HD8821 HD8822 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 3000 series
|
|
- Daniel Miloš Mach
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Plně automatický espresso kávovar 3000 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ HD8821 HD8822 Čeština Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
2 2 ČEŠTINA Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Philips se zpěňovačem mléka Classico! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu Philips tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek kávy, jakož i pro výdej páry a horké vody. V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a odvápnění Vašeho kávovaru.
3 ČEŠTINA 3 OBSAH DŮLEŽITÉ... 4 Bezpečnostní pokyny a informace... 4 Varování... 4 Upozornění... 6 Elektromagnetická pole... 7 Likvidace... 7 INSTALACE... 8 Sestavení produktu... 8 Všeobecný popis... 9 PŘÍPRAVA...10 Balení kávovaru Instalace kávovaru PRVNÍ ZAPNUTÍ...12 Naplnění okruhu Automatický proplachovací/čisticí cyklus Manuální proplachovací cyklus ZMĚŘENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY...16 INSTALACE VODNÍHO FILTRU INTENZA NASTAVENÍ...19 Saeco Adapting System Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny Nastavení výpusti kávy Nastavení množství kávy v šálku PŘÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA...23 NAPĚNĚNÍ MLÉKA PRO PŘÍPRAVU KAPUČÍNA...24 Jak napěnit mléko Jak připravit kapučíno VÝDEJ HORKÉ VODY...26 ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA...27 Každodenní čištění kávovaru...27 Každodenní čištění nádržky na vodu Každodenní čištění zpěňovače mléka Classico Týdenní vyčištění kávovaru Týdenní čistění zpěňovače mléka Classico Týdenní vyčistění spařovací jednotky Měsíční promazání spařovací jednotky Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy ODVÁPNĚNÍ...36 PŘERUŠENÍ ODVÁPŇOVACÍHO CYKLU...42 SIGNALIZACE NA OVLÁDACÍM PANELU...45 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...49 ENERGETICKÁ ÚSPORA...51 Pohotovostní stav TECHNICKÉ PARAMETRY...52 ZÁRUKA A SERVIS...52 Záruka Servis OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU...53
4 4 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ Bezpečnostní pokyny a informace Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst a řídit se bezpečnostními pokyny obsaženými v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či na zdraví vzniklým nesprávným používáním kávovaru. Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí. Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození zařízení. Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení. Varování Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům kávovaru. Kávovar zapojte do nástěnné proudové zásuvky s uzemněním. Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plochami. Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Na konektor napájecího kabelu nelijte žádnou kapalinu. Nesměrujte proud horké vody na žádnou část těla: nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných
5 ČEŠTINA 5 madel nebo knoflíků. Po vypnutí kávovaru hlavním vypínačem situovaným na zadní straně vytáhněte vidlici ze zásuvky: - při výskytu jakékoliv anomálie; - při delší době nepoužívání kávovaru; - před každým čištěním kávovaru. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel. Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama. Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar. Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips, jedině tak předejdete nebezpečím. Tento kávovar mohou používat děti ve věku od 8 let a výše. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let (a starší), pokud jsou pod dozorem dospělé osoby nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem dospělé osoby. Skladujte kávovar a elektrickou šňůru na místě, které není přístupné pro děti do 8 let. Tento spotřebič mohou používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi, pokud jsou pod dozorem dospělé osoby nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpečím. Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem.
6 6 ČEŠTINA Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku. Upozornění Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, továren či na jiných pracovištích. Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad. Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých zdrojů tepla. Do zásobníku nasypte vždy a jedině praženou zrnkovou kávu. Předemletou, rozpustnou či syrovou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy. Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar vychladnout, topné plochy mohou zůstat horké i po vypnutí spotřebiče. Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Používejte pouze studenou pitnou nesycenou vodu. Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou vodou. Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se záruka nevztahuje na případnou opravu! Kávovar neskladujte při teplotě pod 0 C: hrozí zamrznutí zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození kávovaru mrazem. Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy pouze čerstvou vodu.
7 ČEŠTINA 7 Elektromagnetická pole Tento kávovar vyhovuje požadavkům všech aplikovatelných norem a standardů v oblasti expozice elektromagnetickým polím. Likvidace Tento symbol na spotřebiči značí, že výrobek podléhá požadavkům Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU. Informujte se o platném systému sběru a třídění odpadních elektrických a elektronických zařízení. Řiďte se místními předpisy a zlikvidujte tento spotřebič odděleně od běžného domovního odpadu. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
8 8 INSTALACE Sestavení produktu
9 Všeobecný popis 1. Otočný ovládač pro nastavení jemnosti mletí 2. Zásobník zrnkové kávy 3. Víko zásobníku zrnkové kávy 4. Ovládací panel 5. Výpusť kávy 6. Ukazatel naplnění odkapávací misky 7. Mřížka na šálky 8. Odkapávací miska 9. Nádržka na vodu + víko 10. Odpadní nádoba na sedliny 11. Spařovací jednotka 12. Odpadní nádoba na kávu 13. Servisní víko 14. Mazivo pro spařovací jednotku - (volitelné příslušenství) 15. Napájecí kabel 16. Kryt trysky na výdej 17. Zpěňovač mléka Classico (na horkou vodu/páru) 18. Klíč pro nastavení kávomlýnku 19. Testovací proužek tvrdosti vody 20. Čisticí štětec - (volitelné příslušenství) 21. Zásuvka na napájecí kabel 22. Hlavní vypínač 23. Odvápňovací roztok - lze zakoupit samostatně 24. Tlačítko na výdej espressa 25. Tlačítko ON/OFF 26. Tlačítko na výdej kávy 27. Tlačítko páry 28. Tlačítko horké vody 29. Tlačítko odvápnění 30. Kontrolka vypotřebování vody 31. Kontrolka vyprazdňování odpadní nádoby na sedliny 32. Kontrolka vypotřebování kávy 33. Kontrolka všeobecného alarmu 34. Kontrolka odvápňovacího cyklu 35. Kontrolka proplachovacího cyklu ČEŠTINA 9
10 10 ČEŠTINA PŘÍPRAVA Balení kávovaru Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru. Instalace kávovaru 1 Vybalte kávovar z obalu. 2 Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem: pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu, kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit; pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno dostupnou proudovou zásuvkou; dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno na obrázku. 3 Zvedněte víko nádržky na vodu. 4 Vytáhněte nádržku na vodu uchopením za madlo.
11 ČEŠTINA 11 5 Vypláchněte nádržku na vodu čerstvou vodou. 6 Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla. Upozornění: do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar. 7 Zvedněte víko zásobníku zrnkové kávy. 8 Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku zrnkové kávy. Pozn.: do zásobníku zrnkové kávy nesypte příliš velké množství zrnkové kávy. V opačném případě to může negativně ovlivnit kvalitu mletí. Upozornění: do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou, rozpustnou, karamelizovanou či syrovou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy. 9 Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávovaru. 11 Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuvky s odpovídajícím napětím. 2
12 12 ČEŠTINA 12 Hlavní vypínač přepněte na I. Bliká tlačítko " ". 13 Pro zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko. PRVNÍ ZAPNUTÍ Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek: 1) je nutno naplnit vodní okruh; 2) kávovar provede automatický proplachovací/čisticí cyklus; 3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus. Naplnění okruhu Během této operace proudí čerstvá voda ve vnitřním okruhu a kávovar se zahřívá. Tato operace trvá několik minut. 1 Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico. 2 Kontrolka a kontrolka současně blikají. Poté se rozsvítí tlačítko. Stiskněte tlačítko k provedení naplnění.
13 ČEŠTINA 13 3 Kávovar spustí ohřev; tlačítko a současně blikají. Automatický proplachovací/čisticí cyklus Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitřních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu. 1 Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení vypouštěné vody. 2 Současně blikají tlačítka a. Počkejte, až cyklus automaticky skončí. 3 Po skončení výše uvedeného postupu bude tlačítko,, a svítit trvale. Nyní lze provést manuální proplachovací cyklus.
14 14 ČEŠTINA Manuální proplachovací cyklus Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z vodního okruhu vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut. 1 Postavte nádobu pod výpusť kávy. 2 Zkontrolujte, zda tlačítka,, a svítí trvale. 3 Stiskněte tlačítko. Kávovar začne s výdejem kávy. Počkejte, až výdej skončí a vyprázdněte nádobu. 4 Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico.
15 ČEŠTINA 15 5 Stiskněte tlačítko pro zahájení výdeje horké vody. Během výdeje bude tlačítko blikat. 6 Vypusťte veškerou zbylou vodu. Kontrolka se rozsvítí trvale. Pozn.: stiskem tlačítka přerušte manuální proplachovací cyklus. Pro opětné spuštění cyklu stiskněte tlačítko. 7 Znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar je nyní připraven na výdej kávy. Pozn.: automatický proplachovací cyklus/cyklus samočištění se spustí, zůstal-li kávovar v pohotovostním stavu nebo vypnut déle než 15 minut. Jestliže používáte kávovar po dvoutýdenní nebo delší odstávce, bude třeba spustit i manuální proplachovací cyklus. Po skončení cyklu lze připravit kávu.
16 16 ČEŠTINA ZMĚŘENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění kávovaru a instalaci vodního filtru INTENZA+ (pro bližší informace ohledně vodního filtru odkazujeme na následující kapitolu). Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů: 1 ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který je dodáván spolu s kávovarem). Pozn.: testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření. 2 Počkejte jednu minutu. Intenza Aroma System A B C Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody 3 Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte tabulku. Pozn.: čísla na testovacím proužku odpovídají tvrdosti vody. Hodnoty: 1 = 1 (velmi měkká voda) 2 = 2 (měkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (velmi tvrdá voda) Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním filtru INTENZA+ (viz následující kapitola). 1
17 INSTALACE VODNÍHO FILTRU INTENZA+ ČEŠTINA 17 Instalací vodního filtru INTENZA+ se omezí vytváření vodního kamene uvnitř kávovaru a vaše káva získá ještě intenzivnější aroma. Vodní filtr INTENZA+ si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu. Voda je velmi důležitou součástí přípravy každé kávy, takže pro zajištění optimální chuti je vždy nejlepší ji filtrovat profesionálně. Vodní filtr IN- TENZA+ ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá ke zlepšení kvality vody. 1 Vyjměte malý bílý filtr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej na suchém místě. 2 Vyjměte vodní filtr INTENZA+ z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (otvorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách, aby se uvolnily vzduchové bubliny. 3 Nastavte vodní filtr INTENZA+ podle naměřených hodnot (viz předcházející kapitola) uvedených na filtru: A = měkká voda odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku B = tvrdá voda (standard) odpovídá číslu 3 na testovacím proužku C = velmi tvrdá voda odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
18 18 ČEŠTINA 4 Zasuňte vodní filtr INTENZA+ do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte filtr co nejvíce směrem dolů. 5 Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru. 6 Zkontrolujte, zda tlačítka,, a svítí trvale. 7 Stiskněte tlačítko pro zahájení výdeje horké vody. Během výdeje bude tlačítko blikat. 8 Vypusťte veškerou vody z nádržky. Kontrolka se rozsvítí trvale. 9 Znovu naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru. 10 Po skončení výše uvedeného postupu budou tlačítka,, a svítit trvale. Pozn.: vodní filtr INTENZA+ je nutno vyměnit po 2 měsících provozu.
19 NASTAVENÍ ČEŠTINA 19 Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší kávu. Saeco Adapting System Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systémem, díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových káv, kromě syrových, karamelizovaných či aromatizovaných, které jsou v současnosti k dostání. Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizoval extrakci kávy. Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny Kávomlýnek s keramickými mlecími kameny zajistí optimální stupeň mletí s požadovanou granulometrií pro jakoukoliv kávovou specialitu. Díky této technologii je vždy zachováno plné aroma a zaručena autentická italská chuť v každém šálku. Pozor: kávomlýnek s keramickými mlecími kameny obsahuje pohyblivé díly, které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty nebo jiné předměty. Nastavte kávomlýnek pomocí klíče pro nastavení jemnosti mletí. Keramické mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně odpovídala vaší osobní chuti. Pozor: nastavení kávomlýnku lze upravit pouze během mletí zrnkové kávy. 1 Postavte šálek pod výpusť kávy. Stiskněte tlačítko pro přípravu espressa.
20 20 ČEŠTINA 2 Zatímco kávovar mele, tiskněte a otáčejte vždy otočným ovládačem pro nastavení jemnosti mletí, situovaným v zásobníku zrnkové kávy pouze o jednu polohu. Použijte příslušný dodaný klíč pro nastavení kávomlýnku. Rozdíl v chuti lze poznat po výdeji 2-3 káv Nastavený stupeň mletí se pozná podle značek v zásobníku zrnkové kávy. Podle značek lze nastavit pět stupňů mletí, od polohy 1 ( ) pro hrubé mletí a jemnější chuť kávy, až po polohu 2 ( ) pro jemné mletí a silnější chuť kávy. Je-li káva příliš vodová nebo vytéká-li pomalu, upravte nastavení kávomlýnku. Nastavení výpusti kávy Výšku výpusti kávy lze nastavit podle rozměru šálků, které chcete používat. Pro nastavení uchopte výpusť kávy prsty, jak je ukázáno na obrázku, a posuňte ji nahoru nebo dolů.
21 ČEŠTINA 21 Doporučené polohy: pro malé šálky; pro velké šálky. Pod výpusť kávy lze postavit dvě šálky pro současnou přípravu dvou káv nebo espress.
22 22 ČEŠTINA Nastavení množství kávy v šálku Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a velikosti šálků. Každým stiskem tlačítka nebo vydá kávovar naprogramované množství kávy. Výdej se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem. Níže uvedený postup popisuje naprogramování tlačítka. 1 Umístěte šálek pod výpusť kávy. 2 Podržte stisknuté tlačítko, dokud nezačne rychle blikat, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je ve stavu programování. Tlačítko bude během celého cyklu programování blikat. Kávovar začne s výdejem kávy. 3 Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko. Tím bylo tlačítko naprogramováno a každým stiskem pak kávovar dodá kávu espresso v tomto naprogramovaném množství. Pozn.: při programování tlačítka postupujte stejně, jak je popsáno výše. Přerušte vždy výdej kávy stiskem tlačítka, jakmile je dosaženo požadovaného množství.
23 PŘÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA ČEŠTINA 23 Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na ovládacím panelu, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy. Tlačítka,, a svítí trvale. 1 Postavte jeden či dva šálky pod výpusť kávy. 2 Stiskněte tlačítko na výdej espressa nebo tlačítko na výdej kávy. 3 Pro přípravu jednoho espressa nebo kávy jednou stiskněte požadované tlačítko. Stisknuté tlačítko bliká pomalu. 4 Pro přípravu dvou espress nebo káv dvakrát stiskněte požadované tlačítko. Stisknuté tlačítko dvakrát rychle zabliká. Pozn.: v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje správné množství kávy. Příprava dvou espress nebo káv vyžaduje dva mlecí cykly a dva výdejové cykly. Oba cykly automaticky ovládá kávovar. 5 Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti kávy. 6 Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny. Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka, které bylo stištěno dříve.
24 24 ČEŠTINA NAPĚNĚNÍ MLÉKA PRO PŘÍPRAVU KAPUČÍNA Jak napěnit mléko Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřikovat. Zpěňovač mléka Classico se může zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jej holýma rukama. Používejte pouze speciální ochranný úchyt. 1 Naplňte nádobu z jedné třetiny studeným mlékem. Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině studené mléko (~5 C / 41 F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze použít polotučné nebo plnotučné mléko. Pozn.: chcete-li po zapnutí kávovaru nebo po přípravě kávy vypustit páru, je třeba vypustit veškerou vodu, která zůstala v okruhu. Stiskem tlačítka nechte páru za tímto účelem pár sekund vypouštět. Pak přerušte vypouštění stiskem tlačítka a přejděte k bodu 2. 2 Před vypouštěním páry zkontrolujte, zda je kávovar připraven k použití a zda je voda v nádržce. Tlačítka,, a svítí trvale. 3 Ponořte zpěňovač mléka Classico do mléka.
25 ČEŠTINA 25 4 Stiskněte tlačítko pro spuštění výdeje páry. Bliká tlačítko. 5 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, v této fázi bliká tlačítko. Po skončení fáze ohřevu spustí kávovar vypouštění páry a bude blikat tlačítko. 6 Napěňte mléko, přičemž nádobou pohybujte pomalými otáčivými pohyby zespodu nahoru. 7 Vypouštění páry přerušíte stiskem tlačítka. Pozn.: po stisku tlačítka počkejte ještě pár sekund, dokud nedojde k úplnému přerušení vypuštění páry z kávovaru. " pro obno- Pozn.: vypuštění páry se přeruší po 3 minutách. Stiskněte tlačítko " vení výdeje páry. Upozornění: ihned po napěnění mléka vypusťte do nádoby malé množství horké vody. Demontujte vnější část zpěňovače mléka Classico a vymyjte ji vlažnou vodou. Pozn.: ihned po vypuštění páry lze přistoupit k výdeji espressa nebo horké vody. Jak připravit kapučíno Pro přípravu kapučína postavte šálek s mléčnou emulzí pod výpusť kávy a připravte espresso.
26 26 ČEŠTINA VÝDEJ HORKÉ VODY Pozor: zpěňovač mléka Classico se může zahřát na vysokou teplotu: nedotýkejte se jej holýma rukama. Používejte pouze speciální ochranný úchyt. Před výdejem horké vody zkontrolujte, zda je kávovar připraven k použití a zda je voda v nádržce. Tlačítka,, a svítí trvale. 1 Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico. 2 Stiskněte tlačítko pro zahájení výdeje horké vody; tlačítko bude během celého cyklu přípravy a vypouštění blikat. 3 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, v této fázi bliká tlačítko. Po skončení fáze ohřevu spustí kávovar vypouštění horké vody a bude blikat tlačítko. 4 Odeberte požadované množství horké vody. Výdej horké vody lze zastavit stiskem tlačítka.
27 ČEŠTINA 27 ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Každodenní čištění kávovaru Upozornění: pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné jeho pravidelné čištění a údržba. Váš kávovar je neustále vystavován vlhkosti, kávě a vodnímu kameni! Tato kapitola uvádí podrobné pokyny pro provádění veškerých nutných postupů, včetně stanovených intervalů. Jejich nedodržení může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. Záruka se NEVZTAHUJE na tuto případnou opravu. Pozn.: - kávovar čistěte měkkou utěrkou navlhčenou vodou; - v myčce nádobí je omyvatelná pouze mřížka na šálky. Veškeré ostatní části kávovaru myjte vlažnou vodou; - neponořujte kávovar do vody; - na čištění kávovaru nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani abrazivní (drsné) materiály; - kávovar ani jeho části nesušte v mikrovlnné a/nebo normální troubě Denně se zapnutým kávovarem vyprázdněte a vyčistěte odpadní nádobu na sedliny a odkapávací misku. Ostatní údržbářské zásahy se smějí provádět pouze s vypnutým kávovarem odpojeným od elektrické sítě. 2 Vytáhněte a vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny. 3 Vyprázdněte a vymyjte odkapávací misku.
28 28 ČEŠTINA 1 4 Vsuňte odpadní nádobu na sedliny do odkapávací misky a zasuňte vše zpět do kávovaru. 2 3 Pozn.: vyprázdněte a očistěte odkapávací misku i se zvednutým ukazatelem naplnění odkapávací misky. Každodenní čištění nádržky na vodu 1 Vytáhněte z nádržky malý bílý filtr nebo vodní filtr INTENZA+ (je-li) a vymyjte jej čerstvou vodou. 2 Zasuňte malý bílý filtr nebo vodní filtr INTENZA+ (je-li) zpět na místo mírným natlačením a pootočením. 3 Naplňte nádržku čerstvou vodou.
29 Každodenní čištění zpěňovače mléka Classico ČEŠTINA 29 Z hygienických důvodů a pro dosažení správné konzistence mléčné pěny je podstatné čistit zpěňovač mléka Classico denně, i po každém použití. Ihned po napěnění mléka vypusťte do nádoby malé množství horké vody. Demontujte vnější část zpěňovače mléka Classico a vymyjte ji vlažnou vodou. Týdenní vyčištění kávovaru 1 Vyčistěte uložení odkapávací misky. Týdenní čistění zpěňovače mléka Classico Týdenní důkladnější čištění vyžaduje demontáž veškerých částí zpěňovače mléka Classico. Při čištění postupujte dle následujících pokynů: 1 demontujte vnější část zpěňovače mléka Classico a umyjte ji vlažnou vodou;
30 30 ČEŠTINA 2 vytáhněte horní část zpěňovače mléka Classico z trysky páry/horké vody; 3 umyjte horní část zpěňovače mléka Classico čerstvou vodou; 4 očistěte trysku páry/horké vody zpěňovače mléka Classico vlhkou utěrkou a odstraňte případné zbytky mléka; 5 nasaďte zpět horní část do trysky páry/horké vody (ujistěte se o úplném zasunutí); 6 namontujte zpět vnější část zpěňovače mléka Classico. Týdenní vyčistění spařovací jednotky Spařovací jednotku je nutno vyčistit před každým naplněním zásobníku zrnkové kávy nebo alespoň jednou týdně. a vytáhněte vidlici napáje- 1 Vypněte kávovar stiskem tlačítka. Počkejte, dokud nezačne blikat tlačítko cího kabelu. 1 2 Vyjměte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny Otevřete servisní víko.
31 ČEŠTINA 31 4 Pro vytažení spařovací jednotky stiskněte tlačítko «PUSH» a zatáhněte za madlo. Vytáhněte ji ve vodorovném směru, aniž byste s ní otáčeli. 5 Důkladně vyčistěte kávové cesty rukojetí lžičky nebo jiným zaobleným kuchyňským nářadím. 6 Vyjměte odpadní nádobu na kávu a důkladně ji vymyjte. 7 Umyjte pečlivě spařovací jednotku čerstvou vlažnou vodou; důkladně očistěte horní filtr. Upozornění: na čištění spařovací jednotky nepoužívejte čisticí prostředky ani mýdlo. 8 Nechejte spařovací jednotku volně na vzduchu vyschnout. 9 Kávovar čistěte zevnitř pečlivě měkkou utěrkou navlhčenou vodou.
32 32 ČEŠTINA 10 Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup bodu (11). 11 Zatlačte páku směrem dolů, až do kontaktu se základnou spařovací jednotky. Musejí souhlasit obě referenční značky na boku jednotky. 12 Rázně stiskněte tlačítko PUSH. 13 Ujistěte se, zda je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající poloze. Je-li stále posunuta dolů, zatlačte ji nahoru, dokud nezaklapne do odpovídající polohy.
33 ČEŠTINA Zasuňte odpadní nádobu na kávu zpět do příslušného uložení a zkontrolujte, zda je v odpovídající poloze. Pozn.: pokud odpadní nádobu na kávu zasunete nesprávně, může to způsobit problematické nasazování spařovací jednotky do kávovaru. 15 Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo na zaklapnutí, ale nestiskněte tlačítko PUSH. 16 Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny a odkapávací misku do kávovaru a zavřete servisní víko.
34 34 ČEŠTINA Měsíční promazání spařovací jednotky Po asi 500 výdejích šálků nebo jednou měsíčně namažte spařovací jednotku. Mazivo k promazání spařovací jednotky si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu. Upozornění: spařovací jednotku před namazáním opláchněte čerstvou vodou postupem popsaným v kapitole Týdenní vyčistění spařovací jednotky. 1 Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech. 2 Namažte i trn.
35 ČEŠTINA 35 3 Zasuňte spařovací jednotku do uložení, až do nasazení na místo (viz kapitola Týdenní vyčistění spařovací jednotky ). 4 Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny do odkapávací misky a vše do kávovaru a zavřete servisní víko. Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy Aby došlo k odstranění olejnatých látek kávy, je nutno čistit prázdný zásobník zrnkové kávy jednou měsíčně vlhkou utěrkou. Naplňte znovu zásobník zrnkovou kávou.
36 36 ČEŠTINA ODVÁPNĚNÍ Jakmile se rozsvítí tlačítko CALC CLEAN, znamená to, že je nutné provést odvápnění. Odvápňovací cyklus trvá přibližně 30 minut. Upozornění: neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru; v takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu. Pozor: používejte výhradně odvápňovací roztok Saeco, který byl vyvinut speciálně pro optimalizaci výkonu kávovaru. Jiné přípravky mohou způsobit poškození kávovaru a mohou ve vodě po sobě zanechat zbytky. Odvápňovací roztok Saeco lze zakoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu. Pozor: odvápňovací roztok nesmíte požít. Dokud odvápňovací cyklus neskončí, nepijte ani produkty vydávané kávovarem. Jako odvápňovací prostředek v žádném případě nepoužívejte ocet. Pozn.: v průběhu odvápňovacího programu nevyjímejte spařovací jednotku. Odvápňovací cyklus provádějte dle následujících pokynů. Před samotným odvápněním: 1 1 Vyprázdněte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny. 2 3
37 ČEŠTINA 37 2 Stáhněte z trysky páry/horké vody zpěňovač mléka Classico. 3 Vytáhněte nádržku na vodu a vodní filtr INTENZA+ (je-li) z nádržky na vodu a vyměňte jej za originální malý bílý filtr. 4 Vpravte veškerý odvápňovací roztok do nádržky na vodu. 5 Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku CALC CLEAN a nasaďte ji zpět. 6 Postavte objemnou nádobu (1,5 l) pod trysku páry/horké vody a pod výpusť kávy. 7 Stiskem tlačítka a jeho podržením po dobu min. 3 sekund spusťte odvápňovací cyklus. Trvale svítí tlačítko. Tlačítko bude blikat po celou dobu cyklu.
38 38 ČEŠTINA 8 Rozsvítí se kontrolka. Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací roztok po dobu přibližně 20 minut. Pozn.: odvápňovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka. Umožní se tím vyprázdnění nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost. Pro opětné spuštění cyklu opětovně stiskněte tlačítko. Během dočasného pozastavení bude blikat tlačítko. Během odvápňovacího cyklu bude tlačítko svítit trvale. 9 Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, rozsvítí se kontrolka. 10 Vypláchněte nádržku, naplňte ji čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do kávovaru Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo. 2 3
39 ČEŠTINA Vyprázdněte nádobu a zasuňte ji zpět na místo. 13 Kontrolka se rozsvítí. Až začne blikat tlačítko, spusťte proplachovací cyklus jeho stiskem. Pozn.: proplachovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka. Umožní se tím vyprázdnění nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost. Pro opětné spuštění cyklu opětovně stiskněte tlačítko. Během dočasného pozastavení bude blikat tlačítko. Během odvápňovacího cyklu bude tlačítko svítit trvale. 14 Po skončení proplachovacího cyklu zhasne tlačítko. 15 Kávovar provede ohřev a automatický proplach. Tlačítko a tlačítko současně blikají. Odvápňovací cyklus tím skončil. Upozornění: pokud by při rozsvícené červené kontrolce nezhasla kontrolka, znamená to, že nádržka na vodu není naplněna k proplachu až na značku MAX. Naplňte nádržku čerstvou vodou a obnovte postup od bodu 13.
40 40 ČEŠTINA 16 Vyprázdněte použitou nádobku Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo Vyjměte malý bílý filtr, vložte vodní filtr INTENZA+ (je-li) do nádržky na vodu. Vypláchněte a naplňte ji čerstvou vodou až na značku MAX. Zasuňte ji zpět do kávovaru. 19 Nasaďte zpět zpěňovač mléka Classico.
41 ČEŠTINA Po skončení odvápňovacího cyklu vymyjte spařovací jednotku. Podrobnosti naleznete v kapitole Týdenní vyčištění spařovací jednotky. 21 Kávovar je připraven k použití. Svítí tlačítka,, a.
42 42 ČEŠTINA PŘERUŠENÍ ODVÁPŇOVACÍHO CYKLU Po spuštění je potřeba odvápňovací program ukončit a nevypínat kávovar během tohoto cyklu. Dojde-li k zablokování během odvápňovacího programu, lze z něj vystoupit stiskem tlačítka on/off. V takovém případě se řiďte podle uvedených pokynů. 1 Vyprázdněte a důkladně vypláchněte nádržku na vodu a naplňte ji až na značku MAX. 2 Zkontrolujte, zda je vypínač v poloze I. 3 Zapněte kávovar stiskem tlačítka " ". 4 Počkejte, dokud nezačnou trvale svítit tlačítka,, a.
43 ČEŠTINA Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo Vyprázdněte nádobu a zasuňte ji zpět na místo. 7 Stiskněte tlačítko a nechte vytéct 500 ml vody. Bliká tlačítko. 8 Výdej vody lze zastavit stiskem tlačítka. Vyprázdněte nádobku. 9 Postavte nádobku pod výpusť kávy.
44 44 ČEŠTINA 10 Stiskněte tlačítko pro přípravu kávy. 11 Zopakujte postup od bodu 9 do bodu 10, pak přejděte k bodu Vyprázdněte nádobu. Kávovar je připraven k použití., proveďte co nejdříve celý odváp- Pozn.: nezhasne-li oranžová kontrolka ňovací cyklus znovu.
45 ČEŠTINA 45 SIGNALIZACE NA OVLÁDACÍM PANELU Signalizace Kávovar právě provádí následující akce: - ohřev - automatický proplach. Blikají Kávovar nyní vyžaduje naplnění okruhu. Stiskněte tlačítko. Po stisknutí tlačítko zhasne. Během plnění okruhu budou kontrolky a blikat a po naplnění zhasnou. svítí trvale a a blikající Kávovar je připraven na výdej nápojů. Svítí trvale Kávovar ve fázi dodávky 1 espressa. Pomalé blikání Kávovar ve fázi dodávky 1 kávy. Pomalé blikání Kávovar ve fázi dodávky 2 espress. Dvojité rychlé blikání
46 46 ČEŠTINA Signalizace Kávovar ve fázi dodávky 2 káv. Dvojité rychlé blikání Kávovar ve fázi programování dávky espressa. Rychlé blikání Kávovar ve fázi programování dávky kávy. Rychlé blikání Kávovar ve fázi dodávky páry. Pomalé blikání Kávovar ve fázi dodávky horké vody. Pomalé blikání Naplňte nádržku vodou. Svítí trvale
47 ČEŠTINA 47 Signalizace Zasuňte zcela odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny do kávovaru a zavřete servisní víko. Svítí trvale Spařovací jednotka je ve fázi resetu z důvodu zresetování kávovaru. Rychlé blikání Zasuňte spařovací jednotku. Pomalé blikání Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny. Svítí trvale Odpadní nádoba na sedliny není zasunuta v kávovaru. Počkejte několik sekund, až zhasne kontrolka a kontrolka zůstane svítit trvale. Poté zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny a zavřete servisní víko. Bliká Naplňte zásobník zrnkovou kávou a znovu spusťte cyklus. Kontrolka zhasne stiskem tlačítka pro výdej navoleného nápoje. Za přítomnosti této signalizace lze vypouštět páru a horkou vodu. Svítí trvale
48 48 ČEŠTINA Signalizace Je nutné provést odvápnění kávovaru. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole Odvápnění tohoto návodu. Svítí trvale Pozn.: neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. V takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu. Kávovar nefunguje. Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. Zkuste to znovu 2-krát nebo 3-krát. Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips (na čísla uvedené v záručním listu). Současné blikání všech kontrolek
49 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ČEŠTINA 49 V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informace nepomohly k odstranění problémů, navštivte sekci často kladené dotazy (FAQ) na stránkách com/support nebo kontaktujte národní Hotline Philips. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách Problém Příčiny Nápravy Kávovar se nezapne. Kávovar není připojený k elektrické síti nebo hlavní vypínač je v poloze "O". Připojte kávovar k elektrické síti a přepněte hlavní vypínač do polohy "I". Odkapávací miska je plná, přestože nedošlo k vypuštění vody. Na kávovaru je vždy zobrazena kontrolka. K automatickému vypouštění vody do odkapávací misky může dojít v rámci proplachu okruhů a k zajištění správné funkce kávovaru. Došlo k vyprázdnění odpadní nádoby na sedliny při vypnutém kávovaru. Jedná se o zcela normální jev. Vyprazdňujte vždy odpadní nádobu na sedliny při zapnutém kávovaru. Káva není dostatečně horká. Šálky jsou studené. Ohřejte šálky horkou vodou. Káva je málo krémová (viz poznámka). Nelze zasunout spařovací jednotku. Nelze vytáhnout spařovací jednotku. Nevhodná směs, káva není čerstvě upražená nebo je namletá moc na hrubo. Spařovací jednotka se nenachází v klidové poloze. Nesprávná poloha převodového motoru. Spařovací jednotka mimo polohu. Nasazená odpadní nádoba na sedliny. Použijte jinou směs kávy nebo nastavte stupeň mletí postupem popsaným v kapitole Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny. Zkontrolujte, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze postupem popsaným v kapitole Týdenní vyčistění spařovací jednotky. Zasuňte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny. Zavřete servisní víko. Zapněte kávovar bez založení spařovací jednotky. Převodový motor zaujme správnou polohu. Vypněte kávovar a založte zpět jednotku postupem popsaným v kapitole Týdenní vyčistění spařovací jednotky. Zapněte kávovar. Zavřete servisní víko. Spařovací jednotka se automaticky vrátí do výchozí polohy. Nejdříve vytáhněte odpadní nádobu na sedliny a teprve poté spařovací jednotku.
50 50 ČEŠTINA Problém Příčiny Nápravy Kávovar namele zrnkovou kávu, ale káva nevyteče (viz poznámka). Spařovací jednotka je znečištěná. Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola Týdenní vyčistění spařovací jednotky ). Okruh je prázdný. Naplňte okruh (kapitola První zapnutí ). Káva je příliš vodová (viz poznámka). Káva vytéká pomalu (viz poznámka). Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku. Znečištěná výpusť kávy. Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku. Kávomlýnek s keramickými mlecími kameny je nastaven na hrubé mletí. Káva je příliš jemná. Okruh je prázdný. Spařovací jednotka je znečištěná. Připravte několik šálků kávy postupem podle kapitoly Saeco Adapting System. Vyčistěte výpusť kávy. Připravte několik šálků kávy postupem podle kapitoly Saeco Adapting System. Nastavte kávomlýnek s keramickými mlecími kameny na jemnější mletí (viz kapitola Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny ). Použijte jinou směs kávy nebo nastavte mletí postupem podle kapitoly Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny. Naplňte okruh (kapitola První zapnutí ). Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola Týdenní vyčistění spařovací jednotky ). Káva vytéká vně výpusti kávy. Ucpaná výpusť kávy. Zbavte výpusť kávy a výtokové otvory nečistot. Nevytéká horká voda ani pára. Nelze dokončit odvápňovací cyklus. Ucpaný otvor trysky páry/horké vody. Nebylo vypuštěno dostatečné množství vody nutné k proplachu. Vyčistěte otvor parní trysky špendlíkem. Před vyčištěním se ujistěte, že je kávovar vypnutý a studený. Stiskněte tlačítko ON/OFF a řiďte se pokyny uvedenými v části Přerušení odvápňovacího cyklu. Pozn.: tyto problémy mohou být normální po výměně směsi kávy nebo při první instalaci kávovaru. V takovém případě počkejte, až se kávovar samočinně nastaví, jak je popsáno v kapitole Saeco Adapting System.
51 ENERGETICKÁ ÚSPORA Pohotovostní stav ČEŠTINA 51 Plně automatický espresso kávovar Philips byl vyprojektován pro energetickou úsporu, jak to dokazuje energetický štítek, který spotřebič začleňuje do energetické třídy A. Po uplynutí 30 minut nečinnosti se kávovar automaticky vypne. Po výdeji nápoje provede kávovar proplachovací cyklus. Spotřeba energie v pohotovostním režimu nepřesahuje 1 Wh. Pro zapnutí kávovaru stiskněte tlačítko (za podmínky, že je hlavní vypínač na zadní straně kávovaru na I ). Pokud je topné těleso studené, provede kávovar proplachovací cyklus.
52 52 ČEŠTINA TECHNICKÉ PARAMETRY Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku. Jmenovité napětí - Jmenovitý výkon - Napájení Materiál tělesa Rozměry (š x v x h) Hmotnost Délka kabelu Ovládací panel Velikost šálků Nádržka na vodu Objem zásobníku zrnkové kávy Kapacita odpadní nádoby na sedliny Tlak čerpadla Topné těleso Ochrany Viz štítek z vnitřní strany servisního víka Termoplast 215 x 330 x 429 mm / 8,5 x 13 x 16,9 palců 7 kg / 16 liber mm / palců Čelní Max. 152 mm / 6 palců 1,8 l / 60,8 uncí - Vyjímatelná 250 g / 1 šálek 15 porcí 15 bar Topné těleso nerez Tepelná pojistka ZÁRUKA A SERVIS Záruka Bližší informace k záruce a k záručním podmínkám naleznete v samostatně dodaném záručním listu. Servis Záleží nám na Vaší spokojenosti s kávovarem. Zaregistrujte svůj produkt na adrese pokud jste to ještě neudělali. Díky tomu se budeme moci s Vámi spojit a poskytnout Vám pokyny a rady pro čištění a odvápnění. V případě potřeby technické podpory nebo servisního zásahu navštivte webové stránky Philips na adrese nebo kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips. Kontaktní číslo naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách
53 OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ČEŠTINA 53 Pro čistění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. Tyto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips (je-li ve vaší zemi k dispozici) na adrese u svého prodejce nebo u autorizovaných servisů. V případě problémů co se týče dostupnosti prostředků na údržbu kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách Přehled prostředků na údržbu - Odvápňovací prostředek CA Filtrační vložka pro vodní filtr INTENZA+ CA Mazivo HD5061
54 54 ČEŠTINA - Údržbářská sada CA Čisticí štětec HD5084
55
56 16 16 Rev.01 del CS Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8750 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8750 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.com/welcome 16 Čeština Type HD8642 / HD8643 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR
HD8824 HD8825 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 3000 series
Plně automatický espresso kávovar 3000 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8824 HD8825 Čeština 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu
Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8768/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559437
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS HD8768/09. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS HD8768/09 v uživatelské
www.saeco.com/welcome
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.com/welcome 16 Čeština Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ
Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8761/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559439
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS HD8761/09. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS HD8761/09 v uživatelské
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8761 - HD8764
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8761 - HD8764 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 IT Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome
HD8826 HD8831 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. www.philips.com/welcome. Plně automatický espresso kávovar 3100 series
Plně automatický espresso kávovar 3100 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8826 HD8831 Čeština 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8965
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8965 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA
HD8841 HD8842 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 4000 series
Plně automatický espresso kávovar 4000 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8841 HD8842 16 Čeština CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu
www.philips.com/saeco
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES ROK 09 2006/95/ES, 2004/108/ES. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240-40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy prohlašuje na svou odpovědnost, že výrobek: AUTOMATICKÝ KÁVOVAR
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8763
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8763 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA
HD8828 HD8834 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 3100 series
Plně automatický espresso kávovar 3100 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8828 HD8834 Čeština 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8752 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8752 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách Type HD8752 / HD8881 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8752 / HD8881 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.com/welcome
Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8763/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559438
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS HD8763/09. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS HD8763/09 v uživatelské
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: Type HD8833 SUP 037R NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8833 SUP 037R NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome Čeština Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT. 2 ČEŠTINA
Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD 8836 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4672836
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8768
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8768 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA
HD8847 HD8848 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 4000 series
Plně automatický espresso kávovar 4000 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8847 HD8848 16 Čeština CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome. Type HD8838 SUP 037DRJ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8838 SUP 037DRJ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769
Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA ČEŠTINA
Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher
CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA
HD8844 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 4000 series. Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
Plně automatický espresso kávovar 4000 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ HD8844 Čeština Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách Type HD8754 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8754 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE
ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8854 / HD8856 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8854 / HD8856 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách Type HD8855 / HD8857 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8855 / HD8857 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR
CZ Návod k použití TIMER
CZ Návod k použití TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Pozorně si přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Bezpečnostní pokyny Zkontrolujte, zda se napětí sítě ve Vaší domácnosti shoduje s informací
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
MLÝNEK NA KÁVU R-942
Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách Type HD8852 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8852 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
BELMOCA MANUÁL B-100. Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny.
BELMOCA MANUÁL B-100 Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny. www.belmoca.cz Kávová tryska Rukojeť Tlačítko Espresso Tlačítko Lungo Espresso: 40 ml Lungo: 80 ml Nádoba na odpad
KÁVOVAR R-920. Návod k použití. Kávovar R-920
Návod k použití KÁVOVAR R-920 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8964
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8964 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA
KÁVOVAR R-929. Návod k použití. Kávovar R-929
Návod k použití KÁVOVAR R-929 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách Type HD8920 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8920 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM
NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE 1. nádrž na vodu 2. víko nádrže na vodu 3. hlavní vypínač s kontrolkou 4. tlačítko kávy s
Uvedení spotřebiče do provozu
Uvedení spotřebiče do provozu Dejte pozor, abyste nepřesáhli rysku max. 1. Stiskněte síťový vypínač (1). 7. Zásobník vody správně nasaďte a zatlačte dolů. 2. Na displeji se zobrazí výběr jazyka: 3. Otočným
NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL GRAN CREMA
SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE A víko nádrže na vodu B nádrž na vodu C otočný ventil horké vody a páry D hlavní vypínač ON / OFF E kontrolka teploty F tlačítko kávy G tlačítko páry H páka I horkovodní / parní
Technické parametry: Příkon: 1000 W Max. tlak: 1500 kpa Objem zásobníku vody: 0,7 l DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
A Hlavní spínač Horní poloha zapnuto Dolní poloha - vypnuto B Kontrolka hlavního spínače C Spínač přípravy kávy espresso/výroby páry Horní poloha příprava páry Středová poloha Dolní poloha příprava kávy
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8964
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8964 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.com/welcome 2 ČEŠTINA
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8953 / HD8954 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8953 / HD8954 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO PYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
BellaVita Kávovar
BellaVita Kávovar 10032806 10032807 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Výrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
R-926. Návod k použití KÁVOVAR. Kávovar R-926
Návod k použití KÁVOVAR R-926 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním
NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003
NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej
POPIS ESPRESSA Ariete 1377 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:
POPIS ESPRESSA Ariete 1377 A Tělo přístroje B Vyjímatelná nádržka na vodu C Parní tryska D Vyjímatelná odkapávací vanička E - Mřížka F - Držák filtru G Hlavní spínač (on/off) H Kontrolka zapnutí přístroje
KÁVOVAR R-920. Návod k použití. česky. Kávovar R-920
Návod k použití KÁVOVAR R-920 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
Návod k použití. Model F03MK
Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:
ČEŠTINA. Type SUP041. NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat
16 ČEŠTINA Type SUP041 16 CS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat 1 1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
Návod k použití KÁVOVAR BLACK Stránka 1
Návod k použití KÁVOVAR BLACK Stránka 1 UMÍSTĚNÍ Kávovar postavte na rovnou plochu, kde nemůže dojít k jeho převrhnutí a následnému zranění osob. Nepoužívejte kávovar v přírodě a v místnostech, kde je
NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÉHO KÁVOVARU SAECO MODEL CAFE IT
NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÉHO KÁVOVARU SAECO MODEL CAFE IT SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE 1. víko nádrže na vodu 2. nádrž na vodu 3. servisní dvířka 4. nádoba na kávovou sedlinu 5. síťový kabel 6. otočný ventil
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8966
16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8966 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.com/welcome 2 ČEŠTINA
NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL VIA VENEZIA ESPRESSO
NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL VIA VENEZIA ESPRESSO TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí Jmenovitý výkon Materiál Rozměry (d - š - v) Váha Délka kabelu Páka Nádrž na vodu Tlakové čerpadlo Boiler viz.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese www.philips.com/welcome. Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
Návod k obsluze ČESKY
Návod k obsluze ČESKY 6 5 4 3 7 8 9 10 2 11 1 A B C D E 2 3 Bezpečnostní pokyny Důkladně si přečtěte a dodržujte návod k obsluze. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití a nikoliv pro komerční účely.
Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle. Návod na použití. Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní. pokyny.
Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle Návod na použití Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní pokyny. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických přístrojů
Automatický šlehač na mléko. Návod k použití
Automatický šlehač na mléko Návod k použití Obsah Váš šlehač na mléko DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 2 Správné používání...3 Ovládací prvky 4 1 Umístění a zapojení 6 2 Provoz 6 Mléčná pěna...6 Horké mléko...6
Informace k údržbě pro kávovar E8 / E80
P T R A C O Informace k údržbě pro kávovar 8 / 80 Jura Praha Jura Brno Budějovická 34, 140 00 Praha Kounicova 13, 602 00 Brno tel.: +420 212 240 164 tel.: +420 530 330 370 Denní provoz Denní provoz Plnění
CAFETIERE_SUBITO_NC00018368_CAFETIERE_SUBITO_NC00018368 09/09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV
CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV Česky Popis a Víko b Nádrž c Držák filtru d Ohřívací destička e Tlačítko zapnout/vypnout nebo ovládací panel f Odměrná lžíce g Konvice nebo izolovaná nádoba
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER
CZ Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER A Deckel / Lid B C D Hitzebeständiger Griff / Heatresistand handle Oberer Behälter / Upper container Filtersieb / Filter E F Dichtungsring / Seal Filter
Návod k obsluze ČESKY
Návod k obsluze ČESKY 7 6 5 4 8 9 10 11 3 2 12 B C 13 14 1 D 1 E A 2 3 4 5 6 F 2 3 Bezpečnostní pokyny Důkladně si přečtěte a dodržujte návod k obsluze. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití a nikoliv
Kávomlýnek Návod k použití. CM 90 Serie
CZ Kávomlýnek Návod k použití CM 90 Serie Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Vhodné místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Nastavení mletí... 5 Mletí kávy... 5 Mletí kávy přímo v držáku sítka
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Technická data. Bezpečnostní pokyny
Konvice 10031479 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv selhání
RYCHLOVARNÁ KONVICE R-7910
Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-7910 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ČEŠTINA. Type SUP041EU. NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat
16 ČEŠTINA Type SUP041EU 16 CS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat 1 1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 11 12 26 27 14 15 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2 2 3 4 5 6 7 8
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875
Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
BELMOCA MANUÁL BELINA. Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny.
BEMOCA MANUÁ BEINA Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny. www.belmoca.cz Rukojeť Displej Espresso: 40 ml ungo: 80 ml Kávová tryska Nádoba na odpad (pojme až 10 kapslí) Tlačítko
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně přečtěte
Ohřívač vody
Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
ČEŠTINA. Type SUP040. NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat
16 ČEŠTINA Type SUP040 16 CS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 MENU OK ESC 2 2 3
Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně
BellaVita Espresso. Espresso kávovar
BellaVita Espresso Espresso kávovar 10033137 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
ESPRESSO R-978. Návod k použití. Espresso R-978
Návod k použití ESPRESSO R-978 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro