Instructions for use} Ambu Mini Perfit ACE
|
|
- Filip Pokorný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Instructions for use} Ambu Mini Perfit ACE
2 Steps for adjustment A. Pull up safty locks Latches in B. Latches out C. Push down safty locks
3
4 Mini Perfit ACE Adjustable Collar - Extrication To be used only as directed by local EMS authorities U.S. patent No. 5,520,619 6,036,664 6,245,033 and 6,726, SIZING LINE This product is not made with natural rubber latex EN This product is not made with natural rubber latex BG Този продукт не е произведен с естествен каучуков латекс CS Tento výrobek není vyroben z přírodního latexu DA Dette produkt er ikke fremstillet med naturgummilatex DE Dieses Produkt enthält kein natürliches Gummilatex EL Αυτό το προϊόν δεν έχει κατασκευαστεί με φυσικό ελαστικό λάτεξ ES Este producto no está fabricado con látex ET Toode on valmistatud ilma loodusliku kummilateksita FI Tämä tuote ei sisällä luonnonkumilateksia FR Ce produit n'a pas été fabriqué avec du latex de caoutchouc naturel HR Ovaj proizvod nije napravljen s lateksom od prirodne gume HU Ez a termék nem természetes latexgumiból készült IT Il prodotto non è realizzato con lattice di gomma naturale JA 本製品に天然ゴムラテックスは使用されていない LT Gaminio sudėtyje nėra natūralaus latekso. LV Šis izstrādājums nav veidots no dabīgās gumijas lateksa NL Dit product is niet vervaardigd met natuurlijke rubberlatex NO Dette produktet er ikke fremstilt av naturlig gummilateks PL Ten produkt nie został wykonany z lateksu z kauczuku naturalnego PT Este produto não é fabricado com borracha de látex natural RO Acest produs nu este fabricat din latex din cauciuc natural RU В производстве данного продукта не используется латекс из природного каучука SK Tento výrobok nie je vyrobený z prírodného gumeného latexu SL Ta izdelek ni narejen iz lateksa naravnega kavčuka SV Produkten innehåller inte naturgummilatex TR Bu ürün doğal kauçuk lateks kullanılarak imal edilmemiştir ZH 本产品不含天然乳胶 CE mark. The product complies with the EU Council directive concerning Medical Devices 93/42/EEC Ambu is a registered trademark of Ambu A/S, Denmark. Ambu is certified according to ISO
5 Ambu Mini Perfit ACE límec Perfit Mini ACE nastavitelný límec. Návod k použití. Upozornění: Všechna čísla 1 23, zohledněná v tomto návodu k použití, jsou zobrazena na vnitřní straně obalu této příručky. Tento návod k obsluze může být bez jakýchkoliv předchozích oznámení měněn nebo aktualizován. Exemplář aktuální verze získáte u výrobce nebo od místního zástupce. CS!Upravení A. Vytáhněte bezpečnostní uzávěr B. Zámek ven Zámek dovnitř C. Bezpečnostní uzávěr stiskněte směrem dolů Popis Ambu Mini Perfit ACE límec slouží pro imobilizaci a dlouhodobé neutrální udržení pozice krční páteře. Ambu Mini Perfit ACE límec stabilizuje krční páteř při překládání pacienta (např. na vakuovou matraci) a během transportu. Ambu Mini Perfit ACE límec má tu jedinečnou výhodu, že může být nastaven na 12 různých velikostí. V těchto rastrových nastaveních je možné každé nastavení mezi Infant a Small Adult (drobný dospělí) (velikosti 1 až 3). Indikace Udržení neutrální pozice hlavy je ochranné opatření proti další škodlivé expanzi krční páteře a míchy. Hlava by se neměla pohybovat směrem dopředu, dozadu ani do stran. Neutrální pozice zabraňuje roztříštěným tělískům krční páteře a / nebo cizímu tělesu, aby se prostoupilo do míchy nebo ji poranilo. Dále je krční páteř a mícha chráněna před kroucením, kompresemi, psychickými a / nebo ischemickými poraněními. Krční límec je důležitou součástí imobilizace celého těla. Varování! Ambu Mini Perfit ACE límec by měl být používán pouze lékařem nebo záchranným personálem, který je o jeho použití informován a proškolen. Pro správné nasazení krčního límce je potřeba dvou pomocníků. Krční límce jsou je důležitou součástí imobilizace celého těla. Rozumějte všem pokynům jako směrnicím a ne jako definicím lékařských postupů. Určení velikosti límce Stabilizovat hlavu a držet v neutrální pozici (obr. 1). Poznámka: podle toho, kde se nachází pacient, měla by být zohledněna platná směrnice pro poranění krční páteře Ambu Mini Perfit ACE límec je přednastaven na velikost Infant (velikost 1) Změřit rozměr (odstup) mezi bradou a ramenem (obr. 2) Rozměr (odstup) mezi označenou linií a spodní hranou límce (bez pěnové části), měl by souhlasit s rozměrem uvedeným v předchozím bodě (obr. 3) Límec přiložit přímo na prsa a ramena a držení neutrální pozice hlavy Nastavení velikosti límce Ambu Perfit Ace je přednastaven na Infant (Velikost 1). Je-li potřeba větší velikosti límce, musí být vytaženy bezpečnostní/uzavírací knoflíky (obr. 4). Táhnutím za bradovou část může být nastavena požadovaná velikost límce v 12 rastrových nastaveních (obr. 5) Bezpečnostní/uzavírací knoflíky stiskněte směrem dolů (obr. 6) Je-li potřeba menší velikost límce, musí být bezpečnostní/uzavírací knoflíky vytaženy (obr. 7): rastrové šipky vysuňte směrem ven (obr. 8). 9
6 Stlačením bradové části může být nastavena menší velikost límce (obr. 9). Rastrové šipky posuňte směrem dovnitř (obr. 10). Bezpečnostní / uzavírací knoflíky stiskněte směrem dolů (obr. 11). Montáž límce Přední díl lehce stiskněte dohromady Držte podpěrku na spárách (sizing line) Vyklopte bradovou část z vnitřní strany směrem ven (obr. 13 a 14) Bradová část tak získá svůj funkční tvar Přiložení u sedícího pacienta Hlavu přidržujte prsty v neutrální pozici (obr. 15) Vložte límec opatrně pod bradu (obr. 16) Brada musí bezpečně ležet na bradové části a zaručovat neutrální pozici (obr. 17) Límec držte a zadní část položte okolo zátylku Zadní část upevněte barevným suchým zipem na přední tak, že se obě límcové poloviny lehce překrývají (obr. 17) Doupravení: límec držte po stranách a dopněte suchý zip (obr. 18) Varování! Hlavu držte osově souměrnou Hlavu přidržujte po přiložení límce a imobilizaci pacienta Přídavně hlavu podpořte hlavovými podpěrami a / nebo vakuovou matrací Přiložení u ležícího pacienta Zadní díl zasuňte pod zátylek (obr. 19 a 20) Bradový díl umístěte pod bradu (obr. 21) Držte límec a barevný suchý zip upevněte na předním díle (obr. 22) Barevný suchý zip musí pevně držet a být paralelně připevněn se suchým zipem na přední straně Varování! Hlavu držte osově souměrnou Hlavu přidržujte po přiložení límce a imobilizaci pacienta (obr. 23) Přídavně hlavu podpořte hlavovými podpěrami a / nebo vakuovou matrací Čištění Abychom zabránili všem rizikům infekce mezi pacienty, doporučujeme výrobek po použití zlikvidovat. Povrch výrobku může být vyčištěn roztokem vody a jemného čistícího prostředku nebo dezinfekčním prostředkem. Prosím důkladně jej opláchněte vodou a nechejte oschnout, než jej znovu použijete. Před dalším použitím se ubezpečte, že je výrobek v pořádku a plně provozuschopný. Není-li tomu tak, zlikvidujte jej. Záruka Výrobek zakoupený od Ambu nebo od autorizovaného zástupce, nemá žádnou kvalitativní ani materiálovou vadu, pakliže jej používáte dle těchto uvedených doporučení. V případě vadného výrobku jej zašlete zpět Ambu. Oprava nebo náhrada je bezplatná. 10
7 Ambu Mini Perfit ACE odpovídá předpisu Council Directive 93/42/CEE, Medical Devices ohledně zdravotnických přístrojů. Ambu je zapsaná obchodní značka Ambu A/S, Dánsko. Ambu Mini Perfit ACE je obchodní značka Ambu A/S Dánsko. Ambu A/S je certifikováno ISO 9001, EN a ISO CS 11
8 Justerbar halskrave Indledning. Ambu Mini Perfit ACE halskrave er udviklet for at hjælpe redderen med at fastholde patientens hoved i en neutral linie, modvirkning af lateral (fra side til side) drejning og anterior/posterior (frem og tilbage) bevægelser samt udstrækning af halsvirvelsøjlen under transport og rutinebehandling af patienten. Ambu Mini Perfit ACE giver mulighed for at én halskrave kan tilpasses både til en baby, et barn eller en meget lille voksen. Ambu Mini Perfit ACE har 12 forskellige indstillinger til patientimmobilisering - den mest nøjagtige tilpasning for en korrekt immobilisering. Principper for immobilisering. Forebyggelse eller modvirkning af yderligere forværring af skader på halsvirvelsøjlen og rygmarven opnås ved at fastholde hoved og hals i en neutral position. Hoved og hals må ikke bøjes fremover, strækkes bagud eller drejes til den ene eller anden side. Den neutrale position modvirker skader på hvirvlerne og at fremmedlegemer beskadiger rygmarven. Tillige modvirker den neutrale position vrid og fysisk skade af rygmarven. En halskrave er kun én del af den totale patientimmobilisering. Advarsel Ambu Mini Perfit ACE halskrave bør kun anlægges af en læge eller uddannet redningspersonel. Anden brug end anvist af en læge kan resultere i permanent skade. Det er vigtigt at alle brugere er trænet i brug og påsætningen af halskraven samt at alle instruktioner er læst og forstået inden påsætning af en halskrave. Alle anvisninger er at betragte som retningsgivende og er ikke et forsøg på at definere medicinsk praksis. Anvendelse STEP 1 En redder skal manuelt stabilisere hoved og hals i en neutral position (Se fig. 1). Bemærk: Hvis der føles modstand eller et øget ubehag for patienten, følg da dine instruktioner for immobilisering af halsvirvelsøjlen, hvis der er mistanke om eller en erkendt forskydning af denne. STEP 2 Når hovedet og halsen er manuelt stabiliseret, skal den anden redder påsætte en Ambu Mini Perfit ACE halskrave af en passende størrelse, som beskrevet nedenfor. Den påsatte krave må ikke overstrække patientens hals. STEP 3 Mål afstanden mellem en imaginær linie horisontalt og umiddelbart neden under patientens hage og en anden line umiddelbart på overkanten af patientens skulder (Se fig. 2). STEP 4 Sammenlign denne afstand med afstanden fra halskravens målelinie til underkanten af halskravens plastickant, (ikke skumkanten) (Se fig. 3). STEP 5 Valg af størrelse: Ambu Mini Perfit ACE leveres som størrelse 1, baby. Hvis en større halskrave skal anvendes udløses sikkerheds låsene ved at låseknapperne trækkes op ad (Se fig. 4). STEP 6 Indstil halskraven til en passende størrelse: Ambu Mini Perfit ACE giver mulighed for 12 forskellige indstillinger, fra baby (størrelse 1), til lille voksen (størrelse 3). 12
9 US: Rx only Ambu A/S Baltorpbakken 13 DK-2750 Ballerup Denmark T F V /02 - Printed in China
IT EN FR DE ES PT EL PL CZ NL FI NO SV DA
ARMADIO E ARMADIO CON CELLA FREEZER........................da pag. 2 a pag. 5 FRIDGE AND FRIDGE WITH FREEZER............................... page 6 to page 9 REFRIGERATEUR TOUT UTILE ET 4*............................
Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů
B765-00&BDC -0 Bezpečnost Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Základní bezpečnostní
ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.11.2014 C(2014) 8734 final ANNEX 1 PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.., kterým se nahrazují přílohy I a II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
OptiGrill Snacking & Baking
OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit: Geschikt voor: Kompatible med: Kompatibel med: Kompatibel
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
Owner's Manual Babysitter Balance
Owner's Manual BabyBjörn Babysitter Balance EL SL HR HU SK CS PL RU LT LV ET FI DE FR DA NO SV IT PT ES NL EN www.babybjorn.com 1 ZH TR ČESKY BabyBjörn Lehátko Balance Gratulujeme Vám k tomu, že jste si
Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC
Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC 21. března 2011, Praha Dosavadní účast ČR v ARTEMIS a ENIAC Přehled účasti ČR v ARTEMIS a ENIAC JU Výsledky prvních tří výzev:
Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP
B788-00&BDC 0-009 Bezpečnost Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Použití a
DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633
Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si
Felhasználói utasítások. Upute za korisnika. Οδηγίες χρήστη HR PROČISTAČ ZRAKA HU LÉGTISZTÍTÓ LV GAISA ATTĪRĪTĀJS LT ORO GRYNINTUVAS
GB AIR PURIFIER User Instructions CZ ČISTIČ VZDUCHU Návod k obsluze DE LUFTREINIGER Gebrauchsanweisung DK LUFTRENSER Betjeningsvejledning EE ÕHUPUHASTAJA Kasutusjuhend ES PURIFICADOR DE AIRE Instrucciones
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Potřebuje česká fiskální politika pevná pravidla?
Potřebuje česká fiskální politika pevná pravidla? Zdeněk Tůma Připraveno ve spolupráci s OGResearch 10. října, 2014 Ačkoliv se celková externí pozice EZ od krize výrazně zlepšila, zadluženost veřejného
Material Safety Data Sheet (MSDS)
Material Safety Data Sheet (MSDS) en de es fr it ru This MSDS refers to the WABCO product with product number below-mentioned. Dieses Sicherheitsdatenblatt bezieht sich auf das WABCO Produkt mit der unten
Ruční vysílač GF20..
Ruční vysílač GF20.. EN FR ES IT Návod na montáž a obsluhu Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento
Natura 2000 v České republice. Kněžičky, 3.6. 2011
Natura 2000 v České republice Kněžičky, 3.6. 2011 Obsah prezentace Dosavadní komunikace s vlastníky, nájemci a správci v průběhu vyhlašování lokalit Stav vyhlašování (finalizace) soustavy Natura 2000 v
50g. max. pulse. 20s. max
BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES D C B A 50g max 1 2 2 1 1 2 3 5 pulse 20s max 4 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili mlýnek na kávu naší značky, který je určený výhradně pro
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
4.4 Transport endoskopu
4.4 Transport endoskopu Transport v nemocnici Když přenášíte endoskop, držte jednou rukou univerzální kabel spolu s ovládací částí a druhou rukou držte lehce bez mechanického mačkání, ale bezpečně, distální
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:
Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před
ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.3.2018 COM(2018) 118 final ANX PŘÍLOHA [ ] Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
DSB - Návod k obsluze Model WR - 200
DSB - Návod k obsluze Model WR - 200 Popis součásti: 1. Odpadová nádobka: shromážďuje odpadové papírové štěpiny (VAROVÁNÍ!! Zajistěte časté vyčištění nádobky na odpadky. Přeplněná odpadová nádobka by mohla
OZNÁMENÍ O OTEVŘENÝCH VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍCH (2011/C 198 A/02)
C 198 A/6 CS Úřední věstník Evropské unie 6.7.2011 OZNÁMENÍ O OTEVŘENÝCH VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍCH (2011/C 198 A/02) Máte zájem o profesní dráhu v orgánech a institucích EU? Splňuje váš profil naše kritéria?
OBSAH TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i KLARSTEIN Kuchyňský robot 10006254 10006255
Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha
Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha Seznam zemí, zkratky a barvy použité v grafech Dánsko-DK,
Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky
Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky CZ Návod k obsluze Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatická sponkovačka KN 14 # 40088 Pneumatická sponkovačka KN 26 # 40087 Pneumatická
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Spárování a nabíjení 6 Párování 6 Aktivace režimu párování 6 Používání dvou telefonů 6 Opětovné připojení
Krbové vložky z Norska
Krbové vložky z Norska Autorizovaný dovozce a distributor: Scandique s.r.o. Jøtul Praha Jeremiášova 1203/17a 155 00 Praha 5 Stodůlky Tel.: 235 522 132, fax: 235 513 41 E-mail: jotul@jotul.cz Prodejny:
Veřejná správa a její využití ICT. Náměstkyně ministra vnitra pro legislativu a veřejnou správu Adriana Krnáčová
Veřejná správa a její využití ICT Náměstkyně ministra vnitra pro legislativu a veřejnou správu Adriana Krnáčová Vysoké investice do IT nemají dostatečný dopad Česká vláda investuje do egovernmentu nejvíce
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS
P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P400 3 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P400 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, gratulujeme vám k zakoupení přístroje BONECO P400. Vysoce efektivní čistič vzduchu
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
ENDERS WOOD. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze
ENDERS WOOD Návod k obsluze překlad německého originálu str. 2 Návod k montáži a obsluze Nejprve odstraňte ochranné fólie (pokud jsou) z plechových dílů. I. Co potřebujete str. 3 II. Důležité pokyny z
Radiostanice Model MT 550 ČESKY. Zdířka pro externí reproduktor/mikrofon. Anténa. Tlačítka OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI. Tlačítko UZAMČENÍ
Radiostanice Model MT 550 ČESKY Anténa Zdířka pro externí reproduktor/mikrofon This Toto zařízení equipment je určeno is intended pro použití for v: use in: AT CY FI IE LU PT BA CZ FR IS MK RO BE DE GB
Abychom věděli, o čem mluvíme
Abychom věděli, o čem mluvíme Rut Bízková S využitím dat a prezentací EK, ČSÚ, TA ČR Seminář O cílech a podmínkách podpory výzkumu a vývoje v Česku PSP ČR, Praha 3. listopadu 2016 Tržní kapitalizace firem
POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice.
ENDERS EVENT Návod k obsluze překlad německého originálu Návod k montáži a obsluze I. Co potřebujete (vždy se jedná o originál) II. Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti III. Připojení přístroje na plynovou
Instrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
Financování zdravotnictví v ČR - mezinárodní srovnání a vývoj. Ing. Marie Bílková Ministerstvo financí
Financování zdravotnictví v ČR - mezinárodní srovnání a vývoj Ing. Marie Bílková Ministerstvo financí Obsah Financování zdravotnictví - vývoj Dává ČR do zdravotnictví málo peněz? V čem je nutné se ve zdravotnictví
n Důchodce (soustava pro zaměstnané osoby) n Důchodce (soustava pro OSVČ) n Sirotek 1.1 Příjmení ( 1a )... ... ... ... 2.1 Příjmení ( 1a )...
SPRÁVNÍ KOMISE PRO SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ MIGRUJÍCÍCH PRACOVNÍKŮ Viz instrukce str. 3 E 404 ( 1 ) LÉKAŘSKÉ POTVRZENÍ PRO ÚČELY PŘIZNÁNÍ RODINNÝCH DÁVEK Nařízení 1408/71: článek 73; článek 74; článek 77;
Etac Clean Návod k použití
Etac Návod k použití 016-0-10 78548C 016-0-10 4 HRB A 1 1 6 7 4 4 5 5 4 1 8 4 5 HRB A 44 5 cm 98 cm 8,5* cm 49 5 cm 10 cm 4,5* cm 49 cm 41 cm cm 55 5 cm 107 cm 49,5* cm 55 cm 9 47,5 cm cm 60 5 cm 11 cm
Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004
Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004 Autor: Simo PASI Obsah Nejdůležitější údaje.2 Celková doprava zboží 2 Vnitrostátní doprava 4 Mezinárodní doprava...5 Rozdělení do skupin zboží...8 1 Nejdůležitější
Snímač 14L CS-00 Srpen Pouze pro profesionální uživatele
Snímač 14L3 16-01269-CS-00 Srpen 2014 Pouze pro profesionální uživatele OPRÁVNĚNÝ VÝROBCE BK Medical ApS Mileparken 34 2730 Herlev Dánsko Tel.:+45 4452 8100/Fax:+45 4452 8199 www.analogicultrasound.com
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670 Email: mpojs@opocececeuint Informace & online formuláře: http:simapeuint ODDÍL I:
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670 E-mail: mp-ojs@opoce.cec.eu.int Informace & on-line formuláře: http://simap.eu.int
N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E
N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ZHi 050 E... ZHi 200 E Důležitá upozornění Při instalaci, provozu a údržbě dodržujte tento návod. Tento návod musí být stále k dispozici a v případě
Zahraniční obchod podle zboží a zemí
Zahraniční obchod podle zboží a zemí Typ výstupu : Směr obchodu : Normální Dovoz Období : 1.1.2013 31.12.2013 Nomenklatura zboží : Data v tabulce jsou : KN(8) bez dopočtů Období zboží Název zboží Název
300 Compact 1233 300 535
300 Compact 1233 300 535 p. 1 DE p. 2 FR p. 4 NL p. 5 IT p. 7 ES p. 8 PT p. 10 SV p. 11 DA p. 13 NO p. 14 FI p. 16 HR p. 17 PL p. 19 RO p. 20 CZ p. 22 HU p. 23 GR p. 25 RU p. 26 Figures p. 29 POZOR! Před
The global leader in door opening solutions
Cylinder CYLINDRICKÉ locks VLOŽKY 2011 The global leader in door opening solutions Cylindrické Cylinder locks vložky with se increased zvýšenou protection ochranou pro for entrance vstupní dveře doors
ČESKY. Pro detailní informace týkající se možnosti upevnění Buggy Boardu k různým typům kočárků, navštivte prosím : www.buggyboard.
ČESKY Vážený zákazníku, děkujeme za vaši volbu BuggyBoard Mini výrobce Lascal. Doufáme, že s výrobkem budete spokojeni a výlet s vašimi dětmi a Buggy Boardem bude potěšením. ČTĚTE A ŘIDTE SE TĚMITO POKYNY
VERIA. Uživatelská příručka Vstupní stanice videotelefonu VERIA Model: VERIA 230D
Uživatelská příručka Vstupní stanice videotelefonu Model: 230D Před použim si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku a uchovejte ji nebo její kopii pro případ další potřeby. Přední strana Zadní strana
a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w
a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w xx* Nur Ausführung mit Ölrücklaufventil Version with oil return valve only Seulement version avec soupape de retour d huile
TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670 E-mail: mp-ojs@opoce.cec.eu.int Informace & on-line formuláře: http://simap.eu.int
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 nl sv pt it es fr en Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií,
Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec 2008. Cena ( /100 Kg)
za prosinec 2008 BE 27,46 33,03 DE 28,82 35,16 DE 25,85 31,39 DK 32,36 37,13 FI 46,49 45,40 FR 32,52 35,47 FR 35,13 36,95 FR 32,62 35,27 FR 29,51 35,00 GB 31,85 32,73 GB 28,60 31,03 IE 30,28 33,54 IE 28,85
podací číslo pro import z odeslaného
podací číslo pro import z odeslaného EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670 E-mail: mp-ojs@opoce.cec.eu.int Informace &
Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55
K 55 K 55 pet K 55 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina
DSB - Návod k obsluze Model CB 3000 Popis součásti
DSB - Návod k obsluze Model CB 3000 Popis součásti 1. Kolébkový spínač Zapnuto/Vypnuto (I/O ): proud je zapnutý nebo vypnutý 2. Zabezpečení: zvláštní pojistka pro výměnu v případě krátkého řezu 3. Děrovací
GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE ODDÍL I: VEŘEJNÝ ZADAVATEL
Pozor, importujete data z formuláře jiného typu EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670 E-mail: mp-ojs@opoce.cec.eu.int
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Návod k použití MS 70001 S-354-01
Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,
Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3
OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH BALENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 PRVNÍ SESTAVENÍ KOLA VÝŠKA RUKOJETI ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ PARKOVACÍ BRZDA FÁZE 1: MIMINKO... 7 KORBIČKA Obdrželi jste dvě krabice. Zkontrolujte
Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013
Návod k obsluze Optický distanční senzor OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly 1.2 Použitá varovná upozornění 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 5.1 Oblast
ibox universal 01800180
DE Montageanleitung 2 FR Instructions de montage 5 EN assembly instructions 8 IT Istruzioni per Installazione 11 ES Instrucciones de montaje 14 NL Handleiding 17 DK Monteringsvejledning 20 PT Manual de
Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země
Tisková zpráva Key Data on Information and Communication Technology in Schools in Europe [Klíčové údaje o informačních a komunikačních technologiích ve školách v Evropě] Vydání 4 Rozvíjení potenciálu multimediálních
V Bruselu dne 19.6.2014 COM(2014) 371 final ZPRÁVA KOMISE RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.6.2014 COM(2014) 371 final ZPRÁVA KOMISE RADĚ Druhá zpráva Komise Radě o provádění doporučení Rady 2009/C 151/01 o bezpečnosti pacientů včetně prevence a kontroly infekcí
Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000
Zcela podle Vašich představ... 58 Moderní tělesná hygiena... 58 Jednoduchá obsluha... 58 Další otázky? - Rádi Vám odpovíme!... 58 Důležité pokyny... 59 Použití v souladu s určením... 59 Bezpečnostní pokyny...
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670 E-mail: mp-ojs@opoce.cec.eu.int Informace & on-line formuláře: http://simap.eu.int
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU
Model ODS-300 Henny Penny Pojízdná nádoba na použitý olej ODS-300.02 ODS-300.03 (Czech) FM07-698-B 11-22-10 (Přeložené dokumenty jsou k dispozici na CD uvnitř návodu) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU ZÁRUKU ZAREGISTRUJTE
OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3
OBSAH OBSAH BALENÍ Milí zákazníci, OBSAH BALENÍ...3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 BLATNÍKY KOLA ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ VÝŠKA RUKOJETI PARKOVACÍ BRZDA FÁZE : MIMINKO... 7 KORBIČKA FÁZE : BATOLE... 8 BEZPEČNOSTNÍ
ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE
ČESKY Vážení, děkujeme za váš výběr stupátka BuggyBoard-Mai výrobce Lascal. Doufáme, že budete při procházkách s vašimi dětmi spokojeni s výrobkem BuggyBoard. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a
OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE ODDÍL I: VEŘEJNÝ ZADAVATEL
EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670 E-mail: mp-ojs@opoce.cec.eu.int Informace & on-line formuláře: http://simap.eu.int
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.240.01 Únor 2011 Obsluha a práce na elektrických zařízeních Část 2: Národní dodatky ČSN EN 50110-2 ed. 2 34 3100 Operation of electrical installations Part 2: National annexes
U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027
U10702-P04 RECLINE 5 TRIOFIX 9-36 kg 6-10 1 POLO- UNIVERZÁLNÍ 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 UNIVERZÁLNÍ 15-36 kg E17 040027 A10614 : Oy Klippan Ab +358 9 836 2430 / info@klippan.fi 2 3 4 TRIOFIX POLOHOVÁNÍ
DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO
Service Obsah Obsah Cílová skupina...3 Vysvětlivky k symbolům...3 Bezpečnostní pokyny...3 Kontakt...3 Uspořádání...4 Odstranění závad...5 Servisní postupy...6 Cílová skupina Tento dokument je určen odborným
makroekonomický pohled
Cestovní ruch v ČR: makroekonomický pohled Vít t BártaB poradce viceguvernéra ra ČNB Poslanecká sněmovna Parlamentu 2. září 2009 Makroekonomické ukazatele Podíl l cestovního ruchu na HDP 4,0 3,5 3,0 3,4
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
š ě ú ě Á ŘÁ č
š ě ú ě Á ŘÁ č ť ě ě Á Á š ř š ý ú ýě ř Ť ř ě ů ě ýč ě ý ž ú ů ě ě ú ů ž č ť ž ť ř ě ě ě ě ž č ž š š ě ů ř č š ě ž š ů ě ů ú š č č ů ěť ý š ě č š ě ý ú ů ř š ý ř ž ž ěř š ě ů ý ň ý ě ěř č ě ý ř č č ě ě
VideoFlex SD / VideoFlex SD XL
VideoFlex SD / VideoFlex SD XL DE GB NL DK FR ES IT PL FI 02 PT 10 SE 18 NO 26 TR 34 RU 42 135 103 UA 50 CZ 58 130 180 3" 50 ø 11 1000 / 2000 EE LV LT RO BG GR Funkce / Použití Tento videoinspektor umož
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů
B765-00&BDC 0-008 Bezpečnost Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Za neodbornou
ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
Popis emailového API pro automatické registrace.eu kontaktů a.eu domén
Popis emailového API pro automatické registrace.eu kontaktů a.eu domén Dokument popisuje formát e-mailových zpráv pro automatické registrace kontaktů a domén v TLD.eu v systému https://www.domainmaster.cz/eu/
50. VÝROČÍ ŘÍMSKÉ SMLOUVY
50. VÝROČÍ ŘÍMSKÉ SMLOUVY GRAFICKÁ PŘÍRUČKA Logo Logo Velikost loga Odstup od značky (Ochranná zóna) Používání barev Úpravy loga v jednotlivých jazycích Čeho je třeba se vyvarovat Typografie Barvy November
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Airpad Systém ochranných vzduchových výplní
Airpad Systém ochranných vzduchových výplní A i r p a d A P 50 2 Automatická výroba bez operátora, velmi jednoduchá manipulace počítačové programy na různé velikosti polštářů Stroj Airpad model AP502 vyrábí
any České Vana s dvířky IRIS standard Příručka k instalaci, užívání a údržbě
any Vana s dvířky IRIS standard zástěny)v (bez vanové CZ Příručka k instalaci, užívání a údržbě CZ Vana s dvířky Novellini IRIS standard Důležité upozornění! Při přepravě a manipulaci držte vanu vždy pouze
Evropské iniciativy (EETS) pohledem České republiky
Evropské iniciativy (EETS) pohledem České republiky 17. června 2014 SYSTÉMY MÝTA V EU Ing. Václav KRUMPHANZL Odbor pozemních komunikací ČESKÁ REPUBLIKA MINISTERSTVO DOPRAVY I. Interoperabilita II. III.
Celoevropský průzkum veřejného mínění na téma bezpečnosti práce a zdraví Reprezentativní výsledky z 27 členských států Evropské unie
Celoevropský průzkum veřejného mínění na téma bezpečnosti práce a zdraví Reprezentativní výsledky z 2 členských států Evropské unie Souhrn obsahuje výsledky z EU2 a pro Českou republiku Plán průzkumu veřejného
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2015 COM(2015) 195 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství