POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
|
|
- Patrik Pavlík
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Hospodářský a měnový výbor /0150(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Návrh zprávy Gunnar Hökmark (PE v01-00) Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení problémů úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 77/91/EHS a 82/891/ES, směrnice 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES a 2011/35/ES a nařízení (EU) č. 1093/2010 (COM(2012)0280 C7-0136/ /0150(COD)) AM\ doc PE v02-00 Jednotná v rozmanitosti
2 AM_Com_LegReport PE v /129 AM\ doc
3 384 Jean-Paul Gauzès Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 1. Členské státy zajistí, aby každá instituce, jež není součástí skupiny podléhající dohledu na konsolidovaném základě podle článků 124 a 126 směrnice 2006/48/ES, vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 385 Burkhard Balz, Werner Langen Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 1. Členské státy zajistí, aby každá instituce, jež není součástí skupiny, vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Příslušný orgán hostitelského členského státu může požadovat, aby byl pro dceřiný podnik v tomto státě vypracován zvláštní plán ozdravných postupů, jestliže činnosti dceřiného podniku dané instituce tvoří ve finančním systému tohoto členského státu významný podíl. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku AM\ doc 3/129 PE v02-00
4 22 směrnice 2006/48/ES. 386 Diogo Feio Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 1. Členské státy zajistí, aby každá instituce, jež není součástí skupiny, vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření, která přijme vedení instituce či subjekt skupiny, nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Příslušný orgán hostitelského členského státu může požadovat, aby byl pro dceřiný podnik v tomto státě vypracován zvláštní plán ozdravných postupů, jestliže činnosti dceřiného podniku dané instituce tvoří ve finančním systému tohoto členského státu významný podíl. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 387 Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po 1. Členské státy zajistí, aby každá významná instituce v rámci skupiny vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující na základě škály možných opatření, jež vyhodnotí vedení PE v /129 AM\ doc
5 jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. instituce či subjekt skupiny, nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 388 Markus Ferber Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 1. Členské státy zajistí, aby každá instituce, která není členem záručního sdružení, vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. Or. de Odůvodnění Některé druhy úvěrových institucí, například družstevní banky a spořitelny, jsou součástí záručních sdružení, která jsou schopna podpořit své členské instituce ohrožené úpadkem. Záruční sdružení by měla vypracovat plány ozdravných postupů na úrovni celého sdružení. Sestavování vlastních plánů ozdravných postupů na úrovni jednotlivých členských institucí se oproti tomu jeví jako nadbytečná byrokratická zátěž bez jakékoli přidané hodnoty. 389 Marianne Thyssen Čl. 5 odst. 1 AM\ doc 5/129 PE v02-00
6 1. Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 1. Členské státy zajistí, aby každá instituce, která není součástí skupiny, která podléhá dohledu na konsolidovém základě podle článků 125 a 126 směrnice 2006/48/ES, vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. Or. nl 390 Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 1. Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů stanovující opatření, která přijme vedení instituce či subjekt skupiny po závažném zhoršení své finanční situace. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. Vedle plánů ozdravných postupů na úrovni skupiny mohou být vypracovány i plány na úrovni dceřiných podniků v rámci hostitelského členského státu, pokud to orgán členského státu příslušný k řešení považuje za žádoucí, zvláště pokud činnosti dceřiného podniku dané instituce tvoří ve finančním systému tohoto členského státu významný podíl. PE v /129 AM\ doc
7 391 Gianni Pittella Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby každá instituce vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 1. Členské státy zajistí, aby každá instituce, jež není součástí skupiny podléhající dohledu na konsolidovaném základě podle článků 3, 125 a 126 směrnice 2006/48/ES nebo součástí systému družstevní solidarity ve smyslu čl. 80 odst. 8 směrnice 2006/48/ES, vypracovala a vedla plán ozdravných postupů umožňující s využitím opatření přijatých vedením instituce či subjektem skupiny nápravu její finanční situace po jejím závažném zhoršení. Plány ozdravných postupů se považují za řídící systém ve smyslu článku 22 směrnice 2006/48/ES. 392 Mario Mauro, Alfredo Pallone Čl. 5 odst. 1 a (nový) 1 a. Členské státy zajistí, aby v rámci institucionálních systémů ochrany byly pro celou síť vytvořeny a vedeny plány ozdravných postupů s ohledem na účel činností, které jsou v této síti provozovány. Příslušné orgány budou jednat s institucionálním systémem ochrany, jehož je daná instituce součástí. AM\ doc 7/129 PE v02-00
8 393 Peter Simon Čl. 5 odst. 1 a (nový) Odůvodnění 1 a. Odchylně od ustanovení odstavce 1 mohou členské státy stanovit, že pro danou instituci vypracuje a vede plán ozdravných postupů, který umožňuje s využitím opatření přijatých vedením instituce či systémem ochrany nápravu finanční situace po jejím závažném zhoršení, systém ochrany, a to v tom případě, že je daná instituce členem tohoto systému ochrany ve smyslu čl. 80 odst. 8 směrnice 2006/48/ES. Systémy ochrany, schválené na základě čl. 80 odst. 8 směrnice 2006/48/ES, vypracovávají plány ozdravných postupů a řešení problémů úspěšně již desítky let, a měly by být proto náležitým způsobem zohledněny. Or. de 394 Mario Mauro, Alfredo Pallone Čl. 5 odst. 1 b (nový) 1 b. Instituce, na něž se vztahuje podpora poskytovaná v rámci určité skupiny a opatření uvedená v čl. 16 této směrnice, jsou osvobozeny od povinnosti vypracovávat plány ozdravných postupů na úrovni konkrétní instituce. PE v /129 AM\ doc
9 395 Burkhard Balz, Werner Langen Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně jednou ročně nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od institucí požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. 2. Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně každé dva roky nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od institucí požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. 396 Wolf Klinz Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně jednou ročně nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od institucí požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. 2. Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně jednou ročně nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. AM\ doc 9/129 PE v02-00
10 Odůvodnění Obsaženo již v požadavku, aby své plány aktualizovaly nejméně jednou ročně. 397 Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně jednou ročně nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od institucí požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. 2. Členské státy zajistí, aby významné instituce v rámci skupiny aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně jednou ročně nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od významných institucí v rámci skupiny požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. 398 Peter Simon Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně jednou ročně nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od institucí 2. Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně každé dva roky nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od institucí PE v /129 AM\ doc
11 požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. Or. de 399 Andreas Schwab Čl. 5 odst Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů nejméně jednou ročně nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od institucí požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. 2. Členské státy zajistí, aby instituce aktualizovaly své plány ozdravných postupů každé dva roky nebo po změně právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace, jestliže by mohla mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů nebo si vyžádá jeho změnu. Příslušné orgány mohou od institucí požadovat, aby své plány ozdravných postupů aktualizovaly častěji. Or. de 400 Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst Plány ozdravných postupů nepředpokládají přístup k mimořádné veřejné finanční podpoře nebo její čerpání, obsahují však, pokud je to na místě, analýzu toho, jak a kdy by instituce mohla požádat o využití facilit centrální banky v případě obtíží a dostupného zajištění. 3. Plány ozdravných postupů nepředpokládají přístup k mimořádné veřejné finanční podpoře nebo její čerpání, obsahují však, pokud je to na místě, analýzu toho, jak a kdy by významná instituce v rámci skupiny mohla požádat o využití facilit centrální banky v případě obtíží a dostupného zajištění. AM\ doc 11/129 PE v02-00
12 401 Diogo Feio Čl. 5 odst Plány ozdravných postupů nepředpokládají přístup k mimořádné veřejné finanční podpoře nebo její čerpání, obsahují však, pokud je to na místě, analýzu toho, jak a kdy by instituce mohla požádat o využití facilit centrální banky v případě obtíží a dostupného zajištění. 3. Plány ozdravných postupů obsahují, pokud je to na místě, analýzu toho, jak a kdy by instituce mohla požádat o využití facilit centrální banky v případě obtíží a dostupného zajištění. Odůvodnění Vzhledem k tomu, že v úvahu přicházejí pouze scénáře vycházející ze situací v kontextu celého systému, je apriorní zákaz veřejné podpory nerealistický. 402 Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE Čl. 5 odst Plány ozdravných postupů nepředpokládají přístup k mimořádné veřejné finanční podpoře nebo její čerpání, obsahují však, pokud je to na místě, analýzu toho, jak a kdy by instituce mohla požádat o využití facilit centrální banky v případě obtíží a dostupného zajištění. 3. Plány ozdravných postupů nepředpokládají přístup k mimořádné veřejné finanční podpoře nebo její čerpání, obsahují však analýzu toho, jak a kdy by instituce mohla požádat o využití facilit centrální banky v případě obtíží a dostupného zajištění, pokud lze důvodně předpokládat, že by takové podpory mohly za daných podmínek využít všechny PE v /129 AM\ doc
13 instituce. Odůvodnění Spoléhat na to, že veřejná podpora bude poskytována jen ve zvláštních případech, je morální hazard. Počítá-li se v plánu s penězi centrální banky, musí to být peníze, kterých může využít obecně každá banka. 403 Sharon Bowles Čl. 5 odst Plány ozdravných postupů nepředpokládají přístup k mimořádné veřejné finanční podpoře nebo její čerpání, obsahují však, pokud je to na místě, analýzu toho, jak a kdy by instituce mohla požádat o využití facilit centrální banky v případě obtíží a dostupného zajištění. 3. Plány ozdravných postupů nepředpokládají přístup k mimořádné veřejné finanční podpoře nebo její čerpání, obsahují však, pokud je to na místě, analýzu toho, jak a kdy by instituce mohla požádat o využití facilit centrální banky a dostupného zajištění. 404 Elisa Ferreira Čl. 5 odst. 4 pododstavec 1 a (nový) Plány ozdravných postupů stanoví opatření, k nimž vedení instituce přistoupí poté, co příslušný orgán přijme za účelem včasného zásahu opatření podle článku 22 směrnice. AM\ doc 13/129 PE v02-00
14 405 Burkhard Balz, Werner Langen Čl. 5 odst Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. 5. Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby instituce své plány ozdravných postupů otestovaly ve scénářích finančních obtíží týkajících se konkrétních podmínek dotyčných institucí. 406 Olle Schmidt Čl. 5 odst Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. 5. Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby instituce své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží týkajících se konkrétních podmínek dotyčných institucí. PE v /129 AM\ doc
15 Odůvodnění Je důležité, aby scénáře odpovídaly dotyčné instituci a její konkrétní situaci. Na základě zkušeností z dřívějška je zřejmé, že analýzy scénářů mohou být někdy jen málo přínosné, a je tedy žádoucí usilovat o flexibilnější přístup. Scénář, který zohledňuje situaci v jedné instituci, může mít pro jiné instituce jen omezenou hodnotu. 407 Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. 5. Příslušné orgány zajistí, aby významné instituce v rámci skupiny do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. 408 Vicky Ford Čl. 5 odst Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své 5. Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby institucemi AM\ doc 15/129 PE v02-00
16 plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. vypracované plány ozdravných postupů byly spolehlivé v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. Odůvodnění Je důležité, aby možnosti ozdravných opatření nebyly vázány na konkrétní scénáře a aby v případech, kdy se příslušný orgán sám rozhodne testovat plány v různých scénářích, nebyly podniky nuceny ke zbytečnému opakování téže práce. 409 Elisa Ferreira Čl. 5 odst Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. 5. Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby instituce své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, odpovídajících konkrétním podmínkám dotyčných institucí, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. V těchto scénářích se počítá s porušením právních a správních požadavků směrnice 2006/48/ES. 410 Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE PE v /129 AM\ doc
17 Čl. 5 odst Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. 5. Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné a předem dobře vymezené podmínky, spouštěcí mechanismy a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů makroekonomických a finančních obtíží o různé závažnosti, odpovídajících konkrétním podmínkám dotyčných institucí, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. 411 Sharon Bowles Čl. 5 odst Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny. 5. Příslušné orgány zajistí, aby instituce do plánů ozdravných postupů zahrnuly vhodné podmínky a postupy pro zajištění včasné realizace ozdravných opatření, jakož i širokou škálu ozdravných postupů. Příslušné orgány zajistí, aby podniky své plány ozdravných postupů otestovaly v řadě scénářů finančních obtíží o různé závažnosti, včetně událostí se systémovým dopadem, obtíží určitého právního subjektu a obtíží celé skupiny, jakož i scénářů pro finanční krize s pomalým i rychlým průběhem. Tyto plány také obsahují přinejmenším scénáře těchto obtížných situací: AM\ doc 17/129 PE v02-00
18 Odůvodnění a) významné kapitálové a likviditní dopady; b) závažné ztráty způsobené podvodným obchodním subjektem či zpronevěrou a následné správní sankce; c) snížení ratingového hodnocení; d) směnné kurzy; e) míra růstu HDP; f) ztráta goodwillu či poškození dobrého jména; g) významné či hromadné vybírání vkladů; h) zhroucení globálních finančních trhů; i) hromadný odchod talentů a kvalifikovaných pracovníků instituce ze všech funkcí. Není sice možné vytvořit plány, které by počítaly se všemi možnostmi, je nicméně důležité, aby instituce do svých plánů ozdravných postupů zahrnuly co nejvíce scénářů, jak je to zdůrazněno v posledním konzultačním dokumentu Rady pro finanční stabilitu. Tento dokument také vychází z několik klíčových situací, které by měly být chápány jako scénáře, s nimiž by instituce ve svých plánech měly počítat a které jsou zde uvedeny jako minimum toho, co by do těchto plánů mělo být zahrnuto. 412 Wolf Klinz Čl. 5 odst. 5 a (nový) 5a. Příslušné orgány mohou od požadavku tohoto článku ustoupit, jsou-li toho názoru, že opatření týkající se určité instituce, jejíž mateřský podnik či instituce se sídlem v jiném členském státě podléhá dohledu na konsolidovaném základě, jsou náležitým způsobem zajištěna v rámci PE v /129 AM\ doc
19 plánu ozdravných postupů na úrovni skupiny vypracovaného v souladu s článkem Diogo Feio Čl. 5 odst Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících rozsah scénářů, které se mají použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010. Evropský orgán pro bankovnictví předloží tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do dvanácti měsíců ode dne vstupu této směrnice v platnost. Na Komisi je přenesena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/2010. vypouští se 414 Elisa Ferreira Čl. 5 odst Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro vypouští se AM\ doc 19/129 PE v02-00
20 systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících rozsah scénářů, které se mají použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010. Evropský orgán pro bankovnictví předloží tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do dvanácti měsíců ode dne vstupu této směrnice v platnost. Na Komisi je přenesena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/ Vicky Ford Čl. 5 odst. 6 pododstavec 1 Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících rozsah scénářů, které se mají použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010. vypouští se Odůvodnění Na základě zkušeností z předchozích krizí je zřejmé, že analýzy scénářů mohou být někdy jen málo přínosné, protože každá krize je jiná, a je tedy žádoucí usilovat o flexibilnější přístup. Mají-li být scénáře pro plány ozdravných postupů přínosné, musí být přizpůsobeny okolnostem a situaci každé jednotlivé instituce v závislosti na obchodním zaměření institucí, jejich spotřebitelských segmentech, zeměpisném rozložení, organizační struktuře atd. Scénář, který zohledňuje situaci v jedné instituci, může mít pro jiné instituce jen omezenou hodnotu. PE v /129 AM\ doc
21 416 Burkhard Balz, Werner Langen Čl. 5 odst. 6 pododstavec 1 Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících rozsah scénářů, které se mají použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010. Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících různé scénáře, které se mají použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/ Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst. 6 pododstavec 1 Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících rozsah scénářů, které se mají použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010. Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje za účelem harmonizace návrhy technických norem specifikujících rozsah scénářů, které se mají zahrnout do plánů ozdravných postupů a použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/ Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE Čl. 5 odst. 6 pododstavec 1 AM\ doc 21/129 PE v02-00
22 Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících rozsah scénářů, které se mají použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010. Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících jednak rozsah scénářů, které se mají použít pro účely odstavce 1 a 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010, a jednak okolnosti, za kterých mají být použity doplňkové plány vypracované na úrovni hostitelských členských států v souladu s odstavcem Sharon Bowles Čl. 5 odst. 6 pododstavec 1 Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících rozsah scénářů, které se mají použít pro účely odstavce 5 tohoto článku v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010. Evropský orgán pro bankovnictví za konzultace s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) vypracuje návrhy technických norem specifikujících minimální rozsah scénářů, které se použijí pro účely odstavce 5 tohoto článku a které budou zahrnovat obtíže specifické pro samotnou instituci i pro celý trh, nedostatek kapitálu, potíže s likviditou a postupy umožňující zajistit včasné provedení opatření v rámci určitého rozsahu obtížných situací v souladu s čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/ Sharon Bowles PE v /129 AM\ doc
23 Čl. 5 odst. 6 a (nový) Odůvodnění 6a. Evropský orgán pro bankovnictví navrhne regulační technické normy specifikující, jaké změny právní či organizační struktury instituce, jejích obchodních činností či její finanční situace by mohly mít podstatný dopad na plán ozdravných postupů uvedený v odstavci 2 nebo vyžadují jeho změnu. Evropský orgán pro bankovnictví předloží tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do dvanácti měsíců ode dne vstupu této směrnice v platnost. Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/2010. Výklad toho, co znamená podstatné riziko, by mohl být v různých institucích různý, a je proto důležité stanovit určitá měřítka toho, čeho se toto riziko týká. 421 Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst. 7 a (nový) 7a. Kolegium pro řešení problémů, je-li toto kolegium tvořeno příslušnými orgány zemí, ve kterých dotyčný subjekt skupiny vykonává svou podstatnou část činnosti, stanoví, které instituce jsou v rámci skupiny považovány za významné. AM\ doc 23/129 PE v02-00
24 422 Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst. 7 b (nový) 7b. Evropský orgán pro bankovnictví vypracuje návrhy regulačních technických norem, ve kterých upřesní, co se rozumí podstatným dopadem uvedeným v odstavci 2. Evropský orgán pro bankovnictví předloží tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do dvanácti měsíců ode dne vstupu této směrnice v platnost. Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/ Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst. 7 c (nový) 7c. Evropský orgán pro bankovnictví navrhne regulační technické normy, ve kterých stanoví kritéria, na jejichž základě bude možné požadovat, aby instituce v souladu s ustanovením odstavce 2 aktualizovaly své plány ozdravných postupů častěji. Evropský orgán pro bankovnictví předloží PE v /129 AM\ doc
25 tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do dvanácti měsíců ode dne vstupu této směrnice v platnost. Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/ Pablo Zalba Bidegain Čl. 5 odst. 7 d (nový) 7 d. Evropský orgán pro bankovnictví vypracuje návrh regulačních technických norem, ve kterých upřesní, co se v odstavci 1 rozumí závažným zhoršením, které je důvodem zahájení včasné realizace ozdravných opatření podle ustanovení odstavce 5. Evropský orgán pro bankovnictví předloží tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do dvanácti měsíců ode dne vstupu této směrnice v platnost. Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/ Elisa Ferreira Čl. 6 odst. 1 AM\ doc 25/129 PE v02-00
26 1. Členské státy institucím uloží povinnost předložit plány ozdravných postupů k přezkoumání příslušným orgánům. 1. Členské státy institucím uloží povinnost předložit plány ozdravných postupů k přezkoumání příslušným orgánům nejpozději do šesti měsíců od data, kdy vstoupí v platnost regulační technické normy uvedené v článku 4a a v čl. 5 odst Olle Schmidt Čl. 6 odst Členské státy institucím uloží povinnost předložit plány ozdravných postupů k přezkoumání příslušným orgánům. 1. Členské státy institucím uloží povinnost předložit plány ozdravných postupů, vypracované v souladu s čl. 5 odst. 1, k přezkoumání příslušným orgánům. Odůvodnění Objasňuje, že v souladu s ustanovením čl. 5 odst. 1 by se na instituce, které jsou součástí skupiny, neměl vztahovat požadavek, aby vypracovávaly samostatné plány ozdravných postupů na úrovni vlastní instituce. 427 Elisa Ferreira Čl. 6 odst. 2 návětí 2. Příslušné orgány tyto plány přezkoumají a posoudí, do jaké míry jednotlivé plány 2. Příslušné orgány tyto plány nejpozději do uplynutí lhůty tří měsíců od jejich PE v /129 AM\ doc
27 vyhovují požadavkům stanoveným v článku 5 a následujícím kritériím: předložení přezkoumají a posoudí, do jaké míry jednotlivé plány vyhovují požadavkům stanoveným v článku 5 a následujícím kritériím: 428 Marianne Thyssen Čl. 6 odst. 2 návětí 2. Příslušné orgány tyto plány přezkoumají a posoudí, do jaké míry jednotlivé plány vyhovují požadavkům stanoveným v článku 5 a následujícím kritériím: 2. Příslušné orgány, a pokud jde o významné dceřiné společnosti, po dohodě s příslušným orgánem hostitelského členského státu tyto plány přezkoumají a posoudí, do jaké míry jednotlivé plány vyhovují požadavkům stanoveným v článku 5 a následujícím kritériím: Or. nl 429 Elisa Ferreira Čl. 6 odst. 2 písm. a a) realizace navrhovaných opatření by pravděpodobně obnovila životaschopnost a finanční zdraví instituce, s přihlédnutím k přípravným opatřením, která instituce přijala či má v plánu přijmout; a) realizace navrhovaných opatření by pravděpodobně obnovila životaschopnost a finanční zdraví instituce, s přihlédnutím k přípravným opatřením, která má instituce v plánu přijmout; AM\ doc 27/129 PE v02-00
28 430 Elisa Ferreira Čl. 6 odst. 2 písm. b b) plán nebo specifické varianty by bylo možné účinně provést i za situace finančního napětí, aniž by to mělo výrazně nepříznivé účinky na finanční systém, mimo jiné i v případě, kdy by plán ozdravných postupů ve stejném období realizovaly i jiné instituce. b) plán nebo specifické varianty by bylo možné účinně provést i za situace finančního napětí, aniž by to mělo výrazně nepříznivé účinky na finanční systém. 431 Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE Čl. 6 odst. 2 písm. b b) plán nebo specifické varianty by bylo možné účinně provést i za situace finančního napětí, aniž by to mělo výrazně nepříznivé účinky na finanční systém, mimo jiné i v případě, kdy by plán ozdravných postupů ve stejném období realizovaly i jiné instituce. b) plán nebo specifické varianty by bylo možné účinně provést i za situace finančního napětí, a to maximálním omezením veškerých výrazně nepříznivých účinků na finanční systém, mimo jiné i v případě, kdy by plán ozdravných postupů ve stejném období realizovaly i jiné instituce. 432 Sharon Bowles Čl. 6 odst. 2 písm. b PE v /129 AM\ doc
29 b) plán nebo specifické varianty by bylo možné účinně provést i za situace finančního napětí, aniž by to mělo výrazně nepříznivé účinky na finanční systém, mimo jiné i v případě, kdy by plán ozdravných postupů ve stejném období realizovaly i jiné instituce. b) plán nebo specifické varianty by bylo možné rychle a účinně provést i za situace finančního napětí, aniž by to mělo výrazně nepříznivé účinky na finanční systém, mimo jiné i v případě, kdy by plán ozdravných postupů ve stejném období realizovaly i jiné instituce. 433 Vicky Ford Čl. 6 odst. 2 a (nový) 2a. Při posuzování vhodnosti plánů ozdravných postupů by měl příslušný orgán přihlížet k tomu, zda struktura kapitálového vybavení a financování dané instituce odpovídá složitosti její organizační struktury a jejímu rizikovému profilu. 434 Jean-Paul Gauzès Čl. 6 odst Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují potenciální překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě tří 3. Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují podstatné překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě tří AM\ doc 29/129 PE v02-00
30 měsíců přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. měsíců přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. 435 Pablo Zalba Bidegain Čl. 6 odst Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují potenciální překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě tří měsíců přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. 3. Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují potenciální překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě šesti měsíců přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. 436 Vicky Ford Čl. 6 odst Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují potenciální překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě tří měsíců přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. 3. Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má podstatné nedostatky nebo že existují potenciální podstatné překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě šesti měsíců přepracovaný plán, v němž ukáže, jakým způsobem zajistí v přiměřené lhůtě řešení těchto nedostatků a překážek. Předtím než příslušný orgán uloží instituci povinnost předložit přepracovaný plán ozdravných postupů, umožní této instituci vyjádřit k tomuto požadavku své stanovisko. PE v /129 AM\ doc
31 437 Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE Čl. 6 odst Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují potenciální překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě tří měsíců přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. 3. Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují potenciální překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě jednoho měsíce přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. 438 Alfredo Pallone Čl. 6 odst Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují potenciální překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě tří měsíců přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. 3. Pokud příslušné orgány dojdou k závěru, že plán ozdravných postupů má nedostatky nebo že existují potenciální překážky jeho provedení, oznámí své závěry instituci a uloží jí povinnost předložit ve lhůtě tří měsíců přepracovaný plán představující řešení těchto nedostatků a překážek. Předtím než příslušný orgán uloží instituci povinnost předložit přepracovaný plán ozdravných postupů, umožní této instituci vyjádřit své stanovisko. AM\ doc 31/129 PE v02-00
32 439 Pablo Zalba Bidegain Čl. 6 odst. 4 návětí 4. Jestliže instituce přepracovaný plán ozdravných postupů nepředloží nebo pokud příslušný orgán rozhodne, že přepracovaný plán ozdravných postupů neodstraňuje dostatečně nedostatky a překážky zjištěné v původním posouzení, příslušné orgány instituci uloží, aby přijala jakákoli opatření, která považuje za nezbytné k zajištění toho, aby byly nedostatky nebo překážky odstraněny. Kromě opatření, která mohou být vyžadována v souladu s článkem 136 směrnice 2006/48/ES, mohou příslušné orgány zejména uložit instituci, aby přijala opatření s cílem: 4. Jestliže instituce přepracovaný plán ozdravných postupů nepředloží nebo pokud příslušný orgán rozhodne, že přepracovaný plán ozdravných postupů neodstraňuje dostatečně nedostatky a překážky zjištěné v původním posouzení, vypracuje vedení dotyčného subjektu na základě konzultací s příslušnými orgány společně dohodnutý rámec opatření k zajištění toho, aby byly nedostatky nebo překážky odstraněny. Kromě opatření, která mohou být vyžadována v souladu s článkem 136 směrnice 2006/48/ES, mohou příslušné orgány zejména uložit instituci, aby přijala opatření s cílem: 440 Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE Čl. 6 odst. 4 návětí 4. Jestliže instituce přepracovaný plán ozdravných postupů nepředloží nebo pokud příslušný orgán rozhodne, že přepracovaný plán ozdravných postupů neodstraňuje dostatečně nedostatky a překážky zjištěné v původním posouzení, příslušné orgány instituci uloží, aby přijala jakákoli opatření, která považuje za nezbytné k zajištění toho, aby byly 4. Jestliže instituce přepracovaný plán ozdravných postupů nepředloží nebo pokud příslušný orgán rozhodne, že přepracovaný plán ozdravných postupů neodstraňuje dostatečně nedostatky a překážky zjištěné v původním posouzení, příslušné orgány instituci uloží, aby přijala jakákoli opatření, která považuje za nezbytné k zajištění toho, aby byly PE v /129 AM\ doc
33 nedostatky nebo překážky odstraněny. Kromě opatření, která mohou být vyžadována v souladu s článkem 136 směrnice 2006/48/ES, mohou příslušné orgány zejména uložit instituci, aby přijala opatření s cílem: nedostatky nebo překážky odstraněny. Kromě opatření, která mohou být vyžadována v souladu s článkem 136 směrnice 2006/48/ES, mohou příslušné orgány zejména uložit instituci, aby přijala požadovaná konkrétní opatření s cílem zajistit, aby bylo možné považovat přepracovaný plán za dostatečný, a to mimo jiné: 441 Marianne Thyssen Čl. 6 odst. 4 návětí 4. Jestliže instituce přepracovaný plán ozdravných postupů nepředloží nebo pokud příslušný orgán rozhodne, že přepracovaný plán ozdravných postupů neodstraňuje dostatečně nedostatky a překážky zjištěné v původním posouzení, příslušné orgány instituci uloží, aby přijala jakákoli opatření, která považuje za nezbytné k zajištění toho, aby byly nedostatky nebo překážky odstraněny. Kromě opatření, která mohou být vyžadována v souladu s článkem 136 směrnice 2006/48/ES, mohou příslušné orgány zejména uložit instituci, aby přijala opatření s cílem: 4. Jestliže instituce přepracovaný plán ozdravných postupů nepředloží nebo pokud příslušný orgán rozhodne, že přepracovaný plán ozdravných postupů neodstraňuje dostatečně nedostatky a překážky zjištěné v původním posouzení, příslušné orgány instituci uloží, aby přijala jakákoli opatření, která považuje za nezbytné a přiměřené k zajištění toho, aby byly nedostatky nebo překážky odstraněny, přičemž musí v přiměřené míře zohlednit dopad požadovaných opatření na spolehlivost a stabilitu probíhajících obchodních činností. Příslušné orgány mohou uložit instituci, aby přijala opatření stanovená v článku 136 směrnice 2006/48/ES. Or. nl 442 Marianne Thyssen AM\ doc 33/129 PE v02-00
34 Čl. 6 odst. 4 písm. a a) usnadnit snížení rizikového profilu instituce; vypouští se Or. nl 443 Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE Čl. 6 odst. 4 písm. a a) usnadnit snížení rizikového profilu instituce; a) usnadnit snížení rizikového a likviditního profilu instituce; 444 Marianne Thyssen Čl. 6 odst. 4 písm. b b) umožnit včasná rekapitalizační opatření; vypouští se Or. nl 445 Marianne Thyssen Čl. 6 odst. 4 písm. c PE v /129 AM\ doc
35 c) provést změny strategie podniku; vypouští se Or. nl 446 Vicky Ford Čl. 6 odst. 4 písm. c c) provést změny strategie podniku; c) provést změny strategie podniku, například provést v rámci bankovní skupiny právní oddělení určitých velmi rizikových finančních činností od bank přijímajících vklady; 447 Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE Čl. 6 odst. 4 písm. c c) provést změny strategie podniku; c) provést změny organizační struktury či strategie podniku, zahrnující v příslušných případech též strukturální oddělení obchodních činností prováděných na vlastní účet od činností v oblasti vztahového bankovnictví; AM\ doc 35/129 PE v02-00
36 448 Marianne Thyssen Čl. 6 odst. 4 písm. d d) provést změny strategie financování za účelem zvýšení odolnosti hlavních druhů obchodních činností a zásadních operací; vypouští se Or. nl 449 Wolf Klinz Čl. 6 odst. 4 písm. d d) provést změny strategie financování za účelem zvýšení odolnosti hlavních druhů obchodních činností a zásadních operací; d) posoudit možné změny strategie financování za účelem zvýšení odolnosti hlavních druhů obchodních činností a zásadních operací; 450 Marianne Thyssen Čl. 6 odst. 4 písm. e e) provést změny struktury řízení instituce. vypouští se Or. nl PE v /129 AM\ doc
37 451 Wolf Klinz Čl. 6 odst. 4 písm. e e) provést změny struktury řízení instituce. e) posoudit možné změny struktury řízení instituce. 452 Sharon Bowles Čl. 6. odst. 4 pododstavec 1 (nový) Odůvodnění Pokud instituce nepodnikne kroky k zajištění patřičné nápravy, je povinna disponovat dodatečným kmenovým kapitálem tier 1 ve výši 5 %. Pokud určitá instituce nepodnikne kroky k zajištění patřičných změn nebo nesplní požadavky příslušných orgánů uvedené v tomto článku, znamená to, že instituce by v případě svého úpadku představovala větší riziko, a měla by mít proto k dispozici větší objem kapitálu, aby zajistila dostatečnou ochranu. 453 Vicky Ford Čl. 6 odst. 4 a (nový) 4a. Při vydávání rozhodnutí podle výše AM\ doc 37/129 PE v02-00
38 uvedeného čl. 6 odst. 4 písm. c) by měl mít příslušný orgán možnost vzít v úvahu činnosti instituce poskytované jako podpora retailovým a nefinančním zákazníkům, například v podobě zajišťování cizích měn, úrokových sazeb a komodit sjednaného s nefinančními smluvními stranami podle definice v čl. 2. odst. 9 nařízení (EU) č. 648/2012 (EMIR), jakož i činnosti podniku na trhu podporující upisování kapitálu nefinančních protistran podle definice v čl. 2. odst. 9 nařízení (EU) č. 648/2012 (EMIR) za předpokladu, že tyto činnosti nepředstavují více než 10 % váženého rizikového kapitálu dané instituce. 454 Sharon Bowles Čl. 6 odst. 5 pododstavec 1 Evropský orgán pro bankovnictví vypracuje návrhy regulačních technických norem specifikujících otázky, které musí příslušný orgán posoudit pro účely posouzení podle odstavce 2 tohoto článku. Evropský orgán pro bankovnictví vypracuje návrhy regulačních technických norem specifikujících kritéria a postupy, které musí příslušný orgán posoudit pro účely posouzení podle odstavce 2 tohoto článku a odstavce 1 článku Jean-Paul Gauzès Čl. 6 odst. 5 a (nový) PE v /129 AM\ doc
39 5a. Členské státy zajistí, aby instituce nesoucí důsledky opatření příslušného orgánu ve smyslu výše uvedeného odstavce 4 měly náležité právo na odvolání proti těmto rozhodnutím a právo na jejich přezkoumání, včetně přezkoumání soudního. 456 Jean-Paul Gauzès Čl. 7 odst Členské státy zajistí, aby mateřský podnik či instituce podléhající dohledu na konsolidovaném základě podle článků 125 a 126 směrnice 2006/48/ES vypracovaly a předložily orgánu vykonávajícímu dohled na konsolidovaném základě plán ozdravných postupů na úrovni skupiny, který zahrnuje plán ozdravných postupů celé skupiny, včetně společností uvedených v čl. 1 písm. c) a d), a dále plán ozdravných postupů každé instituce, která je součástí skupiny. 1. Členské státy zajistí, aby mateřský podnik či instituce podléhající dohledu na konsolidovaném základě podle článků 125 a 126 směrnice 2006/48/ES vypracovaly a předložily orgánu vykonávajícímu dohled na konsolidovaném základě plán ozdravných postupů na úrovni skupiny, který zahrnuje plán ozdravných postupů celé skupiny, včetně společností uvedených v čl. 1 písm. c) a d). 457 Olle Schmidt Čl. 7 odst. 1 AM\ doc 39/129 PE v02-00
40 1. Členské státy zajistí, aby mateřský podnik či instituce podléhající dohledu na konsolidovaném základě podle článků 125 a 126 směrnice 2006/48/ES vypracovaly a předložily orgánu vykonávajícímu dohled na konsolidovaném základě plán ozdravných postupů na úrovni skupiny, který zahrnuje plán ozdravných postupů celé skupiny, včetně společností uvedených v čl. 1 písm. c) a d), a dále plán ozdravných postupů každé instituce, která je součástí skupiny. 1. Členské státy zajistí, aby mateřský podnik či instituce podléhající dohledu na konsolidovaném základě podle článků 125 a 126 směrnice 2006/48/ES vypracovaly a předložily orgánu vykonávajícímu dohled na konsolidovaném základě plán ozdravných postupů na úrovni skupiny, který zahrnuje plán ozdravných postupů celé skupiny, včetně společností uvedených v čl. 1 písm. c) a d), a ve vhodných případech a na dobrovolné bázi dále plán ozdravných postupů pro jednu nebo více institucí, které jsou součástí skupiny. Odůvodnění V případě centrálně řízených skupin bank by se měl požadavek předkládání plánů ozdravných postupů týkat pouze skupiny jako celku. V rámci tohoto plánu ozdravných postupů na úrovni skupiny by byly podrobně charakterizovány postupy pro monitorování a přidělování kapitálu a likvidity v rámci skupiny, zajišťující dodržování regulačních i vnitřně stanovených omezení a rezerv. Pokud by se měl tento požadavek předkládání plánů ozdravných postupů vztahovat na jednotlivé dceřiné podniky, byla by tím naopak ohrožena strategie skupiny jako celku a její plán ozdravných postupů. 458 Pablo Zalba Bidegain Čl. 7 odst Členské státy zajistí, aby mateřský podnik či instituce podléhající dohledu na konsolidovaném základě podle článků 125 a 126 směrnice 2006/48/ES vypracovaly a předložily orgánu vykonávajícímu dohled na konsolidovaném základě plán ozdravných postupů na úrovni skupiny, který zahrnuje plán ozdravných postupů celé skupiny, včetně společností uvedených 1. Členské státy zajistí, aby mateřský podnik či instituce podléhající dohledu na konsolidovaném základě podle článků 125 a 126 směrnice 2006/48/ES vypracovaly a předložily orgánu vykonávajícímu dohled na konsolidovaném základě plán ozdravných postupů na úrovni skupiny, který zahrnuje plán ozdravných postupů celé skupiny, včetně společností uvedených PE v /129 AM\ doc
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 20. 12. 2012 2012/0150(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1330-1684 Návrh zprávy Gunnar Hökmark (PE497.897v01-00) Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví
Hospodářský a měnový výbor. pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. k provádění směrnice o spotřebitelském úvěru 2008/48/ES (2012/2037(INI))
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Hospodářský a měnový výbor 8. 6. 2012 2012/2037(INI) STANOVISKO Hospodářského a měnového výboru pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů k provádění směrnice o spotřebitelském
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 27. 3. 2012 2011/0361(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 205 434 Návrh zprávy Leonardo Domenici (PE480.852v03-00) Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 3. prosince 2004
CS STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 3. prosince 2004 na žádost České národní banky k návrhu zákona, kterým se mění zákon o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
6.4.2018 L 90/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2018/10) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ
Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/
OBECNÉ POKYNY K PODMÍNKÁM PRO VNITROSKUPINOVOU FINANČNÍ PODPORU EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Obecné pokyny upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU Obecné
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2016 C(2016) 7147 final/2 ze dne 2.2.2017 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 11.11.2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady
ECB-PUBLIC DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 4. dubna 2017
CS -PUBLIC DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 4. dubna 2017 o společných specifikacích pro uplatňování některých možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 488-813
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 8. 3. 2012 2011/0202(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 488-813 Návrh zprávy Othmar Karas (PE478.506v01-00) Evropského parlamentu a Rady o obezřetnostních požadavcích
EBA/GL/2015/ Obecné pokyny
EBA/GL/2015/04 07.08.2015 Obecné pokyny k faktickým okolnostem, jež představují podstatné ohrožení, a k aspektům týkajícím se účinnosti nástroje přechodu činnosti podle čl. 39 odst. 4 směrnice 2014/59/EU
Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny
EIOPA-BoS-14/178 CS Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19;
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 23. 3. 2012 2011/0361(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 44-204 Návrh zprávy Leonardo Domenici (PE480.852v03-00) Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0268(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2015/0268(COD) 22.3.2016 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Hospodářský a měnový výbor k návrhu
Obecné pokyny. ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech EBA/GL/2014/ července 2014
EBA/GL/2014/06 18. července 2014 Obecné pokyny ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech 1 Obecné pokyny orgánu EBA ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech Status
Doporučení k zahrnutí subjektů do skupinového ozdravného plánu
EBA/Rec/2017/02 26/01/2018 Doporučení k zahrnutí subjektů do skupinového ozdravného plánu 1. Dodržování předpisů a oznamovací povinnost Status těchto doporučení 1. Tento dokument obsahuje doporučení vydaná
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 101/156 13.4.2017 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/697 ze dne 4. dubna 2017 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními
Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 12. 1. 2011 2010/0207(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro právní záležitosti pro Hospodářský a měnový výbor k návrhu směrnice Evropského parlamentu
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 160 Rozeslána dne 28. prosince 2015 Cena Kč 230, O B S A H :
Ročník 2015 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 160 Rozeslána dne 28. prosince 2015 Cena Kč 230, O B S A H : 374. Zákon o ozdravných postupech a řešení krize na finančním trhu 375. Zákon, kterým se mění
EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Hospodářský a měnový výbor 2009 2008/0267(COD) 3. 3. 2009 STANOVISKO Hospodářského a měnového výboru pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci k návrhu nařízení Evropského parlamentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2016 C(2016) 4389 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.7.2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.10.2016 C(2016) 6867 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 31.10.2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,
ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016
CS ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními příslušnými
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 14. 2. 2013 2012/0175(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 365-675 Návrh zprávy Werner Langen (PE502.060v01-00) Evropského parlamentu a Rady o zprostředkování
CELEX Ustanovení. Obsah. Obsah. Článek R0575 čl. 29 odst. 1 až 6
Rozdílová tabulka zapracování předpisů ES do návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České
Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.9.2017 C(2017) 5467 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 4.9.2017, kterým se stanoví vědecká kritéria pro určení vlastností vyvolávajících narušení
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 282 Sbírka zákonů č. 37 / 2012 Částka 14 37 ZÁKON ze dne 11. ledna 2012, kterým se mění některé zákony v souvislosti s reformou dohledu nad finančním trhem v Evropské unii Parlament se usnesl na
ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/[XX*] ze dne 4. dubna 2017
CS OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/[XX*] ze dne 4. dubna 2017 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními příslušnými orgány ve vztahu
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 12. 11. 2012 2012/0029(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 408-686 Návrh zprávy Kay Swinburne (PE492.931v01-00) Evropského parlamentu a Rady o zlepšení vypořádání
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 2014/0202(COD) 5.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19 Návrh zprávy Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) Evropského parlamentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.10.2017 C(2017) 6940 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 19.10.2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,
OBECNÉ POKYNY K TESTŮM, PŘEZKUMŮM NEBO VÝKONŮM, KTERÉ MOHOU VÉST K PODPŮRNÝM OPATŘENÍM EBA/GL/2014/ září 2014
EBA/GL/2014/09 22. září 2014 Obecné pokyny k druhům testů, přezkumů nebo výkonů, které mohou vést k podpůrným opatřením podle čl. 32 odst. 4 písm. d) bodu iii) směrnice o ozdravných postupech a řešení
Zákony pro lidi - Monitor změn (https://apps.odok.cz/attachment/-/down/2ornag5f6txe) ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU S PŘEDPISY EU
VIII. ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU S PŘEDPISY EU Navrhovaný právní předpis ČR Odpovídající předpis EU Ustanovení novely zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů
Obecné pokyny. k podmínkám pro uplatnění opatření včasného zásahu podle čl. 27 odst. 4 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/
EBA/GL/2015/03 29.07.2015 Obecné pokyny k podmínkám pro uplatnění opatření včasného zásahu podle čl. 27 odst. 4 směrnice 2014/59/EU 1 Obsah Obecné pokyny orgánu EBA k podmínkám pro uplatnění opatření včasného
EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
3.4.2014 CS Úřední věstník Evropské unie C 98/3 EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA ze dne 27. ledna 2014 o koordinačním rámci pro oznamování vnitrostátních
OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny
EBA/GL/2015/20 03/06/2016 Obecné pokyny Limity pro expozice vůči subjektům stínového bankovnictví, které provádějí bankovní činnosti mimo regulační rámec podle čl. 395 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 2082 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.3.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/948 ze dne 1. června 2016 o provádění programu nákupu cenných papírů podnikového sektoru (ECB/2016/16)
L 157/28 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/948 ze dne 1. června 2016 o provádění programu nákupu cenných papírů podnikového sektoru (ECB/2016/16) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY, s
Rada Evropské unie Brusel 3. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 3. listopadu 2016 (OR. en) 13910/16 EF 325 ECOFIN 988 DELACT 224 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 31. října 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 6867 final Předmět:
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.7.2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
Obecné pokyny k vlastnímu posouzení rizik a solventnosti (ORSA)
EIOPA-BoS-14/259 CS Obecné pokyny k vlastnímu posouzení rizik a solventnosti (ORSA) EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email:
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh
22.3.2019 A8-0206/864 864 Článek 2 d (nový) Článek 2d Inteligentní prosazování 1. Aniž je dotčena směrnice 2014/67/EU, členské státy v zájmu důslednějšího prosazování povinností uvedených v článku 2 této
Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 19. 9. 2012 2011/0389(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu směrnice
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.8.2017 C(2017) 5812 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 28.8.2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/565, pokud jde o upřesnění
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2008/0140(CNS) 19. 12. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34 Návrh stanoviska Amalia Sartori (PE415.287v01-00) Provádění
Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I
P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.3.2014 COM(2014) 140 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady v prvním čtení k přijetí
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,
PE-CONS No/YY - 2012/0343(COD) NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU ze dne..., kterým se mění určité legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu EVROPSKÝ PARLAMENT
SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,
27.12.2018 L 329/3 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2018/2057 ze dne 20. prosince 2018, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o dočasné používání všeobecného
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5 Londýn 27. 7. 2012 Status těchto obecných pokynů 1. Tento dokument obsahuje obecné pokyny
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
28.3.2015 CS L 84/67 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/530 ze dne 11. února 2015 o metodice a postupech pro stanovení a shromažďování údajů týkajících se faktorů používaných pro výpočet ročních
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH
ROZHODNUTÍ. (5) Přenesení rozhodovacích pravomocí by mělo být omezené a přiměřené, přičemž rozsah přenesení pravomocí by měl být jednoznačně vymezen.
25.2.2019 L 55/7 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2019/322 ze dne 31. ledna 2019 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí na základě pravomocí v oblasti dohledu přiznaných vnitrostátními
Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2015 (OR. en) 15516/15 EF 235 ECOFIN 1001 DELACT 179 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 17. prosince 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 9016 final Předmět:
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 28.3.2013 2012/0185(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25 Návrh zprávy Vilja Savisaar-Toomast (PE500.465v01-00) Registrační doklady vozidel. Balíček
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-26
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Hospodářský a měnový výbor 2014/2020(DEC) 9.1.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-26 Markus Ferber (PE544.162v01-00) Udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro bankovnictví
NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)
L 167/30 6.6.2014 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 604/2014 ze dne 4. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích
PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final ANNEX 1 PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 355/60 Úřední věstník Evropské unie 31.12.2013 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1423/2013 ze dne 20. prosince 2013, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o požadavky na zpřístupňování
Úřední věstník Evropské unie L 310/19
9.11.2012 Úřední věstník Evropské unie L 310/19 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1042/2012 ze dne 7. listopadu 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 1031/2010 a na seznam se zařazuje dražební platforma jmenovaná
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 27.4.2015 2014/0176(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci pro Výbor pro průmysl,
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební
(Text s významem pro EHP)
L 81/22 22.3.2019 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/357 ze dne 13. prosince 2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365, pokud jde o regulační technické
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 20. 2. 2013 2012/0169(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 65-367 Návrh zprávy Pervenche Berès (PE502.113v01-00) Evropského parlamentu a Rady o sděleních klíčových
(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.
5.7.2014 L 198/7 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 31. ledna 2014 o úzké spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány zúčastněných členských států, jejichž měnou není euro (ECB/2014/5) (2014/434/EU)
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2006O0004 CS 24.05.2013 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 7. dubna
PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2016 COM(2016) 856 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o rámci pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran a změně nařízení
Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113
1 Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích Ustanovení (část,, odst., písm.. apod.) 7 odst. 3 písm. b) Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Obsah Celex č. Fyzická,
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 4. 11. 2013 2013/0224(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 C(2019) 3448 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.5.2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/97, pokud jde
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)
L 298/32 14.11.2015 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2040 ze dne 13. listopadu 2015 o rovnocennosti regulačního rámce některých provincií Kanady pro ústřední protistrany s požadavky nařízení Evropského
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající
Zpráva Rady (Ecofin) o účinnosti režimů finanční podpory, určená pro zasedání Evropské rady ve dnech 18. a 19. června
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. června 2009 (12.06) (OR. en) 10772/09 ECOFIN 429 UEM 158 EF 89 RC 9 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Rada ve složení pro hospodářské a finanční věci (Ecofin) Evropská
SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA
Ročník 2011 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 15 Rozeslána dne 28. února 2011 Cena Kč 59, O B S A H : 41. Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti se stanovením kapitálových požadavků a postupů
2. Navržená směrnice o insolvenci podléhá řádnému legislativnímu postupu.
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0359 (COD) 9316/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Coreper/Rada Č. dok. Komise: 14875/16 Předmět: JUSTCIV
týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí
EBA/GL/2016/08 24/11/2016 Obecné pokyny týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí 1 1. Dodržování předpisů a oznamovací povinnost Status těchto obecných pokynů 1. Tento dokument obsahuje obecné
Návrh na zamítnutí návrhu podal dne 16. června 2015 poslanec Zbyněk Stanjura.
Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou a o doplnění zákona č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším
KOMPROMISNÍ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-14
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví 11. 2. 2010 2008/0193(COD) KOMPROMISNÍ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-14 Návrh zprávy (PE430.593v01-00) Zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Úřední věstník Evropské unie L 148. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 57. 20. května 2014. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ
Úřední věstník Evropské unie L 148 České vydání Právní předpisy Svazek 57 20. května 2014 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 522/2014 ze dne 11. března
2/6. 1 Úř. věst. L 158, , s Úř. věst. L 335, , s Úř. věst. L 331, , s
EIOPA16/858 CS Obecné pokyny k usnadnění efektivního dialogu mezi příslušnými orgány vykonávajícími dohled nad pojišťovnami a statutárním auditorem či auditory a auditorskou společností či společnostmi,
(Text s významem pro EHP)
L 87/224 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/582 ze dne 29. června 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy upřesňující
PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4438 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé
Obsah. Úvodní slovo...4. Shrnutí...5. Výroční zpráva ESRB 2011 Obsah
Výroční zpráva 2011 Výroční zpráva 2011 Obsah Úvodní slovo...4 Shrnutí...5 Výroční zpráva ESRB 2011 Obsah 3 Úvodní slovo Mario Draghi předseda Evropské rady pro systémová rizika S potěšením Vám předkládám
CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.11.2014 COM(2014) 704 final/2 2014/0332 (NLE) CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre 2014. Concerne la correction de l'acronyme.
III EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA
4.4.2013 Úřední věstník Evropské unie C 96/11 III (Přípravné akty) EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 7. ledna 2013 k návrhu nařízení Rady, kterým se zavádí systém finanční
ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.
L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický
PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. května 2010 (OR. en) 9606/10 ECOFIN 263 UEM 177 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace 9606/10 JF/pm NAŘÍZENÍ
Obecné pokyny EBA/GL/2018/ prosince 2018
EBA/GL/2018/07 4. prosince 2018 Obecné pokyny k podmínkám pro využití výjimky z nouzového mechanismu podle čl. 33 odst. 6 nařízení (EU) 2018/389 (regulační technické normy týkající se silného ověření klienta
Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))
5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem
A8-0418/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Hospodářský a měnový výbor. Zpráva
10.12.2018 A8-0418/ 001-021 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-021 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Gabriel Mato A8-0418/2018 Společný systém daně z přidané hodnoty s ohledem na dočasné uplatňování