZ DE0246 Přeloženo z původního návodu A 2 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily z firmy DEWALT jednoho
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
SK D Preložené z pôvodného návodu
599111-81 SK D215831 Preložené z pôvodného návodu 3 4 1 2 5 7 8 11 9 10 13 12 6 14 15 16 15 A1 2 25 26 17 18 23 22 20 24 19 21 A2 31 4 B 4 3 C D 5 4 32 33 34 35 E1 35 34 33 32 E2 6 5 24 40 39 38 37 F 36
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
504606-18 CZ. Přeloženo z původního návodu D23700
504606-18 CZ Přeloženo z původního návodu D23700 Obrázek 1 e d f g h i j k l m b a ee c n k o ff 2 Obrázek 2 Obrázek 3 k h k f 3 Obrázek 4 k q p Obrázek 5 u d 5 mm j s r t g i h 4 Obrázek 6 l w m v Obrázek
SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou
SK. Preložené z pôvodného návodu DCD732 DCD737 DCD790 DCD795
511112-79 SK Preložené z pôvodného návodu DCD732 DCD737 DCD790 DCD795 Obr. 1 f c d DCD795 b a e g i k h h j Obr. 2 j k l 2 Obr. 3 m n Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 c c Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 f 3 BEZUHLÍKOVÁ KOMPAKTNÁ
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
D26500(K) D26501K 509111-71 CZ
509111-71 CZ D26500(K) D26501K 2 3 4 5 6 HOBLÍK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z
588779-51 CZ. Přeloženo z původního návodu DWP352VS
588779-51 CZ Přeloženo z původního návodu DWP352VS Obr. 1 e a f g d c b i j h Obr. 2 Obr. 3 l m n b k 2 Obr. 4 DWV9000 3 PÁSOVÁ BRUSKA DWP352VS Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta
Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-47 CZ/SK - (00/05) XTD24CK
www.blackanddecker.cz www.blackanddecker.sk Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-47 CZ/SK - (00/05) XTD24CK 7 6 A B 9 5 10 C 11 9 5 10 12 14 13 10 4 D 11 E 2
RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
555777-57 CZ. Přeloženo z původního návodu KD1001. www.blackanddecker.eu
555777-57 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu KD1001 A B C 2 3 D Použití výrobku Vaše kombinované kladivo Black & Decker je určeno pro vrtání do dřeva, kovu, plastů a zdiva, a také pro
CZ/SK D25840
504606-44 CZ/SK D25840 2 3 4 5 CZ SEKACÍ KLADIVO D25840 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
588777-16 CZ. Přeloženo z původního návodu DE0892
588777-16 CZ Přeloženo z původního návodu DE0892 Obrázek 1 h b a n i d l c f e g Obrázek 2 m k j o 2 DIGITÁLNÍ LASEROVÝ DETEKTOR DE0892 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT.
559010-51 CZ. Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919
559010-51 CZ Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919 N094270 (OCT10) DEWALT obr. 1 obr. 2 f e a g b c d 2 SVÍTÍLNA DW913, DW915, DW918, DW919 Technické údaje DW913 DW915 DW918 DW919 Napájecí
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
CZ. Přeloženo z původního návodu D25721 D25722 D25723 D25762 D25763 D25871
588778-70 CZ Přeloženo z původního návodu D25721 D25722 D25723 D25762 D25763 D25871 Obrázek 1A l o w f e d a t b i g h e c f D25721/D25722/D25723 l o w f e d a i t b h c g e D25762/D25763 2 Obrázek 1B
555777-54 CZ. Přeloženo z původního návodu D21580 D21582
555777-54 CZ Přeloženo z původního návodu D21580 D21582 Obr. 1 D21580 b a y d c f x e D21582 b a d y c f x g e z 2 Obr. 2 i h j l k m o n q p 3 Obr. 3 e Obr. 4 r d s t 4 Obr. 5 g u v w Obr. 6 i h 5 Obr.
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
SK. Preložené z pôvodného návodu DCV582
511113-37 SK Preložené z pôvodného návodu DCV582 Obr. 1 a h e b j d i c f Obr. 2 h k i g f b c 2 Obr. 3 l j m Obr. 4 n k d e n n 3 Obr. 5 b o c f Obr. 6 p o q 4 VYSÁVAČ DCV582 NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE NASLEDUJÚCE INŠTRUKCIE VAROVANIE: Nedovoľte deťom, aby používali tento výrobok. Vyvarujte sa nebezpečenstvu elektrického
28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
28 PRÍSLUŠENSTVO 378 siegmund 28 Vozík na náradie / Vozík na náradie compact 380 Panel na náradie / Modulárna stena na náradie 382 Strana Ochranná stena / Uzemnenie 384 Kefka / Držiak horáku 386 Imbusový
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187
559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí fi rmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností,
www.blackanddecker.eu KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena k vrtání dřeva, kovu, plastů
504606-39 CZ DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 25 24 8 H J HORNÍ FRÉZKA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí
Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01
Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01 Návod k použití Osvědčení o jakosti a užitných vlastnostech výrobku: TUSON POLY01 polyfúzní svářečka plastů A- Způsob použití: Tento výrobek je určen k ohřívání
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:
D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
SK. Preložené z pôvodného návodu DWD522 DWD524 DWD525 DWD530 D21570
511111-45 SK Preložené z pôvodného návodu DWD522 DWD524 DWD525 DWD530 D21570 Obr. 1 c DWD522/DWD524/DWD530 d c d DWD525 g g e b a j e b a j i c d g h e D21570 b a j Obr. 2 Obr. 3 l k b a m e j 2 Obr. 4
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125
POS Terminál Rýchla inštalačná príručka verzia 1.0 ZPKMU-00125 Varovania a upozornenia 1. Pred tým než začnete, prečítajte si tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Pred čistením vypnite
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
588777-20 CZ. Přeloženo z původního návodu DE7023 DE7033
588777-20 CZ Přeloženo z původního návodu DE7023 DE7033 Obr. 1 a b c k i d j h u g e f 1 Obr. 2 Obr. 3 j k d l m Obr. 4 n o e d d Obr. 5 Obr. 6 b e b f Obr. 7 i 2 Obr. 8 + 101,6 mm 25,5 mm 25,5 mm 9,5
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Inšpekčná kamera USB Axiomet AX-B100
Inšpekčná kamera USB Axiomet AX-B100 1. Bezpečnostné pokyny Nedodržiavanie nižšie uvedených pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k zraneniu. Pred zahájením práce si dôkladne prečítajte všetky