Plavecké areály projektovat s jistotou a stavět bez chyb

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Plavecké areály projektovat s jistotou a stavět bez chyb"

Transkript

1 Plavecké areály projektovat s jistotou a stavět bez chyb

2 Když se otevírá nový plavecký areál......nebo když se do provozu znovu uvádí z gruntu modernizovaný či rozšířený plavecký bazén, pokaždé doprovází takovou událost novinové zprávy, média hýří superlativy o realizovaném projektu, jeho atrakcích a jedinečnosti objektu. Představa plovárny se dvěma obdélníkovými bazény a společnou převlékárnou byla naposledy aktuální v 70. letech minulého století a je dávno přežitá. V dnešních rozpočtech se počítá s velkými investicemi do výstavby moderních volnočasových oáz, relaxačních a wellness center. Trend uplynulých let však ukazuje, že investice do sanací, resp. zhodnocování stávajících objektů stále převládají nad výstavbou nových areálů. SCHOMBURG nabízí komplexní a v praxi osvědčená systémová řešení pro projekci a výstavbu plaveckých areálů počínaje hydroizolací vlastní bazénové vany včetně spár v betonu, přes polymery modifikované silnovrstvé stěrkové na bázi bitumenů až po minerální stěrky a spárovací malty, které se vyznačují vysokou odolností vůči chemikáliím. Použitím těchto výrobků bude zhotovitel stavby schopen podat přesvědčivý výkon před investorem. To platí zejména pro stavební firmy, které poučeny z minulých chyb jsou velmi citlivé na potenciální zdroje nedostatků a škod. Nepřetržitá aktualizace technických předpisů a norem zvyšuje požadavky na kvalitu. Stejnou měrou to platí pro oblast hygieny, bezpečnosti, ochrany zdraví a ekologie. To vše se pak promítá do aktivit těch, kteří se na realizaci konkrétního stavebního záměru podílejí. Zvláštní pozornost je přitom vždy nutno věnovat hydroizolaci; zvláště oblast bazénových van, které jsou vystaveny největšímu zatížení, nepromine jedinou chybu. Hydroizolační systémy, převážně obložené keramikou nebo přírodním kamenem, jsou odborníky v této kombinaci zcela zaslouženě považovány za královskou disciplínu obkladačského řemesla. Škody jsou často způsobeny zastaralými hydroizolačními technikami. Ty jsou pak podnětem k zásadní sanaci nevyhovujících plaveckých areálů, zejména po jejich delší odstávce. Na opatření, související s přestavbou, však lze také nahlížet jako na výzvu. Investoři nezřídka spojují nutnost modernizace se zvýšením celkové atraktivity objektu. V konečném důsledku se pak sanace původního plaveckého areálu svou náročností vyrovná budování zcela nového objektu. Know-how firmy SCHOMBURG, získané za uplynulá desetiletí vlastní vývojovou činností a využívané jak při poradenství během projektování stavby, tak i při výrobě systémů stavebních hmot, je obrovským přínosem i pro stavební firmy, které spolu s efektivně a snadno aplikovatelnými technologiemi, materiály a hydroizolačními systémy mohou využívat i naše kompetentní poradenství. Správnost a intaktnost aplikace je možno během prací nedestruktivně kontrolovat další výhoda těchto systémů. To platí stejným dílem jak pro běžné aplikace výrobků SCHOMBURG, tak i pro speciální konstrukce nebo práce v časové tísni. 0 0

3 Třída zatížení vlhkostí A vysoké zatížení beztlakovou vodou v interiéru Bazénové ochozy Sprchy a hygienická zařízení Sauny V oblastech, stavebně zařazených do třídy zatížení vlhkostí A, jsou přípustné pouze podklady, které jsou vlhkosti odolné. Standartní požadavky na hydroizolaci stěn připouštějí pouze polymerní disperze, malty obohacené o polymerní složku nebo na bázi reakčních pryskyřic. K hydroizolaci podlah je se používají jen typu malta s polymerní složkou nebo reakční pryskyřice. Oblasti použití: přímo a nepřímo vlhkostí zatěžované plochy v místnostech, v nichž se velmi často nebo po delší dobu vyskytuje užitková voda nebo voda s čistícími prostředky, např. na bazénových ochozech a ve veřejných i soukromých sprchách. PŘÍKLAD SKLADBY: BAZÉNOVÝ OCHOZ/STĚNA Penetrace podkladu ASO -Unigrund-GE disperzní penetrace bez obsahu rozpouštědel Hydroizolace AQUAFIN -RS00 hybridní rychletvrdnoucí Lepení MONOFLEX-XL vysoce vydatné flexibilní lepidlo Spárování HF0-BRILLANTFUGE vodoodpudivá, vysoce odolná spárovací malta PŘÍKLAD SKLADBY: BAZÉNOVÝ OCHOZ/PODLAHA Penetrace podkladu ASO -Unigrund-GE disperzní penetrace bez obsahu rozpouštědel Hydroizolace AQUAFIN -RS00 hybridní rychletvrdnoucí Lepení MONOFLEX-XL vysoce vydatné flexibilní lepidlo Spárování ASODUR -CeraTec vysoce zatížitelná spárovačka na bázi reakční pryskyřice 0 0

4 Třída zatížení vlhkostí B vysoké zatížení trvalým vnitřním tlakem vody v interiéru i exteriéru Bazény v interiéru i exteriéru Ukončení bazénové vany/přelivy Oblasti použití: Tlakem vody zatížené plochy v nádržích na vodu, např. ve veřejných a soukromých bazénech v interiéru i exteriéru. V souladu s EN 998- lze alternativně k cementové maltě skupiny PIII CS IV dle DIN EN 998- bez obsahu vápenného hydrátu lze používat také malty nebo vyrovnávací malty (např. cementové, polymery modifikované tzv. PCC malty), dodávané jako hotové suché maltové směsi, díky kterým lze zkrátit dobu, potřebnou k vyschnutí před zhotovením či lepení obkladů o více než týdny. Vhodnou hydroizolací jsou materiály na bázi kombinace polymerů a malty nebo izolace na bázi reakčních pryskyřic. PŘÍKLAD SKLADBY: BAZÉNOVÉ VANY/STĚNA Adhezní můstek ASOCRET-KS/HB minerální adhezní můstek Po zhotovení betonového bazénového tělesa, opatřeného kontaktní hydroizolací, a před pokládkou keramického obkladu je nutno bazén podrobit tzv. zátopové zkoušce k posouzení vodotěsnosti. Při této zkoušce se bazénová vana naplní chlórovanou vodou na dobu nejméně dní tak, aby byla dosažena maximálně možná vodní hladina. Tím se zjišťuje, zda jsou i konstrukce intaktní a nedochází k průsakům či dokonce úniku vody. Vyrovnání povrchu ASOCRET-FM0 reprofilace betonu Hydroizolace AQUAFIN -RS00 hybridní rychletvrdnoucí Lepení SOLOFLEX flexibilní lepidlo Spárování HF0-BRILLANTFUGE vodoodpudivá, vysoce odolná spárovací malta Abychom mohli začít s lepením obkladu do hydraulicky vytvrzujícího lepidla do silného lože, musí být betonová konstrukce stará minimálně 6 měsíců. Lepení probíhá celoplošně, tzn., že obkladový materiál musí být v celoplošném kontaktu s podkladem. U obkladů formátu > 0 0 cm se obkládá kombinovanou metodou (buttering-floating). PŘÍKLAD SKLADBY: BAZÉNOVÉ VANY/DNO Adhezní můstek ASOCRET-HB-flex minerální adhezní můstek Potěr ASO -EZ hydrofobní cement k výrobě potěru s urychleným vyzráním Hydroizolace AQUAFIN -RS00 hybridní rychletvrdnoucí Pokládání UNIFIX -K/6 flexibilní lepicí malta CTE S Spárování HF0-BRILLANTFUGE vodoodpudivá, vysoce odolná spárovací malta 06 07

5 Třída zatížení vlhkostí C vysoké zatížení beztlakovou vodou s přídavným chemickým účinkem v interiéru Bazény se slanou a mořskou vodou Parní lázně Bazény s termální nebo minerální vodou Oblasti použití: přímo a nepřímo zatěžované plochy v místnostech, kde se velmi často nebo po dlouhou dobu vyskytuje užitková voda nebo voda na čištění a kde je navíc namáhána v omezené míře i chemicky. Bazény s geotermální, minerální, slanou nebo mořskou vodou jsou vystaveny také chemickému zatížení. Hydroizolační systém firmy SCHOMBURG na bázi reakčních pryskyřic DENSARE -00 umožňuje prověřit těsnost nedestruktivní metodou pomocí vysokého napětí jiskrovým zkoušecím přístrojem. *Aby byla zajištěna odolnost vůči chemickému zatížení i u lepicí a spárovací malty je třeba zvolit takové materiály, které jsou vyrobeny na bázi reakčních pryskyřic. Při pokládce musí být betonová konstrukce dostatečně vyzrálá, tj. požaduje se, aby betonu bylo nejméně měsíce. PŘÍKLAD SKLADBY: BAZÉNOVÉ VANY/STĚNA Adhezní můstek ASOCRET-KS/HB minerální ochrana ocelové výztuže a adhezní můstek Vyrovnání povrchu ASOCRET-FM0 reprofilační malta na betonové podklady V bazénech s geotermální, minerální, slanou nebo mořskou vodou, stejně jak už bylo popsáno u bazénů s tradičně upravovanou pitnou vodou, lze dle DIN EN 998- používat také malty nebo stěrkové hmoty (např. cementové malty modifikované polymery tzv. PCC malty), které se dodávají jako hotové suché maltové směsi. Z hydroizolací zpracovávaných v tekutém stavu lze u bazénů s geotermální, minerální, slanou nebo mořskou vodou, jakož i u přilehlých mokrých oblastí zatížených chemickým působením, používat izolace na bázi reakčních pryskyřic. Stejně jako u bazénů s upravovanou či geotermální, minerální, slanou nebo mořskou vodou se provádí zátopová zkouška, kdy se bazénová vana naplní chlórovanou vodou na dobu nejméně dnů, aby se zjistilo, zda konstrukce dobře izoluje a nedochází k průsaku vody. 6 Penetrace ASODUR -GBM epoxidová pryskyřice k penetraci Hydroizolace ASOFLEX-AKB na bázi reakční pryskyřice Pokládání ASODUR -EK98 lepicí a spárovací malta na bázi epoxidové pryskyřice do tenkého lože Spárování ASODUR -EK98 lepicí a spárovací malta na bázi epoxidové pryskyřice do tenkého lože PŘÍKLAD SKLADBY: BAZÉNOVÉ VANY/DNO Adhezní můstek ASOCRET-HB-flex minerální kontaktní a spojovací můstek pro cementové potěry Potěr ASO -EZ-Plus hydrofobní cement k výrobě potěru s urychleným vyzráním Penetrace ASODUR -GBM epoxidová pryskyřice k penetraci Hydroizolace ASOFLEX-AKB na bázi reakční pryskyřice Lepení ASODUR -EK98 malta na bázi epoxidové pryskyřice (do tenkého lože) 6 Spárování ASODUR -EK98 malta na bázi epoxidové pryskyřice * Nenahrazuje -denní zátopovou zkoušku před aplikací u nově zhotovené betonové vany

6 UKONČENÍ BAZÉNOVÉ VANY (HLAVICE)/ PŘELIVOVÝ SYSTÉM WIESBADEN FINSKÝ ZPůSOB PŘELIVU/UKONČENÍ BAZÉNOVÉ VANY (HLAVICE) Porovnání systémů k ukončení bazénové hlavice Izolace rohů, spár a jejich napojení na konstrukční prvky ESCOSIL -000-UW elastický tmel do spár AQUAFIN -RS00 těsnící páska ESCOSIL -000-UW elastický tmel do spár AQUAFIN -RS00 AQUAFIN -RS00 -S -Innenecke (vnitřní roh) -Außenecke (vnější roh) -S-Innenecke (vnitřní roh) -S-Außenecke (vnější roh) -S-T-Stück (T-tvar) -S-Kreuzung Kontaktní pod obkladem/dlažbou se v oblasti rohů, hran a prostupů zesilují vložením těsnících pásů nebo hotových manžet. Pracovní, styčné a konstrukční dilatační spáry je nutno překlenout pomocí těsnících pásů, odzkoušených v systému a v kombinaci s daným hydroizolačním systémem. Při pokládání těsnících pásů a manžet do hydroizolační vrstvy je třeba mít na paměti, že vážné škody a příčiny pozdější reklamace jsou nejčastěji důsledkem nesprávně provedené izolace právě v oblasti spár a napojení konstrukčních prvků. Zodpovědné provedení hraje právě v této oblasti mimořádnou roli. Úkolem těsnících pásů v kombinaci s použitou hydroizolací je chránit konstrukční prvky i samotnou stavební konstrukci nejen před vlhkostí, ale i před chemickým působením. Těsnící pásy musejí navíc spolehlivě přenášet a odvádět pohyby a pnutí v podkladu. Těsnící pásy a těsnící manžety ASO - Dichtmanschette-000 se skládají z vodotěsné fólie, opatřené z obou stran vlísovou vrstvou, která zajišťuje potřebné propojení s nanesenou hydroizolací. Pásy a manžety SCHOMBURG se vyznačují vysokou účinností při malé tloušťce; v místech, kde jsou aplikovány, je proto zvýšení celkové tloušťky hydroizolační vrstvy zanedbatelné. Těsnící pásy ASO -Dichtband se dodávají ve dvou provedeních s odlišnou kvalitou: -S Těsnící pásy -S mají ve srovnání s pásy přibližně 0tinásobně větší roztažnost přibližně tinásobně nižší hodnotu S d (difúzní ekvivalent) Velmi malá hodnota difúzní tloušťky (S d = cca m) u -S zaručuje rychlejší vysychání, použité k přilepení těsnicího pásu a přesahů na jeho koncích. Díky velké roztažnosti (cca 600 %) lze tento těsnící pás používat také k překlenutí konstrukčních a dilatačních spár. Obě výše uvedená provedení těsnících pásů ASO -Dichtband jsou navíc doplněna systémovými tvarovkami, které se vkládají např. do vnitřních a vnějších rohů. Tvarovky se napojují na těsnící pás celoplošným přilepením pomocí použitého hydroizolačního materiálu. K -S se navíc dodávají i speciální tvarovky (T-tvar/napojení a tvarovka-kříž), které slouží k utěsnění dilatačních spár. Tyto prvky s již předtvarovanou smyčkou umožňují přenést pohyb ve dvou směrech (90 º). -S se dodává také až do šířky 00 cm (-S-Breitware) Pomocí -S-Breitware lze spolehlivě utěsnit např. dilatační spáry v bazénech, které mají nepravidelný tvar; pásy v této šířce se podstatně lépe přizpůsobí průběhu spáry. V místech napojení konstrukčních prvků se do nanesené hydroizolační vrstvy vkládají těsnící manžety. Manžety jsou dvojího provedení s odlišnými rozměry: ASO -Dichtmanschette-Wand (stěna) ( cm cm) ASO -Dichtmanschette-Boden (podlaha) ( cm cm) Těsnící manžeta by měla min. o 0 cm přesahovat vnější rozměr prvku s nasazenou přírubou, aby bylo zaručeno dostatečné uložení v izolaci. Při utěsňování větších prvků lze těsnící manžetu potřebných rozměrů vytvořit (vystřihnout) z širokého pásu -S-Breitware. ASO -Dichtbandmanschette-Wand ASO -Dichtbandmanschette-Boden 0 AQUAFIN -RS00 PE-Rundschnur kulatá výplňová šňůra do spár -S ASODUR -EP/FM výplň spár, přerušující kapilární vzlínavost ASO -EZ-Plus hotové maltové lože ze speciální hydrofobní cementové malty SOLOFLEX lepidlo do tenkého lože HF0-Brillantfuge spárovací hmota Systém Wiesbaden má dvě provedení s výše nebo níže ležící vodní hladinou. Na obrázku je znázorněn přelivový žlábek typu Wiesbaden, obložený keramickými tvarovkami. Vodní hladina dosahuje výšky okraje bazénové vany. Keramický přelivový žlábek je umístěn mimo bazénovou vanu a je překryt roštem. SOLOFLEX lepidlo do tenkého lože HF0-Brillantfuge spárovací hmota PE-Rundschnur kulatá výplňová šňůra do spár -S ASO -EZ-Plus hotové maltové lože ze specielní hydrofobní cementové malty Ukončení bazénové vany s přelivovým žlábkem finského typu s výše ležící vodní hladinou. Okraj bazénu je proveden s mírným sklonem. Vodní hladina dosahuje výšky přelivové hrany ležící mimo bazénovou vanu. Finský systém s přelivovým žlábkem umožňuje vytvářet bazény nepravidelných tvarů, zejména se zaoblenou geometrií.

7 Minerální hydroizolační systém Hydroizolační systém na bázi reakčních pryskyřic S přihlédnutím k namáhání bazénového tělesa pnutím jako důsledku dynamického zatížení a/nebo smršťování je nutno aplikovat minerální systémy, schopné překlenovat trhliny. Na obr. jsou znázorněny jednotlivé složky tohoto systému: 9 9 V bazénech se slanou nebo termální vodou se doporučuje, s přihlédnutím k namáhání bazénového tělesa chemickým a/nebo teplotním působením, použít hydroizolační systém na bázi reakčních pryskyřic. Na obr. jsou znázorněny jednotlivé složky tohoto systému: SKLADBA BAZÉNOVÉHO TĚLESA levá část obrázku: SKLADBA BAZÉNOVÉHO TĚLESA pravá část obrázku: penetrace vyrovnání utěsnění utěsnění lepení spárování ASOCRET-HB-flex ASO -EZ-Plus AQUAFIN -K/M nebo AQUAFIN -RS00 -S ASO -Dichtmanschette-Boden SOLOFLEX HF0-Brillantfuge Spára k přerušení kapilární vzlínavosti vody (detaily viz str. 7) penetrace utěsnění utěsnění lepení spárování ASODUR -GBM ASODUR -VW ASO -Leitband ASOFLEX-AKB-Boden/Wand -S ASO -Dichtmanschette-Boden (modrá a šedá barva) ASODUR Design nebo ASODUR -EK98 ASODUR Design nebo ESCOSIL -000-UW Spára k přerušení kapilární vzlínavosti vody (detaily viz str. 7) STAVEBNÍ HYDROIZOLACE 0 utěsnění utěsnění AQUAFIN -CJ AQUAFIN -CJ6 COMBIFLEX -EL TECHNICKÁ MÍSTNOST: SKLADBA PODLAHY penetrace vyrovnání penetrace uzavření ASOCRET-HB-flex ASO -EZ-Plus ASODUR -V60W ASODUR -V60W

8 BAZÉN S LÉČEBNOU (MINERÁLNÍ) VODOU PŘELIVOVÝ ŽLÁBEK WIESBADEN SPÁRA K PŘERUŠENÍ KAPILÁRNÍ VZLÍNAVOSTI VODY Když vodní hladina leží výše než ukončení bazénové vany, je třeba vyřešit namáhání spodní konstrukce a obkladu bazénového ochozu kapilární vodou. ASODUR -EK98-Wand spárovací malta ASODUR -EK98-Wand lepidlo (ASODUR -GBM penetrace) Pronikání vody lze zabránit vytvořením speciální spáry, která přeruší kapilární transport vody. Platí to jak v případě systému ukončení bazénové vany Wiesbaden, tak i v systému finský přeliv. Spolehlivou metodou k vytvoření takové spáry je použití zálivky do spár ASODUR -EP/FM. Sanace bazénové hlavice u vodotěsných konstrukcí Technické prostory a pracoviště ASOFLEX-AKB ASOFLEX-AKB (ASODUR -GBM penetrace) ASODUR -EMB ASOFLEX-AKB (ASODUR -GBM penetrace) -S PE-Rundschnur ASODUR -EK98-Wand spárovací malta Na obr. znázorněné ukončení bazénové vany s níže položenou vodní hladinou se výborně osvědčilo při stavbě bazénů s léčebnou (slanou) vodou. Vodní hladina je cca 0 cm pod horním okrajem bazénové vany. Bazénový ochoz je s ohledem na pohodlí pacientů oproti vodní hladině snížen. 7 DILATAČNÍ SPÁRA, ODDĚLUJÍCÍ BAZÉNOVOU VANU A OCHOZ Bazénové těleso je skoro vždy konstrukčně odděleno od ostatních nosných konstrukcí. V místě styku je dilatační spára, které je nutno věnovat velkou pozornost. Je nutno ji naplánovat a utěsnit tak, aby bylo zamezeno průsaku vody do technických prostor, často umístěných pod bazénem. Během hydroizolačních prací a před lepením obkladu se spára utěsní pomocí těsnícího pásku -S, do spáry vložené kulaté výplňové šňůry PE-Rundschnur a pásku. Při sanaci hlavic bazénové vany se izolují i ochozy. Přitom musí být zajištěno, že nebude docházet k průsakům vody v místech opravy a napojení staré (původní) a nové. Podle konkrétních požadavků je v tomto případě možno použít minerální hydroizolační stěrku, např. AQUAFIN -RS00 nebo izolaci na bázi reakčních pryskyřic ASOFLEX-AKB, (volitelně včetně nedestruktivní, elektrické kontroly intaktnosti systému DENSARE -00). Bazénové těleso, zhotovené z vodotěsného betonu, má v souladu s projektem tzv. ochranný žlábek klínovitého tvaru, který se do betonu vyseká dodatečně. Na obr. je znázorněn ochranný žlábek, svírající se stěnou bazénové vany úhel cca º a s hloubkou cca cm. Do přechodové oblasti ukončení bazénové vany a bazénového ochozu jsou vloženy dva těsnící pásky -S, které v tomto místě spolehlivě dilatační spáru spolehlivě utěsní. Podle konkrétního konstrukčního řešení se kontaktní nanese až k ochrannému žlábku. Pro zamezení průsaků se žlábek nakonec uzavře a povrch se zarovná pomocí speciální spárovací hmoty ASODUR -EK98, která zabrání kapilárnímu transportu vody. spárovací malta HF0-Brillantfuge resp. ASODUR -EK98 maltové lože z ASODUR -EMB výplň spáry k přerušení kapilární vzlínavosti vody ASODUR -SG a křemičitý písek elastická těsnicí hmota do spár ESCOSIL-000-UW spárovací malta HF0-Brillantfuge resp. ASODUR Design tenkovrstvé lepidlo UNIFIX -K/6 bzw. ASODUR -EK98 ASOFLEX-AKB vložený těsnící pás cementový potěr vložený těsnící pás -S vyrovnávací vrstva ASOCRET-FM0 vložený těsnicí pás vyrovnávací vrstva ASOCRET-FM0 výplň spáry k přerušení kapilární vzlínavosti vody ASODUR -SG a křemičitý písek tenkovrstvé lepidlo UNIFIX-K/6 resp. ASODUR -EK98 spárovací malta HF0-Brillantfuge resp. ASODUR Design Upozornění: Pro bazény s agresivní vodou platí specielní požadavky! Prosím, obraťte se na naše odd. technického poradenství. Pokud není potřeba řešit vysoké chemické zatížení nebo zvýšené požadavky na protiskluznost, opatří se podlahy v technických místnostech tzv. uzavíracím nátěrem na bázi epoxidové pryskyřice. Účelem je zabránit degradaci cementového potěru, snížit míru opotřebení a zlepšit schopnost čištění a údržby podlahy. Struktura povrchu zůstane přitom plně zachována. ASODUR -V60W je vodou emulgovatelný, bezrozpouštědlový uzavírací nátěr, který vyhovuje všem výše popsaným požadavkům. Jsou-li na protiskluznost kladeny zvýšené požadavky, doporučujeme použít elastický PU nátěr ASODUR -EB/L. Na tato pracoviště se kromě příslušných zákonných předpisů a směrnic vztahují také samostatné stavební normy a předpisy. Kromě toho je zde nutno vyloučit emise těkavých organických sloučenin z nátěrů na bázi syntetických pryskyřic, které jsou zdraví škodlivé. Tato kritéria splňuje uzavírací podlahový nátěr ASODUR -V60W. Po aplikaci uzavíracího podlahového nátěru následuje důkladné očištění podlahy pomocí vhodného čistícího přípravku na průmyslové podlahy ASO -R008. Tento koncentrovaný prostředek zlepšuje i budoucí čistitelnost podlahy a usnadňuje tím její následnou údržbu. 8 9

9 Hydroizolace stavby IZOLACE OBLASTÍ VE STYKU SE ZEMINOU Bazénové těleso resp. technické prostory se zpravidla umísťují do suterénu. Tato část konstrukce, která je ve styku se zeminou, se nejčastěji zhotovuje z betonu. Aby byla zajištěna její ochrana před působením zemní vlhkosti a aby se zamezilo vzniku následných škod v interiéru, musí být všechny venkovní plochy spolehlivě odizolovány jak proti vlhkosti, tak i tepelně. Nedostatečná, nesprávná tepelná izolace či špatná ventilace v interiéru neodvratně vedou k poškození objektu, která lze později odstranit jen za cenu rozsáhlých rekonstrukcí a vysokých nákladů. Napojení konstrukčních prvků, např. potrubní prostupy, oblast přechodu podlaha/stěna, dutiny, soklový přechod apod. se izolují pomocí reaktivně vytvrzující, vysoce flexibilní hydroizolační stěrky AQUAFIN -RS00. V místech přechodu podlaha/stěna nebo u dilatačních spár budovy je třeba hydroizolační vrstvu podpořit a zesílit ji pomocí těsnícího pásu -S. Celoplošná venkovní ploch ve styku se zemí se provádí složkovou silnovrstvou hydroizolací na bázi bitumenů COMBIFLEX -EL. Podle konkrétního zatížení se izolace nanáší v jedné nebo dvou vrstvách, spolu se zesilující textilií ASO -Verstärkungseinlage. COMBIFLEX -EL vyniká nejen malou materiálovou spotřebou a výbornými vlastnostmi při zpracování, ale také svými technickými vlastnostmi. Tento stavebně odzkoušený výrobek nepotřebuje žádnou penetraci podkladu. Na čerstvě aplikovanou izolační vrstvu se pak pokládá bez přesahů ASO -Systemvlies-0 který po vyschnutí izolace zaručuje její dodatečnou ochranu před poškozením vlivem posunu nebo skluzu obvodové tepelné izolace. K jejímu lepení se používá COMBIDIC -K. Hydroizolace pracovních spár Konstrukce bazénů z vodotěsného betonu se zhotovují jako bílá vana. Přesto je nutno utěsnit její pracovní a dilatační spáry. U pracovních spár je možno volit z několika typů hydroizolačních systémů. Spáru lze utěsnit pomocí speciálních plechů s hydroizolačním povlakem, injektážních hadiček nebo použitím pásků, které při styku s vodou nabobtnají a spáru v případě potřeby dotěsní. SCHOMBURG nabízí všechny tyto systémy pod názvem AQUAFIN -CJ a příslušným číslem výrobku. Zabudováním injektážních hadiček AQUAFIN -CJ se výztuž betonu nijak nenarušuje. Injektáž se provádí po betonáži pomocí injektážní složkové elastické pryskyřice AQUAFIN -P. bez obsahu rozpouštědel, která je v kombinaci s AQUAFIN -CJ technicky odzkoušena. Kromě injektážních metod nabízí SCHOMBURG také plechy s hydroizolačním povlakem AQUAFIN CJ a bobtnavé pásky AQUAFIN -CJ, (na bázi přírodního bentonitu), resp. CJ6 a (na bázi termoplastického elastomeru). Všechny tyto systémy jsou hospodárnou a spolehlivou variantou pro utěsnění pracovních spár a jejich typ je nutno volit podle druhu stavby. 0

10 Reference AQWA Walldorf, Walldorf GraftTherme, Delmenhorst Festland, Hamburg Carpe Sol, Bad Rothenfelde Doba výstavby: 00 0 Doba výstavby: Doba výstavby: Doba výstavby: 0 0 Počet bazénů: 8 Počet bazénů: 8 Počet bazénů: 7 Počet bazénů: 0 Užitková plocha: 00 m Užitková plocha: 700 m Užitková plocha: 00 m Užitková plocha: 7 9 m Vodní plocha: 900 m Vodní plocha: 00 m Vodní plocha: 00 m Vodní plocha: 86 m

11 Reference Cabrio Lippstadt Kombinovaný plavecký areál, Lippstadt Krytý bazén Inselpark, Hamburg Krytý bazén Fincken-steinallee, Berlin Soltau Therme, Soltau Doba výstavby: 0 0 Doba výstavby: 0 0 Doba výstavby: 0 0 Doba výstavby: 0 0 Počet bazénů: Počet bazénů: Počet bazénů: Počet bazénů: Užitková plocha: 6 00 m Užitková plocha: 8 00 m Užitková plocha: 00 m Užitková plocha: 00 m Vodní plocha: 000 m Vodní plocha: 00 m Vodní plocha: 0 m Vodní plocha: 600 m

12 Skupina firem SCHOMBURG se zabývá vývojem, výrobou a dodávkami systémů stavebních materiálů pro tyto oblasti: staveb sanace staveb pokládka obkladů/dlažeb a přírodního kamene pokládka potěrů inženýrské stavby ochrana povrchu technologie betonu. Jíž déle než 7 let se SCHOMBURG vyznačuje v národním a mezinárodním měřítku svojí vývojovou kompetencí. Systémy stavebních materiálů vyráběné firmou SCHOMBURG se těší nejvyššímu uznání po celém světě. Odborníci oceňují kvalitu a hospodárnost našich systémů, technickou podporu a kompetence skupiny SCHOMBURG. Protože chceme uspokojovat náročné požadavky neustále se vyvíjejícího trhu, nepřetržitě investujeme do výzkumu a vývoje nových a zdokonalování stávajících výrobků. To je zárukou vysoké kvality naší produkce a spokojenosti našich zákazníků. SCHOMBURG GmbH Aquafinstraße 8 D-760 Detmold (Germany) Telefon Fax SCHOMBURG Čechy a Morava s. r. o. Na Univerzitním statku Praha 0, Česká republika Telefon Fax schomburg@schomburg.cz 0/6 IH/JB/Ku/BWe/KK Právo na změny vyhrazeno. Právně závazný je obsah příslušného Technického listu.

Hydroizolace v bazénech. DIBT: třída zatížení B

Hydroizolace v bazénech. DIBT: třída zatížení B Z á k l a d n í p ř e d p i s y Plavecké bazény jsou vysoce zatížené konstrukce s částečně diferencovanými tvary a komplikovanými detaily. Mechanická zatížení (hydrostatický tlak, vysokotlaké čističe,

Více

Předpis pro montáž suchých podlahových konstrukcí

Předpis pro montáž suchých podlahových konstrukcí Předpis pro montáž suchých podlahových konstrukcí 1. Oblast použití suchých podlahových systémů... 2 2. Podklad a příprava... 2 2.1. Podklad... 2 2.1.1. Masivní strop... 2 2.1.2. Nepodsklepené stropy nebo

Více

SCHÖNOX BALTERRA SCHÖNOX BALTERRA. Komplexní jedinečné systémové řešení balkonů a teras. Let s stick together www.schonox.cz

SCHÖNOX BALTERRA SCHÖNOX BALTERRA. Komplexní jedinečné systémové řešení balkonů a teras. Let s stick together www.schonox.cz SCHÖNOX BALTERRA Foto: Ströher GmbH SCHÖNOX BALTERRA Komplexní jedinečné systémové řešení balkonů a teras Unikátní systém pro atraktivní a dlouhodobě funkční řešení dlažeb z keramiky a přírodního kamene

Více

Systémové řešení pro terasy

Systémové řešení pro terasy Systémové řešení pro terasy Tři spolehlivé PCI systémy Trvalá ochrana Variabilita Dlouhodobá životnost 1 2 Tři systémy odolávající nepřízni počasí PCI volba s mnoha výhodami Slunce, vlhkost a mráz jsou

Více

SYSTÉMY PRO MONTÁŽ OBKLADŮ A DLAŽEB. Revoluční technické parametry kombinované s vysokou estetikou

SYSTÉMY PRO MONTÁŽ OBKLADŮ A DLAŽEB. Revoluční technické parametry kombinované s vysokou estetikou SYSTÉMY PRO MONTÁŽ OBKLADŮ A DLAŽEB Revoluční technické parametry kombinované s vysokou estetikou 2 Systémy pro montáž obkladů a dlažeb HYDROIZOLAČNÍ STĚRKA POD OBKLAD A DLAŽBU Bezpečnost již při startu

Více

Ceresit CL 69 Ultra-Dicht. Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí.

Ceresit CL 69 Ultra-Dicht. Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí. Ceresit CL 69 Ultra-Dicht Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí. Rychlé a snadné zpracování, dokonale utěsněný podklad to je Ceresit CL 69 Ul Nikdy nebyly hydroizolační práce tak

Více

BAZÉNY Stěrková izolace v plaveckých. bazénech podle třídy namáhání vlhkostí B

BAZÉNY Stěrková izolace v plaveckých. bazénech podle třídy namáhání vlhkostí B BAZÉNY Stěrková izolace v plaveckých bazénech podle třídy namáhání vlhkostí B Podrobné informace o podkladu Jako základ pro projektování a pokládku keramických obkladů při provádění plaveckých bazénů slouží

Více

-HASIT- LEPIDLA SPÁROVACÍ MALTY

-HASIT- LEPIDLA SPÁROVACÍ MALTY -HASIT- LEPIDLA A SPÁROVACÍ MALTY Úprava podkladu Spotřeba 0,15-0,25 l/ m 2 Spotřeba 0,15-0,2 l/ m 2 2 Úprava podkladu Podklad Úprava podkladu Poznámka Betonové stěny /podlahy starší než 6 měsíců Betonové

Více

Ochrana spodní stavby. proti působení a účinkům podzemní vody a vlhkosti. Jaroslav SYNEK. Ochrana spodní stavby

Ochrana spodní stavby. proti působení a účinkům podzemní vody a vlhkosti. Jaroslav SYNEK. Ochrana spodní stavby proti působení a účinkům podzemní vody a vlhkosti Jaroslav SYNEK 1 OCHRANA SPODNÍ STAVBY II POVLAKOVÉ IZOLACE 2 Konstrukce nechráněná ^částečně chráněná Konstrukce chráněná povlakovou hydroizolací černá

Více

Výčet norem DIN

Výčet norem DIN Nové ARDEX hydroizolace Výčet norem DIN 18531 18535 www.ardex.cz Výčet norem DIN 18531 18535 Nové nařízení národního systému norem pro izolaci staveb DIN 18195, DIN 18 531 - DIN 18535 bylo dokončeno z

Více

BAZÉNOVÁ VANA S KERAMICKÝ OBKLADEM

BAZÉNOVÁ VANA S KERAMICKÝ OBKLADEM BAZÉNOVÁ VANA S KERAMICKÝ OBKLADEM V posledních letech, kdy dochází k velkému rozmachu investic obcí do využití volného času obyvatel, stojí zastupitelé a projektanti (architekti) před volbou, jakou vytvořit

Více

Tloušťka (mm) 10 kg na (m 2 ) Plastifikátor (kg. m -2 ) 40 77 0,13 45 67 0,15 50 59 0,17 55 55 0,18

Tloušťka (mm) 10 kg na (m 2 ) Plastifikátor (kg. m -2 ) 40 77 0,13 45 67 0,15 50 59 0,17 55 55 0,18 Je bezpodmínečně nutné brát do úvahy zásady a dodržovat příslušné normové předpisy a pravidla. POZOR! Důležitá je i kooperace prací topenářské, betonářské firmy a firmy pokládající krytinu. Plovoucí podlaha

Více

BUCHBERGER & P a M s.r.o. Řešení dilatačních spár. BUCHBERGER & P a M s.r.o. DILATATION PROFILSYSTEME

BUCHBERGER & P a M s.r.o. Řešení dilatačních spár. BUCHBERGER & P a M s.r.o. DILATATION PROFILSYSTEME Řešení dilatačních spár BUCHBERGER & P a M s. r. o. Ukázka z výroby BUCHBERGER & P a M s. r. o. Ukázka z montáže 1. Úvod Nedostatečné řešení dilatačních spár 1. Úvod Nedostatečné řešení dilatačních spár

Více

Elastické spáry.

Elastické spáry. Stavitelství silnic a kolejových tratí Opravy betonových konstrukcí Vodní nádrže a kanalizace Ochrana povrchu RETHMEIER - Technologie pro lepší beton Elastické spáry www.schomburg-ics.cz INTELLIGENT CONSTRUCTION

Více

DODATEČNÁ HYDROIZOLACE STAVEB ALICE VAVŘINOVÁ 2.S

DODATEČNÁ HYDROIZOLACE STAVEB ALICE VAVŘINOVÁ 2.S DODATEČNÁ HYDROIZOLACE STAVEB ALICE VAVŘINOVÁ 2.S SANAČNÍ TECHNOLOGIE: 1. Vnější hydroizolační systém Svislé izolace Drenáž Ochrany izolace Zateplení zdiva pod úrovní terénu Dodatečná vodorovná izolace

Více

SCHÖNOX POOL LINE SCHÖNOX POOL LINE. Perfektní souhra vede k perfektním výkonům. Let s stick together www.schonox.cz

SCHÖNOX POOL LINE SCHÖNOX POOL LINE. Perfektní souhra vede k perfektním výkonům. Let s stick together www.schonox.cz SCHÖNOX POOL LINE SCHÖNOX POOL LINE Perfektní souhra vede k perfektním výkonům vyvinuto na základě četných mezinárodních zkušeností pro vnitřní i vnější bazény dokonalá funkčnost podmínka na prvním místě

Více

Spotřeba: 3 4 kg předpřipraveného nátěru / m² na dvě vrstvy, nanáší se štětcem nebo ocelovým hladítkem

Spotřeba: 3 4 kg předpřipraveného nátěru / m² na dvě vrstvy, nanáší se štětcem nebo ocelovým hladítkem HIDROSTOP FLEX Jednosložkový pružný vodotěsný nátěr Jednosložkový vysoce pružný vodotěsný (při kladném a záporném tlaku vody) nátěr na cementové bázi, který propouští vodní páry a je mrazuvzdorný. Na utěsňování

Více

Zaručená přídržnost na anhydritových potěrech. Zásady

Zaručená přídržnost na anhydritových potěrech. Zásady Síranovápenaté potěry (anhydritové) mají dnes v pozemním stavitelství široké uplatnění v neposlední řadě z důvodu nízké ceny suroviny (odsíření elektráren). Vlastnosti jako dobrá rovinnost, bezesparé zpracování,

Více

PERFEKTNÍ SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE KOUPELNY

PERFEKTNÍ SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE KOUPELNY PERFEKTNÍ SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE KOUPELNY REKONSTRUKCE VAŠÍ KOUPELNY V REKORDNÍM ČASE Koupelna je místem, které využívame denně. Její rekonstrukce by tak měla být tak rychlá, jak jen to je možné. Nepřekonatelně

Více

Spodní stavba. Hranice mezi v tabulce uvedenými typy hydrofyzikálního namáhání se doporučuje provést přetažením hydroizolace v rozsahu 0,3 m.

Spodní stavba. Hranice mezi v tabulce uvedenými typy hydrofyzikálního namáhání se doporučuje provést přetažením hydroizolace v rozsahu 0,3 m. Spodní stavba Ochrana před pronikání podpovrchové vody (zemní vlhkosti, prosakující vodě a podzemní vodě) do konstrukcí je prováděna převážně povlakovou tj. vodotěsnou hydroizolací a to převážně asfaltovými

Více

BETOCRETE - řada C. Hydroizolace ve vnitřní struktuře betonu

BETOCRETE - řada C.  Hydroizolace ve vnitřní struktuře betonu Stavitelství silnic a kolejových tratí Opravy betonových konstrukcí Vodní nádrže a kanalizace Ochrana povrchu RETHMEIER - Technologie pro lepší beton BETOCRETE - řada C Hydroizolace ve vnitřní struktuře

Více

Rekonstrukce provozu kuchyně menzy VŠE

Rekonstrukce provozu kuchyně menzy VŠE Rekonstrukce provozu kuchyně menzy VŠE Skladby stavebních konstrukcí Ing. Jan Přindiš 03_2017 Rekonstrukce provozu kuchyně menzy v Italské budově areálu VŠE v Praze 2 Obsah dokumentace : 1. ÚVODEM... 3

Více

SANACE TERASY A VSTUPŮ Západočeské divadlo Cheb. Technologické řešení

SANACE TERASY A VSTUPŮ Západočeské divadlo Cheb. Technologické řešení SANACE TERASY A VSTUPŮ Západočeské divadlo Cheb Technologické řešení červenec 2013 Základní údaje: Název a místo stavby: Sanace terasy a oprava vstupů Západočeského divadla v Chebu Městský úřad Cheb -

Více

Vyrovnání a nivelizace podkladu. Příprava podkladu. Tabulka přípravy podkladu

Vyrovnání a nivelizace podkladu. Příprava podkladu. Tabulka přípravy podkladu Příprava podkladu Pro docílení optimální přídržnosti hydraulicky vázaných maltových systémů k podkladu je nutné předem podklad ošetřit (napenetrovat, provést adhezní můstek). Přitom se rozlišuje nasákavý

Více

ACO Stavební prvky. ACO ShowerDrain E-line - Liniové žlaby. Návod k použití. 0153.33.08_V5.1 08/2011 edice Překlad z německého originálu.

ACO Stavební prvky. ACO ShowerDrain E-line - Liniové žlaby. Návod k použití. 0153.33.08_V5.1 08/2011 edice Překlad z německého originálu. Návod k použití ACO ShowerDrain E-line - Liniové žlaby 0..08_V. 08/0 edice Překlad z německého originálu Montáž u vstupu do sprchového koutu (žlab s horizontální přírubou) Montáž u stěny ve sprchovém koutu

Více

Obklady v bazénech = systémové řešení

Obklady v bazénech = systémové řešení Obklady v bazénech = systémové řešení Jistota funkčnosti i za extrémních podmínek! MUREXIN. Drží. Dokonale vodotěsný bazén. Stavba bazénu je otázkou důvěry: Se systémovým řešením Murexin bude bazén vodotěsný

Více

Podklady pro cvičení. Úloha 6

Podklady pro cvičení. Úloha 6 Pozemní stavby A2 Podklady pro cvičení Cíl úlohy Úloha 6 Ochrana spodní stavby proti vodě a vlhkosti Podrobný návrh hydroizolační obálky spodní stavby, zahrnující komplexní návrh konstrukčněmateriálového

Více

Pro použití při zatížení vlhkostí třídy B0.

Pro použití při zatížení vlhkostí třídy B0. 547 duben 2015 Samolepicí pásová izolace pod keramické dílce na balkóny a terasy Rozsah použití Pro použití v exteriéru. Na podlahy. K pružné hydroizolaci pod keramické obklady na balkónech a terasách.

Více

Podkladem pro zhotovení návrhu je prohlídka a průzkum objektu z 2014.

Podkladem pro zhotovení návrhu je prohlídka a průzkum objektu z 2014. TECHNOLOGICKÉ ŘEŠENÍ - SKLADBY Cílem navrhovaného řešení je odstranění příčiny zavlhání objektu a vytvoření dodatečných bezesparých izolací s ohledem na charakter objektu a způsob jeho budoucího využití.

Více

Systém SCHÖNOX FORMÁTY MAXX

Systém SCHÖNOX FORMÁTY MAXX Systém SCHÖNOX FORMÁTY MAXX Foto: RAK Ceramics GmbH Systém SCHÖNOX Formáty MAXX Systém dokonale sladěných výrobků pro pokládku velkoformátových a velmi tenkých keramických obkladů a dlažeb. Spolehlivost

Více

Konference Podlahy 2014

Konference Podlahy 2014 Konference Podlahy 2014 Tematický okruh: Název: Autor. Podlahy na terasách, balkónech a v exteriéru Zásady navrhování keramických dlažeb na balkónech a terasách Jiří Pavlíček Henkel ČR, spol. s r.o., U

Více

Soupis stavebních prací, dodávek a služeb

Soupis stavebních prací, dodávek a služeb Pokyny pro vyplnění Ve všech listech tohoto souboru můžete měnit pouze buňky s modrým pozadím. Jedná se o tyto údaje : - údaje o firmě - jednotkové ceny položek zadané na maximálně dvě desetinná místa

Více

Barevný beton. www.schomburg-ics.cz. Barvy do betonu / Práškové pigmenty

Barevný beton. www.schomburg-ics.cz. Barvy do betonu / Práškové pigmenty Stavitelství silnic a kolejových tratí Opravy betonových konstrukcí Vodní nádrže a kanalizace Ochrana povrchu RETHMEIER - Technologie pro lepší beton Barevný beton Barvy do betonu / Práškové pigmenty www.schomburg-ics.cz

Více

Soupis stavebních prací, dodávek a služeb

Soupis stavebních prací, dodávek a služeb Pokyny pro vyplnění Ve všech listech tohoto souboru můžete měnit pouze buňky s modrým pozadím. Jedná se o tyto údaje : - údaje o firmě - jednotkové ceny položek zadané na maximálně dvě desetinná místa

Více

Terasy na rostlém terénu

Terasy na rostlém terénu INOVACE S PROFILEM B Terasy na rostlém terénu Konstrukční skladby 0-009 Terasy na rostlém terénu Z praxe pro praxi Jméno Schlüter-Systems představuje již od roku 9 inteligentní řešení konstrukcí balkonů

Více

MŮŽE BÝT JEN JEDEN! Nový Remmers Multi-Baudicht 2K

MŮŽE BÝT JEN JEDEN! Nový Remmers Multi-Baudicht 2K MŮŽE BÝT JEN JEDEN! Nový Remmers Multi-Baudicht 2K 2 IZOLACE vše v jednom MULTI-BAUDICHT 2K POSKYTUJE OCHRANU VŠUDE! Vnitřní i vnější použití, novostavby i staré stavby Multi-Baudicht 2K spojuje vlastnosti

Více

OBKLADOVÝ A LEPICÍ SYSTÉM

OBKLADOVÝ A LEPICÍ SYSTÉM OBKLADOVÝ A LEPICÍ SYSTÉM DBK stavební lepidlo Univerzální lepidlo pro lepení obkladů a dlažeb do tenkého maltového lože v exteriéru a interiéru. Lepidlo slouží i k lepení tepelně izolačních desek z polystyrenu

Více

SKLADBY KONSTRUKCÍ - PODLAHY, STROPY značení umístění/č.místn. popis tl. vrstvy mm

SKLADBY KONSTRUKCÍ - PODLAHY, STROPY značení umístění/č.místn. popis tl. vrstvy mm SKLADBY KONSTRUKCÍ - PODLAHY, STROPY značení umístění/č.místn. popis tl. vrstvy mm P1 1.NP (přízemí chodba) PODLAHA 1.NP - ker.dl. tl. mm Keramická dlažba protiskluzová R 10 s vnitřním oblým soklíkem,

Více

Sanace betonu. Zásady

Sanace betonu. Zásady Zásady Beton jako stavební hmota se díky svým zvláštním vlastnostem osvědčil ve všech oblastech stavebnictví jako spolehlivý a neopominutelný materiál. I přesto, že je beton velmi odolný materiál, který

Více

ČSN Podlahy. Podlaha. = vícevrstvá konstrukce

ČSN Podlahy. Podlaha. = vícevrstvá konstrukce Lité podlahy Podlaha ČSN 74 4505 Podlahy = vícevrstvá konstrukce Okrajová páska Nášlapná vrstva Roznášecí vrstva Separační vrstva Pružná mezivrstva Vyrovnávací vrstva Nosná konstrukce Lité směsi Litý cementový

Více

Ardex spojuje materiály s lidmi

Ardex spojuje materiály s lidmi Ardex spojuje materiály s lidmi Ardex tvoří pevné vazby v oblastech: 1. Stavební chemie 1. Systémy pro terasy a balkony Watec 2. 2. 3. PanDOMO - kreativní povrchy podlah a stěn 3. Nejlepší spojení pro:

Více

Konstrukční skladby 1-4 Balkony a terasy

Konstrukční skladby 1-4 Balkony a terasy Konstrukční skladby 1-4 Balkony a terasy IZOLACE, SEPARACE A VYROVNÁNÍ PŘETLAKU VODNÍ PÁRY KONSTRUKČNÍ SKLADBA 1 Konstrukce balkonů se Schlüter -DITRA Kontaktní izolace - separace - vyrovnání přetlaku

Více

Suché stavební směsi 1

Suché stavební směsi 1 Suché stavební směsi 1 Představení společnosti MFC MORFICO s.r.o. byla založena v roce 1991, jako stavební fi rma se specializací na povrchové úpravy průmyslových betonových podlah a ploch. Po dobu svého

Více

Spárovací hmoty do vody, kyselého prostředí v průmyslu, pro keramické a kamenné dlažby. Zásady. Dlažba. Přírodní kámen příklady spárování

Spárovací hmoty do vody, kyselého prostředí v průmyslu, pro keramické a kamenné dlažby. Zásady. Dlažba. Přírodní kámen příklady spárování v průmyslu, pro keramické a kamenné dlažby Zásady Výběr správné spárovací hmoty je rozhodující pro životnost keramické nebo kamenné dlažby. Spárovací hmota je ovlivňována zatížením užívané podlahové plochy,

Více

ateliér BOŘKE HK, Gočárova 504, 500 02 Hradec Králové 2

ateliér BOŘKE HK, Gočárova 504, 500 02 Hradec Králové 2 ateliér BOŘKE HK, Gočárova 504, 500 02 Hradec Králové 2 F1 Pozemní (stavební) objekty: Stavební část 1 - Technická zpráva 2 - Půdorys přízemí - stávající stav + bourací práce 3 - Přízemí - fotodokumentace

Více

Ing. Václav Nevšímal. Lepení keramických obkladů a dlažeb

Ing. Václav Nevšímal. Lepení keramických obkladů a dlažeb Ing. Václav Nevšímal Lepení keramických obkladů a dlažeb Obecné zásady provádění - NORMY ČSN 74 4505 Podlahy - Společná ustanovení ČSN 73 3451 Obecná pravidla pro navrhování a provádění keramických obkladů

Více

MULTI - TALENTOVANÉ VÝROBKY OD KIESEL. Dláždíme cestu k jistému výsledku

MULTI - TALENTOVANÉ VÝROBKY OD KIESEL. Dláždíme cestu k jistému výsledku MULTI - TALENTOVANÉ VÝROBKY OD KIESEL Dláždíme cestu k jistému výsledku Tekutá těsnící fólie Okamul DF jako kontaktní izolace pod keramické obklady vysoce flexibilní, výborná schopnost překlenovat trhliny

Více

Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení

Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení Průvodce výběrem vhodných produktů podle: druhu podkladu způsobu zatížení lepených materiálů Přehled lepicích malt na obklady a dlažbu včetně doporučených

Více

BETOCRETE -C Systémové řešení pro krystalickou hydroizolaci betonu

BETOCRETE -C Systémové řešení pro krystalickou hydroizolaci betonu Integrální utěsnění betonu BETOCRETE -C Systémové řešení pro krystalickou hydroizolaci betonu Systém tekutých a práškových přísad pro krystalickou hydroizolaci betonu doplněný těsnicími hmotami a páskami

Více

Parkety a vinyl v koupelnách PŘÍRUČKA O PODKLADECH, PODLAHÁCH A INSTALACI

Parkety a vinyl v koupelnách PŘÍRUČKA O PODKLADECH, PODLAHÁCH A INSTALACI Parkety a vinyl v koupelnách PŘÍRUČKA O PODKLADECH, PODLAHÁCH A INSTALACI 2 Přirozená krása - nový trend koupelen Aktuální trend směřuje k používání vysoce hodnotných, a na řádnou montáž náročných, dřevěných

Více

PRO VÁS! SPECIÁLNÍ NABÍDKA SIKA VE STAVEBNINÁCH DEK

PRO VÁS! SPECIÁLNÍ NABÍDKA SIKA VE STAVEBNINÁCH DEK PRO VÁS! SPECIÁLNÍ NABÍDKA SIKA VE STAVEBNINÁCH DEK PLATÍ V OBDOBÍ 5. 9. 2016 27. 10. 2016 V RÁMCI VĚRNOSTNÍHO PROGRAMU ŠTĚDRÁ SEZÓNA 2016 PŘEHLED PRODUKTŮ Zařazených do věrnostního programu Štědrá sezóna

Více

DELTA -ALPINA. Extrémní spolehlivost! Svařitelná, difuzně otevřená, pojistná hydroizolace. Splňuje i rakouské a švýcarské normy

DELTA -ALPINA. Extrémní spolehlivost! Svařitelná, difuzně otevřená, pojistná hydroizolace. Splňuje i rakouské a švýcarské normy DELTA chrání hodnoty. Šetří energii. Zvyšuje komfort. DELTA -ALPINA P R E M I U M Extrémní spolehlivost! Svařitelná, difuzně otevřená, pojistná hydroizolace. Pro podstřeší s nejvyššími nároky na spolehlivost.

Více

Pracovní postup Cemix: Cementové potěry

Pracovní postup Cemix: Cementové potěry Pracovní postup Cemix: Cementové potěry Pracovní postup Cemix: Cementové potěry Obsah 1 Materiály pro podlahové konstrukce... 3 2 Typy cementových potěrů... 3 2.1 Běžné cementové potěry... 3 2.2 Parametry

Více

SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ REKONSTRUKCE BALKONŮ EXCEL MIX CHYTRÁ STAVEBNÍ CHEMIE

SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ REKONSTRUKCE BALKONŮ EXCEL MIX CHYTRÁ STAVEBNÍ CHEMIE Thin - Set SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ REKONSTRUKCE BALKONŮ EXCEL MIX CHYTRÁ STAVEBNÍ CHEMIE Rekonstrukce balkonů Rekonstrukce balkonů je nedílnou součástí oprav a zateplování budov. Správné a systémové řešení balkonů

Více

SPÁROVÁNÍ KAMENNÉ KAŠNY

SPÁROVÁNÍ KAMENNÉ KAŠNY SPÁROVÁNÍ KAMENNÉ KAŠNY BENEŠ Filip, 2.S 7.1.2015 Hlavní kritéria spárovacích tmelů rychlost tuhnutí paropropustnost nasákavost obsah vodorozpustných solí ultrazvuková transmise-měřena rychlost průniku

Více

DEKPANEL SPRÁVNÁ VOLBA PRO VAŠI DŘEVOSTAVBU MASIVNÍ DŘEVĚNÉ PANELY

DEKPANEL SPRÁVNÁ VOLBA PRO VAŠI DŘEVOSTAVBU MASIVNÍ DŘEVĚNÉ PANELY DEKPANEL SPRÁVNÁ VOLBA PRO VAŠI DŘEVOSTAVBU MASIVNÍ DŘEVĚNÉ PANELY 1 PRINCIP SYSTÉMU DEKPANEL D Vnější tepelněizolační vrstva brání prostupu tepla stěnou a zajišťuje příjemné vnitřní prostředí v interiéru.

Více

Konstrukce balkonů a teras. Varianty 1-8

Konstrukce balkonů a teras. Varianty 1-8 Konstrukce balkonů a teras Varianty 1-8 KONSTRUKCE BALKONŮ A TERAS KONSTRUKČNÍ SKLADBA 1 Podlahová konstrukce se Schlüter -DITRA Kontaktní izolace separace ve spojení vyrovnání tlaku vodní páry nad nosným,

Více

Stavební chemie pro termínované stavby

Stavební chemie pro termínované stavby Zásady Rychlé materiály, když čas tlačí Tlak na co nejkratší technologické přestávky dává zpracovateli jen velmi malý prostor na provedení prací. Časový sled jednotlivých stavebních prací zvláště na termínovaných

Více

Seznam výrobků Lena Chemical s.r.o. 2015

Seznam výrobků Lena Chemical s.r.o. 2015 Seznam výrobků Lena Chemical s.r.o. 2015 R Lena P 101 Opravné sady a přísady pro opravu podlah Betonových a jiných konstrukcí Neplněný bezrozpouštědlový dvousložkový čirý epoxidový vazný můstek, zpevňovač

Více

Řešení problematiky dilatačních spár a jejich narušení

Řešení problematiky dilatačních spár a jejich narušení BUCHBEREGER & PaM s.r.o. DILATATION PROFILSYSTEME Řešení problematiky dilatačních spár a jejich narušení 1. Uvedení do problematiky 2. Kritéria pro výběr dilatačního profilu 2.1. Šířka spáry Dilatační

Více

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné obklady z přírodního kamene do interiéru a exteriéru

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné obklady z přírodního kamene do interiéru a exteriéru CHARAKTERISTIKA NEPRAVIDELNÝ OBKLADOVÝ KÁMEN TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE PŘÍPRAVA PODKLADU Možná aplikace na vyzrálý, suchý a odizolovaný podklad litý beton, betonové lícované tvárnice, vápenocementová

Více

DELTA -FOXX PLUS. Ještě vyšší ochrana díky inovativním lepicím okrajům. rychlá a snadná pokládka

DELTA -FOXX PLUS. Ještě vyšší ochrana díky inovativním lepicím okrajům. rychlá a snadná pokládka DELTA chrání hodnoty. Šetří energii. Zvyšuje komfort. DELTA -FOXX PLUS P R E M I U M Ještě vyšší ochrana díky inovativním lepicím okrajům. Ideální jako vodotěsné podstřeší. Vodotěsné disperzní povrstvení.

Více

6.3 Schlüter -DITRA-SOUND

6.3 Schlüter -DITRA-SOUND INOVACE S PROFILEM 6.3 Schlüter -DITRA-SOUND V E R L E G E M A T T E KONTAKTNÍ IZOLACE PROTI KROČEJOVÉMU HLUKU Použití a funkce Schlüter -DITRA-SOUND je kontaktní izolace proti kročejovému hluku z těžké

Více

Čerstvé tekuté potěry

Čerstvé tekuté potěry Čerstvé tekuté potěry 2 Představení společnosti MFC - MORFICO s.r.o. byla založena v roce 1991, jako stavební fi rma se specializací na povrchové úpravy průmyslových betonových podlah a ploch. Po dobu

Více

CENÍK (platný od 1.1. 2008)

CENÍK (platný od 1.1. 2008) CENÍK (platný od 1.1. 2008) excel mix s cz DPH Přečtěte si užitečné rady k zateplování To asi je známé, že zateplení objektu zamezuje tepelným ztrátám a snižuje tak náklady na vytápění objektu. Správné

Více

I N O V A C E S P R O F I L E M

I N O V A C E S P R O F I L E M I N O V A C E S P R O F I L E M C Střešní terasy Konstrukční skladby 0-00 Z praxe pro praxi Jméno Schlüter-Systems představuje již od roku inteligentní řešení konstrukcí balkonů a teras. Tehdy objevil

Více

Přemosťující spoje použití systému SanaxFlex

Přemosťující spoje použití systému SanaxFlex Přemosťující spoje použití systému SanaxFlex 1 1. Úvod Často je technicky obtížné utěsnit spáry, ve kterých dochází k velkým pohybům, a opravit staré, bitumeny utěsněné, spáry tradičními způsoby. Přemosťující

Více

Slepý rozpočet stavby

Slepý rozpočet stavby Slepý rozpočet stavby Stavba: 1250 Rekonstrukce balkonů Líšeň Zhotovitel: IČO: DIČ: Objednatel: 60167 Statutární město Brno Dominikánské náměstí 1 Brno IČO: 44992785 DIČ: CZ44992785 Vypracoval: Základ

Více

Construction. Stříkané a stěrkové izolační systémy Sikalastic a Sikafloor. Sika CZ, s.r.o.

Construction. Stříkané a stěrkové izolační systémy Sikalastic a Sikafloor. Sika CZ, s.r.o. Construction Stříkané a stěrkové izolační systémy Sikalastic a Sikafloor Sika CZ, s.r.o. Oblasti použití Izolace spodní stavby, základů vlivy dešťová a podzemní voda, humusové kyseliny rozpouštěcí posypové

Více

Construction. Sikafloor Průrmyslové podlahové systémy. Sika CZ, s.r.o.

Construction. Sikafloor Průrmyslové podlahové systémy. Sika CZ, s.r.o. Construction Sikafloor Průrmyslové podlahové systémy Sika CZ, s.r.o. Úpravy betonových podkladů PŘÍPRAVA PODKLADU PRO APLIKACI EPOXIDOVÝCH (EP) A POLYURETANOVÝCH (PU) MATERIÁLŮ SIKAFLOOR odstranění starých

Více

Sanace spodních staveb injektážemi. Ing. Marek Novotný, Ph.D. soudní znalec A.W.A.L. s.r.o., FA ČVUT

Sanace spodních staveb injektážemi. Ing. Marek Novotný, Ph.D. soudní znalec A.W.A.L. s.r.o., FA ČVUT Sanace spodních staveb injektážemi Ing. Marek Novotný, Ph.D. soudní znalec A.W.A.L. s.r.o., FA ČVUT marek.novotny.izolace@email.cz +420 724 258 500 Základní systémy injektáže do země - na vnější stranu

Více

DELTA -MAXX WD. Fólie s vysokou úsporou pro valbové střechy.

DELTA -MAXX WD. Fólie s vysokou úsporou pro valbové střechy. DELTA chrání hodnoty. Šetří energii. Zvyšuje komfort. DELTA -MAXX WD Fólie s vysokou úsporou pro valbové střechy. D 30 o úspora materiá lu WD Obzvláště efektivní a hospodárná pokládka díky dvěma lepicím

Více

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné obklady z přírodního kamene do interiéru a exteriéru

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné obklady z přírodního kamene do interiéru a exteriéru CHARAKTERISTIKA NEPRAVIDELNÝ OBKLADOVÝ KÁMEN TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE PŘÍPRAVA PODKLADU Možná aplikace na vyzrálý, suchý a odizolovaný podklad litý beton, betonové lícované tvárnice, vápenocementová

Více

Vysoká kvalita Systémy stavebních materiálů

Vysoká kvalita Systémy stavebních materiálů Vysoká kvalita Systémy stavebních materiálů Schomburg GmbH & Co KG Wiebuschstraße 2-8 32760 Detmold Germany tel.: +49 5231 953 00 fax: +49 5231 953 108 web: www.schomburg.de e-mail: export@schomburg.de

Více

Konstrukce balkonů a teras Varianty 1-8

Konstrukce balkonů a teras Varianty 1-8 Konstrukce balkonů a teras Varianty 1-8 KONSTRUKCE BALKONŮ A TERAS KONSTRUKČNÍ SKLADBA 1 Podlahová konstrukce se Schlüter -DITRA Kontaktní izolace separace ve spojení vyrovnání tlaku vodní páry nad nosným,

Více

ZPRÁVA Z PRŮZKUMU ZDIVA Z POHLEDU VLHKOSTI A SALINITY

ZPRÁVA Z PRŮZKUMU ZDIVA Z POHLEDU VLHKOSTI A SALINITY ZPRÁVA Z PRŮZKUMU ZDIVA Z POHLEDU VLHKOSTI A SALINITY Posuzovaný objekt: Bytový dům Adresa: Široká č.p.87, Chrudim Zákazník: Ing. Patrik Boguaj Číslo zprávy: JS 1512 OBSAH 1. Popis objektu 2. Vlastní měření

Více

Pokládka velkoformátových obkladů jak na to?

Pokládka velkoformátových obkladů jak na to? Pokládka velkoformátových obkladů jak na to? Velké formáty keramických obkládaček a dlaždic jsou nepřehlédnutelným trendem. Sjednocují a opticky zvětšují obkládané prostory, menší množství spár prospívá

Více

6.3 Technický list výrobku

6.3 Technický list výrobku Schlüter -DITRA-SOUND Izolační rohož Kontaktní izolace proti kročejovému hluku 6.3 Technický list výrobku Použití a funkce Schlüter -DITRA-SOUND je kontaktní izolace proti kročejovému hluku z těžké fólie

Více

fermacell Powerpanel TE

fermacell Powerpanel TE Technický list fermacell fermacell Powerpanel TE Sprchový podlahový set pro liniové žlaby Fermacell Powerpanel TE sprchový podlahový set pro liniové žlaby řeší suchou cestou zabudování liniových žlabů

Více

TECHNOLOGIE PROVÁDĚNÍ BÍLÉ VANY ROMAN ČERNÝ, 1.S

TECHNOLOGIE PROVÁDĚNÍ BÍLÉ VANY ROMAN ČERNÝ, 1.S TECHNOLOGIE PROVÁDĚNÍ BÍLÉ VANY ROMAN ČERNÝ, 1.S VÝHODY KONSTRUKCE BÍLÉ VANY Ve srovnání s tradičními hydroizolačními systémy poskytuje "bílá vana" následující výhody: Statická a těsnicí funkce v jednom

Více

Spárování drenážovaných a vysoce zatížených venkovních kamenných dlažeb

Spárování drenážovaných a vysoce zatížených venkovních kamenných dlažeb Zásady Zpevňování povrchů silnic, cest a ploch dlažebními kostkami nebo deskami patří k nejstarším stavebním technikám. Používá se hojně i v současnosti v silničním a cestním stavitelství. Při projektování

Více

DOPORUČENÝ TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE CERESIT PRO LEPENÍ VELKOFORMÁTOVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB LEPENÍ OBKLADŮ A DLAŽEB Z PŘÍRODNÍHO KAMENE

DOPORUČENÝ TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE CERESIT PRO LEPENÍ VELKOFORMÁTOVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB LEPENÍ OBKLADŮ A DLAŽEB Z PŘÍRODNÍHO KAMENE DOPORUČENÝ TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE CERESIT PRO LEPENÍ VELKOFORMÁTOVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB LEPENÍ OBKLADŮ A DLAŽEB Z PŘÍRODNÍHO KAMENE 1. příprava podkladu Podklad, na kterém mají být provedeny další

Více

AQUAFIN -2K/M-PLUS výr. č. : Minerální hydroizolační stěrka přemosťující trhliny

AQUAFIN -2K/M-PLUS výr. č. : Minerální hydroizolační stěrka přemosťující trhliny SCHOMBURG Čechy a Morava s. r. o. Na univerzitním statku 2 CZ - 108 00 Praha 10 tel. 274 781 381 fax 274 782 546 www.schomburg.cz TECHNICKÝ LIST AQUAFIN -2K/M-PLUS výr. č. : 2 04600 Minerální hydroizolační

Více

6.1 Schlüter -DITRA. Použití a funkce

6.1 Schlüter -DITRA. Použití a funkce ROHOŽ PRO OBKLÁDÁNÍ SEPARACE, IZOLACE, A VYROVNÁVÁNÍ TLAKU VODNÍ PÁRY Použití a funkce Schlüter -DITRA je polyetylénový pás s rybinovitě tvarovanými čtvercovými výlisky. Tkanina, nakašírovaná na rubové

Více

SCHÖCK NOVOMUR LIGHT SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci...18. Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti...19. Tepelně technické parametry...

SCHÖCK NOVOMUR LIGHT SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci...18. Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti...19. Tepelně technické parametry... SCHÖCK NOVOMUR Nosný hydrofobní tepelně izolační prvek zabraňující vzniku tepelných mostů u paty zdiva pro použití u rodinných domů Schöck typ 6-17,5 Oblast použití: První vrstva zdiva na stropu suterénu

Více

OBSAH 1 ÚVOD VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU Popis objektu Popis konstrukcí Stěny průčelí a štítů... 2

OBSAH 1 ÚVOD VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU Popis objektu Popis konstrukcí Stěny průčelí a štítů... 2 OBSAH 1 ÚVOD... 2 2 VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU... 2 2.1 Popis objektu... 2 2.2 Popis konstrukcí... 2 2.2.1 Stěny průčelí a štítů... 2 3 TECHNICKÉ ŘEŠENÍ OPRAVY OBJEKTU... 2 3.1 Oprava balónů ve 2. NP a 4. NP...

Více

PCI Polysilent 4: PCI Polysilent 7: PCI Polysilent plus:

PCI Polysilent 4: PCI Polysilent 7: PCI Polysilent plus: Technický list č. 127 PCI Polysilent Speciální minerální desky k vyrovnání nerovných podkladů a pro tlumení kročejového hluku pod obklady z keramiky a přírodních kamenů. PCI Polysilent 4 PCI Polysilent

Více

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Technický list 238 duben 2015

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Technický list 238 duben 2015 238 duben 2015 Univerzální bílé flexibilní lepidlo pro všechny typy podkladů a všechny druhy keramických obkladů a dlažeb Rozsah použití V interiéru i exteriéru. Na stěny a podlahy. Barva: bílá Pro všechny

Více

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Obsah 1 Systémy pro stěny a podlahy... 3 2 Příprava stěny... 4 3 Příprava podlahy... 5 4 Provádění hydroizolace...

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy CZ.1.07/1.5.00/34.0394 VY_32_INOVACE_19_TECH_1.10 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Autor Tématický celek Ing. Zdenka

Více

8.1 Technický list výrobku

8.1 Technický list výrobku Schlüter -KERDI Izolační pás pro izolace v těsném spojení s obkladem a dlažbou 8.1 Technický list výrobku Použití a funkce Schlüter -KERDI je izolační pás z měkkého polyetylénu, překrývající drobné trhlinky,

Více

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné dlažby z přírodního kamene do exteriéru. b) Na malých plochách naneste vrstvu Mapestone TFB 60 v tloušťce 5-7 cm.

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné dlažby z přírodního kamene do exteriéru. b) Na malých plochách naneste vrstvu Mapestone TFB 60 v tloušťce 5-7 cm. CHARAKTERISTIKA NEPRAVIDELNÝ KÁMEN POJEZDOVÁ DLAŽBA TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE PŘÍPRAVA PODKLADU NA ŽB DESKU Možná aplikace na vyzrálý, suchý a odizolovaný podklad železobetonová deska. Podklad posypte

Více

Hybridní silikátová technologie. Ochranné systémy s vysokou chemickou odolností

Hybridní silikátová technologie. Ochranné systémy s vysokou chemickou odolností Hybridní silikátová technologie Ochranné systémy s vysokou chemickou odolností Hybridní silikátová technologie Bezpečná ochrana vysoce namáhaných konstrukcí v oblasti odpadních vod V oblasti průmyslové,

Více

Polymer beton. Použití Přírodní nebo dekorativní

Polymer beton. Použití Přírodní nebo dekorativní Polymer beton TF - PB Možnost aplikace v interiérech. Vysoká odolnost proti vlhku, vodě, ropným produktům a jiným chemickým mediím, Vyniká dlouhou životností. 18,25 KG 1m2/ 10 mm tloušťky 16+1,5+0,75 KG

Více

8.1 Technický list výrobku

8.1 Technický list výrobku Schlüter -KERDI Izolační pás pro izolace v těsném spojení s obkladem a dlažbou 8.1 Technický list výrobku Použití a funkce Schlüter -KERDI je izolační pás z měkkého polyetylénu, překrývající drobné trhlinky,

Více

Suché stavební směsi 1

Suché stavební směsi 1 Suché stavební směsi 1 Představení společnosti MFC MORFICO s.r.o. byla založena v roce 1991, jako stavební fi rma se specializací na povrchové úpravy průmyslových betonových podlah a ploch. Po dobu svého

Více

ColFlex FT TECHNICKÝ LIST. Pružná páska pro těsnění spár

ColFlex FT TECHNICKÝ LIST. Pružná páska pro těsnění spár Popis Výhody Typické aplikace je, trvale pružný pás ze speciální gumy (polyesterová pletenina a termoplastický elastomer odolný proti stárnutí) se speciální povrchovou úpravou pleteniny. Pás má i přetvarované

Více

SCHÖCK NOVOMUR SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci...12. Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti...13. Tepelně technické parametry...

SCHÖCK NOVOMUR SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci...12. Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti...13. Tepelně technické parametry... SCHÖCK NOVOMUR Nosný hydrofobní tepelně izolační prvek zabraňující vzniku tepelných mostů u paty zdiva pro použití u vícepodlažních bytových staveb Schöck typ 20-17,5 Oblast použití: První vrstva zdiva

Více

Vodotěsné izolace spodní stavby. Ing. Marek Novotný, Ph.D., soudní znalec Ing. Ivan Misar, Ph.D. 537 +420 724 258 500 marek.novotny.izolace@email.

Vodotěsné izolace spodní stavby. Ing. Marek Novotný, Ph.D., soudní znalec Ing. Ivan Misar, Ph.D. 537 +420 724 258 500 marek.novotny.izolace@email. Vodotěsné izolace spodní stavby Ing. Marek Novotný, Ph.D., soudní znalec Ing. Ivan Misar, Ph.D. 537 +420 724 258 500 marek.novotny.izolace@email.cz 1 Ochrana objektů před spodní vodou Tento Zvodotěsnění

Více