ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ"

Transkript

1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2016) 448 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ na základě článku 10 rámcového rozhodnutí Rady 2008/841/SVV ze dne 24. října 2008 o boji proti organizované trestné činnosti CS CS

2 ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ na základě článku 10 rámcového rozhodnutí Rady 2008/841/SVV ze dne 24. října 2008 o boji proti organizované trestné činnosti 1. ÚVOD 1.1. Souvislosti První kroky k postihování trestných činů spáchaných v souvislosti se zločinným spolčením byly podniknuty v Evropské unii v roce 1998 přijetím společné akce Rady 98/733/SVV, kterou se stanoví, že účast na zločinném spolčení je v členských státech Evropské unie trestným činem 1. Tento nástroj, který Rada přijala na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii, zavedl do mezinárodního práva definici organizovaného zločinu. Následovala Úmluva Organizace spojených národů proti nadnárodnímu organizovanému zločinu (UNTOC), přijatá rezolucí Valného shromáždění OSN 55/25 ze dne 15. listopadu 2000, která se stala hlavním nástrojem v boji proti nadnárodnímu organizovanému zločinu. Evropská unie (dříve Evropské společenství) se na vyjednání úmluvy podílela, podepsala ji a je její smluvní stranou 2. Dne 19. ledna 2005 předložila Komise návrh rámcového rozhodnutí Rady o boji proti organizované trestné činnosti 3. Jeho cílem bylo zajistit na základě výsledků společné akce 98/733/SVV a úmluvy UNTOC větší vzájemný soulad za účelem účinnějšího potírání organizované trestné činnosti na úrovni Evropské unie. Výsledek jednání byl méně ambiciózní než původní návrh. Komise se za podpory Francie a Itálie rozhodla vydat prohlášení 4 zpochybňující přidanou hodnotu nástroje z hlediska dosažení nezbytné minimální úrovně sblížení Hlavní prvky a účel rámcového rozhodnutí Rámcové rozhodnutí Rady 2008/841/SVV ze dne 24. října 2008 o boji proti organizované trestné činnosti ve své preambuli zdůrazňuje, že cílem Evropské unie je zlepšit společné možnosti Unie a jejích členských států pro účely, mimo jiné, boje proti nadnárodnímu organizovanému zločinu. Tento cíl má být sledován v rámci politik EU justiční a policejní spolupráce v trestních věcech zejména prostřednictvím sbližování právních předpisů. Rozsah tohoto nástroje by proto měl zahrnovat trestné činy, které se obvykle páchají v rámci zločinného spolčení. Měl by rovněž stanovit sankce odpovídající závažnosti těchto trestných činů páchaných fyzickými a právnickými osobami Úř. věst. L 351, Rozhodnutí Rady 2004/579/ES, Úř. věst L 261, , s. 69. Návrh 2005/0003 (CNS), který vedl k přijetí rámcového rozhodnutí Rady 2008/841/SVV. Komise soudí, že rámcové rozhodnutí o boji proti organizované trestné činnosti nesplnilo cíl sledovaný Komisí v souvislosti se společnou akcí 98/733/SVV, kterou se stanoví, že účast na zločinném spolčení je v členských státech Evropské unie trestným činem, a v souvislosti s Úmluvou Organizace spojených národů proti nadnárodnímu organizovanému zločinu, která byla přijata dne 15. listopadu 2000 a jejíž stranou je Společenství ode dne 29. dubna Rámcové rozhodnutí neumožnilo dosáhnout minimální míry sblížení u trestných činů řízení zločinného spolčení nebo účasti v něm na základě jednoduchého pojmu spolčení, který navrhovala Komise a který byl již přijat v rámcovém rozhodnutí 2002/475/SVV o boji proti terorismu. Rámcové rozhodnutí dále umožňuje členským státům, aby nezavedly pojem zločinného spolčení, ale dále uplatňovaly stávající vnitrostátní trestní právo použitím obecných pravidel o spoluúčasti na určitých trestných činech a jejich přípravě. Komise je proto nucena konstatovat, že rámcové rozhodnutí nedosáhlo cíle sblížení právních předpisů o boji proti nadnárodnímu organizovanému zločinu, jak je stanoveno v Haagském programu. 2

3 Hlavním záměrem rámcového rozhodnutí je postihování trestných činů spáchaných v souvislosti se zločinným spolčením (článek 2 rámcového rozhodnutí) podle definic uvedených v článku Účel této zprávy a metoda posouzení Evropský program pro bezpečnost 5, který přijala Evropská komise dne 28. dubna 2015, zdůrazňuje nutnost pomáhat členským státům při rozvíjení větší vzájemné důvěry, plném využívání stávajících nástrojů pro sdílení informací a podpoře přeshraniční operativní spolupráce příslušných orgánů. Uvedeného se má dosáhnout lepším uplatňováním právních nástrojů EU a jejich prováděním ve vnitrostátním právu. Jakožto strážce Smluv proto Komise sleduje provádění příslušných nástrojů EU ve vnitrostátním právu. Na základě článku 10 rámcového rozhodnutí 6 musely členské státy přijmout nezbytná prováděcí opatření a oznámit je jak Radě, tak Komisi do 11. května Na základě těchto informací měla Komise vypracovat zprávu. Rada pak měla do 11. listopadu 2012 vyhodnotit, zda členské státy přijaly nutná opatření, aby dosáhly souladu s rámcovým rozhodnutím. K poslednímu dni lhůty na provedení ve vnitrostátním právu, tj. 11. květnu 2010, předaly Komisi své oznámení pouze čtyři členské státy (BE, CY, IE a NL). Ostatní členské státy sdělily svá prováděcí opatření po tomto dni. Od 1. prosince 2014 neplatí rámcové rozhodnutí pro Spojené království, poněvadž uplatnilo své právo podle čl. 10 odst. 4 protokolu č. 36 připojeného ke Smlouvám tento právní nástroj neuplatňovat. Ačkoliv Spojené království v minulosti přijalo vnitrostátní právní provedení rámcového rozhodnutí a oznámilo to Komisi, zpráva tento členský stát nezahrnuje. Dánsko je vázáno rámcovým rozhodnutím podle článku 2 protokolu č. 22 o postavení Dánska, protože rámcové rozhodnutí bylo přijato před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost. Popis a analýza uvedené v této zprávě jsou v prvé řadě založeny na informacích poskytnutých členskými státy a doplněny o veřejně dostupné informace a zjištění externí studie 7. Po uplynutí přechodného období podle čl. 10 odst. 3 protokolu č. 36 připojeného ke Smlouvám, ke kterému došlo dne 1. prosince 2014, požádala Komise, aby členské státy oznámily vnitrostátní prováděcí opatření pro nástroje v rámci bývalého třetího pilíře acquis, včetně tohoto rámcového rozhodnutí, prostřednictvím databáze MNE ( Mesures Nationales d Éxecution ). V době vypracování zprávy oznámily tato opatření všechny státy. Zpráva se zaměřuje na analýzu článků 1 až 8. Nevěnuje se článkům 9 až 12, protože tato ustanovení nevyžadují provedení ve vnitrostátním právu. Jako kritéria posouzení přijala Komise pro účely této zprávy obecná kritéria přijatá v roce 2001 pro posuzování provádění rámcových rozhodnutí ve vnitrostátním právu (praktická účinnost, jasnost a právní jistota, plné uplatnění a dodržení lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu) 8. Dále jsou rovněž použita kritéria, která jsou specifická pro toto rámcové rozhodnutí a jež jsou dále upřesněna v následující analýze jednotlivých ustanovení. V zájmu důslednosti jsou vnitrostátní ustanovení týkající se rámcového rozhodnutí posuzována odděleně pro státy, které v souvislosti s článkem 2 zakládají své systémy na samostatném trestném činu, a státy, které zaujímají odlišné přístupy COM(2015) 185 final. COM(2001) 771, , bod

4 2. POSOUZENÍ 2.1. Posouzení příslušných vnitrostátních ustanovení členských států, které zakládají své systémy na samostatném trestném činu Níže uvedený přehled nezahrnuje DK, SE a UK. Zpráva proto odkazuje pouze na zbývajících 25 členských států všude tam, kde uvádí všechny členské státy Definice (článek 1) V článku 1 jsou stanoveny dvě definice, které jsou důležité pro vymezení oblasti působnosti rámcového rozhodnutí, a to konkrétně definice zločinného spolčení a definice organizované skupiny. Pokud jde o definici organizované skupiny ( skupina, která není vytvořena nahodile, aby okamžitě páchala trestné činy, a jejíž členové nemusí nutně mít přesně vymezené úlohy a u níž není nezbytná kontinuita členství ani rozvinutá struktura ), tři členské státy (BG, HR, IE) sledovaly doslovné znění rámcového rozhodnutí, zatímco čtyři další (CZ, EE, LT, ES) uvádějí několik dalších prvků, a to hlavně rozdělení úloh nebo funkcí ve zločinném spolčení. Sedm členských států (BE, CY, FI, EL, LU, RO, SK) uvádí, že skupina musí být strukturovaná, a jedenáct členských států (AT, DE, FR, HU, IT, LV, MT, NL, PL, PT, SI) vůbec neodkazuje na definici organizované skupiny. Jedenáct členských států (AT, BE, BG, FI, EL, HU, LU, PT, RO, SK, ES) odkazuje na kritérium kontinuity ( existující po delší dobu ). V EE a LT odkazují vnitrostátní ustanovení na trvalou organizaci, což může případně omezovat oblast působnosti tohoto ustanovení, protože z ní vylučuje zločinné organizace bez trvalé existence. Zbývající členské státy (HR, CY, CZ, DE, FR, IE, IT, LV, MT, NL, PL, SI) tento prvek ve svých vnitrostátních právních předpisech vůbec nezmiňují. Pokud jde o členství ( skupina více než dvou osob..., která jedná ve shodě ), většina členských států (AT, BE, BG, HR, CY, EE, FI, EL, HU, IE, IT, LT, LU, PT, RO, SK, ES) přímo odkazuje na minimální počet tří osob. LV omezuje oblast působnosti na skupiny složené z nejméně pěti osob. Právní předpisy CZ odkazují na minimálně dvě osoby jednající ve shodě, zatímco šest členských států (DE, FR, MT, NL, PL a SI) toto kritérium ve svých vnitrostátních zákonech neuvádí. Pouze tři členské státy (BE, LU, SK) používají ve svých vnitrostátních právních předpisech kritérium výhody ( za účelem získání, přímo či nepřímo, finanční výhody nebo jiné hmotné výhody ). Uvedené znamená, že ve všech ostatních členských státech je definice širší, čímž se oblast působnosti tohoto ustanovení rozšiřuje rovněž na zločinné organizace, které nejsou nutně vedeny touhou po zisku. Pokud jde o predikativní trestné činy ( za které lze uložit trest odnětí svobody nebo opatření omezující osobní svobodu s horní hranicí sazby nejméně čtyři roky nebo vyšší trest ), nejnižší horní sazby odnětí svobody podle vnitrostátních právních předpisů jsou tyto: nejméně 3 roky ve třech členských státech (BE, CY, EE); více než 3 roky v pěti členských státech (AT, BG, HR, LT, SI); nejméně 4 roky ve čtyřech členských státech (FI, IE, LU, MT); FI dodatečně rozšířilo oblast působnosti na dva další trestné činy, u nichž je horní hranice sazby nejméně 4 roky; nejméně 5 roků ve dvou členských státech (FR a HU); více než 5 roků v jednom členském státě (SK); žádný údaj o sazbě u predikativních trestných činů v osmi členských státech (CZ, DE, IT, NL, PL, PT, RO, ES), což znamená, že oblast působnosti je rozšířena na všechny 4

5 trestné činy; DE omezuje oblast působnosti vyloučením některých zvláštních trestných činů proti demokratickému právnímu řádu; seznam závažných trestných činů, které jsou v EL a LV považovány za predikativní; v LV tento seznam nezahrnuje všechny trestné činy s horní sazbou nejméně 4 roků odnětí svobody a v případě EL není jasné, zda je zahrnuje či nezahrnuje Trestné činy týkající se účasti na zločinném spolčení (článek 2) Rámcové rozhodnutí pojednává především o trestním postihu jednání souvisejícího s účastí na zločinném spolčení. Článek 2 ukládá členským státům, aby zajistily, že za trestné činy bude podle vnitrostátních právních předpisů považován alespoň jeden z následujících způsobů jednání: a) jednání jakékoli osoby, která se úmyslně a se znalostí buď cíle a obecné činnosti spolčení, nebo záměru spolčení dopustit se předmětných trestných činů aktivně účastní trestné činnosti spolčení, včetně poskytování informací nebo hmotných prostředků, získávání nových členů i jakékoli formy financování jeho činností, přičemž je jí známo, že tato účast přispěje k uskutečnění trestné činnosti tohoto spolčení; b) jednání jakékoli osoby, které spočívá v dohodě s jednou nebo několika osobami týkající se výkonu určité činnosti, která by v případě, že by byla provedena, vyústila ve spáchání trestného činu uvedeného v článku 1, i když se tato osoba neúčastní vlastního výkonu činnosti. Míra provedení článku 2 ve vnitrostátním právu je tato: Čtyři členské státy (BG, HR, EL, MT) počítají s oběma trestnými činy (čl. 2 písm. a) a b)). Dvacet jedna členských států (AT, BE, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, ES) postihuje pouze čl. 2 písm. a), a za trestný čin tak považuje účast na zločinném spolčení. Vnitrostátní právní předpisy BE omezují uplatnění trestného činu účasti na zločinném spolčení okolnostmi, které zahrnují použití zastrašování, hrozby, násilí, podvodů, korupce nebo komerčních struktur. Pokud jde o provedení čl. 2 písm. a) ve vnitrostátním právu: Šest členských států (BG, FR, LT, LV, PL, SI) obecně odkazuje na účast/zapojení, aniž rozvádějí, jaká forma činností se tím míní (spáchání trestného činu či jiných činností, které nutně nejsou zločinné povahy). Osm členských států (BE, CY, CZ, IE, IT, LU, RO, SK) se výslovně v definici odvolává na zahrnutí jiných činností do rozsahu jednání, které představuje účast, nebo učinily trestným podílet se na zločinném spolčení nebo jej podporovat. Dalších osm členských států (AT, DE, EE, EL, ES, MT, NL, PT) zmiňuje více či méně zvláštní případy jiných činností zahrnutých do rámcového rozhodnutí (jako je poskytování informací nebo hmotných prostředků, získávání nových členů a financování činností zločinného spolčení). Tři členské státy (HU, HR, FI) výslovně omezují oblast působnosti vyloučením skutečného spáchání predikativního trestného činu (HR) nebo trestných činů stejně závažných nebo závažnějších než samostatný trestný čin (FI) či jeho omezením pouze na přípravu (HU). Všechny členské státy až na čtyři (CY, FR, HU, IE) postihují některé ze závažnějších forem účasti na zločinném spolčení, jako je jeho zřízení, řízení, organizování, podpora atd. 5

6 Devět členských států (AT, BE, HR, CY, EL, FI, IE, LU, SK) výslovně zahrnuje odkazy na úmysl a/nebo znalost pachatele buď cíle a obecné činnosti a/nebo záměru spolčení dopustit se predikativních trestných činů. Pokud jde o trestný čin podle čl. 2 písm. b): Dva členské státy (EL, MT) trestně stíhají spiknutí v souvislosti s jakýmkoliv trestným činem (kromě trestných činů způsobilých k odlišnému trestu než odnětí svobody a v případě MT také trestných činů spadajících pod tiskový zákon). EL vylučuje predikativní trestné činy spadající do rámce trestného činu účasti na zločinném spolčení, ale zahrnuje přečiny, pokud je pachatelovým záměrem získat finanční nebo jiný hmotný zisk či zaútočit na lidský život, fyzickou integritu nebo reprodukční svobodu, nejsou-li trestány méně než jedním rokem odnětí svobody. V případě dvou členských států (BG, HR) je oblast predikativních trestných činů omezena na trestné činy trestané více než třemi roky odnětí svobody. Další omezení se v souvislosti s BG týká záměru hmotného zisku nebo získání nedovoleného vlivu na orgány státní správy nebo místní samosprávy Odpovědnost právnických osob (článek 5) U tohoto ustanovení se jedná o standardní doložku obsaženou v řadě nástrojů EU. Všechny členské státy (s výjimkou CY) mají právní předpis pro trestní nebo jinou odpovědnost právnických osob zapojených do trestných činů v souvislosti s účastí na zločinném spolčení (článek 2). CY sice ratifikoval úmluvu UNTOC, ale neprovedl příslušná ustanovení do svého vnitrostátního právního řádu. První odstavec postihuje odpovědnost za trestné činy uvedené v článku 2 spáchané ve prospěch právnické osoby jakoukoliv osobou, která tuto právnickou osobu zastupuje, přijímá rozhodnutí jejím jménem nebo vykonává kontrolu v rámci této právnické osoby. Všechny členské státy mají v tomto ohledu příslušná ustanovení, ale pouze patnáct z nich (AT, CZ, DE, FI, EL, HU, IE, IT, LV, LT, PL, PT, SK, SI, ES) výslovně odkazuje na odpovědnost za nedostatek dohledu nebo kontroly ze strany osoby uvedené v odstavci 1, který umožnil spáchání některého z předmětných trestných činů (čl. 5 odst. 2). V některých členských státech může taková možnost pramenit z flexibilního výkladu základních ustanovení, která postihují jednání právnických osob, jež spočívají nejen v provedení, ale také v opomenutí: např. v NL a BE potvrdil tento výklad Nejvyšší soud. Všechny členské státy mají definice právnické osoby a uznávají, že odpovědností právnických osob podle odstavců 1 a 2 není dotčeno trestní stíhání fyzických osob, které jsou pachateli některého z trestných činů uvedených v článku 2 nebo spáchání těchto trestných činů napomáhají Tresty (články 3, 4 a 6) Tresty pro fyzické osoby (článek 3) Podle čl. 3 odst. 1 zajistí každý členský stát, že trestné činy uvedené v článku 2 bude možno potrestat trestem odnětí svobody s horní hranicí sazby nejméně dvou roků nebo v případě dohody o spolupůsobení v organizované trestné činnosti trestem odnětí svobody se stejnou horní hranicí sazby jako trestný čin, který je cílem dohody. V souvislosti s trestným činem účasti na zločinném spolčení (čl. 2 písm. a)) jsou horní hranice trestu odnětí svobody za základní trestné činy podle vnitrostátních právních předpisů tyto: Do 2 roků ve FI Do 3 roků v AT a HR 6

7 Od 1 do 3 roků v BE, LU a ES Do 5 roků v DE a FR Od 1 do 5 roků v HU, IT, PT a RO Od 3 měsíců do 5 roků v PL a SI Do 6 roků v NL Od 1 do 6 roků v BG Od 2 do 7 roků v MT Do 10 roků v CY a EL Od 2 do 10 roků v CZ Od 5 do 10 roků v SK Od 3 do 12 roků v EE Do 15 roků v IE Od 3 do 15 roků v LT Od 8 do 17 roků v LV. Pouze čtyři členské státy (BG, HR, EL, MT) dodatečně předjímají trestný čin spiknutí při organizované trestné činnosti v souvislosti s čl. 2 písm. b). Podle vnitrostátních právních předpisů MT závisí trest na trestném činu, který je cílem dohody. BG stanoví horní sazbu trestu na 6 roků a HR na 3 roky. V EL je trestný čin spiknutí při organizované trestné činnosti trestán odnětím svobody ve výši nejméně 6 měsíců (nejméně 3 měsíců, pokud se jedná o přečin trestaný odnětím svobody ve výši nejméně 1 roku). Je nutno zdůraznit, že většina členských států překračuje své základní povinnosti a trestá vyššími tresty zvlášť závažná jednání, která rámcové rozhodnutí v souvislosti s hlavními trestnými činy uvedenými v článku 2 neupravuje: v závislosti na úloze dotyčné osoby ve skupině organizované trestné činnosti, např. zakladatelé, rozhodovací subjekty nebo vedoucí zločinného spolčení (BE, BG, DE, HR, EE, EL, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SI, ES); kvůli závažnosti predikativního trestného činu (CZ, DE, FR, IT, PL, RO, ES); kvůli zvláštním okolnostem, jako je použití specifických nástrojů nebo nebezpečných látek (EL, IT, LT, PL); kvůli vysokému počtu osob podílejících se na zločinném spiknutí (IT, MT) Přitěžující okolnosti (čl. 3 odst. 2) Podle čl. 3 odst. 2 zajistí členské státy, aby spáchání predikativního trestného činu v rámci zločinného spolčení bylo možné považovat v rámci jejich vnitrostátních systémů za přitěžující okolnost. Vnitrostátní systémy všech členských států se obecně vyznačují zásadou individualizovaných trestů, což znamená, že každý trest za trestný čin může být případně zpřísněn nebo zmírněn podle individuálních okolností, o nichž se rozhoduje případ od případu. Uvedené zahrnuje rovněž zvláštní případ spáchání trestného činu v rámci zločinného spolčení. Z hlediska právních ustanovení, která se konkrétně týkají přitěžujících okolností, byly zjištěny tyto přístupy: Vnitrostátní právní předpisy IE považují spáchání trestného činu v rámci zločinného spiknutí za přitěžující okolnost, která se uplatňuje pouze u trestných činů s horní hranicí trestu nejvýše 4 roků, což je přesně minimální rozmezí požadované v čl. 3 odst. 2. V SI se přitěžující okolnost uplatňuje u trestných činů s horní hranicí trestu nad 3 roky odnětí svobody. 7

8 Ve vnitrostátních právních předpisech šesti členských států (HR, CZ, FI, HU, LT, PL) je spáchání trestného činu v rámci zločinného spolčení obecně považováno za přitěžující okolnost u každého trestného činu (a nikoliv pouze u závažných trestných činů). Jedenáct členských států (AT, BE, BG, CY, DE, IT, LV, MT, PT, SK, ES) používá ve svých vnitrostátních právních předpisech zvláštní odkaz na přitěžující okolnosti v souvislosti se seznamem predikativních trestných činů, které se považují za nejzávažnější, protože byly spáchány v rámci zločinného spolčení. Není jasné, zda seznam zahrnuje všechny trestné činy stíhané odnětím svobody v délce nejméně 4 roků. Vnitrostátní právní předpisy šesti členských států (EE, EL, FR, LU, NL, RO) výslovně nezmiňují spáchání trestného činu v rámci zločinného spolčení jako přitěžující okolnost Možnost zmírnění trestu nebo osvobození pachatele od trestu (článek 4) Bez ohledu na volitelnou povahu článku 4 ( Každý členský stát může... ) stanoví všechny členské státy okolnosti, za jakých může dojít za polehčujících okolností k osvobození od trestní odpovědnosti či trestu nebo k zmírnění trestu, které platí pro trestné činy uvedené v článku Tresty ukládané právnickým osobám (čl. 6 odst. 1 a 2) V souladu s čl. 6 odst. 1 bude jednání právnické osoby podle čl. 5 odst. 1 (případy vedoucího postavení na základě oprávnění zastupovat, pravomoci přijímat rozhodnutí a vykonávat kontrolu) postihováno pokutou trestní nebo jiné povahy či případně jinými tresty, než jsou tresty uvedené v tomto ustanovení. V souvislosti s čl. 5 odst. 2, a to v případech nedostatečného dohledu nebo kontroly, je v čl. 6 odst. 2 uvedena pouze povinnost postihu účinnými, přiměřenými a odrazujícími sankcemi nebo opatřeními. Pokud jde o trestné činy podle článku 2, všechny členské státy (s výjimkou CY, který v souvislosti s právnickými osobami neuvedl žádné zvláštní pokuty) uplatňují v souvislosti s jednáním právnických osob pokuty trestní nebo jiné povahy. V souvislosti s možnými jinými sankcemi a nevyčerpávajícím seznamem uvedeným v čl. 6 odst. 1 uplatňují všechny členské státy až na pět (AT, DE, EE, FI, IE) rovněž jiná opatření než pokuty: (a) (b) (c) (d) (e) zbavení nároku na pobírání veřejných výhod nebo podpory provedlo do svého vnitrostátního práva čtrnáct členských států (HR, CZ, FR, EL, HU, IT, LU, LV, MT, PL, PT, RO, SI, ES); dočasný nebo trvalý zákaz provozování obchodní činnosti provedlo do svého vnitrostátního práva patnáct členských států (BE, HR, CZ, FR, EL, HU, IT, LT, LV, MT, PL, PT, RO, SI, ES); uložení soudního dohledu provedlo šest členských států: (FR, IT, MT, PT, RO, ES); zrušení rozhodnutím soudu provedlo do svého vnitrostátního práva třináct členských států (BE, HR, CZ, FR, HU, LT, LU, LV, MT, PT, RO, SI, ES); dočasné nebo trvalé uzavření provozoven použitých ke spáchání trestného činu provedlo do svého vnitrostátního práva sedm členských států (BE, FR, LT, MT, PT, RO, ES). 8

9 Šestnáct členských států (BE, BG, HR, CZ, FR, HU, IT, LT, LV, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI) navíc stanoví opatření, jež nejsou uvedena v čl. 6 odst. 1, a to hlavně zabavení majetku a zveřejnění rozsudku Soudní příslušnost a spolupráce při trestním stíhání (článek 7) Článek 7 ukládá členským státům povinnost zajistit, aby se jejich soudní příslušnost vztahovala alespoň na ty případy, ve kterých byly trestné činy uvedené v článku 2 spáchány. První kritérium je povinné a týká se činů spáchaných zcela nebo částečně na území členského státu nezávisle na tom, kde je zločinné spolčení usazeno nebo kde provádí svou trestnou činnost. Všechny členské státy dosáhly souladu s tímto ustanovením přijetím základní zásady teritoriality, která je ve většině případů rozšířena na lodě a plavidla. Druhé kritérium, a to soudní příslušnost u činů spáchaných jejich státními příslušníky mimo jejich území, přijaly rovněž všechny členské státy. Tato skutečnost znamená, že všechny členské státy splnily zároveň požadavek uvedený v čl. 7 odst. 3, kterým se ukládá povinnost buď stanovit svou soudní příslušnost pro trestné činy, které spáchali jejich státní příslušníci mimo jejich území, nebo je vydat. Třetí kritérium se týká činů spáchaných ve prospěch právnické osoby usazené na území členského státu. Jasný odkaz na toto ustanovení je obsažen ve vnitrostátních právních předpisech čtyř členských států (CZ, IE, IT, NL). Pokud jde o omezení soudní příslušnosti u posledně dvou uvedených situací (čl. 7 odst. 1 písm. b) a c)) určitými okolnostmi v případě, kdy ke spáchání trestných činů došlo mimo jejich území, žádný z členských států tento přístup nepřijal. Ustanovení čl. 7 odst. 2 se týká povinnosti spolupráce členských států při přeshraničních případech (spory o příslušnost). Všechny členské státy mají vnitrostátní právní nástroje ohledně koordinace v boji proti závažné přeshraniční trestné činnosti s možností využít podporu Eurojustu k posílení koordinace a spolupráce vnitrostátních orgánů. Úkol Eurojustu podporovat členské státy v této oblasti je rovněž součástí nyní projednávaného návrhu nařízení o Agentuře Evropské unie pro justiční spolupráci v trestních věcech (Eurojust) Neexistence požadavku na oznámení nebo obvinění osobami, které jsou oběťmi trestných činů (článek 8) Článkem 8 rámcového rozhodnutí se členským státům ukládá, aby se přesvědčily, zda vyšetřování nebo trestní stíhání, které se týká trestných činů uvedených v článku 2, nezávisí na oznámení nebo na obvinění osobou, která je obětí trestného činu, alespoň pokud jde o jednání, k němuž došlo na území členského státu. Soudní řízení ex officio v případech trestního stíhání trestných činů uvedených v článku 2 je dnes zásadou ve všech členských státech. Uvedené vyplývá jednak přímo z vnitrostátních právních předpisů nebo lze odvodit ze skutečnosti, že v některých členských státech nejsou stanoveny žádné podmínky, podle nichž by trestní stíhání záviselo na takovém oznámení nebo obvinění Posouzení příslušných vnitrostátních ustanovení členských států, které nezakládají své systémy na samostatném trestném činu Provedení rámcového rozhodnutí Dánskem Dánské vnitrostátní právní předpisy neobsahují samostatný trestný čin v souvislosti s článkem 2 nebo související definice uvedené v článku 1. 9 COM(2013) 535 final. 9

10 Trestně stíhají obecně každý pokus o spáchání trestného činu a různé formy účasti na těchto činech, přičemž tresty závisí na konkrétním jednání. U všech trestných činů se uplatňuje obecná přitěžující okolnost založená na spáchání trestného činu více osobami jednajícími ve spolčení. DK uplatňuje rozsáhlé polehčující okolnosti u všech trestných činů a má systém trestního práva založený na horizontální odpovědnosti právnických osob u všech trestných činů, a to s příslušnými pokutami. Obecné předpisy o soudní příslušnosti rovněž obsahují zásadu teritoriality a soudní příslušnost pro trestné činy spáchané jeho státními příslušníky mimo jeho území. Soudní řízení ex officio bez oznámení nebo obvinění ze strany obětí trestného činu je obecným pravidlem trestního stíhání v DK Provedení rámcového rozhodnutí Švédskem Švédské vnitrostátní právní předpisy neobsahují samostatný trestný čin v souvislosti s článkem 2. Trestně stíhají přípravná jednání a ve většině případů pokusy o spáchání některého ze seznamu trestných činů, které jsou považovány za typicky páchané v rámci zločinného spolčení a které jsou zároveň páchány za účelem zisku a trestány odnětím svobody s horní hranicí nejméně 4 roků. Trest za přípravu trestného činu musí být nižší než horní hranice a může být nižší než spodní hranice u spáchaného činu a nemůže přesáhnout 2 roky odnětí svobody (pokud se u spáchaného trestného činu počítá s odnětím svobody v délce nejméně 8 roků). Vnitrostátní ustanovení počítají s přitěžujícími okolnostmi při spáchání trestného činu ve zločinném spolčení, které lze použít u každého trestného činu. Za tímto konkrétním účelem se používá definice organizované trestné činnosti. Systém švédského trestního práva je založen na horizontální odpovědnosti právnických osob při všech trestných činech s odpovídajícími pokutami a dodatečnými sankcemi. Obecné předpisy o soudní příslušnosti rovněž obsahují zásadu teritoriality a soudní příslušnost pro trestné činy spáchané jeho státními příslušníky mimo jeho území. Většina trestných činů je trestně stíhána ex officio bez oznámení nebo obvinění ze strany obětí trestného činu. 3. ZÁVĚRY A DALŠÍ KROKY Přehled provedení rámového rozhodnutí do vnitrostátního práva v členských státech poukazuje na řadu odlišností, které lze do značné míry přisoudit odlišné právní tradici v jednotlivých členských státech. Komise zastává názor, že rámcové rozhodnutí nedosáhlo nezbytné minimální úrovně sblížení, pokud jde o řízení zločinného spolčení nebo účasti na něm, na základě jednotného pojetí takového spolčení. Komise tudíž soudí, že rámcové rozhodnutí umožňuje členským státům, aby nezavedly pojem zločinného spolčení, ale nadále uplatňovaly stávající vnitrostátní trestní právo použitím obecných pravidel o spoluúčasti na určitých trestných činech a jejich přípravě. Uvedené může mít za následek, že při praktickém provedení rámcového rozhodnutí ve vnitrostátním právu vzniknou další odlišnosti. Zatímco většina členských států přijala samostatný trestný čin v souvislosti s účastí na zločinném spolčení v souladu s článkem 2, dva členské státy tak neučinily. Všechny členské státy, které uplatňují samostatný trestný čin, postihují účast na zločinném spolčení (čl. 2 písm. a)), zatímco několik z nich navíc postihuje trestný čin dohody na organizované trestné činnosti (čl. 2 písm. b)). Žádný členský stát se nerozhodl pro trestní stíhání pouze trestného činu dohody na organizované trestné činnosti (čl. 2 písm. b)). Řada členských států jde nad rámec minimálních požadavků. Některé z nich rozšířily vnitrostátní ustanovení tím, že neodkazují na všechny prvky definice organizované trestné činnosti, např. nezmiňují kritérium zisku nebo rozsahu predikativních trestných činů. Výsledkem je, že vnitrostátní právní řády používají širší škálu trestných činů, např. rovněž trestné činy, které nejsou nutně páchány kvůli zisku (nebo u nichž zisk alespoň není nutno dokázat), nebo případy, u nichž je rozsah rozšířen za hranici závažných trestných činů. Kromě 10

11 trestných činů podle článku 2 řada členských států používá opatření, která nejsou vůbec zahrnuta do rámcového rozhodnutí, např. souběžné trestné činy, kterými se řeší zvláštní typy organizovaných skupin definovaných jejich cílem nebo pomocí jejich modu operandi. Za jiný příklad vnitrostátních standardů, které přesahují rámcové rozhodnutí, lze považovat úroveň základních trestů, která je vyšší než úroveň, s níž počítá rámcové rozhodnutí, a která se v některých případech dále zvyšuje např. v důsledku zvláštního jednání nebo úlohy ve spolčení. Je rovněž nutno poznamenat, že volitelná ustanovení, jako jsou polehčující okolnosti nebo tresty pro právnické osoby, byla provedena do vnitrostátního práva v široké míře. Existuje řada otázek, které mohou vyžadovat dodatečné ujasnění ohledně řádného provedení rámcového rozhodnutí ve vnitrostátním právu. Tyto otázky se především týkají potenciálně omezené oblasti působnosti definice zločinného spolčení a řádného provedení článku 5 o odpovědnosti právnických osob ve vnitrostátním právu. V souladu s Evropským programem pro bezpečnost, který vyzývá k zajištění lepšího uplatnění a provedení stávajících právních nástrojů EU ve vnitrostátním právu, Komise podpoří členské státy při zajišťování uspokojivé úrovně provedení rámcového rozhodnutí ve vnitrostátním právu. Komise bude rovněž nadále sledovat soulad vnitrostátních opatření s nástroji EU. Posouzení rovněž zohlední, zda tyto otázky měly dopad na řádné provedení rámcového rozhodnutí ve vnitrostátním právu. Komise naváže dvoustranné kontakty s dotčenými členskými státy a bude-li to nutné, použije svých donucovacích pravomocí podle Smluv. Tato práce rovněž přispěje k posouzení nutnosti a vhodnosti revize rámcového rozhodnutí. 11

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií

Více

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

15308/14 SH/pp,izk DGD 2 Rada Evropské unie Brusel 19. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0278 (NLE) 15308/14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROAPP 28 JAI 851 CATS 172 SCHENGEN 45 COMIX 599 ROZHODNUTÍ

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 715 final 2014/0339 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních

Více

Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.

Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26. Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.července 1995) VYSOKÉ SMLUVNÍ STÁTY, členské státy Evropské unie, S odvoláním

Více

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření dohody o operativní a

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie CS CS 1. SOUVISLOSTI

Více

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.9.2017 COM(2017) 474 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o tom, do jaké míry členské státy přijaly opatření nezbytná k dosažení souladu se směrnicí 2013/40/EU

Více

Boj vedený trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie ***I

Boj vedený trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie ***I P7_TA-PROV(2014)0427 Boj vedený trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 16. dubna 2014 o návrhu směrnice Evropského

Více

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final} EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.9.2017 COM(2017) 482 final ANNEXES 1 to 7 PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o evropské občanské iniciativě {SWD(2017) 294 final} CS CS PŘÍLOHY PŘÍLOHA

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2004R0917 CS 01.09.2013 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 917/2004 ze dne 29. dubna 2004,

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura

Více

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/9

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/9 Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.2, 1 28. října 2015 Dne 19. 6. 2012 vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v

Více

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko: 21. 7. 2006

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko: 21. 7. 2006 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. července 2006 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2003/0196 (CNS) 2003/0197 (CNS) 11384/06 CRIMORG 122 MIGR 102 OC 521 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE 21.5.2014 L 151/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/62/EU ze dne 15. května 2014 o trestněprávní ochraně eura a jiných měn proti padělání, kterou se nahrazuje rámcové

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.10.2017 COM(2017) 607 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dodatkového protokolu doplňujícího Úmluvu Rady Evropy o prevenci terorismu (CETS č. 217) jménem

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.6.2014 COM(2014) 312 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o provádění členskými státy rámcového rozhodnutí Rady 2008/675/SVV ze dne 24. července 2008 o zohledňování

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.6.2016 COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakouská republika a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Peru k

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Chorvatsko, Nizozemsko, Portugalsko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem

Více

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky:

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: Společné prohlášení o uplatňování rozsudku ve věci "IP Translator", 2. května 2013 Dne 19. 6. 2012 vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné

Více

Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí. prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc.

Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí. prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc. Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc. Jaroslav.Fenyk@law.muni.cz Europeizace práva proces, v němž se v určité právní oblasti projevuje vliv evropského

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 291 final 2015/0130 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 25. dubna 2014 (OR. en) 2013/0023 (COD) PE-CONS 45/14 DROIPEN 28 JAI 110 ECOFIN 177 UEM 34 GAF 12 CODEC 519 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE EVROPSKÉHO

Více

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lucembursko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Gruzie a Jižní

Více

Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné

Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné 3.10.2012 Evropské trestní právo prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc. Jaroslav.Fenyk@law.muni.cz Základní pojmy Europeizace

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1673 ze dne 23. října 2018 o boji vedeném trestněprávní cestou proti praní peněz

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1673 ze dne 23. října 2018 o boji vedeném trestněprávní cestou proti praní peněz L 284/22 Úřední věstník Evropské unie 12.11.2018 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1673 ze dne 23. října 2018 o boji vedeném trestněprávní cestou proti praní peněz EVROPSKÝ PARLAMENT

Více

Čestné prohlášení o vyloučení a kvalifikaci

Čestné prohlášení o vyloučení a kvalifikaci Čestné prohlášení o vyloučení a kvalifikaci Níže podepsaný/podepsaná [jméno osoby podepisující tento formulář], jednající: (pouze u fyzických osob) svým jménem Číslo OP / cestovního pasu: (dále jen osoba

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č..../2018, kterým se zavádí

Více

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.1.2014 COM(2014) 27 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o provedení rámcového rozhodnutí Rady 2008/913/SVV o boji proti některým formám a projevům rasismu

Více

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0277 (NLE) 13680/14 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 26. září 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální

Více

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA 25.6.2013 Úřední věstník Evropské unie C 179/9 III (Přípravné akty) EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 28. května 2013 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o

Více

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014 Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 1 20. února 2014 Dne 19. 6. 2012 vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 14. 3. 2014 PRACOVNÍ DOKUMENT o Agentuře Evropské unie pro justiční spolupráci v trestních věcech (Eurojust) Výbor pro

Více

STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 3. prosince 2004

STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 3. prosince 2004 CS STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 3. prosince 2004 na žádost České národní banky k návrhu zákona, kterým se mění zákon o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2015 COM(2015) 195 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0159 (COD) 9710/16 JUSTCIV 158 CODEC 796 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.2.2018 COM(2018) 52 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o výkonu pravomoci přijímat akty v přenesené pravomoci svěřené Komisi podle nařízení Evropského parlamentu

Více

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01)

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01) 19.1.2017 CS Úřední věstník Evropské unie C 18/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01) RADA EVROPSKÉ

Více

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.3.2018 COM(2018) 118 final ANX PŘÍLOHA [ ] Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských

Více

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

AKT RADY. ze dne 23. července 1996 AKT RADY ze dne 23. července 1996 vypracovávající protokol o výkladu úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu, prostřednictvím předběžných opatření, Soudním dvorem Evropských společenství, na základě

Více

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje Stanovisko č. 4/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4

Více

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.12.2017 COM(2017) 806 final Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Státem Izrael o výměně osobních údajů mezi Agenturou

Více

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje Stanovisko č. 3/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného

Více

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 158 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Nový postup EU pro posílení právního státu CS CS Příloha I: Právní

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2016 COM(2016) 871 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ hodnotící, do jaké míry členské státy přijaly opatření nezbytná k dosažení souladu se směrnicí 2011/93/EU

Více

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 19.5.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko polského Sejmu týkající se návrhu směrnice

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém

Více

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.11.2014 C(2014) 8734 final ANNEX 1 PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.., kterým se nahrazují přílohy I a II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.2.2014 COM(2014) 57 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o provádění rámcových rozhodnutí 2008/909/SVV, 2008/947/SVV a 2009/829/SVV o vzájemném uznávání rozsudků,

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 28.7.2017 L 198/29 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/1371 ze dne 5. července 2017 o boji vedeném trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie EVROPSKÝ PARLAMENT

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE 26.10.2015 B8-1092/1 1 Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar Bod 3 a (nový) 3a. vyjadřuje politování nad tím, že Spojené království přijalo zákon o uchovávání údajů a vyšetřovacích pravomocích

Více

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0193 (COD) 6182/17 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: DROIPEN 16 JAI 105 GAF 7 FIN 103 CADREFIN 18 FISC 43 CODEC 196 Postoj

Více

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0252/

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0252/ Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0252/2015 14.9.2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce

Více

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje Stanovisko sboru (podle článku 64) Stanovisko č. 2/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA EVROPSKÉ UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 13.1.2014 JOIN(2014) 1 final 2014/0004 (NLE) Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY o omezujících opatřeních

Více

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999 DOKUMENTY K SCHENGENU ROZHODNUTÍ RADY ze dne 20. května 1999 o definici schengenského acquis za účelem určení právního základu všech ustanovení nebo rozhodnutí, jež tvoří acquis, v souladu s příslušnými

Více

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1 Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1 Tato příloha obsahuje seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup stanovený

Více

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.9.2012 COM(2012) 525 final ZPRÁVA KOMISE RADĚ v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě CS CS ZPRÁVA KOMISE RADĚ v

Více

A8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

A8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise 9..05 A8-050/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 00-00 které předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes Zrušení některých aktů v rámci schengenského acquis A8-050/05 Návrh

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.9.2014 COM(2014) 539 final 2014/0249 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má zaujmout Evropská unie ve Výboru pro vládní zakázky, pokud jde o zpětvzetí námitek Unie

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.12.2016 COM(2016) 722 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ hodnotící v souladu s čl. 23 odst. 1 směrnice 2011/36/EU o prevenci obchodování s lidmi, boji proti

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.3.2016 COM(2016) 167 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky CS CS 1. ÚVOD Směrnice

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2014 C(2014) 5308 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, kterým se stanoví informační a propagační opatření vůči veřejnosti a informační

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět:

Více

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.6.2011 SEK(2011) 687 v konečném znění PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ Průvodní dokument k návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o právu na

Více

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje Stanovisko č. 5/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.4.2015 COM(2015) 146 final 2015/0071 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 68. zasedání

Více

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU VI. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další

Více

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:

Více

9718/17 jp/id/jhu 1 DG D 2B

9718/17 jp/id/jhu 1 DG D 2B Rada Evropské unie Brusel 30. května 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0414 (COD) 9718/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předsednictví Rada 9280/17 Č. dok. Komise:

Více

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01) 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01) 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/3 Obsah SMLOUVA

Více

JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY L 82/56 2.6.204 JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY RADA DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY, s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 024/203 ze dne 5. října 203, kterým se Evropské

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 COM(2019) 221 final 2019/0107 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se Německo zmocňuje ke změně své stávající dvoustranné dohody o silniční

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.7.2018 COM(2018) 527 final 2018/0277 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakousko opravňuje, aby v zájmu Evropské unie přijalo přistoupení Ekvádoru a Ukrajiny k Haagské

Více

9997/16 vc/jhu 1 DG D 2B

9997/16 vc/jhu 1 DG D 2B Rada Evropské unie Brusel 9. června 2016 (OR. en) 9997/16 JAI 549 DROIPEN 107 COPEN 193 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 9. června 2016 Příjemce: Č. předchozího dokumentu:

Více

Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup

Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCE C: OBČANSKÁ PRÁVA A ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup SHRNUTÍ PE 462.498 CS Tento

Více

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 21. května 2014 (02.06) (OR. en) 10116/14 FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN 501 INF 206 JUSTCIV 130 MI 448 SOC 389

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.4.2016 COM(2016) 225 final 2016/0117 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění seznam třetích zemí nespolupracujících v boji proti nezákonnému, nehlášenému

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst. L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty CS

Více

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé

Více