Linguistica ONLINE. Added: March, 30th ISSN
|
|
- Radek Vaněk
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Linguistica ONLINE. Added: March, 30th ISSN Ke grafice bohemik X.-XII. století [*] Michaela Čornejová K nejstarším jazykovým památkám češtiny se vedle glos a přípisků řadí bohemika, tj. jednotlivá česká slova zapsaná v cizojazyčných textech, nejčastěji latinských listinách z století. Protože do poloviny 13. století nemáme dochovány souvislé české texty, představují bohemika jazykový materiál, který poskytuje jedinečné informace o podobě češtiny v nejstarším období jejího vývoje (k pojmu Havránek, 1936, s. 21, Cuřín, 1985, s , Pleskalová, 1999, s. 167). Na význam bohemik pro zkoumání české grafiky upozorňuje např. B. Havránek: bohemika ( ) ukazují, jak se poznenáhlu připravoval grafický úzus český (Havránek, 1936, s. 21). Pro grafický úzus prvních českých slov se užívá termínu jednoduchý (primitivní) pravopis a jeho typickým rysem je grafická mnohoznačnost vyplývající z nepoměru mezi počtem latinských grafémů a českých fonémů. Snahu o odstranění nejednoznačného záznamu představují kombinace nejčastěji dvou písmen pro vyjádření hlásek v latinské abecedě neexistujících, tzv. spřežky. Podoba a obligátnost jejich výskytu nebyly až do 13. století ustáleny a teprve ve 14. století se setkáváme s vyspělými grafickými systémy spřežkového pravopisu (Křístek, 1979, Lutterer, 1969, Pleskalová, 1998, s ). První doklady spřežek jsou zprostředkovány nejstaršími záznamy českých propriálních bohemik, a sice antroponym a toponym. Právě analýze grafiky nejstarších dokladů českých místních jmen (dále MJ, toponym) se věnuje tato studie. Těžištěm výzkumu je způsob zápisu sykavek, neboť ten byl nejvíce rozkolísaný. Zajímavé závěry nabízí porovnání grafiky originálních listin a falz, resp. kopií. Pozornost bude věnována též grafické podobě slabikotvorných likvid 3 a C, kvalitě, pozici a vůbec přítomnosti jejich průvodního vokálu. Uvedené závěry doplní a upřesní dosavadní výzkum grafiky propriálních bohemik. Materiálovým východiskem jsou toponymická (resp. oikonymická) bohemika v listinách z edice Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae (dále CDB) z [*] Previously published as Čornejová, Michaela Ke grafice bohemik X.-XII. století. Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A Reproduced with permission. [Editor s note] období století, tedy z prvního svazku edice dovedeného do r Pozornost je zaměřena pouze na listiny, které editor G. Friedrich označuje jako originály, popř. falza nebo kopie z 12. století. Chronologicky patří sice do zkoumaného období i několik listin ze začátku svazku druhého, jde však vesměs o mladší falza z 13. a 14. stol. Tyto exempláře do výběru zahrnuty nejsou, neboť nelze spolehlivě určit, do jaké míry odrážejí mladší písařský úzus nebo chyby opisovače (Blok, 1990, s. 254). Výše uvedená kritéria splňuje přes padesát listin obsahujících necelých 900 toponymických bohemik, přičemž téměř všechny spadají do 12. století. Pro 11. století je k dispozici pouze jediný listinný originál (Listina litoměřické kapituly), z něhož je vyexcerpováno přes dvacet dokladů. Materiálově bohatší jsou falza vyhotovená v době mladší, než do které jsou kladena. Jejich účelem bylo detailní písemné zachycení majetků, jichž příslušná instituce většinou klášter nabyla dříve, a to zcela legálním způsobem. Vývoji českého pravopisu se věnoval J. Gebauer ve svém zevrubném díle Příspěvky k historii českého pravopisu a výslovnosti staročeské z r Pro nejstarší období vývoje češtiny vychází mimo jiné z propriálního materiálu edice Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae et Moraviae, již začal vydávat K. J. Erben. Ve své Historické mluvnici jazyka českého (1894) Gebauer upozorňuje na nespolehlivost edice a nelze se proto divit jeho nedůvěře k bohemikálnímu materiálu Regest. Teprve mladší edice českého diplomatáře (viz seznam literatury) je díky pečlivé heuristické práci editorů spolehlivým zdrojem materiálu a v pozdějších diachronních jazykovědných pracích jsou už bohemika citována ve větší míře (Lamprecht, 1986, Komárek, 1958, ostatní slovanské jazyky viz Rospond, 1989, s ). Na slovenském materiálu se grafice nejstarších proprií věnuje J. Stanislav, ovšem pro 11. a 12. stol. má k dispozici pouze malý počet listin (Stanislav, 1967, s ). Zajímavé závěry o grafice slovanských proprií v cizojazyčných textech vyslovili také E. Eichler a K. Hengst na materiálu starých lužickosrbských toponym jazykově a národnostně smíšeného území dnešního Německa. Propria zde byla hláskově substituována do němčiny, avšak mnohá z nich zachovávají původní slovanské znění a vykazují velké množství různých kombinací liter pro záznam sykavek (Eichler, 1992, s ). Podobná situace jazykově a národnostně smíšeného území se nabízí také např. v jižním Rakousku (Korutany), kde se můžeme rovněž setkat s mnoha oikonymy slovanského původu. Jejich nejstarší záznamy svědčí již o silném vlivu němčiny (Kranzmayer, 1956). S grafickou analýzou úzce souvisí problematika rekonstrukce nejstarších proprií. Při formální rekonstrukci je zohledněn stav hláskosloví nejstaršího období vývoje češtiny, jak jej nastínil A. Lamprecht (1986), popř. M. Komárek (1958, 1982), a na antroponymickém materiálu aplikovala J. Pleskalová (1995, 1998). 1
2 Lexikálně-sémantická rekonstrukce je v některých dokladech problematická, zvláště není-li možné opřít se o soustavný popis slovotvorby nejstarších českých toponym. Cennou pomůcku představují především materiálově bohatá lexikografická díla A. Profouse ( ) a L. Hosáka R. Šrámka ( ), obecné principy tvoření MJ postihuje Šmilauerova Soustava českých místních jmen (1960) a teoretické pojednání sestavené pro potřeby slovanského onomastického atlasu (Eichler Šrámek, 1988). Z pera J. Pleskalové (1998) pochází souhrnný popis slovotvorby nejstarších českých antroponym. Tvoření toponym vykazuje některé specifické rysy např. v repertoáru toponymických sufixů (topoformantů), který je na rozdíl od antroponymických méně obsáhlý a slovotvorná struktura oikonym je ve většině případů dobře zřetelná. Téměř ve všech případech se můžeme opřít o současnou podobu místních jmen, zatímco pokračování ve funkci novočeských osobních jmen nachází jen nemnoho staročeských antroponym. Ve studii jsou východiskem tvary MJ získané excerpcí vybraných listin, jež se v některých případech liší od dnešní oficiální podoby toponym: např. dnešní MJ Přestavlky je k r zapsáno jako Pr ěstavc čic ích (nominativ Pr ěstavc čic i). Ve vývoji MJ docházelo k četným změnám vlivem pravidelného hláskového vývoje nebo analogie, např. ke změně slovotvorného typu nebo přejmenování. Editoři CDB se nezabývají rekonstrukcí ani vysvětlením odlišností oproti mladším podobám MJ. Toponyma v listinách pouze lokalizují, tzn. ztotožní uvedený doklad s obcí či městem, které mu odpovídá v dnešních reáliích. Při uvádění údajů o identifikaci MJ vycházím z poznámek v edici CDB a z uvedených lexikografických děl, ponechávám stranou úvahy o případných jazykových změnách v mladším období. Vyloučena jsou bohemika, která nelze spolehlivě rekonstruovat. Poznámka k citaci dokladů z pramenů: všechny toponymické doklady jsou citovány z prvního svazku CDB. Údaj v závorce se vztahuje k pravosti listiny (or. = originál, c.xii = kopie z 12. století, sp.xii = falzum z 12. století). Následuje číslo stránky v edici a rok vyhotovení listiny, popř. rok, do kterého se listina hlásí. Je připojeno i číslo listiny. Kurzívou je zachycen přepis a v závorce je uvedena dnešní lokalizace (dle editora CDB nebo dle Profouse, resp. Hosáka- Šrámka). U některých dokladů není jisté, ke kterému dnešnímu MJ se vztahují. Tyto případy jsou označeny otazníkem (?). Zápis slabikotvorných likvid 3 a C Hlásky 3 a C se až do 14. stol. vyslovovaly s průvodním (též svarabhaktickým) vokálem, o jehož přítomnosti svědčí i grafika nejstarších bohemik. Kvalita a pozice vokálu zvláště v nejstarší době je rozmanitá: objevují se grafémy i, y, u, méně e, a sice v pozici před likvidou i za ní. V některých případech vokál chybí (Komárek, 1982, s. 42, Lamprecht, 1986, s. 76). Grafické podobě likvid a průvodního vokálu se na propriálním materiálu věnuje v již zmiňované monografii o pravopisu J. Gebauer. F. Bergmann (1921, s ) uvádí ve své studii doklady z prvních dvou svazků CDB pouze ty měl ve své době k dispozici, zaměřuje se ale pouze na konsonantickou skupinu č3t/ž3t a pomíjí pozici likvidy v jiném hláskovém okolí. Vybrané příklady obsahuje monografie M. Komárka (1982, s. 42) a některá deapelativní toponyma Hláskosloví A. Lamprechta (1986, s. 76). Tabulky podávají kompletní přehled dokladů oikonym obsahujících 3 a C, přičemž jsou řazeny podle kvality průvodního vokálu a jeho postavení před, resp. za likvidou. Nutno poznamenat, že pozornost je věnována pouze slabikotvorným likvidám zděděným z praslovanštiny, nikoli sekundárně vzniklým likvidám slabičným (v tzv. pobočných slabikách, k jejichž výstižné definici Komárek, 1982, s. 35). 3 sonans -i- -e- -ir- (-oir-) -ri- (-rri-) -er- -re- Dirsouicih (or.) 118*1131; č.115 D3žov ic ích (dn. Držovice) Drinouice (sp. XII) 362*1046; č.382 D3nov ic e (dn. Drnholec) Dernouicih (or.) 119*1131; č.115 D3nov ic ích (dn. Drnovice) Brenne (sp.xii) 370*1073; č.386 B3n ě (dn. Brno) Thirnow (or.) 326*1197; č.358 T3nov (dn. Trnová) Wirbcsaz (c.xii) 113*1130; č.111 V3bčas (dn. Vrbčany?) Wirbcaz/Wirbcsaz (sp.xii) 376*1088; č.387 V3bčas (dn. Vrbčany) Wirseuicih/ Wirseuic (c.xii) 113*1130; č.111 Hribovici (or.) 217*1169; č.246 H3bov ic i (dn. Hrbovice) Scriben (or.) 255*1174/78; č.289 Sk3b eň (dn. Skrbeň) Sobegribeh (or.) 122*1131; č.115 Sob ěg3b iech (dn. Soběhrby) Scrisin (c.xii) 105*1100/07; č.100 Sk3šín Pouerl (or.) 282*1186; č.310 Pov3l (dn. Povrly) Smersicih (or.) 119*1131; č.115 Sm3žic ích (dn. Smržice) Tersaleh (or.) 120*1131; č.115 T3šal ech (dn.tršaly) Uelperdeh (or.) 118*1131; č.115 V el p3d iech Prenee (or.) 56*1057; č.55 B3né (dn. Brná) Vsobren (or.) 195*1160; č.208 Usob3n/Úsob3n (dn. Úsobrno) 2
3 V3šev ic ích/v3šev ic (dn. Vršovice) Woirzan (or.) 295*1189; č.322 V3čan (dn. Vrčany) (dn. Skršín) Trinouaz (sp.xii) 384*1088; č.387 T3novas (dn. Trnovany) Trinowa (or.) 267*1180/82; č.296 T3nová (dn. Trnová) Zamrisc (or.) 121*1131; č.115 Zám3sk (dn. Zámrsky) Velprideh (sp.xii) 360*1046; č.382 V el p3d iech (dn. Velprdy) Velpridech (or.) 118*1131; č.115 V el p3d iech (dn. Velprdy) Pourrili (or.) 293*1188; č.320 Pov3l i (dn. Povrly) (dn. Velprdy) Zerbcih (or.) 121*1131; č.115 S3bc ích (dn. Srbce) V jednom případě se objevuje v pozici průvodního vokálu u: Purschitz (or.) 76*1184/85, č.305 P3čic (dn. Prčice). Doklady s likvidou bez průvodního vokálu: Zoprche (sp.xii) 369*1073; č.305 Sop3če (dn. Soprč) Brnen (sp.xii) 361*1046; č.382, Brnen 239*1174; č.270 B3nen (dn. Brno) Trnouaz (sp.xii) 384*1088; č.387 T3novas (dn. Trnovany) Wrsovicih, Wrsouicih (sp.xii) 377*1088; č.387 V3šov ic ích (dn. Vršovice) Wrscan (or.) 307*1192; č.336 V3čan (dn. Vrčany) Uzobrno (sp.xii) 370*1073; č.386 Usob3no/Úsob3no (dn. Úsobrno). Doklady s hláskovou skupinou č3/ž3 + konsonant: Cerninoue (or.) 123*1131; č.115 Čern ínov ě (dn. Černín) Cernozicih (c.xii) 331*s.XII; č.364 Černožic ích (dn. Černožice) Cerncine (or.) 121*1131; č.115 Černčín ě (dn. Čerčín) Cernovic (or.) 252*1178; č.287 Černov ic (dn. Černovice) Cernicouicih (or.) 123*1131; č.115 Čern íkov ic ích (dn. Černíkovice) Scernogat (or.) 311*1192/93; č.344 Černogat (dn. Černá huť) Crenuc (c.xii) 105*1100/07; č.100 Č3nuc (dn. Černuc, resp. Černouček) Desecripi (or.) 59*1057; č.55 D iežěč3p i (dn. Jíštěrpy). C sonans V případě C je nutno rozlišovat jeho pozici po retnici (měkké C) a po jiných konsonantech, kde původní měkké C sekundárně ztvrdlo a vyvíjelo se dále společně s původním tvrdým ł. Jeho střídnicí v nové češtině je slabika lu (Lamprecht, 1986, s. 76, Komárek, 1958, s. 49). měkké po retnicích Pilzni (c.xii) 113*1130; č.111 P C zn i (dn. Plzeň) Pilzen (or.) 246*1177; č.280 Pilzen (or.) 282*1186; č.310 Plizen (or.) 244*1175; č.278 Plizen (or.) 247*1177; č.280 Plyzen (or.) 247*1177; č.280 Pelzen (or.) 282*1186; č.310 Pelzenne (or.) 196*1160; č.208 P Ćz en ě Wilcecow/Wilzecow (or.) 265*1180/82; č.296 V Ćčekov (dn. Vlkýš?) Wlikoua (sp.xii) 60*1046; č.382 V Ćkova (dn. Vlkava) Prestauelcicih (or.) 123*1131; č.115 Pr ěstav Ćčic ích (dn. Přestavlky) tvrdé a ztvrdlé Chulmisac (or.) 252*1178; č.287 Chł m-? (dn. Chlumeček?) Pacetulcech (or.) 120*1131; č.115 Pacetł c iech (dn. Pacetluky) Dilgonici (or.) 120*1131; č.115 Dł gon ic i (dn. Dluhonice) Na telmacoue (or.) 120*1131; č.115 Na Tł mačov ě (dn. Tlumačov) 3
4 Ve dvou případech se objevuje ł bez průvodního vokálu: Hlmecs (or.) 55*1057; č.55 Chł m ec (dn. Chlumec), Naklku (sp.xii) 377*1088; č.387 Na kł ku (dn. Kluk). Shrnutí Z uvedených příkladů je zřejmé, že grafika sonant ve zkoumaném období není jednotná. Různé možnosti zápisu odrážejí doklady MJ Plzeň, kdy se průvodní vokály různé kvality a pozice objevují i v jedné listině, tudíž u jedné písařské ruky. Lze konstatovat, že převažuje záznam obou likvid s průvodním vokálem. U 3 sonans je nejčastěji užito grafému i v pozici za likvidou. V jednom případě je slabikotvorná likvida kromě průvodního vokálu zdůrazněna zdvojením litery: Pourrili (dn. Povrly). Grafém o v dokladu Woirzan (dn. Vrčany) pravděpodobně taktéž představuje spolu s i - opěrný vokál (Gebauer, 1871, s. 18). V dokladech s hláskovou skupinou č3 + konsonant je zřetelná tendence k ustálení čer + konsonant už v první polovině 12. století, o čemž svědčí několik příkladů z listiny č. 115 k r Až na jednu výjimku se jedná o toponyma odvozená od základu č3n- černý, což vede k úvaze, že při zápisu mohla hrát určitou roli analogie. V bohemikách s C sonans rovněž převažuje vokál i. Pouhé čtyři doklady toponym s ł svědčí o nejednotnosti úzu a žádný z nich neobsahuje střídnici lu, jejíž ustálení za ł bývá datováno ke konci 13. století. Variabilní zápis 3 a C sonans přetrvával i během 13. století a teprve v úzu staršího spřežkového pravopisu z počátku 14. století se objevuje pravidelněji podoba průvodního vokálu u likvid yr, yl. Počátky spřežek u sykavek Ke kombinování dvou (a více) grafémů vedla písaře snaha o co nejpřesnější zachycení podoby slova. Spřežky pro zápis hlásek neexistujících v latině se objevují nejdříve u propriálních bohemik, přičemž pro četnost jejich užívání jsou rozhodující různé faktory. Mezi nejdůležitější patří potřeba spolehlivé identifikace objektu či osoby a tedy nutnost co nejpřesnějšího zápisu. Určující byla též míra písařovy znalosti daného jazyka (Pleskalová, 1999, s. 171). První spřežky zachycují většinou tupé sykavky č a š, v jejichž označování panovala v jednoduchém pravopisu největší nejednotnost. Následující tabulky obsahují údaje o nejčastěji užívaných grafémech a spřežkách pro sykavky: Hláska Grafém Příklady c c ; z Lagouicih; Tinez č c Glubocaz s z ; s Ozicih; Kostelec š s ; z Olesnice; Ozcicih z z ; s Roztok; Rostoki ž s ; z Sitinicih; Zatec Hláska Nejčastější Příklady spřežka c cs Repcicsi č ch; cs Liubichas; Wirbcsaz s ss Zassadee š ss Mocossin Při zápisu sykavek se užívalo už od 11. století také grafému (tzv. dlouhé s). Edice CDB jej neodlišuje od litery s, a proto na tomto místě není možno vyslovit závěry o výskytu obou grafémů v bohemikách. Uvedený stav odpovídá způsobu zápisu antroponym z téže doby (Pleskalová, 1999, s. 170). I pro ně platí, že ve 12. století převažuje úzus jednoduchých grafémů pro sykavky a spřežky představují pouze alternativní způsob záznamu. Například hláska c je zachycena spřežkou cs a grafémem c v poměru 1:25, hláska š potom ss:s v poměru 1:7. Poměr 1:2,5 pro ch/cs:c zaznamenávající hlásku č svědčí o skutečnosti, že se pro ni spřežek užívalo nejčastěji. Grafika hlásky č vykazuje také největší počet různých kombinací liter: vedle nejčastějšího ch a cs se setkáme také s tz, sc, cz, sch, szh, sh, th, cc. Digraf ch může kromě č vyjadřovat také hlásku ch, v této funkci však převažuje grafém h. Pro hlásky z a ž se v materiálu do 12. století žádné spřežky neobjevují a jejich grafika je velmi pravidelná. Pro z se užívá převážně grafém z a pro ž výhradně s, což je způsob shodný s pozdějším starším spřežkovým pravopisem. Ten v zásadě pro sykavky zavedl dosud známé spřežky, kromě chz pro hlásku č, která se v našem materiálu nevyskytuje a nesetkáme se s ní ani v antroponymech z období století (Pleskalová, 1999, s. 170). V listinách obsahujících větší množství bohemik lze vysledovat pravidelnost v zápisu hlásky c v některých pozicích. Téměř výlučně je do 12. století zachycena grafémem c v sufixech -ici, -ice, ec: Blagoticih (dn. Blahotice), Chaikovici (dn. Čejkovice), Gromnice, Bukouec, Camenci, Sedlec, Tinec. Podobně hláska s v koncovce lokálu plurálu as je v převážné většině dokladů vyjádřena grafémem z: Bucouaz, Grusouaz, Oplocaz (dn. Opločany), Trinouaz (dn. Trnovany). Topoformanty s konsonantem c patří v české onymii k nejrozšířenějším a lokálová koncovka as obyvatelských místních jmen na any v zápisech těchto toponym do 12. století převažuje (méně rozšířené jsou -an, -ani, -ane). Je zřejmé, že písaři reflektují oikonyma se stejným topoformantem, resp. s totožnou pádovou koncovkou, a tato skutečnost se projevuje i v jejich grafickém ztvárnění. První spřežky v zápisech bohemik jsou doloženy už v 11. století. Písař v úvodu zmíněné zakládací listiny litoměřické kapituly k r (č. 55 verze A) zaznamenával 4
5 pomocí spřežky cs hlásku c, v jednom případě ji užil pro č. Až do poloviny 70. let následujícího století však v žádné originální listině nenalezneme více než jednu spřežku pro sykavku. Teprve od této doby je jejich výskyt hojnější a doklady vykazují značnou pestrost v kombinaci liter. Obecně platný grafický úzus však neexistoval a praxe jednotlivých skriptorií se lišila. Spřežky byly užívány nesystematicky, jejich podoba nebyla ustálena a výsledná grafika bohemik podléhala libovůli písaře. Ještě koncem 12. století se v listinách např. setkáme s jednoduchým grafémem pro č, i když je v této době už běžně značeno spřežkou. Listinný materiál z období do 12. století sestává v převážné většině z originálních listin. Falz a kopií je pouze devět, mají ale oproti originálům jednu nespornou výhodu: zachycují totiž více MJ a umožňují tak dobře sledovat jejich grafiku. Ta je ve falzech a kopiích obecně daleko pravidelnější než v originálech. Zatímco ojedinělé pokusy spřahování liter typu tz, sc, cz, sch, szh, sh pro č se objevují výhradně v originálních listinách, ve falzech a kopiích nenalezneme pro hlásky c, č jiné spřežky než cs a ch. Obě sykavky bývají graficky rozlišeny a zřídka dochází k víceznačnosti spřežek: např. listina č. 111 k r (c.12) důsledně užívá pro č spřežku cs a pro c grafém c, listina č. 386 k r (sp. 12) pro č spřežku ch a pro c grafém c v devíti z deseti příkladů. Opisovači a vyhotovovatelé falz měli k dispozici starší záznamy či starší pravé listiny, z nichž názvy vsí interpolovali. Nebyly však zřejmě pouze mechanicky přepisovány, nýbrž do jisté míry přizpůsobeny novějšímu grafickému úzu. Závěr Je přínosné a zajímavé sledovat grafiku nejstarších toponymických bohemik nejen na pozadí časové osy, ale také ve vztahu k úzu písařů. Na praxi skriptoria a písaře záviselo, zda jsou bohemika zapsána pouze jednoduchými grafémy, nebo je-li v nich užito spřežek. První kombinace liter pro sykavky se v našem materiálu objevují už v polovině 11. století, avšak jejich podoba nebyla ještě během 12. století ustálena. Nejčastěji se spřežkami zaznamenávala hláska č (ch, cs), výlučně jednoduchým grafémem bývá zapisována hláska ž. Grafika v dokladech místních jmen některých častých toponymických typů vykazuje pravidelnost, k níž se písaři uchylovali především při záznamu většího počtu toponym ( ici, -ice, -ec). Při porovnávání zápisu bohemik v originálních listinách a falzech, popř. kopiích, je zřejmá větší pravidelnost záznamu ve falzech a kopiích a častější víceznačnost spřežek v originálech. V případě grafického vyjadřování 3 a C sonans lze konstatovat převažující záznam obou likvid s průvodním vokálem, nejčastěji i v pozici za likvidou. Za konsonantickou skupinu č3 + konsonant se už v první polovině 12. století ustaluje če3 + konsonant. PRAMENY A LITERATURA: BERGMANN, F. K chronologii některých staročeských zjevů mluvnických. Z bohemik Friedrichova CB I, II. Listy filologické, 48, 1921, s BERGMANN, F. O označené délce a pravopisných způsobech v českých jménech Friedrichova Codexu diplom. Boh. Listy filologické, 51, 1924, s BLOK, D. P. Der urkundliche Namenbeleg und seine Vorlage. In Ortsname und Urkunde. Frühmittelalterliche Ortsnamenüberlieferung. Heidelberg 1990, s CUŘÍN, F. Vývoj spisovné češtiny. Praha EICHLER, E. Namenphilologische Betrachtungen zur Ortsnamenüberlieferung des neunten bis vierzehnten Jahrhunderts im deutsch-slawischen Berührungsgebiet. In Philologie der ältesten Ortsnamenüberlieferung. Heidelberg 1992, s EICHLER, E. Probleme der onomastischen Rekonstruktion als linguistisches Universale. In Probleme der Namenbildung. Rekonstruktion von Eigennamen und der ihnen zugrundeliegenden Appellative. Uppsala 1988, s EICHLER, E. - ŠRÁMEK, R. Strukturtypen der slawischen Ortsnamen/Strukturní typy slovanské oikonymie. Leipzig FRIEDRICH, G. O zakládací listině kapituly litoměřické. Praha FRIEDRICH, G. (ed.). Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae. I ( ), Pragae II ( ), Pragae GEBAUER, J. Příspěvky k historii českého pravopisu a výslovnosti staročeské. Praha GEBAUER, J. Historická mluvnice jazyka českého. I, Hláskosloví. 2. vyd. Praha III/1, Tvarosloví skloňování. 2. vyd. Praha III/2, Tvarosloví časování. 2. vyd. Praha HAVRÁNEK, B. Spisovný jazyk český a slovenský. Praha HENGST, K. Frühe Namenüberlieferung als Sprachkontaktzeugnis in Ostthüringen. In Ortsname und Urkunde. Frühmittelalterliche Ortsnamenüberlieferung. Heidelberg 1990, s HENGST, K. Methodologisches zur Relation zwischen Integrationsergebnis und Rekonstruktionsprozeß. In Probleme der Namenbildung. Rekonstruktion von Eigennamen und der ihnen zugrundeliegenden Appellative. Uppsala 1988, s HOSÁK, L. ŠRÁMEK, R. Místní jména na Moravě a ve Slezsku. I, Praha II, Praha KOMÁREK, M. Nástin fonologického vývoje českého jazyka. Praha KOMÁREK, M. Historická mluvnice česká. I, Hláskosloví. Praha KRANZMAYER, E. Ortsnamenbuch von Kärnten. I, Klagenfurt II, Klagenfurt
6 KŘÍSTEK, V. Staročeské pravopisné systémy. In BĚLIČ, J.-KAMIŠ, A.-KUČERA, K. Malý staročeský slovník. Praha 1979, s LAMPRECHT, A. ŠLOSAR, D. BAUER, J. Historická mluvnice češtiny. Praha LUTTERER, I. K dvěma systémům spřežkového pravopisu v češtině 14. století. Slavica Pragensia, 11, 1969, s MACHEK, V. Etymologický slovník jazyka českého a slovenského. Praha PLESKALOVÁ, J. Tvoření nejstarších českých osobních jmen. Brno PLESKALOVÁ, J. K počátkům českého pravopisu. Listy filologické, 122, 1999, č. 3-4, s PLESKALOVÁ, J. Základní problémy rekonstrukce bohemik. Acta onomastica, 36, 1995, s PROFOUS, A. Místní jména v Čechách, jejich vznik, původní význam a změny. I, Praha II, Praha III, Praha IV, Praha ROSPOND, S. Slawische Namenkunde. I, Die slawischen Ortsnamen. Heidelberg STANISLAV, J. Dejiny slovenského jazyka. I, Úvod a hláskoslovie. 3. vyd. Bratislava ŠMILAUER, V. Osídlení Čech ve světle místních jmen. Praha ŠMILAUER, V. Soustava českých místních jmen. In PROFOUS, A. SVOBODA, J. Místní jména v Čechách, jejich vznik, původní význam a změny. V, Praha 1960, s ŠRÁMEK, R. Zur Frage der Rekonstruktion in der Onomastik. Onomastica Slavogermanica, XI, Berlin 1976, s
Podíl studentů na výzkumu dějin českého pravopisu; pořádání konferencí v rámci projektu
Podíl studentů na výzkumu dějin českého pravopisu; pořádání konferencí v rámci projektu Pavel Kosek Týden vědy Ústav českého jazyka (18.11. 2009 10.00 13.00 hod.) Výzkum dějin českého pravopisu Jeden z
7. VÝVOJ ANTROPONOMASTIKY
7. VÝVOJ ANTROPONOMASTIKY Vývoj české antroponomastiky je rozdělen do následujících vývojových období (podrobněji Srámek, 2007; tam další, velmi podrobná literatura a detailní bibliografické údaje). 1.Období
Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae (CDB) a significant source for investigating history of the Czech language
Význam CDB 1 pro hlubší poznání staré češtiny 2 Jana Pleskalová, Filozofická fakulta MU Brno Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae (CDB) a significant source for investigating history of the
Vývoj českého jazyka
Vývoj českého jazyka Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice Projekt č. CZ. 1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_16_07 Tématický celek: Historie a umění Autor: PaedDr. Helena
VÝZNAM CDB 1 PRO HLUBŠÍ POZNÁNÍ STARÉ ČEŠTINY 2
STUDIA HISTORICA BRUNENSIA 62, 2015, 1 JANA PLESKALOVÁ VÝZNAM CDB 1 PRO HLUBŠÍ POZNÁNÍ STARÉ ČEŠTINY 2 Abstrakt: Der CDB enthält zahlreiche tschechische lexikalische Elemente ( bohemica ), die sich in
( umístění") v systému daných denotátů" (Šrámek, 1995, s. 159). Plni tedy vlastní jména především funkci pojmenovaci a identifikační,
ÚVOD JL Nejstarši česká antroponyma neboli vlastni jména osobní tvoři významnou část tzv. bohemik, prvních českých slov doložených v cizojazyčných písemnostech týkajících se českého území nebo české reality,
FILIPEC, J. ČERMÁK, F.: Česká lexikológie. Praha FLAJŠHANS, V.: Naše nejstarší jména osobní 1-3. NR, 10,1926, s ; 11, 1927, s.
LITERATURA ČMF Časopis pro moderní filologii LF Listy filologické NŔ Naäe řeč OZ Onomastický zpravodaj AV ČR SaS Slovo a slovesnosť SPFFBU Sborník prací Filozofické fakulty brnenské university ZMK Zpravodaj
POKYNY PRO VYPRACOVÁNÍ BAKALÁŘSKÉ A DIPLOMOVÉ PRÁCE
POKYNY PRO VYPRACOVÁNÍ BAKALÁŘSKÉ A DIPLOMOVÉ PRÁCE na Fakultě životního prostředí UJEP v Ústí nad Labem. 1. Bakalářská a diplomová práce se odevzdává ve třech výtiscích v pevné vazbě. Práce musí být svázaná
REKONSTRUKCE NEJSTARŠÍCH ČESKÝCH OSOBNÍCH JMEN
REKONSTRUKCE NEJSTARŠÍCH ČESKÝCH OSOBNÍCH JMEN 10. Jak již bylo řečeno v úvodu, naráží rekonstrukce těchto bohemik na mnohá úskalí. Čím dále se totiž vracíme do minulosti, tím hlouběji je jejich pravá
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann Historicko-srovnávací metoda zvláštní vědecký postup zkoumání příbuzenských vztahů mezi jazyky; seskupení
Be r g m a n n, F.: Praslovanské -e- v slabice -ev- jmen místních v češtině. LF, 50, 1923, s
Seznam pramenů a literatury Prameny Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae, I (805 1197). Ed. G. Fr i e d r i c h. Pragae 1907; II (1198 1230). Ed. G. Fr i e d r i c h. Pragae 1912; III, 1 (1231
Sekundární literatura
Sekundární literatura Baletka, Tomáš (1996): Dvůr, rezidence a kancelář moravského markraběte Jošta (1375 1411). in Sborník archivních prací, 46. s. 259 537. Bartocha, Josef (1900): Jak za starých dob
Smrdov, Brežněves a Rychlonožkova ulice
JAROSLAV DAVID Smrdov, Brežněves a Rychlonožkova ulice KAPITOLY Z MODERNÍ ČESKÉ TOPONYMIE místní jména uliční názvy literární toponyma ACADEMIA PRAHA 2011 OBSAH Úvod 13 Zásady pro přepis vlastních jmen
2 VYMEZENÍ ZÁKLADNÍCH POJMŮ A PROBLEMATICKÝCH ASPEKTŮ... 17
Obsah PŘEDMLUVA... 11 1 ÚVOD... 15 2 VYMEZENÍ ZÁKLADNÍCH POJMŮ A PROBLEMATICKÝCH ASPEKTŮ... 17 3 FAKTORY OVLIVŇUJÍCÍ PŘEVOD VLASTNÍHO JMÉNA (VJ): TYP A FUNKCE VJ, ŽÁNR TEXTU, PŮVOD VJ...20 3.1 Typy vlastních
Vzdělávací oblast: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6.
Vzdělávací oblast: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova - zná pojem mateřský jazyk 1. Čeština jako mateřský jazyk MKV 4.4 - zná základní složky
Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)
Český jazyk a literatura - 6. ročník Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky) jazykovými příručkami Odliší spisovný a nespisovný jazykový projev Rozpozná nejdůležitější
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar. Funkční užití jazykových prostředků A pravopis, tvarosloví
1.0 Onomastika jako vedecký obor, podstata vlastních jmen, propriální sféra jazyka...11
OBSAH 1.0 Onomastika jako vedecký obor, podstata vlastních jmen, propriální sféra jazyka...11 1.1 Vlastní jméno jako výsledek interakce...12 1.1.1 Rovina objektů, jevů a vztahů (tzv. onymický objekt)...12
RECENZE A REFERÁTY 247
RECENZE A REFERÁTY 247 ohledu na území českého národního jazyka, z nějž text pochází, v podstatě stejná (zhruba v rozmezí 2,5-3 slabiky; stranou byly ponechány pouze texty z lašské nářeční oblasti, které
Stanovit nezbytná pravidla pro tvorbu dokumentace vytvářenou ve SITRONICS centru využitelnou firmou SITRONICS TS.
Tvorba dokumentace SITRONICS centrum 1. Cíl Usnadnit tvorbu jednotné dokumentace SITRONICS centra. 2. Účel Stanovit nezbytná pravidla pro tvorbu dokumentace vytvářenou ve SITRONICS centru využitelnou firmou
Ke gramatické kategorii rodu českých oikonym typu Olomouc a Jaroměřice
125 Ke gramatické kategorii rodu českých oikonym typu Olomouc a Jaroměřice 1 Úvod Dosavadní mluvnice češtiny a většina odborných statí zabývajících se gramatickou stránkou oikonym nečiní signifikantní
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
Č. j.: MSMT-758/8- PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar. Funkční užití jazykových prostředků A pravopis,
3. Domácnosti a bydlení seniorů
3. Domácnosti a bydlení seniorů Sčítání lidu, domů a bytů představuje jedinečný zdroj dat o velikosti a struktuře domácností jak v podrobnějším územním detailu, tak v kombinaci s charakteristikami úrovně
Otázky užívání písma u Slovanů v předcyrilometodějské době Staroslověnské památky psány dvojím různým písmem hlaholicí nebo cyrilicí (jen tzv. Frizins
Vznik slovanského písma a jeho vývoj Kyjevské listy Otázky užívání písma u Slovanů v předcyrilometodějské době Staroslověnské památky psány dvojím různým písmem hlaholicí nebo cyrilicí (jen tzv. Frizinské
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Č. j.: MSMT-77/7-. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar. Funkční užití jazykových prostředků A pravopis,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 leden 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Želešice Prvni historicka zminka o Zelesic V diplomatari Ceskeho kralovstvi Gustava Friedrich v roce 1912 je na stranach 315-319 prepsana s p K ozrejmeni historicke udalosti uveme nasledujici str N ejstarsi
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Přílohy ke sdělení Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar.
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Seminář z českého jazyka Dovednost užívat češtiny jako mateřského jazyka v jeho mluvené i
Psaní textů (PSATE) Úvodní seminář. Zpracování bibliografického údaje. Parafráze odborného textu.
Psaní textů (PSATE) Úvodní seminář. Zpracování bibliografického údaje. Parafráze odborného textu. Jaroslav David & Radek Čech jaroslav.david@osu.cz radek.cech@osu.cz Cíle předmětu KCJ/PSATE je: - předmět,
SADA VY_32_INOVACE_CJ1
SADA VY_32_INOVACE_CJ1 Přehled anotačních tabulek k dvaceti výukovým materiálům vytvořených Mgr. Bronislavou Zezulovou a Mgr. Šárkou Adamcovou. Kontakt na tvůrce těchto DUM: zezulova@szesro.cz a adamcova@szesro.cz
Formální úprava bakalářských a diplomových prací Univerzita Karlova, Husitská teologická fakulta
Formální úprava bakalářských a diplomových prací Univerzita Karlova, Husitská teologická fakulta Odevzdání práce Bakalářské a diplomové práce se odevzdávají prostřednictvím webového rozhraní SIS na adrese
Prezentace učiva o současné češtině ve školních učebnicích Gabriela Lefenda
Prezentace učiva o současné češtině ve školních učebnicích Gabriela Lefenda KATEDRA ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY S DIDAKTIKOU, PdF OU Sledované učebnice: Český jazyk učebnice pro základní školy (2. 5. ročník),
Lexikografická databáze beduínských dialektů Informace pro uživatele
Lexikografická databáze beduínských dialektů Informace pro uživatele Jakub Koláček, Adéla Provazníková, Petr Felčer Kontakt: jakub.kolacek@seznam.cz 30.12.2016 Tento výstup vznikl vrámci projektu "Paměť
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
Znalost log politických stran
Sociologie politiky Sociologický ústav AV ČR, v.v.i. Jilská 1, Praha 1 Aleš Kudrnáč E-mail: ales.kudrnac@soc.cas.cz Znalost log politických stran Technické parametry Výzkum: Naše společnost, v14-11 Realizátor:
POKYNY AUTORŮM PRO SBORNÍK FORUM URBES MEDII AEVI
POKYNY AUTORŮM PRO SBORNÍK FORUM URBES MEDII AEVI Sborník konference FORUM URBES MEDII AEVI vychází od roku 2002 a od roku 2004 (FUMA III) příspěvky procházejí recenzním řízením. Za věcný obsah příspěvků
Položky diplomové práce
Kompletace práce Položky diplomové práce Povinné položky ročníkové práce jsou uvedeny tučně: Přední strana desek Titulní strana (započítává se do číslování stran) Prohlášení o samostatném zpracování práce
OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický
OBSAH Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický Úvod Rozdělení jazykového rozboru Poměr fonologie k fonetice. Dějiny bádání Fonémy a varianty Monofonémové hodnocení hláskových komplexů Dvoufonémové
Příloha č. 1 k Vyhláška rektora č. 01/2011 o bakalářských pracích
Příloha č. 1 k Vyhláška rektora č. 01/2011 o bakalářských pracích Struktura písemné práce Z formálního hlediska by bakalářská práce měla splňovat požadavky kladené na psaní odborných publikací, tzn. přehlednost,
TISKOVÁ ZPRÁVA: Nové kritické vydání Máje Karla Hynka Máchy
TISKOVÁ ZPRÁVA: Nové kritické vydání Máje Karla Hynka Máchy Praha 21. 6. 2019 Po více jak šedesáti letech od posledního akademického vydání nejznámější básně české moderní poezie, Máje Karla Hynka Máchy,
Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura
Přídavná jména Název školy: Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Adresa: Nivnická 1781, 688 01 Uherský Brod Předmět: Český jazyk a literatura Vyučující: Balaštíková Andrea Přídavná
Zlatý fond českého ekonomického
Zlatý fond českého ekonomického myšlení Bibliografické citace Seriály, články Seminář pořádaný ve spolupráci Katedry institucionální ekonomie VŠE Praha a CIKS VŠE Praha 1 Bibliografické citace Co je bibliografická
MLUVNÍ KOMPONENTY V ČESKÉM ZNAKOVÉM JAZYCE BAKALÁŘSKÁ PRÁCE JIŘINA VLKOVÁ
MLUVNÍ KOMPONENTY V ČESKÉM ZNAKOVÉM JAZYCE BAKALÁŘSKÁ PRÁCE JIŘINA VLKOVÁ CO JE CÍLEM TÉTO PREZENTACE? TEORETICKÁ ČÁST DEFINICE MLUVNÍHO KOMPONENTU Manuální Tvary, pozice a pohyby rukou Znakový jazyk dvojí
Vyšší odborná škola, Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Kopřivnice, příspěvková organizace. Střední odborná škola MATURITNÍ PRÁCE
Vyšší odborná škola, Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Kopřivnice, příspěvková organizace Střední odborná škola MATURITNÍ PRÁCE název práce Obor: Třída: Školní rok: jméno a příjmení autora
Odborná práce. zásady vypracování odborných prací
Odborná práce zásady vypracování odborných prací úvodní list/y obsah úvod vlastní práce Obvyklá struktura část teoretická, empirická, metodická jsou v určitém poměru závěr odborné prameny přílohy Rozsah
Pravidla vypracování maturitní práce
Střední zahradnická škola Rajhrad, příspěvková organizace, Masarykova 198, 664 61 Rajhrad Pravidla vypracování maturitní práce (dále jen Práce ) pro školní rok 2016-2017 Pro obor: Zahradnictví 41-44-L/51
Krajské kolo Olympiády v českém jazyce 2005/ ročník. II. kategorie Počet bodů:... Jméno:... Škola:...
Krajské kolo Olympiády v českém jazyce 2005/2006 32. ročník II. kategorie Počet bodů:... Jméno:... Škola:... Přečtěte si následující úryvek z jedné starší mluvnice češtiny: O gménu Gméno gest takowá částka
NÁVRHY TEMATICKÝCH PLÁNŮ. 1. ročník Počet hodin
Návrhy tematických plánů Střední odborná škola 1. Návrh tematického plánu mluvnice 1. ročník Počet hodin Racionální studium textu 1 Základy informatiky získávání a zpracování informací 1 Jazykověda a její
Formální úprava bakalářských a diplomových prací. Univerzita Karlova v Praze Husitská teologická fakulta
Formální úprava bakalářských a diplomových prací Odevzdání práce Univerzita Karlova v Praze Husitská teologická fakulta Bakalářské a diplomové práce se odevzdávají na Studijním oddělení UK HTF a to ve
Gymnázium Rumburk profilová maturitní zkouška z českého jazyka a literatury
školní rok: 2019/20 třídy: 8. A, 4. C, 4. D Gymnázium Rumburk profilová maturitní zkouška z českého jazyka a literatury Forma zkoušky: jednotně zadaná písemná práce Způsob vypracování: na počítači Čas
1 Průzkum filigránů a ověření metody jejich použití při datování prvotisků
Průzkum filigránů a ověření metody jejich použití při datování prvotisků Porovnání vlastností papíru v závislosti na původu v knižním bloku Chronica Hungarorum () Zpráva o výsledcích grantového projektu
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Č. j.: MSMT-76/4- - Vytvoření textu podle zadaných kritérií A - Korespondence: text zadání, obsah, téma B - Požadavky na naplnění komunikační situace (styl/útvar)
O b e c n á š k o l a (n ě m e c k á)
Státní oblastní archiv v Plzni Státní okresní archiv v Sokolově, se sídlem v Jindřichovicích Č. EL JAF: 107 Č. AP: 66 O b e c n á š k o l a (n ě m e c k á) H o r n í S l a v k o v 1941-1943 I n v e n t
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49. Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Český jazyk,
č š š ř ř Í ů č Ě Á Š ŠÁ Ř Ď É Í Ě Í Í čí ž ě č é č ě ý Ž ř ě č ý ě ý ý ř ě š ý ě ť ý é é ě ě é ě é ř é ř Ť ě š ě ž ě é ě é é ů ě é ř ú ý ý é ěř ý ý š ý ý ž é é š ý š ě ý ř ř ř ě š ý ě ý ý ř ě é Ž é é
1. ÚVOD 2. GRAFICKÝ ZÁPIS ZVUKOVÉ PODOBY JAZYKA 2.1 Písmo 2.2 Pravopis 2.3 Fonetická transkripce
1. ÚVOD 2. GRAFICKÝ ZÁPIS ZVUKOVÉ PODOBY JAZYKA 2.1 Písmo 2.2 Pravopis 2.3 Fonetická transkripce 3. TVOŘENÍ, PŘENOS A PERCEPCE ŘEČI 3.1. Tvoření řeči 3.1.1 Ústrojí dýchací 3.1.2 Ustrojí hlasové 3.1.3 Ústrojí
Specifické poruchy učení DYSORTOGRAFIE DYSGRAFIE. PhDr. Jarmila BUREŠOVÁ
Specifické poruchy učení DYSORTOGRAFIE DYSGRAFIE PhDr. Jarmila BUREŠOVÁ Specifické poruchy učení Dysortografie - specifická vývojová porucha správného psaní. Projevuje se obtížemi ve správném zapsání slyšeného,
PŘÍLOHY SEZNAM PŘÍLOH
SEZNAM PŘÍLOH 1. Rajhradský klášter 1 2. Probošti rajhradského kláštera. 2 3. Opati břevnovsko - broumovského kláštera. 3 4. Falzum knížete Břetislava z 18. října 1045 (rajhradský exemplář). 4 5. Falzum
Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 2. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele
Číslo projektu Název školy Autor Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.0743 Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová Český jazyk Ročník 2. Datum tvorby 05.05.2013 Anotace -prezentace určena pro učitele
Položky diplomové práce
Kompletace práce Položky diplomové práce Povinné položky ročníkové práce jsou uvedeny tučně: Přední strana desek Titulní strana (započítává se do číslování stran) Prohlášení o samostatném zpracování práce
Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA
září Žák porovnává významy slov, zvláště slova podobného nebo stejného významu a slova vícevýznamová. Žák dokáže rozlišit mluvnické kategorie podstatných jmen (pád, číslo, rod), rozliší větu jednoduchou
III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Žák se seznámí se základními pojmy morfologie tvarosloví, ohebnost, význam slov.
Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Číslo a název sady: Téma: Jméno a příjmení autora: STŘEDNÍ ODBORNÁ
š Š ě ěš č Š ž ž é Š ě Š ě
š Š ě ěš č Š ž ž é Š ě Š ě Š ě é č ě é éč ě ž č š é ž éč éč š ž ě é ň ěž š ť ž éč š ž ě č é ž č č ž éč éč Š č ť ě ž š Š ž é ž ž ť ž ž ť ž ž č é é ž é š é č ě ž ž é ě ž ž š š éč ž ě ěž č č ť ž ě š ě é č
GYM ÁZIUM A OBCHOD Í AKADEMIE MARIÁ SKÉ LÁZ Ě přesný název.semi ÁŘ 2007/2008 ázev seminární práce 25.4. 2008 Jméno a příjmení termín dokončení a odevzdání seminární práce třída Poděkování Zmínění toho,
Jazyk a jazyková komunikace 2. ročník a sexta
Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Tvarosloví Český jazyk (CEJ) Jazyk a jazyková komunikace 2. ročník a sexta 2 hodiny týdně (viz poznámky) S jistotou určí slovní druh a pojmenuje jej cizím termínem
Český jazyk a literatura - jazyková výchova
Využívá znalostí získaných v předešlých ročnících. OPAKOVÁNÍ OPAKOVÁNÍ Vysvětlí pojmy: sl.nadřazené, podřazené a slova souřadná.uvede příklady. Rozpozná sl. jednoznač.a mnohoznačná. V textu vyhledá synonyma,
VZDĚLÁVÁNÍ V OBLASTI ROZVOJE A ÚDRŽBY ZELENĚ
VZDĚLÁVÁNÍ V OBLASTI ROZVOJE A ÚDRŽBY ZELENĚ operační program Rozvoj lidských zdrojů, priorita 3.3. Rozvoj celoživotního vzdělávání, opatření 3.3.3. Rozvoj dalšího profesního vzdělávání ZÁVĚREČNÁ ODBORNÁ
Pracovní celky 3.2, 3.3 a 3.4 Sémantická harmonizace - Srovnání a přiřazení datových modelů
Pracovní celky 3.2, 3.3 a 3.4 Sémantická harmonizace - Srovnání a datových modelů Obsah Seznam tabulek... 1 Seznam obrázků... 1 1 Úvod... 2 2 Metody sémantické harmonizace... 2 3 Dvojjazyčné katalogy objektů
Český jazyk - Jazyková výchova
Prima Zvuková stránka jazyka Stavba slova a pravopis rozlišuje spisovný jazyk, nářečí a obecnou češtinu Jazyk a jeho útvary seznamuje se s jazykovou normou spisovně vyslovuje česká a běžně užívaná cizí
Soupis vybraných bohemik z bývalého Ústředního státního archivu NDR v Postupimi ( )
Národní archiv Číslo fondu: 1314/1 Soupis vybraných bohemik z bývalého Ústředního státního archivu NDR v Postupimi (1934-1945) Bohemika - NDR (1887) 1934-1945 Tématický soupis (Dílčí část archivní sbírky
- 1 - Výstup Učivo Průřezová témata Mezipředmětové vztahy
- 1 - Vyučovací předmět : Český jazyk a literatura (komunikační a slohová výchova) Výstup Učivo Průřezová témata Mezipředmětové - odlišuje ve čteném nebo slyšeném textu fakta od názorů a hodnocení, ověřuje
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Český jazyk,
Citace v odborném textu. Jitka Kominácká
Citace v odborném textu Jitka Kominácká Úvod Uvádí se pouze přímé citace Neuvádí se nepřímé citace (pravidla českého pravopisu, učebnice matematiky, slovník cizích slov, ) - nepřímé citace jsou ty, do
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Č. j.: MSMT-9/- - Vytvoření textu podle zadaných kritérií A - Korespondence: text zadání, obsah, téma B - Požadavky na naplnění komunikační situace (styl/útvar)
Pokyny pro formální zpracování maturitní práce
Vyšší odborná škola a Střední průmyslová škola elektrotechnická F. Křižíka Praha 1, Na Příkopě 16 Pokyny pro formální zpracování maturitní práce V Praze dne: 15. 10. 2008 Ing. Jan Hildebrand ředitel školy
Zvuková stránka jazyka
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.00009 Zvuková stránka jazyka Zvukovou stránkou jazyka se zabývají dva vědní obory - fonetika a fonologie. Fonetika
III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Název školy: Číslo a název projektu: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz
Několik praktických informací
1. formát Několik praktických informací označuje konečnou velikost knihy, dovolím si uvést ty nejběžnější. Nic není nemožné, a tak si můžete zvolit jakýkoliv vlastní formát knihy, vše je otázkou financí
Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce
1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE UČEBNÍ OSNOVY 1. 2 Cvičení z českého jazyka Cvičení z českého jazyka 7. ročník 1 hodina 8. ročník 1 hodina 9. ročník 1 hodina Charakteristika Žáci si tento předmět vybírají
Smrdov, Brežněves a Rychlonožkova ulice
J A ROS LAV D AV I D Smrdov, Brežněves a Rychlonožkova ulice K A P I T O LY Z M O D E R N Í ČESKÉ TOPONYMIE ACADEMIA Smrdov, Brežněves a Rychlonožkova ulice KAPITOLY Z MODERNÍ ČESKÉ TOPONYMIE místní jména
Obsah. Předm luva / п M o tto /13. G ra m a tic k é n á z v o s lo v í /15
Předm luva / п M o tto /13 G ra m a tic k é n á z v o s lo v í /15 I. V ý z n a m la tin y /2 3 1.1 P ř e d c h ů d c i la tin y ja k o m e z in á r o d n íh o ja z y k a /2 3 1.2 L a tin a ja k o m e
í čí ř á á á č č é á í á č ý á í í čá í í č é á í í í á é é ří č í ĺ Č Č í í Č í í é ř ě í é Č č á ř é ří é ý á é í ž á í ř ř č úč ě í á ě é í ě ý á ě
č ř č č č ý č č ř č Č Č Č ř ě Č č ř ř ý ž ř ř č úč ě ě ě ý ě č ě ě ý ě ě ě č ř Ż č ž š ř ř Č Č č č úč ě ě ž č ř ě ý ě ě ě Ž ž č ý Č ú Ř Ě ř ě ř ě č ů č č ě č ě ů ř ě š ý ř ý ě Ĺ č ě ý ě úč ú č ý ě ů č
POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ MATURITNÍ PRÁCE
Integrovaná střední škola hotelového provozu, obchodu a služeb, Příbram Gen. R. Tesaříka 114, 261 01 Příbram I, IČ: 00508268, e-mail: iss@pbm.czn.cz, www:iss.pb.cz POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ MATURITNÍ PRÁCE
Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky
Učební osnovy Ruský jazyk PŘEDMĚT: Ruský jazyk Ročník: 7. třída 1 rozumí jednoduchým pokynům a otázkám učitele, které jsou pronášeny pomalu a s pečlivou výslovností, a reaguje na ně 1p je seznámen se zvukovou
Český jazyk a literatura
1 Český jazyk a literatura Český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální
é é č č é é í š á ě ž ě íš é é í í é é é é í é č ě ž í í í č éž í í áž ě Ť á í ž í í í á á ž é é é í í á š é č ěž í á ň á ě é á á Ť í é á á áž Ů á á ě
č č š ž š č ž č ž Ž Ť ž ž š č ž ň Ť ž Ů Ť š Žš ž Ž ž č ň Ž Ť Ť Ť š ž č Ť š Ť Ť š Ž š š Ž ž š Ť Ž Š Ť Ž Ť Ť Ž Š Ž Ž Ž Ť š Ž Žď ť ž Ž Ť ž ž ž Ž Ť ž š ť š š č Ž č Ť Ť Ž Ž Ž ň ž Ž š č č š č š š š Ť ň č Ť Ť
Vyšší odborná škola a Střední průmyslová škola elektrotechnická F. Křižíka Praha 1, Na Příkopě 16. Pokyny pro formální zpracování absolventské práce
Vyšší odborná škola a Střední průmyslová škola elektrotechnická F. Křižíka Praha 1, Na Příkopě 16 Pokyny pro formální zpracování absolventské práce Vyšší odborná škola a Střední průmyslová škola elektrotechnická
Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy
Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Tvarosloví *) Český jazyk (CEJ) Jazyková výchova Sekunda 2 hodiny týdně Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy Určuje slovní druhy, své tvrzení vždy
ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č
š č š ž ř Č ě ý ě ř ě é úč č é ú ý ě ý ů ů č š ř ů Č ě ě š č š ě č ý ě š ž č ř č é ř ě é ě úč ě ý ě č é é č ž ž ě š ě ž ý ě ř ě é ů ž ě š ř š ě š ř ě ě č é č ž ř š ě ý č ú ú ě š ž ý ř š ý ř ČČ Č ý č ý
VELIČINY A JEDNOTKY ČSN
ČESKÁ NORMA MDT 389.15/.16:[531+532]:006.72 Prosinec 1994 VELIČINY A JEDNOTKY Část 3: Mechanika ČSN ISO 31-3 01 1300 Quantities and units - Part 3: Mechanics Grandeurs et unités - Partie 3: Mécanique Gröben
DOKULIL, M.: Slovesa odvozená ze jmen přídavných označujících barvy. Naše řeč 55, 1972, s DOKULIL, M.: K jednomu typu slovesných
literatura BACHMANN, L.: Nářečí na Vysokomýtsku. Academia, Praha 2001. BALHAR, J.: Zanikající složky nářeční slovní zásoby. Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A 30, 1982, s. 143 148.
Základní informace k absolventským pracím 1 na KJJ
Základní informace k absolventským pracím 1 na KJJ Autoři odevzdají AP ve stanoveném počtu výtisků a na předepsaném elektronickém nosiči ve stanovené lhůtě před obhajobou. Vedoucím oddělení či pověřená
Vyšel II. svazek 25. dílu Monografie
Vyšel II. svazek 25. dílu Monografie Poštovní odívání v Českých zemích nová publikace, která chyběla Osmého listopadu vyšel II. svazek 25. dílu Monografie československých a českých známek a poštovní historie,
Bibliografická citace norma ČSN ISO 690
Bibliografická citace norma ČSN ISO 690 norma uvádí prvky, které je třeba uvádět v bibliografických citacích publikovaných monografických a seriálových publikací, kapitol, článků atd. a patentových dokumentů
Pokyny pro obsahové a formální zpracování bakalářských/magisterských diplomových prací na Ústavu slavistiky FF MU
Pokyny pro obsahové a formální zpracování bakalářských/magisterských diplomových prací na Ústavu slavistiky FF MU Harmonogram zadávání a odevzdávání diplomových prací: a) bakalářské diplomové práce: O
Citace v odborném textu výukovém materiálu. Jitka Kominácká
Citace v odborném textu výukovém materiálu Jitka Kominácká Úvod Uvádí se pouze přímé citace Neuvádí se nepřímé citace (pravidla českého pravopisu, učebnice matematiky, slovník cizích slov, ) - nepřímé
4.9.1. Základy latiny II
4.9.1. Základy latiny II Základy latiny jsou dvouletý volitelný předmět, jehož hlavním cílem je poskytnout žákům základní orientaci v systému latinské gramatiky v rozsahu středoškolského učiva a připravit
Formální požadavky na zpracování bakalářské práce
- 1 - Formální požadavky na zpracování bakalářské práce Minimální rozsah 40 stran Řádkování Řádkování 1,5 Písmo Velikost 12, Times New Roman Okraje Horní okraj stránky 25 mm, dolní okraj stránky 25 mm,
Směrnice rektorky Vysoké školy zdravotnické, o. p. s. č. 2/2016
VYSOKÁ ŠKOLA ZDRAVOTNICKÁ, o. p. s. se sídlem Duškova 7, Praha 5, PSČ 150 00 Směrnice rektorky Vysoké školy zdravotnické, o. p. s. č. 2/2016 K zadávání, úpravě, odevzdávání a zveřejňování bakalářských
Česká antroponyma v latinských textech století 1
GRAECO-LATINA BRUNENSIA 14, 2009, 1 2 Jana Pleskalová (Masarykova Univerzita, Brno) Česká antroponyma v latinských textech 12. 13. století 1 The research of anthroponyms as they can be found in 12 th 13