Striekacia pištoľ HVLP s hornou nádobkou 600 ml / SK Návod na použitie
|
|
- Ludmila Sedláčková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Striekacia pištoľ HVLP s hornou nádobkou 600 ml / Návod na použitie
2 Úvod Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili kúpou tohto výrobku. Výrobok bol podrobený dôkladným testom spoľahlivosti, bezpečnosti a kvality predpísaných normami a predpismi Európskej únie. I. Technické údaje Typové označenie GG Objednávacie číslo Pracovný tlak 0,3 MPa (3 bary) Maximálny pracovný tlak 0,4 MPa (4 bary) Spotreba vzduchu 190 l/min. Spotreba striekanej kvapaliny pri tlaku vzduchu 3 bary l/min.* Objem nádobky na náterovú hmotu 600 ml Materiál nádobky polypropylén Štandardný priemer trysky 1,4 mm Použiteľné priemery trysiek 1,2 2,0 mm Teplota náterovej hmoty a prostredia 5 43 C Hladina akustického tlaku 77 db (A); (podľa EN 14462) neistota K ±3 db(a) Hladina akustického výkonu 88 db (A); (podľa EN 14462) neistota K ±3 db(a) Hmotnost 0,7 kg Typ koncovky vsuvka do zásuvky rýchlospojky Priemer vsuvky 1/4 Potrebná kvalita vzduchu II. Rozsah dodávky Striekacia pištoľ Nádobka na náterovú hmotu Návod na použitie Zbavený kondenzátu a oleja * Na určenie spotreby striekanej kvapaliny bola použitá voda. Spotreba kvapaliny s vyššou viskozitou než má voda bude za rovnakých pracovných podmienok nižšia. 2
3 III. Charakteristika Striekacia pištoľ je určená na nanášanie bežných náterových hmôt (lakov, syn-tetických a vodou riediteľných farieb) na povrch prúdom stlačeného vzduchu. Pištoľ pracuje pri nízkom tlaku, pri ktorom sa odráža menšie množstvo náterovej hmoty od povrchu, čo umožňuje vyšší nános farby s nižšou spotrebou oproti vysokotlakovej pištoli. Tento princíp HVLP (High Volume Low Pressure) umožňuje znížiť spotrebu náterovej hmoty až o 30 % za podmienky používania pištole v roz-medzí pracovného tlaku. Pištoľ je vybavená príslušenstvom na plynulú reguláciu prietoku vzduchu, objemu rozstrekovanej náterovej hmoty a tiež príslušenstvom na nastavenie okrúhleho alebo širokého striekacieho lúča. Striekacia pištoľ je určená na domáce a remeselné práce. HVLP princip (High Volume Low Pressure) Obvyklý princip IV. Súčasti a ovládacie prvky Pozícia 1. Zavzdušňovací otvor nádobky 2. Viečko nádobky 3. Nádobka na náterovú hmotu 4. Háčik na zavesenie striekacej pištole 5. Skrutka na reguláciu objemu rozstrekovanej náterovej hmoty 6. Skrutka na nastavenie okrúhleho alebo plochého lúča rozstrekovanej náterovej hmoty 7. Rukoväť 8. Vsuvka do zásuvky rýchlospojky 9. Skrutka na reguláciu prietoku vzduchu 10. Ovládacia páčka 11. Vzduchová hlavica 12. Tryska Obr. 1 V. Bezpečnostné pokyny Pred použitím striekacej pištole si prečítajte návod na použitie. Výrobca nenesie zodpovednosť za zranenia či vzniknuté poškodenia náradia v dôsledku jeho nevhodného používania. Striekaciu pištoľ nepoužívajte, ak ste unavení, pod vplyvom alkoholu, či iných látok ovplyvňujúcich pozornosť. Zamedzte používaniu striekacej pištole deťmi, nepoučenými alebo duševne a fyzicky nespôsobilými osobami. Pri práci používajte ochranu zraku, sluchu, dýchaciu masku s aktívnym uhlím a noste vhodný pracovný odev. Počas práce zamedzte prístupu osobám bez ochranných pomôcok a zvieratám. Striekaciu pištoľ používajte len v dobre odvetrávaných priestoroch, pretože hrozí nebezpečenstvo vdýchnutia nebezpečných látok. Zamedzte kontaktu náterových hmôt či rozpúšťadiel s očami alebo pokožkou. Ak dôjde k požitiu, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pri akejkoľvek manipulácii s náterovými hmotami a rozpúšťadlami nefajčite a zamedzte prístupu otvoreného ohňa či iskier. Pary rozpúšťadiel môžu byť za urči tých podmienok výbušné, preto so striekacou pištoľou nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. Striekaciu pištoľ nepoužívajte na iné účely, než na aké je určená. Zamedzte kontaktu striekacej pištole s agresívnymi látkami (kyseliny, lúhy, bielidlá, dezinfekčné prostriedky atď.). Striekaciu pištoľ nepoužívajte za nepriaznivých podmienok (teplota nad 43 C, nevhodný smer vetra atď.) a v blízkosti požívatín (potravín, liekov atď.). Pri práci s pištoľou nejedzte a nepite. Pri práci zaujmite stabilný postoj a pracujte na dobre osvetlenom mieste. Striekacou pištoľou nikdy nemierte proti osobám a zvieratám. Na rozstrekovanie náterovej hmoty používajte iba stlačený vzduch, nikdy nie kyslík či iné plyny. Striekaciu pištoľ pripájajte ku kompresoru iba tlakovou vzduchovou hadicou s rýchlospojkami. Nikdy neprekračujte maximálny pracovný tlak stlačeného vzduchu 4 bary a teplotu náterovej hmoty 43 C. Tlak vzduchu regulujte iba cez redukčný ventil. Zabráňte tomu, aby vzduchová hadica prišla do kontaktu s ostrými hranami alebo vysokými teplotami. Ak dôjde k poškodeniu hadice, vymeňte ju. Nikdy striekaciu pištoľ neťahajte za vzduchovú hadicu a spoje nerozpájajte ťahom za hadicu. Tlakovú hadicu pri odpájaní pridržujte, aby nedošlo k švihnutiu. Poškodené diely nahradzujte iba originálnymi kusmi dodávanými výrobcom. Opravu zaistite iba v autorizovanom servise značky Extol (servisné miesta nájdete na Zvyšky náterových hmôt a rozpúšťadiel ekologicky zlikvidujte podľa pokynov ich výrobcu. VI. Pred uvedením do prevádzky 1. K striekacej pištoli pripojte prostredníctvom rýchlospoj-ok filter (nie je súčasťou dodávky). Spojenie vykonajte zasunutím vsuvky rýchlospojky do zásuvky rýchlospojky. Presvedčte sa o ich pevnom spojení. Na rozpojenie stlačte krúžok zásuvky rýchlospojky a vsuvku vysuňte von. Poznámka: V závislosti od dĺžky a priemeru vzduchovej hadice, prostredníctvom ktorej je pištoľ pripojená ku kompresoru, môže byť tlak v mieste pripojenia k pištoli nižší, než nastavený tlak v mieste pripojenia ku kompresoru. Preto odporúčame na koncovku pištole najprv pripojiť redukčný ventil, ku ktorému sa následne pripojí prostredníctvom rýchlospojok filter. Odporúčame použiť redukčný ventil so zabudovaným filtrom. 2. Striekaciu pištoľ s nainštalovaným pneumatickým príslušenstvom pripojte vzduchovou tlakovou hadicou ku kompresoru pomocou rýchlospojok. 3. Na redukčnom ventile kompresora alebo na redukčnom ventile na striekacej pištoli (ak je nainštalovaný v prípade použitia dlhej tlakovej hadice) nastavte maximálny pracovný tlak pre striekaciu pištoľ 4 bary. 4. Overte pevné spojenie všetkých spojených častí. 3 4
4 VII. Nastavenie striekacej pištole Nastavenie striekacej pištole na optimálne nanášanie náterovej hmoty vykonajte skúšobným striekaním na kus tvrdého papiera alebo iný skúšobný materiál. 1. Náterovú hmotu riadne namiešajte, narieďte podľa pokynov výrobcu a ak je potrebné, prefiltrujte ju cez gázu, filter alebo sitko na farbu. 2. Náterovú hmotu nalejte do 3/4 objemu nádobky pištole (Obr. 1, pozícia 3), nádobku uzavrite a uvoľnite otvor na prívod vzduchu do nádobky počas striekania (Obr. 1, pozícia 1). 3. Spustite kompresor a pištoľ namierte proti kusu tvrdého papiera a držte ju vo vzdialenosti cm od papiera. 4. Stlačte ovládaciu páčku (Obr. 1, pozícia 10) a začnite striekať. 5. Pomocou regulačných skrutiek (Obr. 1, pozícia 5 a 9) nastavte objem rozstrekovanej farby a prietok vzduchu podľa potreby. Poznámka: Ak máte striekaciu pištoľ spojenú s kompresorom dlhou tlakovou hadicou, môže byť tlak v mieste spojenia s pištoľou nižší. Preto ak máte na striekacej pištoli nainštalovaný redukčný ventil, nastavte na ňom tlak 3 bary a tlak na redukčnom ventile kompresora vyšší. Tým zaistíte predpísaný pracovný tlak vzduchu na vstupe do pištole. Príliš vysoký tlak spôsobuje silné rozprášenie náterovej hmoty, čo vedie k rýchlemu odparovaniu rozpúšťadla a k zlej priľnavosti farby na striekaný povrch. Nastriekaný povrch je potom drsný. Pri príliš nízkom tlaku nie je náterová hmota dostatočne rozprášená a nastriekaný povrch je potom zvlnený so stopami po kvapkách. 6. Nastavte tvar striekacieho lúča. Otáčaním skrutky (Obr. 1, pozícia 6) v smere zužujúceho sa ukazovateľa nastavte okrúhly lúč na striekanie malých plôch, rohov a hrán a otáčaním skrutky v smere rozširujúceho sa ukazovateľa nastavte široký lúč na striekanie veľkých plôch. Otáčaním vzduchovej hlavice (Obr. 1, pozícia 11) potom nastavte horizontálny alebo vertikálny smer širokého lúča. KULATÝ PAPRSEK ŠIROKÝ PAPRSEK VIII. Práca so striekacou pištoľou Pištoľ držte kolmo stále v rovnakej vzdialenosti od striekaného povrchu. Táto vzdialenosť by mala byť cm. Pištoľ veďte rovnomerným plynulým pohybom a trysku nevybočujte do strán, pretože to spôsobí nahromadenie farby v strede ťahu a nedostatočné pokrytie povrchu na každom konci. SPRÁVNE NESPRÁVNE Ovládaciu páčku pištole stlačte až po začatí pohybu a uvoľnite ju pred ukončením pohybu. Týmto postupom dosiahnete splynutie každého ťahu s ďalším bez toho, aby bolo zjavné prekrytie alebo nerovnosť. Ťahy prekrývajte len toľko, koľko je potrebné, inak nanesené vrstvy nebudú rovnomerné. Množstvo nanášanej farby regulujte rýchlosťou ťahu, vzdialenosťou od povrchu a nastavením pomocou regulačnej skrutky. Pre lepší výsledok nanášajte dve tenké vrstvy než jednu hrubú. Okolo pracovného priestoru rozprestrite kusy pevného papiera či iného materiálu, aby ste ochránili susedné povrchy od nežiaduceho postriekania. IX. Čistenie a údržba Po každom použití striekaciu pištoľ ihneď dôkladne vyčistite, aby nedošlo k zaschnutiu farby v jej vnútornej časti. Pred čistením a údržbou odpojte pištol od zdroja stlačeného vzduchu. 1. Z nádobky pištole vylejte zostávajúcu farbu do vhodnej nádoby. 2. Odskrutkujte vzduchovú hlavicu (Obr. 1, pozícia 11) a skrutku na reguláciu objemu rozstrekovanej farby (Obr. 1, pozícia 5). 3. Z vnútornej časti pištole vyberte ihlu s pružinou a potom odskrutkujte trysku. 4. Pomocou handričky namočenej v rozpúšťadle vyčistite vnútorné časti pištole a odmontované diely. V prípade potreby použite kefku namočenú v rozpúšťadle. Nikdy na čistenie otvorov trysky a vzduchovej hlavice nepoužívajte kovové či iné predmety, ktoré by mohli otvory poškodiť. Na čistenie nepoužívajte halogénové rozpúšťadlá (1.1.1 trichlórmetyl, etylchlór a pod.), ktoré môžu poškodiť tesnenie či chemicky reagovať s kovovými časťami pištole. Nikdy striekaciu pištoľ neponárajte do rozpúšťadla. 5. Po vyčistení striekaciu pištoľ zmontujte dohromady. Závit trysky a vzduchovej hlavice najprv jemne potrite tukom, aby nedošlo k ich zadreniu. Nepoužívajte mazivá obsahujúce silikón. 6. Do vymytej nádobky pištole nalejte malé množstvo čistého rozpúšťadla a vystriekajte ho, aby sa odstránili zvyšky nevymytej farby v útrobách pištole. ODSTRAŇOVANIE ŤAŽKOSTÍ Ak vaša pištoľ nepracuje správne, pokúste sa poruchu odstrániť podľa nasledujúcej tabuľky. Na výmenu dielov používajte iba originálne diely. Akékoľvek údržbové práce vykonávajte pri odpojenom prívode stlačeného vzduchu. 5 6
5 Porucha Možná príčina Náprava Lúč farby je prerušovaný V nádobke je málo farby Doplňte farbu alebo pištoľ strieka trhane Pištoľ je držaná šikmo Pištoľ narovnajte Lúč sa zastavuje Pištoľ vyčistite Tryska je voľná alebo poškodená Trysku utiahnite alebo vymeňte Farba má vysokú viskozitu Otvor vo viečku nádobky je upchatý Otvor vyčistite alebo otvorte alebo uzatvorený Tesnenie ihly je opotrebené alebo je Vymeňte tesnenie a ihlu nastavte voľná ihla Prípojka stlačeného vzduchu netesní Skontrolujte prípojku ako pri pištoli, tak pri zdroji Striekaný obraz nie je Vzduchová hlavica je zanesená alebo Vzduchovú hlavicu vyčistite alebo vymeňte rozprestretý rovnomerne poškodená Tryska je zanesená alebo nejaký diel Trysku vyčistite a poškodený diel vymeňte je poškodený Ihla trysky je poškodená Ihlu vymeňte Striekaný obraz je oblúkovitý s tvoriacimi sa kvapkami Nerovnomerné nanášanie farby Tryska alebo vzduchová hlavica je znečistená alebo poškodená Príliš nízky pracovný tlak Veľká viskozita farby Pracovný tlak je vysoký Farba upcháva trysku a hlavicu Trysku a hlavicu vyčistite alebo vymeňte Zvýšte pracovný tlak Znížte průtok vzduchu pomocou regulačnej skrutky (Obr. 1, pozícia 9) Trysku a hlavicu vyčistite Porucha Možná príčina Odstránenie príčiny Dochádza k úniku vzduchu Viazne driek vzduchového ventilu Opravu zaistite v autorizovanom servise značky mimo trysky bez toho, aby Vzduchový ventil je znečistený Extol bola stlačená ovládacia páčka pištole Pružina vzduchového ventilu je prasknutá Kvapalina presakuje okolo Hlavica nie je dotiahnutá Hlavicu dostatočne dotiahnite vzduchovej hlavice Tesnenie je opotrebované alebo suché Tesnenie vymeňte alebo namažte nesilikónovým mazivom Pištoľ nestrieka V pištoli nie je tlak Skontrolujte tlak v pištoli Príliš utiahnutá skrutka na reguláciu Skrutku povoľte a objem farby upravte objemu rozstrekovanej farby Veľká viskozita farby Skontrolujte pracovný tlak a farbu narieďte X. Skladovanie Pištoľ uchovávajte vyčistenú s ľahko namazanými závitmi v suchom prostredí mimo dosahu detí. Pred uložením pištole čiastočne vyskrutkujte skrutku na reguláciu objemu rozstrekovanej farby (Obr. 1, pozícia 5), aby došlo k poklesu napätia pružiny a tým aj tlaku ihly na otvor v tryske. XI. Likvidácia odpadu Striekaciu pištoľ nevhadzujte do domového odpadu, ale odovzdajte ju na ekologickú likvidáciu na príslušnom mieste. O zberných miestach sa informujte na vašom obecnom úrade. Hromadenie materiálu v strede Nadmerné množstvo farby vzhľadom k prietoku vzduchu Vysoká viskozita farby Príliš malá vzdialenosť od pracovného povrchu Znížte objem rozstrekovanej farby pomocou skrutky na reguláciu objemu farby (Obr. 1, pozícia 5) Nastavte správnu vzdialenosť 7 8
Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil
D05FS Montážny a prevádzkový návod Redukčný ventil 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa návodu na montáž a obsluhu 2. Výrobok používajte - V podmienkach pre ktoré je určený - V súlade s bezpečnostnými
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Návod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ Optimal 2001 Obj.č. D 030 200-1,3 Obj.č. D 030 059-1,5 Obj.č. D 030 201-1,9 stříkací pistole typ Optimal 2001 HVLP Obj.č. D 030 181 stříkací pistole typ Optimal
stříkací pistole Mini Vario HVLP
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario HVLP Obj. č. D 030 091 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za projevený zájem o náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupenou stříkací pistolí
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario Obj. č. D 030 090 Stav k 10/99 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za projevený zájem o náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupenou stříkací pistolí
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Honeywell BA295. Montážny a prevádzkový návod. Zábrana proti spätnému prietoku podľa STN EN 1717, typ BA, závitové prevedenie
BA295 Montážny a prevádzkový návod Zábrana proti spätnému prietoku podľa STN EN 1717, typ BA, závitové prevedenie Uschovajte si tento návod na budúce použitie 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO Pred použitím pozorne prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Popis: 1. násypník so šnekom miesto pre vsypanie
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
Vákuové prísavky s držiakom OGGB
hlavné údaje Všeobecne účel použitia výhody aplikácie Vákuové prísavky OGGB sú určené pre transport tenkých, mimoriadne citlivých a krehkých obrobkov. minimálny kontakt s obrobkom, šetrná manipulácia s
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
28 PRÍSLUŠENSTVO 378 siegmund 28 Vozík na náradie / Vozík na náradie compact 380 Panel na náradie / Modulárna stena na náradie 382 Strana Ochranná stena / Uzemnenie 384 Kefka / Držiak horáku 386 Imbusový
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies
Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Horkovzdušná pistole série SS-621
Horkovzdušná pistole série SS-621 Specifikace Model Nastavení Proudění vzduchu Teplota ( C) Typ konektoru SS-621B I 200L/min 100 C~400 C SS-621H I 200L/min 100 C~400 C Pravidla bezpečnosti Před použitím
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)
SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Montážny návod. Posteľ 450mm bez úložného priestoru s kovovými nohami. Zoznam dielov a komponentov
Montážny návod Posteľ 0mm bez úložného priestoru s kovovými nohami 0 6 2 2 Zoznam dielov a komponentov Balík č. p. č. Názov dielu ks 0/0 Veľké čelo 02/0 2 Pravý bok 02/0 Ľavý bok 0/0 Malé čelo 0/0 Stredová
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása NP 1 (8865043)
Improve your day! NP 1 (8865043) Dlaňová hřebíkovačka / Dlaňová klincovačka / Pneumatikus szegező gép, mini / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor
návod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK:
+ /- 4cm x + cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo složit přístřešek
DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických odsavačů par CLASSIC. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat
Návod na obsluhu kompresor TC-108 Special
Návod na obsluhu kompresor TC-08 Special Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie využiť
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
MM-900 Strúhacie príslušenstvo
Strúhacie/plátkovacie príslušenstvo k MM-900 MM-900 Strúhacie príslušenstvo Návod na obsluhu/záruka Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohoto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
PREV-B2. Tiesňové telefónne číslo: Klinika chorôb z povolania, Toxikologické informačné stredisko, Tel.: 02/
Produkt: PREV-B2 strana 1/5 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY /ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU Tekuté, jednozložkové foliárne hnojivo PREV-B2 Výrobca: ORO AGRI International Ltd., CH-4310 Rheinfelden, Švajčiarsko Tel.:
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura Humapen Luxura - spolahlivé a jednoduché inzulínové pero, ktoré si zamilujete. Predstavujeme Vám nové inzulínové pero: Elegantne jednoduché...
původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
MX 1200 P (8890600) MX 1600 DP (8890601) míchadlo na stavební hmoty miešadlo na stavebné hmoty keverő masszához původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv
Professional Finishing
s novou 2SpeedTip tryskou od WAGNERA! Väčšia flexibilita práce na stavbe i v dielni Optimálne nastavenie striekaného materiálu na potiahnutie povrchu Jednoduchá montáž urobí z Vašej Airless pištole najnovší
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
16 PRÍSLUŠENSTVO 594 siegmund 16 Vozík na náradie / Panel na náradie 596 Modulárna stena na náradie / Ochranná stena 598 Strana Kefka / Držiak horáku 600 Imbusový kľúč / Uzemnenie 602 Prepravný držiak
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA446 Rozměr: Rozmer: 800 800 2 00 mm 900 900 2 00 mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným
Instalace konzoly mikrovlnné trouby
Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné
SLL (čerpadlá do 75 l/min)
Rad SLL (čerpadlá do 75 l/min) Vlastnosti Bezolejová prevádzka Tichý chod Bez údržby Pevná konštrukcia Dlhá životnosť Nízka hmotnosť Vyhovuje Smernici Európskej unie pre strojárenské zariadenia Rozmery
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
412112 Elektrická stříkací pistole / CZ Elektrická striekacia pištoľ / SK Elektromos szórópisztoly / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
412112 elektrická stříkací pistole / cz elektrická striekacia pištoľ / Sk elektromos szórópisztoly / hu Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM
Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 1 10/30/2017 2:00:13 PM 2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM 3 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 3 10/30/2017 2:00:15 PM 4 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
FLORE - WC BĚLICÍ GEL
CHEMOTEX Děčín a. s. Děčín XXXII Boletice nad Labem 63 407 11 Děčín Czech Republic Tel: +420-412-709 222 Fax: +420-412-547 200 E-mail: chemotex@chemotex.cz www.chemotex.cz FLORE - WC BĚLICÍ GEL TECHNICKÝ
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART
INŠTALAČNÝ MANUÁL SMART MIRROR NÁVOD NA OBSLUHU SMART MIRROR INŠTALAČNÝ MANUÁL A NÁVOD NA OBSLUHU INŠTALÁCIA SENZOR POHYBU JAS TEPLOTA CHROMATICKOSTI 5 ČASOVAČ VYPNUTIA Riešenie osvetlenia pre skúšobné
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV 2.2.5.36. ZARIADENIE OBSAHUJE Súprava obsahuje: 6 ks Sada čistiacich nástrojov na plošné spoje 1 ks Plastová miska 3 ks Hubka na riad 3 ks Hubka brúsna 4-stranná
BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ. Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou.
CZ BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou. ÚVOD Tento přístroj je vhodný k plnění pneumatik automobilů,
Návod na používání stříkací pistole Optimal 2000 M - HVLP
Návod na používání stříkací pistole Optimal 2000 M - HVLP Obj:-č. D 030 185 Stav k 1/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevený zájem o náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupenou stříkací pistolí
Presostaty KP 44. TECHNICKÉ ÚDAJE KP až +65 C (krátkodobo až +80 C)
Presostaty KP 44 Duálny tlakový spínač KP 44 je navrhnutý ako ochranný prvok čerpadiel, ktorý má ovládať a chrániť vodné čerpadlá. KP 44 kombinuje funkciu tlakového spínača a prostriedku k monitorovaniu
Dnes je. Štetce boli včera. Bosch. Nové striekacie pištole s technológiou SprayControl. Jednoducho a brilantne. Budete sa čudovať.
Štetce boli včera. Dnes je Bosch. Nové striekacie pištole s technológiou SprayControl. Jednoducho a brilantne. Budete sa čudovať. Aby ste sa mohli blysnúť - nové striekacie pištole od firmy Bosch. 15 min.
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
návod na stavbu Plachtová hala 6,7 x 6,1 x 3 m x3 + + /- 45 cm 6 m ČR: SK:
+ /- x3 + 6 m + /- 45 cm cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo
Motorové čerpadlo / CZ Motorové čerpadlo / SK Benzinmotoros szivattyú / HU
/ CZ / SK Benzinmotoros szivattyú / HU Překlad původního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou
1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6
1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 POKYNY K PROVOZU...3 5.1 Příprava...3 5.2 Seřízení...4 5.2.1 Seřízení vzoru...4 5.2.2 Seřízení kapaliny (barvy)...4
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA1318 Rozměr: Rozmer: 900 900 2050mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.
Elektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Sady na výmenu k DK50 2V Mobile, Plus Mobile
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Sady na výmenu k DK50 2V Mobile, Plus Mobile Pri prepracovaní používať dokumentáciu pre DK50 2V, PLUS Mobile s MD UPOZORNENIE! Akýkoľvek zásah do kompresora - demontáž a montáž jeho
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE NASLEDUJÚCE INŠTRUKCIE VAROVANIE: Nedovoľte deťom, aby používali tento výrobok. Vyvarujte sa nebezpečenstvu elektrického
Hoval ventily s motorom
Popis produktu Hoval motorický trojcestný ventil VXP459 dimenzia DN ½" - ½" / PN 6, 0 C Ventil Typ VXP 459 Teleso ventila z červenej zliatiny vrátane šrúbení Pri ventiloch s kvs,5-6,3 percent. rovnaká
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
600W ELEKTRICKÁ MALIARSKA STRIEKACIA PIŠTOĽ
600W ELEKTRICKÁ MALIARSKA STRIEKACIA PIŠTOĽ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE Ďakujeme Vám za prejevenú dôveru a gratulujeme k zakúpeniu tohto produktu. Veríme, že s používaním tejto nízkotlakovej maliarskej pištole
Puritan Bennett. Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series. Kontrola obsahu súpravy.
Návod na montáž Puritan Bennett TM Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series Kontrola obsahu súpravy Skontrolujte, či máte všetky súčasti uvedené v Tab. 1
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Improve your day! 417220 Multifunkční nářadí / Multifunkčné náradie / Multifunkcionális szerszám / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
XT Návod na pneumatický utahovák 1/2" 680Nm TECHNICKÁ DATA:
CZ Návod na pneumatický utahovák 1/2" 680Nm XT10026 TECHNICKÁ DATA: Upínací rozměr: ½ Max. točivý moment: 680 Nm Volnoběžné otáčky: 7000 ot./min Spotřeba vzduchu: 660l/min Přívod vzduchu: ¼ Tlak vzduchu:
VYSOKOTLAKÉ PIESTOVÉ ČERPADLO
Industrial Solutions VYSOKOTLAKÉ PIESTOVÉ ČERPADLO Efektívny Spoľahlivý Univerzálny www.v-vanco.sk Ekonomické a robustné Vývoj v pohybe čerpadlá WAGNER sú atraktívnou produktovou radou, ktorá sa používa
BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011. Návod k použití
CZ BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 Návod k použití Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou. Výrobce neručí za vady vzniklé při používání produktu k
Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm zhutnenej minerálnej sklenej vlny (rock wool) a produkty disponujú vnútorným Ø
Séria 10DPG Produkty série "10DPG" pozostávajú z dvoch častí, kde vnútorná je z nerezu AISI 316L (DIN1.4404) a vonkajšia je vyhotovená z nerezu AISI 304 BA (DIN1.4301). Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE. Séria MBOX Séria DST 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE
19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE Séria MBOX Séria EST Séria DST Ľahko manipulovateľné, univerzálne staveniskové rozvádzače určené na montážne účely. Určené pre použitie na malých
SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou
Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop
Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ Návod na používanie
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ Návod na používanie Ďakujeme Vám za zakúpenie tohoto výrobku. Prosíme, pozorne si prečítajte následujúci návod na používanie. Návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu. Ak predávate
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
Sedlový ventil s priamym sedlom, kovový l
Sedlový ventil s priamym sedlom, kovový l Konštrukcia Externe riadený 2/2-cestný sedlový ventil GEMÜ je vybavený robustným hliníkovým piestovým pohonom s minimálnymi nárokmi na údržbu. Vreteno ventilu
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)
Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Príručka pre rýchlu inštaláciu Firmware v3.3.4 Vydanie 1. Marec 2009 Obsah Úvodné informácie... 1 Pripojenie ku káblovému/dsl modemu