Oddelenie pre interoperabilitu
|
|
- Magdalena Dostálová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ŽELEZNIČNÁ AGENTÚRA EURÓPSKEJ ÚNIE Oddelenie pre interoperabilitu NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT: SLOVENSKÁ REPUBLIKA NÁRODNÉ PREDPISY UPLATŇOVANÉ V SÚVISLOSTI S POVOĽOVANÍM ŽELEZNIČNÝCH VOZIDIEL PODĽA ČL. 27 SMERNICE 2008/57/ES V SLOVENSKEJ REPUBLIKE REFERENCIA: ERA/TD/ /XA TYP DOKUMENTU: TECHNICKÝ DOKUMENT VERZIA: 3.2 DÁTUM: NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 1 Z 10
2 ZAZNAMENÁVANIE ZMIEN V DOKUMENTE Verzia Dátum Číslo Zmena / popis zmeny Autor zmeny /12/ /01/2010 Prvý návrh Potlačený stĺpec pre oznámenie Peter MIHM Sascha LUHN /01/2012 Sekcia 8.4 Doplnenie údajov Ing. Ivan ŠKODA /02/2013 Prepracované znenie Ing. Ivan ŠKODA /05/2016 Zmena v súvislosti s nadobudnutím účinnosti vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/2299 Ing. Ivan ŠKODA, EUR ING /06/2016 Prepracované znenie odkazov na vnútroštátne predpisy Ing. Ivan ŠKODA, EUR ING /10/2016 Aktualizácia odkazov na vnútroštátne predpisy Ing. Ivan ŠKODA, EUR ING NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 2 Z 10
3 Úvod Dokument odkazuje na vnútroštátne pravidlá uplatňované v súvislosti s procesom povoľovania železničných vozidiel do prevádzky v jednotlivých členských štátoch podľa podrobného zoznamu technických parametrov tak, ako bolo publikované vo vykonávacom rozhodnutí Komisie EÚ 2015/2299. Referenčný dokument nie je právne záväzný, avšak vykonáva funkciu komplexného zoznamu národných technických noriem v oblasti krížového povoľovania železničných vozidiel v jednotlivých členských štátoch podľa odporúčaní Železničnej agentúry Európskej únie. Nakoľko v oblasti uplatňovania národných technických dokumentov v procese krížovej akceptácie železničných vozidiel môže dôjsť k určitým zmenám, prvý návrh dokumentu nemusí obsahovať odkazy na všetky uplatniteľné národné predpisy. V takom prípade sa príslušné pole označí textom: bude preskúmané. V okamihu, keď budú v danom poli informácie dostupné, dočasný text sa nahradí platným odkazom na národný technický predpis. V prípade, že dané pole nie je pre účely krížovej akceptácie v danom členskom štáte preskúmavané, zaznačí sa v referenčnom dokumente táto skutočnosť textom:. Pokiaľ jeden členský štát v procese krížovej akceptácie vyhodnotí definované pravidlá na krížovú akceptáciu s druhým členským štátom a s týmto druhým členským štátom si ich aj schváli, zaradia ich oba členské štáty do svojich národných referenčných dokumentov do kategórií A, B alebo C. V prípade, ak ide o pravidlá členského štátu, na ktoré nie je odkaz v tomto dokumente, tieto sa zaraďujú do kategórie B. NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 3 Z 10
4 1 Dokumentácia 1.1 Všeobecná dokumentácia 1.2 Pokyny a požiadavky na údržbu Pokyny na údržbu Súbor so zdôvodnením plánu údržby 1.3 Pokyny a dokumentácia pre prevádzku Pokyny na prevádzku vozidla v bežnom a v poruchovom režime 1.4 Vnútroštátne požiadavky na testovanie Zákon č. 513/2009 Z. z. 77, 78, 78a Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 4 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 89, 90, 91(5) Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, prvá časť Zákon č. 513/2009 Z. z. 24 Zákon č. 513/2009 Z. z. 76 Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 12 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 93 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 3, prvá časť Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 5, oddiel A. Zákon č. 513/2009 Z. z. 19 Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 3(1), 19 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 38, 91 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 20. Zákon č. 513/2009 Z. z. 23 Zákon č. 513/2009 Z. z. 77(8), 78(9) Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 6 Vyhláška č. 351/2010 Z. z Konštrukcia a mechanické časti 2.1 Konštrukcia vozidla Pevnosť a neporušenosť Nosnosť Podmienky zaťaženia a vážená hmotnosť Zaťaženie nápravy a zaťaženie kolesa Spájacia technológia Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel A., bod 1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel A., bod 5. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel B., bod 1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel C., bod 1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel D., bod 1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel A., bod 2. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel A., bod 3. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel A., bod 4.1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel A., bod 4.2. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel A., bod 6. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel B., bod 2. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel B., bod 3.1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel B., bod 3.2. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel B., bod 3.3. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel B., bod 3.4. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel C., bod 2.1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel C., bod 2.2. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel C., bod 2.3. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, štvrtá časť, oddiel D., bod 2. Zákon č. 513/2009 Z. z. 17 Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 3(2) Naklápanie a zdvíhanie Upevňovanie zariadení na konštrukciu vozňovej skrine Spoje používané medzi rozličnými časťami vozidla Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Spriahadlá / spriahacie systémy Automatické spriahadlo Vlastnosti spriahadla Skrutkovica a ďalšie neautomatické spriahacie systémy Nárazníky Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Prechodové plošiny 2.3 Pasívna bezpečnosť 3 Vzájomné pôsobenie vozidla a koľaje a obrys vozidla 3.1 Obrys vozidla NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 4 Z 10
5 3.2 Dynamika vozidla Bezpečnosť jazdy a dynamika Ekvivalentná kužeľovitosť Profil kolesa a krajné hodnoty Parametre kompatibility zaťaženia trate Vyhláška č. 350/2010 Z. z Minimálny polomer horizontálneho oblúka, polomer vertikálneho konkávneho oblúka, polomer konvexného oblúka 3.3 Podvozky / súkolie Podvozky Dvojkolesie (celé) Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Koleso Systémy, ktoré majú vplyv na vzájomné pôsobenie kolesa ku koľajnici Systém pieskovania Ložiská na dvojkolesí Hriadeľ nápravy Monitorovanie stavu ložísk nápravy 3.4 Krajná hodnota maximálneho pozdĺžneho kladného a záporného zrýchlenia 4 Brzdenie 4.1 Funkčné požiadavky na brzdenie na úrovni vlaku Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 41, 42, 43 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod Bezpečnostné požiadavky na brzdenie na úrovni vlaku Spoľahlivosť funkčnosti hlavného brzdového systému Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod Zabezpečenie zablokovania ťažnej sily brzdením Spoľahlivosť brzdnej dráhy Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod Spoľahlivosť zaisťovacej brzdy 4.3 Brzdový systém - Uznávaná konštrukcia a súvisiace normy Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod 1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod 5. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod 6. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 1. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 2. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Brzdové zabezpečenie Ovládanie záchrannej brzdy Ovládanie prevádzkovej brzdy Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod Ovládanie priamočinnej brzdy Ovládanie dynamickej brzdy Ovládanie zaisťovacej brzdy 4.5 Brzdný účinok Účinok záchrannej brzdy Účinok prevádzkovej brzdy Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod 2. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Výpočty súvisiace s tepelnou kapacitou Účinok zaisťovacej brzdy Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod Výpočet brzdného účinku 4.6 Riadenie brzdného účinku Hraničná hodnota adhézie profilu kolesa ku koľajnici Systém protišmykovej ochrany kolies ( WSP ) Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Brzdný účinok Komponenty trecej brzdy Brzdové klátiky Brzdové kotúče Brzdové platničky NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 5 Z 10
6 4.7.2 Dynamická brzda prepojená na trakciu Magnetická koľajnicová brzda Vírivý prúd koľajovej brzdy Zaisťovacia brzda 4.8 Signalizácia stavu a porúch bŕzd 4.9 Požiadavky na brzdy na účely odtiahnutia 5 Zariadenia súvisiace s cestujúcimi 5.1 Prístup Vonkajšie dvere Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Pomôcky pre nastupovanie Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Vnútorné priestory Vnútorné dvere Koncové dvere Bezbariérový prístup Vyhláška č. 350/2010 Z. z. Príloha 7 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Zmeny výšky podlahy Vnútorné osvetlenie Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Držadlá 5.4 Okná 5.5 Toalety 5.6 Vykurovacie, vetracie a klimatizačné systémy Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 12. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 13. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 14. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 12. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Informácie pre cestujúcich Vlakový rozhlasový systém Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Označenia a informácie Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Podmienky prostredia a aerodynamické účinky 6.1 Vplyv životného prostredia na vozidlo Podmienky životného prostredia ovplyvňujúce vozidlo Nadmorská výška Teplota Vlhkosť Dážď Sneh, ľad a krupobitie Slnečné žiarenie Odolnosť proti znečisteniu Aerodynamické vplyvy na vozidlo Vplyv bočného vetra Maximálne kolísanie tlaku v tuneloch Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Vplyv vozidla na životné prostredie Vonkajšie emisie Odpad z toaliet Vypúšťanie výfukových plynov Emisie chemických látok a častíc Krajné hodnoty hlukových emisií Vplyv hluku pri státí Vplyv hluku pri štartovaní Vplyv hluku pri prejazde Krajné hodnoty vplyvu aerodynamického zaťaženia Tlakové impulzy čela súpravy Aerodynamický vplyv na cestujúcich / predmety na nástupisku Aerodynamický vplyv na traťových pracovníkov Odlietavanie štrku a jeho rozmetávanie do okolia 7 Vonkajšie výstrahy, signalizácia, označenia funkcií a požiadavky na integritu softvéru 7.1 Integrita softvéru používaného pri bezpečnostných funkciách NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 6 Z 10
7 7.2 Vizuálna a sluchová identifikácia vozidla a funkcie varovania Označenie vozidla Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, prvá časť, bod Vonkajšie svetlá Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 1, prvá časť, bod Predné svetlomety Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod 8. Vyhláška č. 351/2010 Z. z Obrysové svetlá Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 1, prvá časť, bod 10.1 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod 8. Vyhláška č. 351/2010 Z. z Označenie konca vlaku Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 1, prvá časť, bod 10.2, bod 10.3 Vyhláška č. 351/2010 Z. z Ovládanie svetiel Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 1, druhá časť, oddiel A. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod Zvuková signalizácia Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 1, druhá časť, oddiel A. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod Konzoly Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Vozidlové systémy a riadiace systémy 8.1 Požiadavky vyplývajúce z trakčnej charakteristiky 8.2 Funkčná a technická špecifikácia týkajúca sa rozhrania medzi vozidlom a subsystémom Energia Funkčná a technická špecifikácia týkajúca sa napájania elektrickou energiou Osobitné požiadavky na napájanie energiou Vyhláška č. 350/2010 Z. z Napätie a frekvencia elektrického napájania vrchného trolejového vedenia Vyhláška č. 350/2010 Z. z. 25(9) Rekuperačné brzdenie podľa podmienok manažéra infraštruktúry Maximálny príkon a maximálny vlakový prúd, ktorých odber je prípustný z vrchného trolejového vedenia EN hodnoty platné pre Slovenskú republiku Funkčné a konštrukčné parametre zberača Celkové konštrukčné riešenie zberača Geometria hlavy zberača Prítlačná sila zberača (vrátane statickej prítlačnej sily, dynamického správania sa a aerodynamických účinkov) Pracovný rozsah zberačov Vyhláška č. 350/2010 Z. z. Príloha Prúdová zaťažiteľnosť zberača vrátane klzných líšt Usporiadanie zberačov Izolácia zberača od vozidla Stiahnutie zberača Jazda cez úseky s oddelenými fázami alebo s oddelenými systémami Funkčné a konštrukčné parametre klzných líšt Geometria klzných líšt Materiál klzných líšt Hodnotenie klzných líšt Zisťovanie poškodenia klzných líšt 8.3 Napájanie elektrickou energiou a trakčný systém Meranie spotreby elektrickej energie Požiadavky na elektrické zariadenia v železničnom vozidle Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 10, Komponenty vysokého napätia Uzemnenie 8.4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) EMC vo vozidle Nariadenie Vlády Slovenskej republiky č. 127/2016 Z. z EMC medzi vozidlom a železničným systémom Maximálne prúdy Rekuperácia elektrickej energie podľa podmienok manažéra infraštruktúry Prehrievanie kábla vplyvom rušivých vplyvov Rušivé vplyvy pod vozidlom NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 7 Z 10
8 Harmonické charakteristiky a príslušné prepätia na vrchnom trolejovom vedení Účinky podielu jednosmerného prúdu v systéme napájania striedavým prúdom Maximálne elektromagnetické polia / indukované napätia Elektromagnetické polia / indukované napätia na trati / pod vozidlom Elektromagnetické polia / indukované napätia mimo trate Vyhláška č. 350/2010 Z. z. 24(7) STN Železničné zabezpečovacie zariadenia. Koľajové obvody STN Elektrotechnické predpisy STN. Predpisy na ochranu telekomunikačných a zabezpečovacích vedení a zariadení pred nebezpečnými a rušivými vplyvmi elektrickej trakcie 25 kv, 50 Hz Vozidlová vstupná impedancia Psofometrický prúd Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Reálne napätia pre kompatibilitu hlasových / dátových obvodov EMC medzi vozidlom a životným prostredím Maximálne elektromagnetické polia Indukovaný prerušovaný prúd / napätie Psofometrický prúd Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Ochrana proti elektrickému nebezpečenstvu Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Požiadavky na dieselové a iné tepelné hnacie systémy 8.7 Systémy, ktoré si vyžadujú osobitné opatrenia na monitorovanie a ochranu Cisterny a potrubné systémy na horľavé kvapaliny Systémy tlakových nádob / zariadenia pod tlakom Zariadenia s parnými kotlami Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 9, 15 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 9. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 10. Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 9, 15 Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 9, 15 Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 9, 15 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Technické systémy v potenciálne výbušných ovzdušiach Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Hydraulické / pneumatické napájacie a riadiace systémy 9 Zariadenia pre personál, rozhrania a prostredie 9.1 Konštrukcia kabín rušňovodičov Usporiadanie interiéru Prístup do kabíny rušňovodiča Vstup, výstup a dvere Núdzové východy z kabíny rušňovodiča Čelné sklo kabíny rušňovodiča Mechanické vlastnosti Optické vlastnosti Vybavenie čelného skla Viditeľnosť vpred / pole viditeľnosti Ergonómia riadiaceho pultu Sedadlo rušňovodiča 9.2 Zdravie a bezpečnosť Podmienky prostredia Vykurovacie, vetracie a klimatizačné systémy v kabíne rušňovodiča Hluk v kabíne rušňovodiča Nariadenie Vlády Slovenskej republiky č.115/2006 Z. z Osvetlenie v kabíne rušňovodiča Zákon č. 124/2006 Z. z Ďalšie požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť Zákon č. 513/2009 Z. z. 30a Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 15. Zákon č. 355/2007 Z. z. 9.3 Rozhranie rušňovodič / stroj NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 8 Z 10
9 9.3.1 Ukazovateľ rýchlosti Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Zobrazovacia jednotka a monitory rušňovodiča Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 7. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Riadiace prvky a ukazovatele Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 7. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Dohľad nad rušňovodičom Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 10 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Výhľad dozadu a do strán 9.4 Označovanie nápismi a štítkami v kabíne rušňovodiča 9.5 Zariadenia a iné vybavenie vozidla pre personál Zariadenia pre personál vo vozidle Prístup personálu pri spájaní / odpájaní Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 35 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel A., bod Vonkajšie schodíky a držadlá pre posunovací personál Skladovacie priestory pre personál Prístupové dvere pre personál a náklad Nástroje vo vozidle a prenosné vybavenie Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 104(3) Systém zvukovej komunikácie Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 1, druhá časť, oddiel A. 9.6 Záznamové zariadenie Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Funkcia diaľkového ovládania Vyhláška č. 351/2010 Z. z Požiarna bezpečnosť a evakuácia 10.1 Plán protipožiarnej ochrany a ochranné opatrenia Zákon č. 314/2001 Z. z. 4, 5 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Stav núdze Plán evakuácie cestujúcich Informácie, vybavenie a prístup pre záchranné služby Vyhláška č. 351/2010 Z. z Výstražný systém pre cestujúcich Núdzové osvetlenie 10.3 Schopnosť núdzovej jazdy 11 Servis 11.1 Zariadenia na čistenie vlakov 11.2 Zariadenia na doplnenie paliva Systémy na likvidáciu odpadovej vody Systém dodávky vody Ďalšie zásobovacie zariadenia Rozhranie pre zariadenia na dopĺňanie paliva v prípade neelektrických železničných koľajových vozidiel 12 Vozidlové riadenie - zabezpečenie a návestenie 12.1 Vozidlový rádiový systém Rádiový systém nevyhovujúci platforme GSM-R Rádiový systém vyhovujúci platforme GSM-R Používanie prenosných vysielačiek ako kabínových mobilných rádiových zariadení Ostatné požiadavky súvisiace s platformou GSM-R 12.2 Vozidlová signalizácia Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 4 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 96 Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 4 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 96 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 10 Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod Vnútroštátne vozidlové signalizačné systémy Národný palubný systém LS Národný palubný systém MIREL VZ Požiadavky týkajúce sa špecifického prenosového modulu (STM) Prechody Kompatibilita železničných koľajových vozidiel s CCS traťovým zariadením Minimálna vzdialenosť náprav Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 19. NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 9 Z 10
10 Minimálny priemer kolesa Priestor medzi kolesami bez kovových a induktívnych komponentov Kovová hmota vozidla Kompatibilita s pevnými zariadeniami CCS Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod 17. Vyhláška č. 351/2010 Z. z. Príloha 2, tretia časť, oddiel B., bod ETCS palubný signalizačný systém Funkčnosť priecestia Určenie brzdnej krivky Požiadavky na spoľahlivosť dostupnosť Vyhláška č. 351/2010 Z. z Požiadavky na bezpečnosť Vyhláška č. 351/2010 Z. z Ergonomické aspekty rozhrania rušňovodič / stroj Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 6(2) Rozhranie s prevádzkovou brzdou Vyhláška č. 351/2010 Z. z Iné požiadavky týkajúce sa ETCS (týkajúce sa existujúcich, nie interoperabilných sietí) Špecifikácia podmienok použitia v prípade, keď vozidlový ETCS neimplementuje všetky funkcie, rozhrania a Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 10 charakteristiky 13 Špecifické prevádzkové požiadavky 13.1 Osobitné predmety, ktoré sa majú nachádzať vo vozidle Vyhláška č. 351/2010 Z. z. 39(2), 104(3) 13.2 Trajektová doprava 14 Predmety súvisiace s nákladom 14.1 Konštrukčné, prevádzkové a údržbové obmedzenia prepravy nebezpečného tovaru Zákon č. 514/2009 Z. z. 23, 44(4), 46(3, 4, 5, 6, 7) Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 9, Osobitné zariadenia na prepravu nákladu Vyhláška č. 205/2010 Z. z. 11, Dvere a zariadenia na nakladanie NÁRODNÝ REFERENČNÝ DOKUMENT_SK_3.2 VERZIA 3.2 STRANA 10 Z 10
Rozsah akreditácie STN EN 13510, STN EN 13531, EHK 58, EHK 73
akreditácie Strana 1/6 Položka Názov akreditovaného subjektu: SÚDST, s.r.o., Skúšobné laboratórium Kvačalova 782/11, 010 01 Žilina akreditácie skúšobného laboratória: Laboratórium -Typ 2 (laboratórium
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 28 Pre trate: A B C D Leopoldov Galanta Sereď Trnava Trnava Kúty Brezová pod Bradlom Jablonica Schválené námestníkom GR ŽSR pre prevádzku Dňa: 28.0.2005
OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam
OPATRENIE č. 2/2018 Dopravného úradu zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam Dopravný úrad podľa 53 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009
KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY
prof. Ing. Daniel Kalinčák, PhD. 141 0 KOĽAJOVÉ VOZIDLÁ 2 1. Vysokorýchlostné KV. 2. Dvojkolesia (materiály, tlmiče hluku) a nápravové ložiská (výpočet). 3. Vedenie dvojkolesí. 4. Vypruženie (duplex. pruž.
Rozsah akreditácie. Rozsah akreditácie skúšobného laboratória: Laboratórium Typ 1 (laboratórium nemôže modifikovať akreditované metódy).
Strana 1/6 akreditácie Názov akreditovaného subjektu: SLOVDEKRA, s. r. o. Poverená technická služba overovania vozidiel Polianky 19, 841 01 Bratislava a pracovisko Pevnostné laboratórium PTSOV Modra Dolná
Technika prostredia budov inovácie pre úspory energie. Prof. Ing. Dušan Petráš, PhD. prezident ZSVTS, Slovenská spoločnosť pre techniku prostredia
Technika prostredia budov inovácie pre úspory energie Prof. Ing. Dušan Petráš, PhD. prezident ZSVTS, Slovenská spoločnosť pre techniku prostredia Úvod budovy najväčší prispievateľ emisií CO2 v EÚ zníženie
CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia
CHL a P Novinky v legislatíve VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia Chemické látky a prípravky Chemická legislatíva EÚ uvedenie na trh + harmonizovaná klasifikácia REACH výroba a dovoz GHS nový systém
PRÍLOHY. k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 18.12.2013 COM(2013) 919 final ANNEXES 1 to 4 PRÍLOHY k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia zo stredne veľkých
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128 Pre trate: A B C D Leopoldov Galanta Sereď Trnava Trnava Kúty Brezová pod Bradlom Jablonica Schválené námestníkom GR ŽSR pre prevádzku Dňa:
CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie
Lighting CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie CoreLine Panel Či ide o nové budovy alebo renováciu existujúceho priestoru, zákazníci požadujú riešenie osvetlenia, ktoré poskytuje kvalitné svetlo
Prekrývanie smerníc a súbežná aplikácia viacerých smerníc pri posudzovaní zhody strojových zariadení
Seminár NIP Malá Lučivná 24.3. 25.3.2010 Prekrývanie smerníc a súbežná aplikácia viacerých smerníc pri posudzovaní zhody strojových zariadení autor: Ing. Peter Galo TSÚ Piešťany, š.p. Prekrývanie smerníc
ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk
Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb Ing. František Gilian
Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb 2014 Ing. František Gilian 1 Obsah Stavebné výrobky pre elektrické inštalácie a posudzovanie ich parametrov
Ak sa snažíte pochopiť jednu vec izolovane, že súvisí so všetkým vo vesmíre.
Ak sa snažíte pochopiť jednu vec izolovane, zistíte, že súvisí so všetkým vo vesmíre. Ochrana ovzdušia Prípustná miera znečisťovania ovzdušia Ing Zuzana Kocunová MŽP SR 0905 668 014 Zdroj znečisťovania
Elektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY
120 1 DVOJKOLESIE PRE VAGÓNY HNACIE DVOJKOLESIE S NÁPRAVOVOU PREVODOVKOU A BRZDOVÝM KOTÚČOM DVOJKOLESIE EL. RUŠŇA R. 131 120 2 Maximálna prípustná dynamická nevyváženosť dvojkolesí Prevádzková rýchlosť
Obj. kód: PVIPS
Obj. kód: PVIPS8-12-1000 Invertor napätia 12V / 230V Úvodná charakteristika funkcií Prístroj je veľmi spoľahlivý menič jednosmerného (DC) na striedavé (AC) napätie, navrhnutý s vysokým elektrickým výkonom
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie Tieto technické podmienky platia pre tlakové snímače typu EQZ. Stanovujú technické parametre, základné informácie o výrobku,
Vykonávanie montáží, opráv, rekonštrukcií a skúšok určených technických zariadení elektrických, E 9 Náhradné zdroje elektriny na prevádzkovanie dráhy
1 por. č. 03/2013 ============================================================ č.j.: 323/2013-ÚRŽD-E/Ck Evidenčné číslo: E 03 /2013 Vykonávanie TTS Martin, s.r.o. Príbovce 343, PSČ: 038 42 IČO: 36 394
Právne predpisy publikované v Zbierke zákonov v mesiaci august 2013
Právne predpisy publikované v Zbierke zákonov v mesiaci august 2013 Čiastka číslo 53/2013-01.08.2013 224/2013 -/2013 Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Hákové nakladače kontajnerov
Hákové nakladače kontajnerov POUŽITIE HÁKOVÉ NOSIČE SA POUŽÍVAJÚ VO VŠETKÝCH SITUÁCIÁCH, KDE JE NUTNOSŤ PREPRAVY ALEBO MANIPULÁCIE S KONTAJNERMI VO VÝMENNOM SYSTÉME. PREDNOSŤOU POUŽITIA HÁKOVÝCH NAKLADAČOV:
GPS Loc. Užívateľský manuál. mobilné aplikácie. pre online prístup do systému GPS Loc cez mobilnú aplikáciu
GPS Loc mobilné aplikácie Užívateľský manuál pre online prístup do systému GPS Loc cez mobilnú aplikáciu Mobilná aplikácia GPS Loc je určená na sledovanie aktuálnej polohy vozidla alebo sledovaného objektu,
Strana 1/7 Príloha k rozhodnutiu č. 545/2011/055/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. S-128 zo dňa Rozsah akreditácie
Strana 1/7 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: EMC Product Service Slovakia, spol. s r.o., Divina č. 595, 013 31 DIVINA, IČO: 31596193 Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie. 1. Hladina
Strana 1/6 Príloha k rozhodnutiu č. 287/2012/018/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. S-097 zo dňa Rozsah akreditácie
Strana 1/6 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: Technický a skúšobný ústav pôdohospodársky, SKTC 106 900 41 Rovinka. Skúšobné laboratórium TSÚP Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie.
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru Zabezpečenie protipožiarnej bezpečnosti jednoduchých a drobných stavieb pri výkone verejnej správy na úseku územného rozhodovania
Obalová logistika v preprave Obalová logistika v preprave Weiszerová. Zásobovacia logistika Zásobovacia logistika Weiszerová
Témy na KOP v šk. roku 2018/2019 PK dopravy a ekonomiky Názov maturitnej témy Názov práce Konzultant Dovoz tovaru do EU z tretích krajín Dovoz tovaru do EU z tretích krajín Podnikanie v doprave a zasielateľstve
PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
OBSAH Použité skratky a značky XI Zoznam citovaných predpisov XIII Úvod 1 ZÁKON O ODPADOCH 5 Čl I 5 PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA 5 1 Predmet úpravy 5 Vymedzenie základných pojmov 10 2 Odpad 10 3 Nakladanie
VZOR OZNÁMENIE O ZARADENÍ PODNIKU PODĽA 5 ZÁKONA
VZOR OZNÁMENIE O ZARADENÍ PODNIKU PODĽA 5 ZÁKONA 1. Dôvod vypracovania oznámenia Označiť dôvod/zmenu x Nové oznámenie Nový podnik 3 ods. 5 písm. a) zákona Aktualizácia oznámenia Možnosť výberu z viacerých
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Elektromagnetické ventily VZWD, priamo riadené
2011/11 zmeny vyhradené internet: www.festo.sk 1 hlavné údaje a prehľad dodávok Všeobecné údaje Elektromagnetické ventily VZWD s priamym riadením sú určené pre aplikácie vo vyššom rozsahu tlakov s malým
Zoznam úloh rozvoja technickej normalizácie na rok 2018 Zoznam č. 3 (zverejnené , prihlásiť sa možno do )
CEN/CLC ISO/IEC číslo TC/SC TK 1 CEN/TC 246 / 2 CEN/TC 246 / 3 CEN/TC 246 / 4 CEN/TC 246 / 5 CEN/TC 169 / TK 108 6 CEN/TC 169 / TK 108 7 CEN/TC 350 / TK 112 8 CEN/TC 350 / TK 112 Označenie dokumentu/rev
Snímače so svetlovodnými vodičmi SOE4 prehľad dodávok
prehľad dodávok veľmi presné snímače so svetlovodnými vodičmi spínacie frekvencie do 8 000 Hz dosahy do 2 000 mm varianty s LED indikáciou, spínacie a analógové výstupy nastavenie pomocou funkcie Teach-In
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls Ing. Michal Gutman Odbor obchodovania s emisnými kvótami Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky LEGISLATÍVNY
Požiadavky TESCO štandardu na výrobcov potravín verzia
Trading Law & Technical Požiadavky TESCO štandardu na výrobcov potravín verzia 6-2015 Martin Ondráš, riaditeľ obchodno právneho a technického oddelenia TFMS a jeho úloha Zabezpečiť bezpečnosť potravín
Príloha č. 1 VZOR obsahu MPP pre ES v dispečerskom riadení Západoslovenská distribučná, a.s.
Príloha č. 1 VZOR obsahu MPP pre ES v dispečerskom riadení Západoslovenská distribučná, a.s. Názov dokumentu: Príloha č.1 VZOR obsahu MPP pre ES v dispečerskom riadení Západoslovenská distribučná, a.s.
ŠEKOVÁ KNIŽKA PLNÁ ZLIAV 2017
ŠEKOVÁ KNIŽKA PLNÁ ZLIAV 2017 Šeky zo šekovej knižky môžu uplatniť zákazníci spĺňajúci tieto podmienky: Zľavu môže uplatniť iba majiteľ vozidla. Projekt prebieha u participujúcich autorizovaných servisov
Vykonávanie pravidelných odborných prehliadok a odborných skúšok na:
Opis predmetu obstarávania: Vykonávanie pravidelných odborných prehliadok a odborných skúšok na: elektrickú požiarnú signalizáciu EPS v zmysle platných predpisov: STN 332000-4-41, STN 332000-6-61, STN
inoma comp Vonkajší telefónny objekt na betónový podstavec Vonkajší telefónny objekt na stenu s hĺbkou 240 mm 09/2016 1/5 VTO
HMB-EXT-S-S Vonkajší telefónny objekt na betónový podstavec Vonkajší telefónny objekt HMB-EXT-S-S je určený pre hlasovú nerezovej skrine je určené pre upevnenie na betónový podstavec typ AZZ 10-32 s existujúcim
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Základné údaje Menovité napätie: 2- a 3-bodový: 230 V~, 50/60 Hz V~, 50/60 Hz; modulovaný: V~/jednosm.; Výstupný krútiaci moment
PREVÁDZKOVÁ BUDOVA SOCIÁLNEJ POISŤOVNE
TECHNICKÁ SPRÁVA PREVÁDZKOVÁ BUDOVA SOCIÁLNEJ POISŤOVNE NOVÉ ZÁMKY OBJ.01-PREVÁDZKOVÁ BUDOVA VZDUCHOTECHNIKA Zoznam príloh : E 01/ 501 zoznam príloh a technická správa 3 A4 502 Pôdorys 1.podlažia 5 A4
(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
18.4.2013 Úradný vestník Európskej únie L 108/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013 zo 17. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu
Vzor. Správa k energetickému certifikátu budovy
Príloha č. 4 k vyhláške č. /2012 Z. z. Vzor Správa k energetickému certifikátu budovy Správa k energetickému certifikátu obsahuje najmä tieto údaje: A. Výpočtové energetické hodnotenie a) identifikačné
RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia
Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
Oznámenie chemických látok Európskej chemickej agentúre podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 Ing. Silvia Surová Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16.
Audi A7 Sportback Audi S7 Sportback. Náskok vďaka technike
A7 Audi A7 Sportback Audi S7 Sportback Audi Náskok vďaka technike 108 Technické údaje Model A7 Sportback 2.8 FSI (150 kw) A7 Sportback 2.8 FSI quattro (150 kw) A7 Sportback 3.0 TFSI quattro (228 kw) (150
S Ú D N E I NŽ I N I E R S T V O
S Ú D N E I NŽ I N I E R S T V O 1. Súdne inžinierstvo ako vedný odbor - definícia - význam a účel - súvisiace vedné disciplíny - odbory a odvetvia 2. Riadenie znaleckej činnosti v Slovenskej republike
Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam
Príloha č. 5 vyzvania Zoznam povinných merateľných ukazovateľov projektu, vrátane ukazovateľov relevantných k HP Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam Operačný
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 30.06.2011 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.2011 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 201 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej
Technické údaje Golf Sportsvan
1.2 TSI BlueMotion Technology 5st 63kW / 85k 1.2 TSI BlueMotion Technology 6st. 81kW / 110k 1.2 TSI BlueMotion Technology 6st. 92kW / 125k Rozmery exteriéru Dĺžka / Dĺžka s ťažným zariadením, mm 4.338
Audi Q5 Q5 hybrid quattro. Audi Náskok vďaka technike
Q5 Audi Q5 Q5 hybrid quattro Audi Náskok vďaka technike 106 Technické údaje Audi Q5 2.0 TFSI quattro (165 kw) Audi Q5 3.0 TFSI quattro (200 kw) Audi Q5 2.0 TDI (105 kw) benzínový radový štvorvalec, priame
Master 6 zones 230VAC for NC actuators
Master 6 zones 230VAC for actuators POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA SK Master 6 zón = pre pohony (bez prúdu zatvorené) 3-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ Master modul 230 V stř. pro 6 zón (bez proudu uzavřeno) 6-8 1 2 1. TECHNICKÉ
Odkanalizovanie nehnuteľností bez možnosti gravitačného odvedenia odpadových vôd do verejnej kanalizácie. Žilina 6/2010
Odkanalizovanie nehnuteľností bez možnosti gravitačného odvedenia odpadových vôd do verejnej kanalizácie Žilina 6/2010 Vo vodárenskej praxi je veľa prípadov pri ktorých vzhľadom k vzájomnému umiestneniu
2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch
IV. VÄČŠIE STREDNÉ SPAĽOVACIE ZARIADENIA 1. Členenie väčších stredných spaľovacích zariadení vo vzťahu k uplatňovaniu emisných limitov Podľa dátumu vydaného povolenia sa väčšie stredné spaľovacie zariadenia
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV. Armaflex/Armaduct
Strana 1 z 5 1 IDENTIFIKÁCIA LÁTKY (PRÍPRAVKU) A SPOLOČNOSTI (PODNIKU) 1.1 Identifikácia prípravku (obchodný názov): 1.1.1 Popis prípravku: pena založená na báze syntetického kaučuku (elastomér) ; v tvare
M R2454 SK
M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ
2 KONZ K OL ONZ O OL VÉ O REGÁL VÉ Y REGÁL
KONZOLOVÉ REGÁLY 2 KONZOLOVÉ REGÁLY 3 KONZOLOVÉ REGÁLY Konzolový regálový systém svojim charakterom prevedenia predstavuje ideálne riešenie pre ukladanie rôznych druhov tyčového alebo doskového materiálu
Popis konštrukčného radu: Wilo-Jet WJ
Popis konštrukčného radu: WJ 4 WJ 3 Konštrukčný typ Samonasávacie jednostupňové odstredivé čerpadlá Použitie čerpanie vody zo studní plnenie, odčerpávanie, prečerpávanie, zavlažovanie a postrekovanie Ako
Zákon o energetickej hospodárnosti budov a smernica 2010/31/EÚ
Zákon o energetickej hospodárnosti budov a smernica 2010/31/EÚ Alena Ohradzanská Seminár Monitorovanie spotreby energie prvý krok k energetickej efektívnosti Energetickáhospodárnosťbudov v právnych predpisoch
ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)
SK ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 o celkovej výške ročných poplatkov za dohľad za rok 2018 (ECB/2018/12) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
KATEGORIZÁCIA KOLESOVÝCH TRAKTOROV
KATEGORIZÁCIA KOLESOVÝCH TRAKTOROV Traktor znamená každý motorový, kolesový alebo pásový poľnohospodársky alebo lesný traktor s minimálne dvoma nápravami a maximálnou konštrukčnou rýchlosťou najmenej 6
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2009D0965 CS 01.01.2016 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. listopadu 2009 o referenčním
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
B. Žiadosť o schválenie zariadenia užívateľa
Príloha č. 1 B K vyhláške č.436/2012 Z. z. B. Žiadosť o schválenie zariadenia užívateľa 1.IDENTIFIKÁCIA ZARIADENIA Žiadateľ- fyzická osoba/fyzická osoba podnikateľ/právnická osoba ( meno, priezvisko titul/názov,
(Text s významom pre EHP)
L 269/22 SK VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1903 z 18. októbra 2017 o povolení prípravkov s om Pediococcus DSM 28875, Lactobacillus DSM 28872 a Lactobacillus DSM 29226 ako kŕmnych doplnkových
DALI, pomoc a riešenia
DALI, pomoc a riešenia Obsah Úvod do DALI (vecí, ktoré by ste mali vedieť)... 1 Čo je DALI?... 1 Čo je posolstvom DALI?... 1 Základné pravidlá pre DALI a HELVAR výrobky a systémy... 2 Riešenie problémov:
Technické údaje Pre modelový rok 2012
Technické údaje Pre modelový rok 2012 Informácie o špecifikáciách, vzhľade, technické dáta a náklady na prevádzku vozidiel sú v súlade s informáciami dostupnými v čase vytvorenia tohto materiálu. Právo
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Pohony AMB 162 a AMB 182 sa používajú na reguláciu teploty v systémoch centrálneho zásobovania teplom spolu s 3-cestnými a 4-cestnými
Príloha č. 2 Návrhy vzorov vizualizácií pútačov, tabúľ a plagátov
Príloha č. 2 Návrhy vzorov vizualizácií pútačov, tabúľ a plagátov Úvod Informácie o Operačnom programe Kvalita životného prostredia (ďalej len OP KŽP ) musia byť odovzdávané všetkým zainteresovaným stranám,
Predradníkové zostavy pre vysokovýkonné svetlomety
Lighting Predradníkové zostavy pre vysokovýkonné svetlomety Vysokovýkonové predradníkové zostavy Philips je jedna z mála spoločností, ktoré dokážu poskytnúť komplexné systémy pre plošné osvetlenie, pozostávajúce
Trať: Bratislava východ (odch. skupina Juh) Rusovce Rajka (HU)
TTP: 127 C Tabuľka 1 1/6 Trať: Bratislava východ (odch. skupina Juh) Rusovce Rajka (HU) Organizácia riadiaca dopravu Diaľkovo ovládaná trať (DOT) Centrum riadenia dopravy DOT Železnice Slovenskej republiky
O B V O D N Ý Ú R A D Ž I L I N A Janka Kráľa 4, Žilina
O B V O D N Ý Ú R A D Ž I L I N A Janka Kráľa 4, 010 40 Žilina ObU-ZA-CO4/2012/ 26677 Príkaz prednostu Obvodného úradu Žilina č. 03/2012 Zoznam utajovaných skutočností v pôsobnosti Obvodného úradu Žilina
Technický štandard: Stredoslovenská energetika - Distribúcia, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, Žilina, Vypracovali: Ing.
Stredoslovenská energetika - Distribúcia, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.sse-d.sk Technický štandard: Tabuľky z PVC Vypracovali: Ing. Andrej Dadaj Ing. Peter Michalovič Štandardizácia Schválili:
RTM0480-EZ. EXPANZNÁ JEDNOTKA DOÚV a DSP
RTM0480-EZ EXPANZNÁ JEDNOTKA DOÚV a DSP Slovenská republika Elektrosystem, s. r. o. Štefana Furdeka 10 SK-010 01 Žilina tel.: +421 41 562 36 62 fax: +421 41 500 02 67 e-mail: esys@esys.sk http://www.esys.sk
Nový Crafter. Nový Crafter. Technické údaje Pre modelový rok 2012
Technické údaje Pre modelový rok 2012 Nový Crafter Nový Crafter Všetky detaily výbavy a technické dáta sú založené na vozidlách určených pre nemecký trh. Právo na zmeny vyhradené. TDI, DSG, Shiftmatic,
Karta bezpečnostných údajov. Článok 31 Nariadenia EP a Rady 1907/2006 REACH
Karta bezpečnostných údajov Článok 31 Nariadenia EP a Rady 1907/2006 REACH Článok 31: Dodávateľ látky alebo prípravku: poskytne príjemcovi látky alebo prípravku kartu bezpečnostných údajov zostavenú v
Mobilná aplikácia pre zaznamenávanie údajov systému HACCP
Mobilná aplikácia pre zaznamenávanie údajov systému HACCP Verejné stravovanie Verzia: 2017 Všetky práva vyhradené HACCP Consulting Súčasné požiadavky legislatívy Prevádzkovatelia sú povinný viesť záznamy
Energetický štítok SmartFan a Informačný list výrobku na základe nariadenia komisie (EÚ) 1254/2014 z 11. Júla 2014
SmartFan Energetický štítok SmartFan a Informačný list výrobku na základe nariadenia komisie (EÚ) 1254/214 z 11. Júla 214 Obsah Informácia o energetickom štítku... 2 Energetický štítok SmartFan s dotykovým
Technický štandard: NN káble zemné typ CYKY,1- CYKY s medeným jadrom
Stredoslovenská energetika - Distribúcia, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.sse-d.sk Technický štandard: NN káble zemné typ CYKY,1- CYKY s medeným jadrom Vypracovali: Ing. Milan Maťko Ing.
SV 2008 VYSVETĽUJÚCE POZNÁMKY
SV 2008 VYSVETĽUJÚCE POZNÁMKY POZNÁMKA 2 I. VYSVETĽUJÚCE POZNÁMKY K ODDIELOM A AŽ M TÝKAJÚCIM SA DODÁVOK A STAVEBNÝCH PRÁC Doplnkový slovník pozostáva z 19 častí (a 42 skupín). Niektoré časti sú použité
DEŇ SKÚŠOBNÍCTVA 2016
DEŇ SKÚŠOBNÍCTVA 2016 Vplyv nových právnych predpisov na zmeny požiadaviek na: - Jednoduché tlakové nádoby (Smernica 2014/29/EU) - Tlakové zariadenia (Smernica 2014/68/EU) Rudolf Žiak, TÜV SÜD Slovakia
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
Aplikácie inteligentných dopravných systémov na Slovensku
Slovenská elektrotechnická spoločnosť. Aplikácie inteligentných dopravných systémov na Slovensku 2.10. 2009 ELEKTRO EXPO 2009 1 Obsah prezentácie prečo IDS aplikačné oblasti IDS stav a výhľad zavedenia
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T KEMA Stavebné materiály, s.r.o. KEMA Stavebné materiály, s.r.o. Zavarská 10/H Trnava 917 01 objednavky@kema-sk.sk +421 (0)33 5936 805 Firma KEMA Stavebné
PROJEKT Z DOPRAVNÝCH PROCESOV
Žilinská univerzita v Žiline Fakulta prevádzky a ekonomiky dopravy a spojov doc. Ing. Jozef Gašparík, PhD. Ing. Juraj Čamaj, PhD. Ing. Vladislav Zitrický, PhD. PROJEKT Z DOPRAVNÝCH PROCESOV Žilina 2011
Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)
Easy, Reliable & Secure Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200) Ochranné známky Značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných držiteľov. Informácie
Kontrola elektronických systémov motorových vozidiel cez rozhranie OBD použitím čítačky chýb (Scan Tool)
Technológie pre kontroly a servis moderných automobilov, Nitra, 14.10. 2016 Kontrola elektronických systémov motorových vozidiel cez rozhranie OBD použitím čítačky chýb (Scan Tool) Ing. Juraj Matej, PhD.
PIAGO AUTOMOBILY. FLORIAN, s.r.o., Priekopská 26, Martin Tel.: , Fax.:
PIAGO AUTOMOBILY 52 AUTOMOBILY PIAGO 53 HASIČSKÝ AUTOMOBIL "CANTER" ŠPECIFIKÁCIA: 7 miestne vozidlo vodičský skupiny B nadstavba vyrobená na mieru Model Elektroinštalácia Označenie modelu 3C13D El. systém
Návrh, implementácia a prevádzka informačného systému
Návrh, implementácia a prevádzka informačného systému Návrh Výsledkom analýzy je niekoľko modelov budúceho systému. Tie popisujú, čo sa bude v IS evidovať a čo sa bude s údajmi robiť. Modely nezohľadňujú
(Text s významem pro EHP)
10.12.2015 L 324/15 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2299 ze dne 17. listopadu 2015, kterým se mění rozhodnutí 2009/965/ES, pokud jde aktualizovaný seznam parametrů, který se použije pro klasifikaci
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá Štruktúra zákona č.79/2015 Z.z. o odpadoch Prvá časť - Druhá časť - Tretia časť - Štvrtá časť - Druhý diel - Tretí diel - Štvrtý diel - Základné
Slovenské technické normy (STN) Poplachové systémy
Slovenské technické normy (STN) Poplachové systémy Normy si môžete objednať a zakúpiť: - v internetovej predajni na www.sutn.sk (E-shop) - v infocentre SÚTN, Karloveská 63, 840 00 Bratislava 4, č. tel.:
ONLINE školenie. BRC Globálny štandard pre bezpečnosť potravín Verzia č. 8
ONLINE školenie BRC Globálny štandard pre bezpečnosť potravín Verzia č. 8 Pre koho je určené toto školenie? Školenie je určené pre osoby, ktoré pracujú v oblasti potravinárstva. Školenie je určené pre
5145/11 ADD 1 ps 1 DG C I
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 26. ledna 2011 (OR. en) 5145/11 ADD 1 TRANS 2 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská Komise Datum přijetí: 7. ledna 2011 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět: Předloha
Obsah TAF TSI: Komunikácia manažérov infraštruktúry a železničných podnikov a právne záväzky
5. regionálny pracovný seminár agentúry ERA o TAF TSI (Slovensko, Obsah TAF TSI: Komunikácia manažérov infraštruktúry a železničných podnikov a právne záväzky Tím oddelenia agentúry ERA pre telematiku
OKRUH OTÁZOK PRE ÚSTNU ČASŤ OVEROVANIA ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI NA VÝKON ČINNOSTI ŠPECIALISTU POŽIARNEJ OCHRANY
Príloha č. 4 k pokynu č. 45/2009 OKRUH OTÁZOK PRE ÚSTNU ČASŤ OVEROVANIA ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI NA VÝKON ČINNOSTI ŠPECIALISTU POŽIARNEJ OCHRANY A. Všeobecne záväzné právne predpisy o ochrane pred požiarmi,
KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY
123 1 ZÁKLADNÉ ROZMERY VÝMENNÝCH NADSTAVIEB TRIEDY C Kategorizácia výmenných nadstavieb podľa ICHCA Kategória Max. hmotnosť [ t ] Rozsah [ m ] Dĺžky [ m ] A 34 12-13 12,19; 12,5; 13,6 B 34 9-10 9,125;
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 16.5.2007 KOM(2007) 257 v konečnom znení 2007/0091 (CNB) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura
19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE. Séria MBOX Séria DST 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE
19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE Séria MBOX Séria EST Séria DST Ľahko manipulovateľné, univerzálne staveniskové rozvádzače určené na montážne účely. Určené pre použitie na malých
TYPOVÝ PROJEKT č. TYPR
TYPOVÝ PROJEKT č. TYPR 2014.01 ZRIADENIE ELEKTRICKEJ PRÍPOJKY NN DO 100 A NA STĹPE NADZEMNÉHO NN VEDENIA Vypracovali: Koordinátori: Ing. Miroslav FEDORČÁK Ing. Štefan FAZEKAS Martin BEREZNANIN Ing. Juraj