ZÁKON z 29. novembra 2013
|
|
- Denis Vopička
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Strana 5184 Zbierka zákonov č. 486/2013 Čiastka ZÁKON z 29. novembra 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: PRVÁ ČASŤ ÚVODNÉ USTANOVENIA 1 Predmet úpravy Tento zákon upravuje a) podmienky a postup pri presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi prijímaním opatrení proti porušovaniu práv duševného vlastníctva pri tovare, ktorý sa nachádza na domácom trhu (ďalej len opatrenie na domácom trhu ), b) niektoré vzťahy súvisiace s presadzovaním práv duševného vlastníctva colnými orgánmi prijímaním opatrení proti porušovaniu práv duševného vlastníctva 1 ) pri tovare pod colným dohľadom (ďalej len opatrenie pri tovare pod colným dohľadom ), c) spôsob nakladania s tovarom, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, 2 ) alebo ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctvaajepodcolnýmdohľadomalebosanachádzana domácom trhu, d) priestupky a iné správne delikty na úseku porušovania práv duševného vlastníctva v súvislosti s tovarom pod colným dohľadom a s tovarom nachádzajúcimsanadomácomtrhu. 2 Na účely tohto zákona a) oprávnenou osobou je držiteľ práva duševného vlastníctva alebo iná osoba podľa osobitného predpisu, 3 ) b) držiteľom rozhodnutia je 1. osoba podľa osobitného predpisu, 4 ) ak ide o prijímanie opatrenia pri tovare pod colným dohľadom, 2. osoba, ktorá je držiteľom rozhodnutia o prijatí opatrenia na domácom trhu, ak ide o prijímanie opatrení na domácom trhu, c) tovarom pod colným dohľadom je tovar, ktorý sa nachádza v niektorej zo situácií podľa osobitného predpisu, 5 ) d) domácim trhom je trh v Slovenskej republike, na ktorom sa nachádza tovar, ktorý nie je tovarom pod colným dohľadom, e) držiteľom tovaru je 1. osoba podľa osobitného predpisu, 6 )akideoprijímanie opatrení pri tovare pod colným dohľadom, 2. osoba, ktorá tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, alebo tovar, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, vlastní, vyrába, ponúka, predáva, skladuje, prepravuje alebo prechováva, ak ide o prijímanie opatrení na domácom trhu. DRUHÁ ČASŤ OPATRENIA NA DOMÁCOM TRHU 3 Žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu (1) Oprávnená osoba môže požiadať o prijatie opatrenianadomácomtrhu. (2) Žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu podáva oprávnená osoba Finančnému riaditeľstvu Slovenskej republiky (ďalej len finančné riaditeľstvo ) písomne v dvoch vyhotoveniach alebo elektronicky. Ak sa táto žiadosť podáva elektronicky, treba ju doplniť písomne najneskôr do troch pracovných dní. Na žiadosť, ktorá nebola doplnená v tejto lehote, sa neprihliada. Žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu sa podáva na tlačive, ktorého vzor ustanoví Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo ) podľa 40písm.a). (3) Prílohou žiadosti podľa odseku 2 sú: a) doklad, ktorým sa preukazuje, že žiadateľ je oprávnenou osobou, b) doklad preukazujúci oprávnenie konať ako zástupca, ak sa žiadosť podáva prostredníctvom zástupcu. (4) Podaním žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba za podmienok uvedených v tejto žiadosti preberá zodpovednosť za škodu, ktorá môže vzniknúť držiteľovi tovaru pri prijímaní opatrení na domácom trhu a zaväzuje sa uhradiť colným orgánom náklady, ktoré vzniknú v súvislosti s prijatím opatrenia na domácom trhu. 1 ) Čl. 2 bod 1 písm. a) až k) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 z 12. júna 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi a zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1383/2003 (Ú. v. EÚ, L 181, ). 2 ) Čl. 2 bod 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 2 bod 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 1 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 2 bod 14 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013.
2 Čiastka 108 Zbierka zákonov č. 486/2013 Strana 5185 (5) Žiadosť podľa odseku 2 sa podáva v štátnom jazyku; 7 ) to platí aj pre doklady podľa odseku 3 a pre ďalšie údaje, ktoré je oprávnená osoba povinná poskytnúť finančnému riaditeľstvu. Ak sú tieto doklady a údaje v inom jazyku ako v štátnom jazyku, oprávnená osoba pripojí ich úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka. (6) Ak žiadosť podľa odseku 2 podáva fyzická osoba, v žiadosti je povinná uviesť osobné údaje v rozsahu titul, meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, telefónne číslo, číslo faxu a ová adresa a ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, je povinná v žiadosti uviesť údaje v rozsahu obchodné meno, adresa miesta podnikania, telefónne číslo, číslo faxu a ová adresa. (7) Oprávnená osoba môže v žiadosti podľa odseku 2 určiť zástupcu oprávneného zastupovať ju pri úkonoch súvisiacich s prijímaním opatrení na domácom trhu na základe rozhodnutia podľa 4 ods Rozhodnutie o žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu (1) Ak žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu spĺňa všetky náležitosti ustanovené týmto zákonom a žiadosť obsahuje všetky údaje, ktoré má oprávnená osoba v žiadosti uviesť, finančné riaditeľstvo vyznačí schválenie žiadosti na oboch vyhotoveniach žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu a pripojí sa podpis fyzickej osoby konajúcej v mene finančného riaditeľstva a odtlačok úradnej pečiatky. Schválená žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu sa považuje za vykonateľné rozhodnutie. Finančné riaditeľstvo jedno vyhotovenie rozhodnutia doručí oprávnenej osobe a o vydaní rozhodnutia bezodkladne informuje colné úrady. (2) Colné úrady na základe rozhodnutia podľa odseku 1 prijímajú opatrenia na domácom trhu počas dvoch rokov odo dňa jeho vydania; colné úrady však opatrenia na domácom trhu neprijmú, ak nastali skutočnosti podľa odseku 10 písm. b) a c). Na základe žiadosti držiteľa rozhodnutia možno túto dobu predĺžiť o ďalšie dva roky, a to aj opakovane; na žiadosť o predĺženie doby prijímania opatrenia na domácom trhu a rozhodnutie o tejto žiadosti sa odseky 1 a 3 až 7, 3 a 39 ods. 3 a 4 použijú primerane. Žiadosť o predĺženie doby uplatňovania rozhodnutia sa podáva na tlačive, ktorého vzor ustanoví ministerstvo podľa 40 písm. b). (3) Ak žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu nespĺňa náležitosti podľa odseku 1 alebo neobsahuje údaje podľa odseku 1, finančné riaditeľstvo písomne vyzve oprávnenú osobu, aby v lehote desiatich pracovných dní odo dňa doručenia výzvy žiadosť doplnila. (4) Doplnenie žiadosti podľa odseku 3 sa vykoná podaním novej žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu, ktorá nahradí pôvodnú žiadosť; ak sa výzva na doplnenie žiadosti podľa odseku 3 týka len jej prílohy, doplnenie žiadosti sa vykoná predložením novej prílohy. Lehota na vydanie rozhodnutia podľa odseku 7 až do doplnenia žiadosti neplynie. (5) Finančné riaditeľstvo rozhodne o zamietnutí žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu, ak a) oprávnená osoba v lehote podľa odseku 3 alebo spôsobom podľa odseku 4 nedoplní žiadosť, b) oprávnená osoba podala žiadosť do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým podľa odseku 10 písm. e) finančné riaditeľstvo zrušilo predchádzajúce rozhodnutie, ktorého držiteľom bola oprávnená osoba, alebo c) oprávnená osoba podala žiadosť do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o tom, že sa oprávnená osoba dopustila priestupku alebo iného správneho deliktu podľa 22 písm. g). (6) Vydanie rozhodnutia podľa odseku 5 sa vyznačí na žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu a pripojí sa podpis fyzickej osoby konajúcej v mene finančného riaditeľstva a odtlačok úradnej pečiatky. Finančné riaditeľstvo rozhodnutie doručí oprávnenej osobe spolu s jedným vyhotovením žiadosti o prijatie opatrenianadomácomtrhu. (7) Finančné riaditeľstvo vydá rozhodnutie podľa odseku 1 alebo odseku 5 do 30 pracovných dní odo dňa podania žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu. (8) Rozhodnutie podľa odseku 5 písm. a) nie je prekážkou opätovného podania žiadosti o prijatie opatrenianadomácomtrhu. (9) Držiteľ rozhodnutia je povinný bezodkladne písomne oznámiť finančnému riaditeľstvu a) zánik práva duševného vlastníctva, ktorého sa týka rozhodnutie uvedené v odseku 1, b) to, že už nie je oprávnenou osobou, c) zmenu údajov uvedených v žiadosti o prijatie opatrenianadomácomtrhu. (10) Finančné riaditeľstvo rozhodnutie podľa odseku 1 zruší, ak a) o to požiada držiteľ rozhodnutia, b) právo duševného vlastníctva, o ktorého ochranu oprávnená osoba požiadala, zaniklo, c) držiteľ rozhodnutia už nie je oprávnenou osobou, d) držiteľ rozhodnutia opakovane v lehote splatnosti neuhradil náklady v súvislosti s prijatím opatrenia na domácom trhu podľa 10 ods. 1, alebo e) bolo právoplatne rozhodnuté, že držiteľ rozhodnutia sa dopustil priestupku alebo iného správneho deliktu podľa 22 písm. g). (11) Finančné riaditeľstvo začne konanie o zrušení rozhodnutia bezodkladne potom, ako sa dozvie o skutočnostiach uvedených v odseku 10 písm. b), c), d) alebo písm. e). (12) Zrušenie rozhodnutia finančné riaditeľstvo bezodkladne oznámi colným úradom. 7 ) 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
3 Strana 5186 Zbierka zákonov č. 486/2013 Čiastka Oprávnenia colného úradu pri prijímaní opatrení na domácom trhu (1) Pri prijímaní opatrení na domácom trhu je colný úrad okrem využívania oprávnení a prostriedkov podľa osobitného predpisu 8 ) oprávnený a) vstupovať do prevádzkových priestorov, skladov a iných objektov, o ktorých má podozrenie, že sa v nich nachádza tovar, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, alebo príslušná dokumentácia; oprávnený je tiež vstupovať do obydlia, o ktorom má podozrenie, že sa v ňom nachádza tovar, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, alebo príslušná dokumentácia, ak sa obydlie používa aj na podnikanie alebo vykonávanie inej hospodárskej činnosti, b) vyžadovať od držiteľa tovaru predloženie príslušnej dokumentácie a poskytnutie informácií a vyjadrení, c) overovať totožnosť držiteľa tovaru a osoby oprávnenej konať v jeho mene a oprávnenie tejto osoby konať vmenedržiteľatovaru, d) bez súhlasu dotknutej osoby vyhotovovať kópie dokladov alebo zadržať originály dokladov. (2) Držiteľ tovaru a osoba konajúca v mene držiteľa tovaru sú povinné poskytnúť colnému úradu potrebnú súčinnosť. (3) Ak pri prijímaní opatrení na domácom trhu colný úrad zistí tovar, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, je oprávnený pred zaistením takéhoto tovaru požiadať držiteľa rozhodnutia o poskytnutie informácií nevyhnutných na potvrdenie tohto podozrenia. 6 (1) Držiteľ rozhodnutia môže finančnému riaditeľstvu písomne oznámiť, že nemá záujem o postup podľa 7, ak množstvo tovaru, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, neprekročí množstvo uvedené v tomto oznámení. Finančné riaditeľstvo bezodkladne informuje o tejto skutočnosti colné úrady. (2) Ak colný úrad zistí tovar, pri ktorom má podozrenie z porušovania práv duševného vlastníctva, v množstve, ktoré neprekračuje množstvo uvedené v oznámení podľa odseku 1, postup podľa 7 neuplatní. 7 Zaistenie tovaru po vydaní rozhodnutia o žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu (1) Colný úrad je oprávnený zaistiť tovar, pri ktorom má podozrenie z porušovania práv duševného vlastníctva. (2) O zaistení tovaru vydá colný úrad písomné rozhodnutie, v ktorom zároveň vyzve držiteľa tovaru, aby sa v lehote desiatich pracovných dní alebo, ak ide o tovar podliehajúci rýchlej skaze, v lehote troch pracovných dní od doručenia rozhodnutia o zaistení tovaru písomne vyjadril, či súhlasí so zničením tovaru; v poučení zároveň informuje držiteľa tovaru o postupe podľa 9 ods. 1 a poučí ho o právnych následkoch podľa 11 ods. 3 a 4. (3) Rozhodnutie o zaistení tovaru colný úrad oznámi držiteľovi tovaru bezodkladne po jeho vydaní. (4) Proti rozhodnutiu o zaistení tovaru môže držiteľ tovaru v lehote troch pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia o zaistení tovaru podať odvolanie; odvolanie nemá odkladný účinok. (5) Ak colný úrad zaistil tovar podľa odseku 1, bezodkladne to písomne, a ak je to možné aj elektronicky, oznámi držiteľovi rozhodnutia. Colný úrad zároveň oznámi držiteľovi rozhodnutia údaje o množstve a druhu tovaru, ktorý bol zaistený. (6) Colný úrad v oznámení podľa odseku 5 vyzve držiteľa rozhodnutia, aby v lehote desiatich pracovných dní alebo troch pracovných dní, ak ide o tovar podliehajúci rýchlej skaze, odo dňa doručenia písomného oznámenia a) sa písomne vyjadril, či bolo jeho právo duševného vlastníctva porušené a či súhlasí so zničením tovaru alebo b) preukázal, že podal na súd návrh na začatie konania vo veci určenia, či ide o tovar, ktorým sa porušuje jeho právo duševného vlastníctva. (7) Colný úrad v oznámení podľa odseku 5 informuje držiteľa rozhodnutia o postupe podľa 9 ods. 1 a poučí ho o právnych následkoch podľa 11 ods. 4. (8) Ak držiteľ tovaru v lehote podľa odseku 2 písomne oznámi, že so zničením tovaru nesúhlasí, colný úrad túto skutočnosť bezodkladne písomne, a ak je to možné aj elektronicky, oznámi držiteľovi rozhodnutia. (9) Colný úrad môže na základe písomnej žiadosti držiteľa rozhodnutia predĺžiť lehotu uvedenú v odseku 6 o desať pracovných dní. Ak ide o tovar podliehajúci rýchlej skaze, lehotu podľa odseku 6 nemožno predĺžiť. Proti rozhodnutiu o predĺžení lehoty nemožno podať odvolanie. (10) Colný úrad na základe písomnej žiadosti oznámi držiteľovi rozhodnutia identifikačné údaje o držiteľovi tovaru a umožní mu prezrieť si zaistený tovar. Ak je držiteľom tovaru fyzická osoba, colný úrad oznámi osobné údaje tejto osoby v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, colný úrad oznámi údaje v rozsahu obchodné meno a adresa miesta podnikania. Colný úrad je povinný pritom zabezpečiť ochranu osobných údajov a obchodného tajomstva; povinnosť podľa osobitného predpisu 8 )týmniejedotknutá. (11) Držiteľ rozhodnutia je oprávnený informácie získané podľa odseku 10 použiť len na účely a) podania na súd návrhu na začatie konania vo veci určenia, či sa porušilo právo duševného vlastníctva, a v priebehu takéhoto konania, b) podania oznámenia o skutočnostiach, že bol spáchaný trestný čin alebo na účely trestného konania, 8 ) Zákon č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4 Čiastka 108 Zbierka zákonov č. 486/2013 Strana 5187 c) uplatnenia práva podľa osobitného predpisu, 9 ) d) uplatnenia práva na náhradu nákladov podľa 10 ods. 1, e) dohody s držiteľom tovaru, že sa tovar zničí. (12) Colný úrad môže na základe písomnej žiadosti držiteľa rozhodnutia odobrať vzorky zo zaisteného tovaru a poskytnúť ich držiteľovi rozhodnutia na účely vykonania analýzy. Analýza poskytnutých vzoriek sa vykoná na náklady a zodpovednosť držiteľa rozhodnutia. Držiteľ rozhodnutia je povinný po ukončení analýzy vrátiť vzorky tovaru colnému úradu. Ak to nie je možné, držiteľ rozhodnutia je povinný do siedmich pracovných dní od ukončenia analýzy písomne o tejto skutočnosti informovať colný úrad s uvedením dôvodov, pre ktoré nie je možné vzorky tovaru ani sčasti vrátiť. (13) Colný úrad zaistený tovar vráti osobe, ktorej bol zaistený, ak a) držiteľ rozhodnutia v lehote podľa odseku 6 alebo odseku 9 nepreukázal, že podal na súd návrh na začatie konania vo veci určenia, či ide o tovar, ktorým sa porušuje jeho právo duševného vlastníctva a nie sú splnené podmienky na postup podľa 9 ods. 1, b) súd právoplatne zamietol návrh na začatie konania vo veci určenia, či ide o tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, alebo c) súd právoplatne zastavil konanie vo veci určenia, či ide o tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva. 8 Zaistenie tovaru pred vydaním rozhodnutia o žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu (1) Ak má colný úrad pri výkone svojich právomocí podozrenie, že ide o tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, pričom žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu ešte nebola podaná alebo žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu bola podaná, ale finančné riaditeľstvo o nej ešte nerozhodlo, colný úrad je oprávnený takýto tovar zaistiť. O zaistení tovaru vydá colný úrad písomné rozhodnutie, v ktorom zároveň vyzve držiteľa tovaru, aby sa v lehote desiatich pracovných dní od doručenia rozhodnutia o zaistení tovaru písomne vyjadril, či súhlasí so zničením tovaru. V poučení zároveň informuje držiteľa tovaru o postupe podľa 9 ods. 1 a poučí ho o právnych následkoch podľa 11 ods. 3 a 4; ustanovenia 7 ods. 3 a 4 sa použijú primerane. Colný úrad zároveň o zaistení tovaru bezodkladne informuje finančné riaditeľstvo. (2) Postup podľa odseku 1 sa neuplatní, ak ide o tovar podliehajúci rýchlej skaze. (3) Colný úrad bezodkladne písomne oznámi osobe, ktorá by mohla byť oprávnenou osobou, že zaistil tovar, pri ktorom je podozrenie z porušenia jej práva duševného vlastníctva s uvedením údajov o množstve a druhu tovaru, ktorý bol zaistený. Colný úrad ju v tomto oznámení zároveň vyzve, aby a) v lehote desiatich pracovných dní odo dňa doručenia tohto oznámenia 1. sa tomuto colnému úradu písomne vyjadrila, či bolo právo duševného vlastníctva porušené a či súhlasí so zničením tovaru alebo 2. preukázala, že podala na súd návrh na začatie konania vo veci určenia, či ide o tovar, ktorým sa porušuje jej právo duševného vlastníctva a b) v lehote štyroch pracovných dní odo dňa doručenia tohto oznámenia 1. podala finančnému riaditeľstvu žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu alebo 2. oznámila finančnému riaditeľstvu, že žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu už podala. (4) Colný úrad v oznámení podľa odseku 3 zároveň informuje osobu, ktorá by mohla byť oprávnenou osobou, o postupe podľa 9 ods. 1 a poučí ju o právnych následkoch podľa 11 ods. 4. (5) Colný úrad môže na základe písomnej žiadosti osoby podľa odseku 3 rozhodnúť o predĺžení lehoty uvedenej v odseku 3 písm. a) o desať pracovných dní. (6) Na žiadosť podľa odseku 3 písm. b) a rozhodovanieonejsa 3a 4ods.1,2,5a6použijúprimerane. (7) Ak oprávnená osoba v lehote podľa odseku 3 písm. b) podala finančnému riaditeľstvu žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu alebo oznámila finančnému riaditeľstvu, že takúto žiadosť už podala, finančné riaditeľstvo oznámi oprávnenej osobe svoje rozhodnutie podľa 4 ods. 1 alebo ods. 5 v lehote dvoch pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti alebo doručenia oznámenia. (8) Finančné riaditeľstvo rozhodne o zamietnutí žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu, ak a) žiadosť neobsahuje všetky požadované náležitosti, alebo b) sú dôvody na zamietnutie žiadosti podľa 4 ods. 5 písm. b) alebo písm. c). (9) Finančné riaditeľstvo o vydaní rozhodnutia podľa 4 ods. 1 alebo ods. 5 bezodkladne informuje colný úrad, ktorý tovar zaistil. (10) Ak finančné riaditeľstvo informovalo colné úrady o vydaní rozhodnutia o schválení žiadosti, na ďalší postup pri prijímaní opatrení na domácom trhu sa použijú ustanovenia 7 ods. 8 a 10 až 12. (11) Ak oprávnená osoba v lehote podľa odseku 3 písm. b) nepodala žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu alebo neoznámila finančnému riaditeľstvu, že takúto žiadosť už podala, finančné riaditeľstvo túto skutočnosť bezodkladne oznámi colnému úradu, ktorý tovar zaistil. (12) Colný úrad vráti tovar osobe, ktorej bol zaistený, a) ak finančné riaditeľstvo informovalo colný úrad o vydaní rozhodnutia podľa odseku 8, b) ak finančné riaditeľstvo informovalo colný úrad podľa odseku 11, c) ak oprávnená osoba v lehote podľa odseku 3 písm. a) 9 ) Napríklad 27 ods. 2 zákona č. 444/2002 Z. z. o dizajnoch v znení zákona č. 84/2007 Z. z., 28 ods. 2 zákona č. 517/2007 Z. z. o úžitkových vzoroch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, 8 ods. 4 zákona č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach.
5 Strana 5188 Zbierka zákonov č. 486/2013 Čiastka 108 druhého bodu alebo odseku 5 nepreukázala, že podala na súd návrh na začatie konania vo veci určenia, či ide o tovar, ktorým sa porušuje jej právo duševného vlastníctva a nie sú splnené podmienky na postup podľa 9 ods. 1, alebo d) z dôvodov uvedených v 7 ods. 13 písm. b) alebo písm. c). 9 Zničenie tovaru, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva (1) Colný úrad zabezpečí zničenie zaisteného tovaru, ak a) držiteľ rozhodnutia v lehote podľa 7 ods. 6 alebo ods. 9 alebo 8 ods. 3 písm. a) alebo ods. 5 písomne vyhlásil, že právo duševného vlastníctva bolo porušené, b) držiteľ rozhodnutia v lehote podľa 7 ods. 6 alebo ods. 9 alebo 8 ods. 3 písm. a) alebo ods. 5 písomne súhlasil so zničením tovaru a c) držiteľ tovaru v lehote podľa 7 ods. 2 alebo 8 ods. 1 súhlasil so zničením tovaru. (2) O zničení tovaru colný úrad spíše záznam. Colný úrad pred zničením tovaru môže odobrať vzorky, ktoré sa môžu použiť na vzdelávacie účely; takáto vzorka môže byť kedykoľvek zničená. 10 Náklady v súvislosti s prijatím opatrenia na domácom trhu (1) Držiteľ rozhodnutia je povinný uhradiť colným orgánom všetky náklady, ktoré im vznikli v súvislosti so zaistením tovaru podľa 7 ods. 1 alebo 8 ods. 1, vrátane skladného a nákladov na zaobchádzanie s tovarom, náklady na zničenie tovaru podľa 9 ods. 1 alebo 35 ods. 1 písm. a) a ods. 2 písm. a) a náklady na úkony podľa 35 ods. 1 písm. b); tým nie je dotknuté právo držiteľa rozhodnutia na náhradu týchto nákladov od držiteľa tovaru. (2) Držiteľ rozhodnutia nemá povinnosť podľa odseku 1, ak v lehote podľa 7 ods. 6 alebo ods. 9 alebo v lehote podľa 8 ods. 3 písm. a) alebo ods. 5 nepotvrdí, že právo duševného vlastníctva bolo porušené, a ani nepreukáže, že podal na súd návrh na začatie konania vo veci určenia, či ide o tovar, ktorým sa porušuje jeho právo duševného vlastníctva; to neplatí, ak k zaisteniu tovaru podľa 7 ods. 1 došlo na základe podnetu držiteľa rozhodnutia. (3) Podnetom držiteľa rozhodnutia sa na účely odseku 2 rozumie písomný podnet držiteľa rozhodnutia na zaistenie tovaru podľa 7 ods. 1, v ktorom držiteľ rozhodnutia uvedie konkrétne informácie o tovare, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva a o jeho umiestnení alebo o osobách, ktoré takýto tovar vlastnia, vyrábajú, ponúkajú, predávajú, skladujú, prepravujú alebo prechovávajú. O takomto podnete sa nevydáva rozhodnutie. (4) Ustanovenia osobitného predpisu 10 ) sa použijú rovnako. 11 Osobitné ustanovenia (1) Na účely prijímania opatrení na domácom trhu sa tovarom rozumejú aj hnuteľné hmotné veci vyrobené na colnom území Európskej únie. 11 ) (2) Colný úrad postup podľa 7 až 9 nepoužije, ak a) množstvo, hodnota, povaha tovaru a situácia, v ktorej sa tovar nachádza, nenasvedčuje, že ide o tovar na obchodné účely, b) sa tovar vyrobil so súhlasom držiteľa práv duševného vlastníctva, ale na domácom trhu sa nachádza bez jeho súhlasu, alebo c) sa tovar vyrobil so súhlasom držiteľa práv duševného vlastníctva, ale nad dohodnuté množstvo. (3) Ak držiteľ tovaru v lehote podľa 7 ods. 2 alebo 8 ods. 1 písomne nevyjadrí súhlas so zničením tovaru a písomne nevyjadrí ani svoj nesúhlas so zničením tovaru, považuje sa to za súhlas so zničením tovaru. (4) Súhlas so zničením tovaru nemožno vziať späť a po vyjadrení takéhoto súhlasu nemožno uplatniť námietky voči zničeniu tovaru. TRETIA ČASŤ OPATRENIA PRI TOVARE POD COLNÝM DOHĽADOM 12 Príslušný colný útvar Colným útvarom príslušným na prijímanie a spracúvanie žiadostí podľa osobitného predpisu 12 )jefinančné riaditeľstvo. 13 Podanie žiadosti (1) Žiadosť o prijatie opatrenia pri tovare pod colným dohľadom, žiadosť o predĺženie platnosti rozhodnutia o schválení žiadosti o prijatie opatrenia pri tovare pod colným dohľadom a žiadosť o zmenu rozhodnutia o schválení žiadosti o prijatie opatrenia pri tovare pod colným dohľadom podáva podľa osobitného predpisu 13 ) oprávnená osoba finančnému riaditeľstvu písomne. Ak sa táto žiadosť podáva elektronicky, treba ju doplniť písomne najneskôr do troch pracovných dní. Na žiadosti, ktoré neboli takto doplnené v tejto lehote, sa neprihliada. (2) Žiadosť podľa odseku 1 sa podáva v štátnom jazy- 10 ) Čl. 29 ods. 1 druhý pododsek nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 2/zv. 4, Ú. v. ES L 302, ) v platnom znení. 12 ) Čl. 5 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013.
6 Čiastka 108 Zbierka zákonov č. 486/2013 Strana 5189 ku. 7 ) Ak je žiadosť podaná v inom jazyku ako v štátnom jazyku, k žiadosti sa pripojí jej úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka. To platí aj pre doklady, ktoré tvoria prílohu žiadosti, a pre ďalšie údaje, ktoré je oprávnená osoba povinná poskytnúť finančnému riaditeľstvu. 14 Výzvanadoplneniežiadosti Výzvu na doplnenie žiadosti o prijatie opatrenia pri tovare pod colným dohľadom 14 ) o chýbajúce informácie doručí finančné riaditeľstvo v písomnej forme. Vo výzve finančné riaditeľstvo upozorní oprávnenú osobu, že lehota na vydanie rozhodnutia neplynie až do doručenia požadovaných informácií a poučí ju o právnych následkoch nedoplnenia žiadosti. 15 ) 15 Postup colného úradu pri zistení tovaru, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva (1) O pozastavení prepustenia tovaru alebo o zaistení tovaru podľa osobitného predpisu 16 )colnýúradvydá písomné rozhodnutie, v ktorom zároveň vyzve deklaranta 17 ) alebo držiteľa tovaru, aby sa v lehote ustanovenej osobitným predpisom 18 ) písomne vyjadril, či súhlasí so zničením tovaru. V poučení colný úrad uvedie informácie podľa osobitného predpisu 19 )apoučí deklaranta alebo držiteľa tovaru o právnych následkoch podľa 17 ods. 1 a 2. (2) Rozhodnutie o zaistení tovaru colný úrad oznámi deklarantovi alebo držiteľovi tovaru v lehote podľa osobitného predpisu. 20 ) (3) Proti rozhodnutiu o pozastavení prepustenia tovaru alebo rozhodnutiu o zaistení tovaru môže deklarant alebo držiteľ tovaru v lehote troch pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia podať odvolanie; odvolanie nemá odkladný účinok. (4) Colný úrad vyzve v oznámení o pozastavení prepustenia tovaru alebo v oznámení o zaistení tovaru pre podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva držiteľa rozhodnutia, aby sa v lehote podľa osobitného predpisu 21 ) písomne vyjadril, či bolo právo duševného vlastníctva porušené a či súhlasí so zničením tovaru. V tomto oznámení colný úrad uvedie informácie podľa osobitného predpisu 19 ) a poučí držiteľa rozhodnutia o právnych následkoch podľa 17 ods. 2. (5) Pri zaistení tovaru colný úrad postupuje podľa osobitného predpisu, 22 ) ak odseky 1 až 4 a 19 neustanovujú inak. (6) Na postup colného úradu pri zistení tovaru, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctvaanaktorýeštenebolapodanážiadosťoprijatie opatrenia pri tovare pod colným dohľadom, sa odseky 1 až 5 použijú primerane. Skutočnosti podľa odseku 4 sa v tomto prípade oznamujú osobe, ktorá by mohla byť oprávnenou osobou. (7) Ak ide o tovar v malých zásielkach, 23 ) odseky 1 až 3 a 5 sa použijú primerane. 16 (1) Ak držiteľ rozhodnutia nemôže po ukončení analýzy vrátiť vzorky tovaru 24 ) colnému úradu, je povinný do siedmich pracovných dní od ukončenia analýzy písomne o tejto skutočnosti informovať colný úrad s uvedením dôvodov, pre ktoré nie je možné vzorky tovaru ani sčasti vrátiť. (2) Na uskladnenie tovaru v čase pozastavenia prepustenia tovaru, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, alebo v čase zaistenia tovaru, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, sa primerane použijú ustanovenia osobitného predpisu o dočasnom uskladnení tovaru. 25 ) 17 (1) Ak deklarant alebo držiteľ tovaru v lehote podľa osobitného predpisu 18 ) písomne nepotvrdí súhlas so zničením tovaru a ani nevyjadrí námietky voči zničeniu tovaru, považuje sa to za súhlas so zničením tovaru. (2) Súhlas so zničením tovaru nemožno vziať späť a po vyjadrení takéhoto súhlasu nemožno uplatniť námietky voči zničeniu tovaru. (3) O zničení tovaru colný úrad spíše záznam. 18 (1) Informáciu o tom, že deklarant alebo držiteľ tovaru písomne vyjadril nesúhlas so zničením tovaru, colný úrad zašle držiteľovi rozhodnutia elektronicky. (2) Informáciu o tom, že deklarant alebo držiteľ tovaru písomne vyjadril nesúhlas so zničením tovaru v malých zásielkach, colný úrad zašle držiteľovi rozhodnutia písomne a ak je to možné aj elektronicky. 14 ) Čl. 7 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 7 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 17 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 4 bod 18 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení. 18 ) Čl. 23 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 17 ods. 3 štvrtý pododsek nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 17 ods. 3 prvý pododsek a čl. 26 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 23 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) 64 zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 23 ) Čl. 2 bod 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 19 ods. 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Napríklad čl. 50 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92.
7 Strana 5190 Zbierka zákonov č. 486/2013 Čiastka Okrem dôvodov ustanovených osobitným predpisom, 26 ) colný úrad zaistený tovar vráti alebo pokračuje v colnom konaní z dôvodov uvedených v 7 ods. 13 písm. b) alebo písm. c). 20 Prílohou žiadosti o skoršie prepustenie tovaru 27 )je rovnopis písomnej dohody držiteľa rozhodnutia a deklaranta alebo držiteľa tovaru o sume záruky. 21 Ak podľa právoplatného rozhodnutia súdu je tovar, pri ktorom bolo vydané rozhodnutie o pozastavení prepustenia tovaru podľa 15 ods. 1, tovarom, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, colný úrad zamietne návrh na prepustenie tovaru do voľného obehu, do colného režimu vývoz, do colného režimu s podmienečným oslobodením, alebo zamietne spätný vývoz alebo umiestnenie tovaru do slobodného pásma alebo do slobodného skladu. Na vydanie tohto rozhodnutia sa primerane použijú ustanovenia o colnom konaní podľa osobitného predpisu. 28 ) ŠTVRTÁ ČASŤ ZODPOVEDNOSŤ ZA PORUŠENIE POVINNOSTÍ Priestupky a iné správne delikty 22 Priestupku alebo iného správneho deliktu sa dopustí ten, kto a) podá colné vyhlásenie na prepustenie tovaru, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, do voľného obehu, do colného režimu vývoz alebo do niektorého z režimov s podmienečným oslobodením od dovozného cla, alebo podá žiadosť na ich spätný vývoz alebo ich umiestnenie v slobodnom pásme alebo v slobodnom sklade, b) dosiahne porušením colných predpisov 29 )prepustenie tovaru, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, do voľného obehu, do colného režimu vývoz, do niektorého z colných režimov s podmienečným oslobodením od dovozného cla, alebo podá žiadosť na ich spätný vývoz alebo ich umiestnenie v slobodnom pásme alebo v slobodnom sklade, c) dovezie alebo vyvezie tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, d) vlastní, vyrába, ponúka, predáva, skladuje, prepravuje alebo prechováva tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, e) neposkytne colnému úradu súčinnosť podľa 5 ods. 2 alebo na vyžiadanie podľa 5 ods. 1 písm. b) poskytne colnému úradu nepravdivé alebo neúplné informácie, f) nedodrží podmienky na nakladanie s tovarom zaisteným podľa tohto zákona alebo nedodrží podmienky na nakladanie s tovarom poskytnutým na humanitárne účely podľa tohto zákona, g) použije informácie o tovare alebo o držiteľovi tovaru získané od colného úradu alebo pri prehliadke tovaru v rozpore s týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 30 ) h) nevráti vzorky zaisteného tovaru alebo neinformuje colný úrad podľa 7 ods. 12 alebo 16 ods. 1, i) nesplní oznamovaciu povinnosť podľa 4 ods. 9 alebo podľa osobitného predpisu. 31 ) 23 Priestupky (1) Priestupku sa dopustí fyzická osoba, ktorá porušila tento zákon alebo osobitný predpis 32 )niektorýmzo spôsobov uvedených v 22, ak nejde o trestný čin. (2) Priestupky podľa tohto zákona prejednávajú colné orgány. Na priestupky a na prejednanie priestupkov sa použije všeobecný predpis o priestupkoch, 33 )ak 24 až 28 neustanovujú inak. Sankcie za priestupky 24 Za priestupok podľa 23 možno uložiť tieto sankcie: a) pokutu, b) prepadnutie tovaru. 25 (1) Za priestupok možno uložiť pokutu a) od 200 eur do eur za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) spôsobom uvedeným v 22 písm. a) až d) a g), b) od 300 eur do eur za opakované porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) spôsobom uvedeným v 22 písm. a) až d) a g) alebo za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) vo väčšom rozsahu spôsobom uvedeným v 22 písm. a) až d) a g), c) od 500 eur do eur za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) spôsobom uvedeným 26 ) Čl. 23 ods. 1 druhý pododsek a čl. 26 ods. 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení. Zákon č. 199/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov. 29 ) 2 písm. a) zákona č. 199/2004 Z. z. v znení zákona č. 672/2006 Z. z. 30 ) Čl. 21 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
8 Čiastka 108 Zbierka zákonov č. 486/2013 Strana 5191 v 22 písm. a) až d) a g) opakovane vo väčšom rozsahu, d) od 50 eur do eur za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) spôsobom uvedeným v 22 písm. e), f), h) a i). (2) Opakovaným porušením tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 )jetaképorušenie,kuktorémudošlo v lehote dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola fyzickej osobe uložená podľa tohto zákona sankcia za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu. 32 ) (3) Porušením tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) vo väčšom rozsahu je konanie, pri ktorom došlo k porušeniu práva oprávnenej osoby, ak a) colná hodnota dovážaného tovaru presahuje eur alebo b) cena vyvážaného tovaru alebo tovaru zaisteného podľa 7 ods. 1 alebo 8 ods. 1 určená podľa osobitného predpisu 34 ) presahuje eur. (4) Pokutu za priestupok možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa colný úrad o priestupku dozvedel, najneskôr však do šiestich rokov odo dňa spáchania priestupku. (5) Pokuta uložená za priestupok podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená. (6) Výnosy pokút sú príjmom štátneho rozpočtu. 26 (1) Prepadnutie tovaru možno uložiť, ak tovar patrí fyzickej osobe, ktorá sa dopustila priestupku, a tovar bol a) použitý alebo určený na spáchanie priestupku alebo b) získaný priestupkom, alebo bol nadobudnutý za tovar získaný priestupkom. (2) Prepadnutie tovaru podľa odseku 1 možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa colný úrad o spáchaní priestupku dozvedel, najneskôr však do šiestich rokov odo dňa spáchania priestupku. (3) Prepadnutie tovaru možno uložiť samostatne alebo spolu s pokutou. (4) Vlastníkom prepadnutého tovaru sa stáva štát. Správcom tohto majetku je colný úrad, ktorý prepadnutie tovaru uložil. 27 (1) Ak za priestupok nebola uložená sankcia prepadnutia tovaru a ak si to vyžaduje bezpečnosť osôb alebo majetku alebo iný všeobecný záujem, colný úrad rozhodne o zhabaní tovaru, ak tovar patrí fyzickej osobe, ktorásadopustilapriestupkuaktorúnemožnozapriestupok stíhať, alebo ak tovar nepatrí fyzickej osobe, ktorá sa dopustila priestupku, alebo ak osoba nie je známa. (2) O zhabaní tovaru nemožno rozhodnúť, ak od spáchania priestupku uplynuli dva roky. (3) Vlastníkom zhabaného tovaru sa stáva štát. Správcom tohto majetku je colný úrad, ktorý rozhodol o zhabaní tovaru. 28 Na prejednanie priestupku je príslušný colný úrad, v ktorého územnom obvode má fyzická osoba, ktorá sa dopustila priestupku, trvalý pobyt. Ak táto osoba nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, prejedná priestupok colný úrad, v ktorého územnom obvode bol priestupok zistený. 29 Iné správne delikty Iného správneho deliktu sa dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba podnikateľ, ktorá konaním alebo opomenutím poruší tento zákon alebo osobitný predpis 32 ) niektorým zo spôsobov uvedených v 22, ak nejde o trestný čin. Sankcie za iné správne delikty 30 Za iný správny delikt podľa 29 možno uložiť tieto sankcie: a) pokutu, b) prepadnutie tovaru. 31 (1) Pokutu za iný správny delikt možno uložiť a) od eur do eur za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) spôsobom uvedeným v 22 písm. a) až d) a g), b) od eur do eur za opakované porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) spôsobom uvedeným v 22 písm. a) až d) a g) alebo za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) vo väčšom rozsahu spôsobom uvedeným v 22 písm.a)ažd)ag), c) od eur do eur za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) spôsobom uvedeným v 22 písm. a) až d) a g) opakovane vo väčšom rozsahu, d) od 500 eur do eur za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) spôsobom uvedeným v 22 písm. e), f), h) a i). (2) Opakovaným porušením tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 )jetaképorušenie,kuktorémudošlo v lehote dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi uložená podľa tohto zákona sankcia za porušenie tohto zákona alebo osobitného predpisu. 32 ) 34 ) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov.
9 Strana 5192 Zbierka zákonov č. 486/2013 Čiastka 108 (3) Porušením tohto zákona alebo osobitného predpisu 32 ) vo väčšom rozsahu je konanie, pri ktorom došlo k porušeniu práva oprávnenej osoby, ak a) colná hodnota dovážaného tovaru presahuje eur alebo b) cena vyvážaného tovaru alebo tovaru zaisteného podľa 7 ods. 1 alebo 8 ods. 1 určená podľa osobitného predpisu 34 ) presahuje eur. (4) Pri určení výšky pokuty sa prihliadne na závažnosť, spôsob, dĺžku trvania a následky protiprávneho konania. (5) Pokutu za iný správny delikt možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa colný úrad o spáchaní iného správneho deliktu dozvedel, najneskôr však do šiestich rokov odo dňa spáchania iného správneho deliktu. (6) Pokuta uložená za iný správny delikt podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená. (7) Výnosy pokút sú príjmom štátneho rozpočtu. 32 (1) Prepadnutie tovaru možno uložiť, ak tovar patrí právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi, ktorá sa dopustila iného správneho deliktu, a tovar bol a) použitý alebo určený na spáchanie iného správneho deliktu alebo b) získaný iným správnym deliktom, alebo nadobudnutý za tovar získaný iným správnym deliktom. (2) Prepadnutie tovaru podľa odseku 1 možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa colný úrad o spáchaní iného správneho deliktu dozvedel, najneskôr však do šiestich rokov odo dňa spáchania iného správneho deliktu. (3) Prepadnutie tovaru možno uložiť samostatne alebo spolu s pokutou. (4) Vlastníkom prepadnutého tovaru sa stáva štát. Správcom tohto majetku je colný úrad, ktorý prepadnutie tovaru uložil. 33 (1) Ak za iný správny delikt nebola uložená sankcia prepadnutia tovaru a ak si to vyžaduje bezpečnosť osôb alebo majetku alebo iný všeobecný záujem, colný úrad rozhodne o zhabaní tovaru, ak tovar nepatrí fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustila iného správneho deliktu, alebo ak osoba, ktorá sa dopustila iného správneho deliktu, nie je známa. (2) O zhabaní tovaru nemožno rozhodnúť, ak od spáchania iného správneho deliktu uplynulo šesť rokov. (3) Vlastníkom zhabaného tovaru sa stáva štát. Správcom tohto majetku je colný úrad, ktorý rozhodol o zhabaní tovaru. 34 (1) Na prejednanie iného správneho deliktu je príslušný colný úrad, v ktorého územnom obvode má fyzická osoba podnikateľ miesto podnikania alebo právnická osoba sídlo. (2) Ak osoba uvedená v odseku 1 nemá sídlo alebo miesto podnikania v Slovenskej republike, na prejednanie iného správneho deliktu je príslušný colný úrad, v ktorého územnom obvode bol iný správny delikt zistený. PIATA ČASŤ SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA 35 (1) Ak podľa právoplatného rozhodnutia súdu ide o tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva a ak colný úrad nerozhodol o jeho prepadnutí alebo zhabaní podľa tohto zákona a nepostupuje sa podľa 37, colný úrad a) rozhodne o zničení tohto tovaru a zabezpečí jeho zničenie; o zničení tohto tovaru colný úrad spíše záznam alebo b) prijme iné opatrenie na ochranu práv oprávnenej osoby, ktoré zbaví deklaranta alebo držiteľa tovaru ekonomického prospechu z obchodnej operácie s týmto tovarom. (2) Ak colný úrad rozhodol o prepadnutí alebo zhabaní tovaru, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva a ak nepostupuje podľa 37, zabezpečí a) jeho zničenie, b) odstránenie ochranných známok z tohto tovaru alebo c) vykonanie úprav tovaru iných ako uvedených v písmene b) bez porušenia práv duševného vlastníctva. 36 (1) Náklady podľa 10 ods. 1 alebo podľa osobitného predpisu 35 ) oznámi colný úrad držiteľovi rozhodnutia rozhodnutím po a) zničení zaisteného tovaru, b) vrátení zaisteného tovaru osobe, ktorej bol tovar zaistený, c) poskytnutí tovaru na humanitárne účely podľa 37 alebo d) právoplatnosti rozhodnutia, na základe ktorého zaistený tovar prepadol v prospech štátu alebo bol zhabaný. (2) Colný úrad môže jedným rozhodnutím oznámiť držiteľovi rozhodnutia súhrnné náklady vo vzťahu k viacerým prípadom zaistenia tovaru, pri ktorých nastali skutočnosti podľa odseku 1 za obdobie jedného mesiaca, štvrťroka, polroka alebo roka. (3) Držiteľ rozhodnutia je povinný uhradiť náklady 35 ) Čl. 29 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013.
10 Čiastka 108 Zbierka zákonov č. 486/2013 Strana 5193 do 30 dní odo dňa doručenia rozhodnutia podľa odseku 1 alebo odseku 2; odvolanie nemá odkladný účinok. 37 (1) Ak sú splnené podmienky na zničenie tovaru podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu 13 )aleboak ide o tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva podľa právoplatného rozhodnutia súdu, a colný úrad rozhodol o prepadnutí alebo zhabaní tohto tovaru, colný úrad môže za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi 36 ) takýto tovar bezodplatne poskytnúť na humanitárne účely. Poskytnutím tovaru na humanitárne účely sa rozumie poskytnutie tovaru na činnosti uskutočňované s cieľom zaistiť základné potreby obyvateľstva, ktoré sa ocitlo v ťažkej životnej situácii, hmotnej núdzi alebo bolo postihnuté mimoriadnou udalosťou. (2) Colný úrad môže tovar podľa odseku 1 poskytnúť iba a) Správe štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (ďalej len Správa rezerv ), b) poskytovateľovi sociálnych služieb, 37 ) zariadeniam sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately 38 ) alebo zdravotníckym zariadeniam, 39 )alebo c) neziskovej organizácii 40 ) alebo inej právnickej osobe, ktorá nie je podnikateľom, 41 ) ak tieto osoby preukázateľne počas najmenej jedného kalendárneho roka poskytovali starostlivosť v zariadeniach uvedených vpísmeneb). (3) Na účely podľa odsekov 1 a 2 finančné riaditeľstvo zverejňuje ponuky o tovare podľa odseku 1 na svojom webovom sídle. Colný úrad poskytne tovar osobám uvedeným v odseku 2 (ďalej len nadobúdateľ ) podľa poradia doručených žiadostí okrem Správy rezerv, ktorej colný úrad poskytne tovar prednostne. (4) Nadobúdateľ uvedený v odseku 2 písm. b) a c) je povinný a) za podmienok určených colným úradom a na svoje vlastné náklady zabezpečiť odstránenie ochranných známok podľa 35 ods. 2 písm. b) alebo vykonanie iných úprav spôsobom uvedeným v 35 ods. 2 písm. c), zničenie odstránených ochranných známok, odpadu a zvyškov po týchto úpravách, b) použiť tovar len na území Slovenskej republiky v súladesustanovenýmialebovzmluvedohodnutými podmienkami, c) prijať opatrenia na zabránenie zneužitiu tovaru a jeho opätovnému uvedeniu do obehu, d) evidovať a uchovávať všetky doklady o prijatí tovaru a o spôsobe naloženia s týmto tovarom, a to po dobu troch rokov odo dňa poskytnutia tovaru; tým nie sú dotknuté ustanovenia o evidencii podľa osobitných predpisov. 42 ) (5) Správa rezerv je pri poskytnutom tovare povinná na vlastné náklady zabezpečiť odstránenie ochranných známok podľa 35 ods. 2 písm. b) alebo vykonanie iných úprav spôsobom uvedeným v 35 ods. 2 písm. c), zničenie odstránených ochranných známok, odpadu a zvyškov po týchto úpravách. Na ďalšie nakladanie stovaromposkytnutýmspráverezervsavzťahujeosobitný predpis. 43 ) (6) O poskytnutí tovaru podľa odsekov 1 a 2 colný úrad uzavrie s nadobúdateľom uvedeným v odseku 2 písm. b) a c) písomnú zmluvu, 44 ) ktorá obsahuje najmä a) druh a množstvo poskytnutého tovaru, b) účel, na ktorý má nadobúdateľ tovar použiť, c) podmienky, za ktorých sa tovar podľa odsekov 1 a 2 poskytuje, vrátane povinností uvedených v odseku 4, d) upozornenie o následkoch porušenia povinností ustanovených týmto zákonom, osobitnými predpismi alebo zmluvou. (7) O poskytnutí tovaru podľa odsekov 1 a 2 colný úrad uzavrie so Správou rezerv písomnú zmluvu o poskytnutí tovaru 44 ) alebo zmluvu podľa osobitného predpisu, 45 ) ktorá obsahuje najmä a) druh a množstvo poskytnutého tovaru, b) účel, na ktorý má Správa rezerv tovar použiť. (8) Colný úrad je oprávnený kontrolovať u nadobúdateľa uvedeného v odseku 2 písm. b) a c) plnenie podmienok, ku ktorým sa nadobúdateľ zmluvne zaviazal. Nadobúdateľ je povinný takýto výkon kontroly umožniť a poskytnúť potrebnú súčinnosť. Na výkon kontroly sa primerane použijú ustanovenia osobitného predpisu. 46 ) 38 Držiteľ rozhodnutia o schválení žiadosti podľa 3 36 ) Napríklad zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov. 37 ) 3 ods. 3 zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov. 38 ) 45 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 466/2008 Z. z. 39 ) 7 ods. 1 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 653/2007 Z. z. 40 ) 2 ods. 1 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z. z. 41 ) 2 ods. 2 Obchodného zákonníka. 42 ) Napríklad zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. 43 ) Zákon č. 372/2012 Z. z. o štátnych hmotných rezervách a o doplnení zákona č. 25/2007 Z. z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 44 ) 51 Občianskeho zákonníka. 45 ) 9 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov. 46 ) 6 až 8 zákona č. 199/2004 Z. z.
11 Strana 5194 Zbierka zákonov č. 486/2013 Čiastka 108 ods. 1 a 2 a držiteľ rozhodnutia, ktorým finančné riaditeľstvo v plnom rozsahu alebo čiastočne schváli žiadosť podľa 13, nemá právo na náhradu škody podľa osobitného predpisu, 47 )akcolnýúrad a) nezistí pri tovare pod colným dohľadom, že ide o tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, b) prepustí tovar uvedený v písmene a) do voľného obehu, do colného režimu vývoz, do colného režimu s podmienečným oslobodením, povolí jeho spätný vývoz alebo jeho umiestnenie do slobodného pásma alebodoslobodnéhoskladu, c) pri prijímaní opatrení na domácom trhu nezistí tovar, pri ktorom je podozrenie z porušovania práva duševného vlastníctva, d) neprijme žiadne opatrenie na zaistenie tovaru uvedeného v písmenách a) a c). 39 (1) Ak tento zákon alebo osobitný predpis 13 ) neustanovuje inak, na konanie podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu 13 ) sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. 48 ) (2) Účastníkom konania o žiadosti podľa 3 alebo 13 je osoba, ktorá takúto žiadosť podala. (3) Na písomné vyhotovenie rozhodnutia podľa 4 ods. 1 a na písomné vyhotovenie rozhodnutia, ktorým sa žiadosť o prijatie opatrenia pri tovare pod colným dohľadom alebo žiadosť o predĺženie platnosti rozhodnutia o schválení žiadosti o prijatie opatrenia pri tovare pod colným dohľadom schvaľuje v plnom rozsahu, sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. 48 ) (4) Proti rozhodnutiu podľa 4 ods. 1 a proti rozhodnutiu, ktorým sa žiadosť podľa 13 schvaľuje v plnom rozsahu, nemožno podať odvolanie. (5) Ak colné orgány rozhodnutie podľa 15 ods. 1 alebo oznámenie podľa 15 ods. 4 alebo ods. 6 doručujú prostredníctvom poštového podniku, 49 ) za deň doručenia tohto rozhodnutia alebo oznámenia adresátovi sa považuje deň nasledujúci po odovzdaní tohto rozhodnutia alebo oznámenia na poštovú prepravu. (6) Lehota podľa 7 ods. 2, lehota podľa 8 ods. 1 a lehota podľa osobitného predpisu 50 ) je zachovaná, ak písomné vyjadrenie deklaranta alebo držiteľa tovaru, či súhlasí so zničením tovaru, je doručené colnému úradu najneskôr v posledný deň lehoty. (7) Lehota podľa 7 ods. 6 písm. a) alebo ods. 9, lehota podľa 8 ods. 3 písm. a) prvého bodu alebo ods. 5 a lehota podľa osobitného predpisu 21 ) je zachovaná, ak písomné vyjadrenie držiteľa rozhodnutia alebo oprávnenej osoby, či právo duševného vlastníctva bolo porušené a či súhlasí so zničením tovaru, je doručené colnému úradu najneskôr v posledný deň lehoty. (8) Lehota podľa 7 ods. 6 písm. b) alebo ods. 9, lehota podľa 8 ods. 3 písm. a) druhého bodu alebo ods. 5 a lehota podľa osobitného predpisu 51 )jezachovaná, ak podanie, ktorým držiteľ rozhodnutia preukazuje, že podal na súd návrh na začatie konania vo veci určenia, či ide o tovar, ktorým sa porušuje jeho právo duševného vlastníctva, je doručené colnému úradu najneskôr v posledný deň lehoty. (9) Lehota podľa 8 ods. 3 písm. b) prvého bodu a lehota podľa osobitného predpisu 52 ) je zachovaná, ak je žiadosť doručená finančnému riaditeľstvu najneskôr v posledný deň lehoty. (10) Lehota podľa 8 ods. 3 písm. b) druhého bodu je zachovaná, ak oznámenie je doručené finančnému riaditeľstvu najneskôr v posledný deň lehoty. 40 Splnomocňovacie ustanovenie Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví a) vzor tlačiva na podávanie žiadosti o prijatie opatrenianadomácomtrhu, b) vzor tlačiva na podávanie žiadosti o predĺženie doby uplatňovania rozhodnutia o žiadosti o prijatie opatrenianadomácomtrhu, c) výšku skladného. Prechodné ustanovenia 41 Na konanie začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa použijú doterajšie predpisy. 42 Rozhodnutia finančného riaditeľstva o prijatí opatrenia vydané pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona alebo vydané podľa 40, sa uplatňujú po dobu ich platnosti podľa doterajších predpisov. 43 Lehoty, ktoré začali plynúť pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, ako aj lehoty na uplatnenie práv podľa doterajších predpisov, aj keď začnú plynúť po nadobudnutí účinnosti tohto zákona, sa posudzujú podľa doterajších predpisov. 47 ) Zákon č. 514/2003 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 48 ) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov. 49 ) 7 zákona č. 324/2011 Z. z. o poštových službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 50 ) Čl.23ods.1písm.c)ačl.26ods.5nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 23 ods. 5 a čl. 26 ods. 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ ) Čl. 5 ods. 3 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013.
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu (1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce v rámci podnikateľskej činnosti na daňovom území predávať v daňovom voľnom obehu
Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.
v roku 2015 Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD. SV je povinný podať platiteľ DPH, ktorý: Dodal tovar oslobodený od dane z tuzemska do IČŠ osobe, ktorá je identifikovaná pre daň v IČŠ ( 43 ods. 1 ZDPH). Premiestnil
ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 394/2012 Z. z. O OBMEDZENÍ PLATIEB V HOTOVOSTI
ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 394/2012 Z. z. O OBMEDZENÍ PLATIEB V HOTOVOSTI ZÁKON č. 394/2012 Z. z. o obmedzení platieb v hotovosti Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: Čl. I Tento
12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018
čiastka 23/2018 Vestník NBS opatrenie NBS č. 12/2018 341 12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., e-mail):... Mestská časť Bratislava-Ružinov Stavebný úrad Mierová 21 827 05 Bratislava
č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje Mesto Žilina, na základe samostatnej pôsobnosti podľa článku 68 Ústavy Slovenskej republiky a podľa 6 ods.
Manažment environmentálnych záťaži. Ing. Katarína Paluchová, SAŽP
Manažment environmentálnych záťaži Ing. Katarína Paluchová, SAŽP Legislatíva v oblasti EZ a strategické dokumenty 1. Zákon č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologický zákon) v znení neskorších
Zmeny v zákone o DPH od a od vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z.
www.finance.gov.sk Zmeny v zákone o DPH od 01.01.2012 a od 01.01.2013 vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z. Zmeny účinné od 1. januára 2012 nový vzor daňového priznania 75 ods. 6 zákona o DPH elektronická
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty JÚN 2013 1. Obsah hesla 1. Obsah hesla 2. Úvod, právna úprava 3. Systém fungovania mechanizmu
v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia
Mestské zastupiteľstvo v Stupave na základe samostatnej pôsobnosti podľa čl. 68 Ústavy SR a na základe ustanovenia 4 ods. 3 písm. p) a 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov,
Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015
Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 18.02.2016 K bodu rokovania číslo: 7 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok
Opravné prostriedky proti rozhodnutiam v konaní o obnove evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky Mgr. Róbert Jakubáč Opravné prostriedky proti rozhodnutiam v konaní o obnove evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim Konferencia
Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:
Obec Sklené 038 47 Sklené 97, IČO: 00316890, DIČ: 2020594972 Interný predpis 2/2012 Smernica Obce Sklené o zverejňovaní zmlúv a o zverejňovaní faktúr a objednávok Vydáva: Ján Gutten, starosta obce Sklené,
M R2454 SK
M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ
Základná škola, Námestie sv. Ignáca 31, Leopoldov. Smernica č. 1/2011,
Smernica č. 1/2011, ktorou riaditeľka Základnej školy upravuje aplikáciu zákona NR SR č. 211/2000 Z. z. Zákon o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv... Ing. Irena Halecká poverená vedením Bardejov 2015 OBSAH Článok I.... 3 Úvodné ustanovenia... 3 Článok II.... 3 Povinne
FORMULÁR pre právnickú osobu
OKRESNÝ ÚRAD... odbor živnostenského podnikania Vyplní úrad FORMULÁR pre právnickú osobu ohlásenie voľnej, remeselnej alebo viazanej živnosti / žiadosť o vydanie osvedčenia o živnostenskom oprávnení 1,
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k vydávaniu súhlasu správcu dane so zápisom do obchodného registra V nadväznosti na legislatívnu zmenu Obchodného zákonníka bolo s účinnosťou od 1.10.2012
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, 931 01 Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T ZÁSADY SPRACÚVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV Pri registrácii v
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU Obec Oravská Jasenica, v súlade s ustanovením 4 odsek
VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIA takto: 1 Základné ustanovenie
VŠEOBECNE ZÁVAZNÉ NARIADENIE OBCE č. 2 /2014 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady Vyvesené na úradnej tabuli: 24.11.2014 Zvesené: 9.12.2014 Platnosť od 01.01.2015 Obec Sady
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE RAKOVÁ. č. 7/2015
Obec Raková v súlade s ustanovením 4 ods. 3 a 6 ods. 2 zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, podľa 19 až 22 a 60 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský
1. oddiel Legislatívna úprava výnimky z povinnosti evidovať tržbu fyzickou osobou s ťažkým zdravotným postihnutím
Metodický pokyn k aplikácii výnimky z povinnosti evidovať tržbu podľa 3 ods. 2 fyzickou osobou s ťažkým zdravotným postihnutím a k 18cd ods. 4 zákona č. 289/2008 Z. z. o používaní elektronickej registračnej
o aplikácii zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v podmienkach ZŠ Janigova 2, Košice
Názov Základná,, 040 23 Smernica č. o aplikácii zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám Účinnosť od : 1. februára 2016 Záväznosť pre: Riaditeľka školy, hospodárka školy, vedúca školskej
MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY
MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva hlavného mesta SR Bratislavy dňa 07. 12. 2017 Návrh na nevyhovenie protestu prokurátora proti uzneseniu
číslo : 2/2010 O MIESTNOM POPLATKU ZA KOMUNÁLNE ODPADY A DROBNÉ STAVEBNÉ ODPADY NA ÚZEMÍ OBCE DOLNÁ TRNÁVKA V zmysle zákona č.582/1992 Z.z.
číslo : 2/2010 O MIESTNOM POPLATKU ZA KOMUNÁLNE ODPADY A DROBNÉ STAVEBNÉ ODPADY NA ÚZEMÍ OBCE DOLNÁ TRNÁVKA V zmysle zákona č.582/1992 Z.z. Schválené uznesením Obecného zastupiteľstva Obce Dolná Trnávka
Ministerstvo financií Slovenskej republiky Vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ
www.finance.gov.sk Vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ upravuje 20
SADZOBNÍK SPRÁVNYCH POPLATKOV platný od
SADZOBNÍK SPRÁVNYCH POPLATKOV platný od 1.1.2018 (podľa zákona NR SR č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch vznp.) Položka 2 a) Vyhotovenie odpisu (fotokópie), výpisu alebo písomnej informácie z úradných
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY III. volebné obdobie. ZÁKON z ,
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY III. volebné obdobie ZÁKON z...2005, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č.282/2002 Z. z., ktorým sa upravujú niektoré podmienky držania psov a dopĺňajú niektoré zákony Národná
2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD
Výzva na predkladanie ponúk zákazky s nízkou hodnotou v súlade s 102 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon v platnom
Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie
Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie KONTAKT Slovenská agentúra životného prostredia Sekcia environmentalistiky a riadenia projektov
Rek zákony 387/2002 Z.z.
Rek zákony 387/2002 Z.z. (o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu) Autor: Národná rada SR Platnosť od: 18.7.2002 Účinnosť od: 1.8.2011 Uverejnené v Zbierke zákonov č. 156/2002
Ochrana osobných údajov v samospráve v kontexte nového zákona o ochrane osobných údajov JUDr. Lucia Kopná
Ochrana osobných údajov v samospráve v kontexte nového zákona o ochrane osobných údajov JUDr. Lucia Kopná Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky Zákonné vymedzenie samosprávy a jej činností
Vnútorný pokyn primátora Mesta Trstená
... MESTO TRSTENÁ Vnútorný pokyn primátora Mesta Trstená k aplikácii zákona NR SR č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií)
Obec Dunajská Lužná. Zverejnené pred schválením: Zvesené pred schvaľovaním:
Obec Dunajská Lužná Všeobecne záväzné nariadenie č. 5/2012 o pravidlách času predaja v obchodných prevádzkach a času prevádzky služieb na území obce Dunajská Lužná Zverejnené pred schválením: 11.06.2012
Pravidlá marketingovej akcie Tablety
Pravidlá marketingovej akcie Tablety I. Organizátor Usporiadateľom súťaže je mbank SPÒŁKA AKCYJNA, akciová spoločnosť so sídlom Senatorska 18, Varšava, 00-950, Identifikačné číslo: 001254524, zapísaná
Samospráva obce Nová Vieska
Všeobecne záväzné nariadenie obce Nová Vieska číslo 1/2015 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Nová Vieska Návrh VZN vyvesený na úradnej tabuli obce : 22.01.2015 Návrh VZN zverejnený na internetovej
ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu
ŽIADOSŤ O GRANT z rozpočtu mestskej časti Bratislava - Ružinov na rok 2017 schváleného dňa 13.12.2016 na základe výzvy pre oblasť: kultúrno-spoločenské aktivity vzdelávanie telovýchova, šport a mládež
7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
VZN č. 1/2006. o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa
VZN č. 1/2006 o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa Obecné zastupiteľstvo v Sebedraží na základe ustanovení 6 ods. l a 11 ods.4 písm. d/ zákona
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: 15. 11. 2016 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 1.2017 Obsah dokumentu je právne záväzný. 300 ZÁKON z 12. októbra 2016, ktorým sa mení a dopĺňa
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Metodické usmernenie č. 4/2009-R z 11. februára 2009 k zavedeniu jednotného postupu škôl, školských zariadení a vysokých škôl pri vzniku registrovaného školského
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
číslo : 3/2010 O PODMIENKACH URČOVANIA a VYBERANIA MIESTNYCH DANÍ V zmysle zákona č.582/1992 Z.z.
číslo : 3/2010 O PODMIENKACH URČOVANIA a VYBERANIA MIESTNYCH DANÍ V zmysle zákona č.582/1992 Z.z. Schválené uznesením Obecného zastupiteľstva Obce Dolná Trnávka číslo : 18.12.2010 zo dňa : 23.12.2010 Účinnosť
Interná smernica o zásadách na prijímanie dieťaťa do ŠKD pri Základnej škole Jána Hollého s materskou školou Madunice
Základná škola Jána Hollého s materskou školou Madunice Číslo: 93/2016 Interná smernica o zásadách na prijímanie dieťaťa do ŠKD pri Základnej škole Jána Hollého s materskou školou Madunice Článok 1 Úvodné
Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii
Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii VP AVF č. 4/2016 z 30.11.2016 Podľa 13 ods. 2 zákona č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY
REGDP_1 ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené riadky
Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015
NKÚ v roku 2015 Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 22.09.2016 K bodu rokovania číslo: 11 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov
V Š E O B E C N E Z Á V Ä Z N É N A R I A D E N I E
Mesto Trenčianske Teplice v súlade s ustanoveniami 6 ods. 1 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene
TRESTNÝ ROZKAZ V MENE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Súd: Okresný súd Bratislava II Spisová značka: 0T/163/2018 Identifikačné číslo súdneho spisu: 1218010441 Dátum vydania rozhodnutia: 29. 04. 2018 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mária Szabóová ECLI:
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla - prehľad legislatívneho pozadia - Mgr. Tibor Köböl 4.4.2014 Obsah prezentácie Podmienky nároku na peňažný príspevok na kúpu osobného motorového
Vyhláška č. 50/2015 Z. z.
Vyhláška č. 50/2015 Z. z. Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky
Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.
Z B I E R K A INTERNÝCH PREDPISOV KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE Čiastka 14 Prešov dňa 31.03.2017 Ročník 2017 O b s a h I. časť 14. Pokyn riaditeľa Krajského riaditeľstva
ZÁKON zo 4. decembra 2003
Strana 128 Zbierka zákonov č. 17/2004 Čiastka 7 17 ZÁKON zo 4. decembra 2003 o poplatkoch za uloženie odpadov Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: 1 Úvodné ustanovenie (1) Tento
OBSAH PRVÁ ČASŤ VŠEOBECNÉ USTANOVENIA PRVÁ HLAVA ZÁKLADNÉ USTANOVENIA DRUHÁ HLAVA PRÁVOMOC A PRÍSLUŠNOSŤ SPRÁVNYCH SÚDOV
OBSAH Čl. I OBSAH PREDHOVOR...29 ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK...30 PRVÁ ČASŤ VŠEOBECNÉ USTANOVENIA PRVÁ HLAVA ZÁKLADNÉ USTANOVENIA Predmet zákona 1...31 2...34 Vymedzenie pojmov 3...36 4...39 5 Základné princípy
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k predaju pohonných látok Distribútor, Predajca a Spotrebiteľ podľa zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja Finančné riaditeľstvo
Voľby do orgánov samosprávy obcí sa uskutočnia v sobotu 10. novembra 2018
Voľby do orgánov samosprávy obcí sa uskutočnia v sobotu 10. novembra 2018 Čas konania volieb: 7.00 22.00 h Právo voliť do orgánov samosprávy obce má občan Slovenskej republiky a cudzinec (ďalej len "obyvateľ
249/2008 Z. z. Zo dňa: Platný od: Účinný od: 249 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
249/2008 Z. z. Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o spôsobe vedenia evidencie pozemkov (v znení 333/2009 Z. z.) Zo dňa: 18. 6. 2008 Platný od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2017 Vyhlásené: 23. 12. 2017 Časová verzia predpisu účinná od: 30.12.2017 Obsah dokumentu je právne záväzný. 335 ZÁKON z 30. novembra 2017, ktorým sa mení a
O b e c R o z h a n o v c e
O b e c R o z h a n o v c e Všeobecne záväzné nariadenie Obce Rozhanovce č.1/2017 zo dňa 02.02.2017 o určení výšky dotácie na mzdy a prevádzku na dieťa materskej školy a žiaka navštevujúceho školské zariadenie
POŽIADAVKA NA REKVALIFIKÁCIU
Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Poprad realizovanú v rámci národného projektu Vybrané aktívne opatrenia na trhu práce v rámci SR bez BSK - 5 podľa 54 ods. 1 písm. d) zákona č. 5/2004 Z. z. o službách
Smernica o povinnom zverejňovaní
Smernica o povinnom zverejňovaní VP AVF č. 5/2016 z 29. 12. 2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Audiovizuálny fond (ďalej len fond ) je zriadený zákonom č. 516/2009 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: 4. 10. 2013 Časová verzia predpisu účinná od: 1.11.2013 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 301 V Y H L Á Š K A Národného bezpečnostného
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch V zmysle ustanovení zákona č.357/2015 o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov vydáva primátor mesta túto
Stavebník (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...
Stavebník (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., e-mail):... Mestská časť Bratislava-Ružinov Stavebný úrad Mierová 21 827 05 Bratislava
Všeobecne záväzné nariadenie obce Chorvátsky Grob. č. 3/2014
Obec Chorvátsky Grob Dátum vyvesenia návrhu: 14.10.2014 Dátum zvesenia návrhu: Schválené uznesením obecného zastupiteľstva č. 163/2014 zo dňa 11.12.2014 Platnosť od: 27.12.2014 Účinnosť od: 1.1.2015 Obec
Kritériá prijímania uchádzačov o magisterské štúdium na Fakulte managementu Univerzity Komenského v Bratislave na akademický rok 2016/2017
Kritériá prijímania uchádzačov o magisterské štúdium na Fakulte managementu Univerzity Komenského v Bratislave na akademický rok 2016/2017 Všeobecné informácie a základné podmienky prijatia na štúdium
Uznesenie. r o z h o d o l :
Súd: Okresný súd Bratislava I Spisová značka: 33Exre/302/2013 Identifikačné číslo súdneho spisu: 1113225002 Dátum vydania rozhodnutia: 31. 07. 2013 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Milena Daubnerová
Z M L U V A č. 17/2017/OSV o poskytovaní finančného príspevku na vykonávanie opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately
Z M L U V A č. 17/2017/OSV o poskytovaní finančného príspevku na vykonávanie opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately uzatvorená v zmysle ustanovenia 76 písm. f) bod 1. zákona č. 305/2005
Informácia o výberovom konaní
Zbor väzenskej a justičnej stráže Informácia o výberovom konaní na voľné miesto vedúci odborný referent referátu centrálnej evidencie oddelenia logistiky Začiatok výberového konania : 03.04.2013 Termín
FORMULÁR pre fyzickú osobu
OKRESNÝ ÚRAD... odbor živnostenského podnikania yplní úrad FORMULÁR pre fyzickú osobu ohlásenie voľnej, remeselnej alebo viazanej živnosti / žiadosť o vydanie osvedčenia o živnostenskom oprávnení 1), podľa
Všeobecne záväzné nariadenie obce Pohorelá č. 6/2015 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady na kalendárny rok 2016
Všeobecne záväzné nariadenie obce Pohorelá č. 6/2015 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady na kalendárny rok 2016 Schválené Uznesením Obecného zastupiteľstva Pohorelej č. 69/2015
Všeobecne záväzné nariadenie Mestskej časti Košice - Západ o symboloch Mestskej časti Košice - Západ. 1 Predmet
Miestne zastupiteľstvo Mestskej časti Košice - Západ v zmysle ustanovenia 6 ods. 1 zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, ustanovenia 14 ods. 3 písm. a) a 19 ods. 2
Štiavnik č. 1350, ŠTIAVNIK Zariadenie pre seniorov a Domov sociálnych služieb Štiavnik, č. 764, 01355
OBEC ŠTIAVNIK Štiavnik č. 1350, 01355 ŠTIAVNIK Zariadenie pre seniorov a Domov sociálnych služieb Štiavnik, č. 764, 01355 Váž. pán/i Ing. Stanislav CHura Váš list číslo/zo dňa Náš list/ číslo Vybavuje
20 OPATRENIE Národnej banky Slovenska zo 7. októbra 2014
čiastka 31/2014 Vestník NBS opatrenie NBS č. 20/2014 851 20 OPATRENIE Národnej banky Slovenska zo 7. októbra 2014 o uverejňovaní informácií obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov
Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A
Predná strana Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A Príloha č. 5 k vyhláške č. 473/2011 Z. z. Rastlinný tuk 3 ks 3 ks 2 ks Priezvisko:... Meno:... Rodné číslo:... Trvalý pobyt: * )... VOO sídlo: č.:... A X
Organizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ
Základná škola s materskou školou Úbrež, 072 42 Úbrež č.141 ------------------------------------------------------------------------------------- Organizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ Osobitný
ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu (doplní MČ)
ŽIADOSŤ O GRANT z rozpočtu mestskej časti Bratislava-Ružinov na rok 2018 na základe výzvy pre oblasť (vybrané podčiarknuť): kultúrno-spoločenské aktivity vzdelávanie telovýchova, šport a mládež - sociálna
ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo...
ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo... uzavretá podľa 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v nadväznosti na 8a zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov
Mesto Medzilaborce Mierová 326/4, 068 01 Medzilaborce VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 4/2015 o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov Návrh VZN č. 4/2015 vyvesený na úradnej tabuli
A. zrušuje. B. schvaľuje
Kód uznesenia: 1.2 13.2 N á v r h u z n e s e n i a Mestské zastupiteľstvo hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy po prerokovaní materiálu A. zrušuje 1. uznesenie Mestského zastupiteľstva hlavného
ZMLUVA NA UBYTOVANIE Táto zmluva na ubytovanie sa uzatvára medzi
ZMLUVA NA UBYTOVANIE Táto zmluva na ubytovanie sa uzatvára medzi Best Hotel Properties a.s. Kempinski Hotel River Park Hodžovo nám. 2 811 06 Bratislava Slovensko IČO: 35740701 IČ DPH: SK2021371957 DIČ:
ZÁKON z 25. novembra 2015,
Strana 4370 Zbierka zákonov č. 393/2015 Čiastka 107 393 ZÁKON z 25. novembra 2015, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Problematika zákonného záložného práva vo vzťahu k zákonu NR SR č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov
Problematika zákonného záložného práva vo vzťahu k zákonu NR SR č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov JUDr. Pavol Valuška JUDr. Dominika Vargová Úrad geodézie, kartografie a katastra
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
Informácia k zastupovaniu u správcu dane
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k zastupovaniu u správcu dane Informácia je určená pre fyzické osoby a právnické osoby a týka sa zastupovania v zmysle zákona NR SR č. 563/2009 Z.
Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok Júlia Pšenková
Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok 2014 Júlia Pšenková Zákonník práce 119 a paragraf 119a: mzda nesmie byť nižšia ako minimálna mzda ustanovená osobitným predpisom
OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia
OBEC JACOVCE Všeobecne záväzného nariadenia č. 8/2015 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami a o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi znečisťovania. Obecné zastupiteľstvo Obce Jacovce,
- schválené Mestským zastupiteľstvom v Trenčíne dňa uznesením č. 261, účinnosť:
- schválené Mestským zastupiteľstvom v Trenčíne dňa 16.09.2015 uznesením č. 261, účinnosť: 02.10.2015 Mesto Trenčín, na základe prenesenej pôsobnosti štátnej správy podľa článku 71 Ústavy Slovenskej republiky
595/2003 Z. z. ZÁKON
595/2003 Z. z. ZÁKON zo 4. decembra 2003 o dani z príjmov (výňatok) v znení zák. č. 43/2004 Z. z.; zák. č. 177/2004 Z. z.; zák. č. 191/2004 Z. z.; zák. č. 391/2004 Z. z.; zák. č. 538/2004 Z. z.; zák. č.
Obec Chorvátsky Grob. Platnosť od: Účinnosť: (15-tym dňom od zverejnenia na úradnej tabuli po vyvesení:
Obec Chorvátsky Grob Všeobecne záväzné nariadenie obce Chorvátsky Grob o určení výšky dotácie na prevádzku a mzdy na dieťa materskej školy a na žiaka školského zariadenia na území obce Chorvátsky Grob
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá Štruktúra zákona č.79/2015 Z.z. o odpadoch Prvá časť - Druhá časť - Tretia časť - Štvrtá časť - Druhý diel - Tretí diel - Štvrtý diel - Základné
11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,
548 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 11/2015 čiastka 15/2015 11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Národnej banky Slovenska č. 10/2012 o všeobecných
Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti
Príloha 11 Žiadosti Príloha 11: Vzor žiadosti strana 1 z 11 Obsah 1. VZOR ŽIADOSTI O TECHNICKE ŠETRENIE... 3 2. VZOR ZMLUVY - ŠPECIFIKÁCIA... 5 3. VZOR ŽIADOSTI O VSTUP DO OBJEKTU, KÁBLOVEJ ŠACHTY... 7
2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.
Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č. 223152018 uzavretá podľa Zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov Prenajímateľ: Nájomca: Článok I.
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu SPRÁVA K PROTESTU PROKURÁTORA PROTI VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉMU NARIADENIU MESTA ŽILINA Č. 16/2016
Register úpadcov. Legislatívne úpravy v zákonoch č. 7/2005 Z. z. a č. 8/2005 Z. z.
Register úpadcov Legislatívne úpravy v zákonoch č. 7/2005 Z. z. a č. 8/2005 Z. z. Za účelom legislatívneho zavedenia informačného systému Register úpadcov bola na Ministerstve spravodlivosti Slovenskej
PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
OBSAH Použité skratky a značky XI Zoznam citovaných predpisov XIII Úvod 1 ZÁKON O ODPADOCH 5 Čl I 5 PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA 5 1 Predmet úpravy 5 Vymedzenie základných pojmov 10 2 Odpad 10 3 Nakladanie