Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/8
|
|
- Matěj Marek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/8 TATO SMLOUVA O UBYTOVÁNÍ č. (dále též "Smlouva") se uzavírá níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi: THIS ACCOMMODATION AGREEMENT No. (the "Agreement") has been made on the date set out below by and between: IČ DIČ Adresa ID VAT nr. Address (dále též "Ubytovaný") (the "Resident") Jméno Příjmení Narozen Číslo pasu / OP Trvale bytem Name Surname Born Passport / ID number Permanent residence Telefon: (dále též "Skutečný ubytovaný") Phone: (the "Beneficiary") a and Břetislavka, a.s. IČ Se sídlem Bubenečská 606/57, Bubeneč Praha 6 Česká republika zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka BÚ: /2700 vedený u UniCredit Bank BÚ EUR: /2700 vedený u UniCredit Bank Web: (dále též "Ubytovatel") Břetislavka, a.s. ID No Seated at Bubenečská 606/57, Bubeneč Praha 6 Czech republic entered in the Commercial Register kept by the Prague Municipal Court in Section B, File No Bank account: /2700 kept with UniCredit Bank Bank account EUR: /2700 kept with UniCredit Bank Web: (the "Accommodation Provider") (Uživatel a Ubytovatel společně dále též "Smluvní strany" či jednotlivě jako "Smluvní strana"). (whereas Beneficiary and Accommodation Provider are hereinafter also collectively referred to as "Parties" and individually as "Party").
2 Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 2/8 1. Předmět smlouvy 1. Subject Matter of the Agreement 1. Předmětem této Smlouvy je úprava podmínek ubytování a služeb souvisejících s ubytováním Ubytovaného v nemovitosti "BŘETISLAVKA", nacházející se na adrese V Šáreckém údolí 2766/1A, Praha 6 (dále též ""), a to v apartmánu č. (dále též "Apartmán"). 2. Ubytovatel se zavazuje zajistit Ubytovanému přechodné ubytování a služby s ním související po dobu stanovenou v této Smlouvě v zařízení a Ubytovaný se zavazuje zaplatit Ubytovateli za jeho služby odměnu ve výši a lhůtě stanovené touto Smlouvou. 3. Pokud je Ubytovaný právnickou osobou, je oprávněn (i opakovaně) určit osobu, která bude využívat ubytovacích služeb poskytovaných na základě této Smlouvy (dále též "Skutečně ubytovaný"). Skutečně ubytovaný musí být vůči Ubytovanému v zaměstnaneckém nebo jiném obdobném poměru. Ubytovaný je povinen předem oznámit Ubytovateli jméno, datum narození a bydliště Skutečně ubytovaného, a to nejpozději v okamžik jeho příchodu k ubytování do. 4. Ubytování se řídí touto Smlouvou a ubytovacím řádem, který tvoří přílohu č. 2 této Smlouvy (dále též "Ubytovací řád"). Ubytovaný se zavazuje dodržovat veškeré povinnosti vyplývající z Ubytovacího řádu a této Smlouvy, jakož i oprávněné pokyny Ubytovatele či jeho zaměstnanců a pověřených osob a dále se zavazuje zajistit dodržování takových povinností Skutečně ubytovaným. Je-li v této Smlouvě nebo Ubytovacím řádu či jiném dokumentu, na který tyto dokumenty odkazují stanoveno či ujednáno, že Ubytovaný "zajistí", aby třetí osoba plnila své povinnosti, bude vykládán tak, že se na jeho základě Ubytovaný ve smyslu 1769 druhá věta Občanského zákoníku zavazuje k tomu, že třetí osoba splní, co bylo ujednáno, a Ubytovaný nahradí škodu, kterou Ubytovatel utrpí, pokud ke splnění nedojde. 1. The subject matter of this Agreement is to set out the terms and conditions under which the Guest will be accommodated at "BŘETISLAVKA", a property located at V Šáreckém údolí 2766/1A, Prague 6 ("Břetislavka Residence"), i.e., specifically, in apartment No. (the "Apartment") and under which services related to the accommodation of the Guest at the property will be provided. 2. The Accommodation Provider undertakes to arrange for temporary accommodation and related services for the Guest, for the time period set out in this Agreement, at Břetislavka Residence, and the Guest undertakes to pay to the Accommodation Provider a fee in consideration of its services, in such amount and within such time period as set out in this Agreement. 3. If the Guest is a legal entity, they may (on a repeat basis, if applicable) identify an actual individual who will avail themselves of the accommodation services provided hereunder (the "Actual Occupant"). The Actual Occupant must be in an employment relationship or similar relationship with the Guest. The Guest must notify the Accommodation Provider in advance of the name, birth date, and place of residence of the Actual Occupant, no later than as at the moment in which the Actual Occupant arrives at Břetislavka Residence to be accommodated. 4. Accommodation is governed by this Agreement and by the House Rules which are attached hereto as Schedule No. 2 (the "House Rules"). The Guest agrees to observe all obligations arising from the House Rules and from this Agreement, and to follow all legitimate orders and instructions issued by the Accommodation Provider or its employees and authorized representatives; the Guest undertakes to see to it that these obligations will also be observed by the Actual Occupant. To the extent that this Agreement or the House Rules (or any document to which they refer) contain a stipulation or arrangement to the effect that the Guest "sees to it" or "ensures" that a third party will discharge their obligations, then this shall always be understood to mean an undertaking on the part of the Guest within the meaning of Sec (second sentence) of the Civil Code to vouch for the discharge of agreed obligations of a third party and to compensate the Accommodation Provider for any damage which the latter incurs if the said obligations are not discharged.
3 Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 3/8 5. Apartmán je zařízen tak, jak je popsáno ve vzorovém předávacím protokolu, který tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy. Ubytovaný přebírá Apartmán včetně příslušenství a zařízení za podmínek dohodnutých v této Smlouvě. Pokud je Ubytovaný právnickou osobou, zmocňuje tímto k převzetí Apartmánu první osobu, která bude Skutečným ubytovaným. 5. The Apartment is furnished as described in the handover protocol form attached hereto as Schedule No. 1. The Guest takes over the Apartment including all fixtures and furnishings, on the terms agreed in this Agreement. If the Guest is a legal entity, it hereby authorizes the person who will act as the first Actual Occupant to take over the Apartment. 2. Termín ubytování 2. Term of Accommodation 1. Ubytování v Apartmánu se sjednává na dobu určitou, a to od DD.MM.RRRR do DD.MM.RRRR včetně. 1. Accommodation at the Apartment has been agreed for a specific time period, from DD.MM.YYYY through DD.MM.YYYY. 2. V den skončení ubytování je Ubytovaný povinen odhlásit pobyt a uvolnit Apartmán (nebo zajistit jeho uvolnění Skutečným ubytovaným) nejpozději v 11:00 hodin, pokud se Smluvní strany písemně nedohodnou jinak. 2. On the final day of accommodation, the Guest must check out and vacate the Apartment (or, as the case may be, ensure that the Actual Occupant vacates the Apartment) no later than at 11:00 a.m., unless the Parties have agreed in writing on a different arrangement. 3. Cena ubytování a služeb spojených s ubytováním 1. Smluvní strany se dohodly na níže uvedených podmínkách úhrady odměny za ubytování: a. Odměna za ubytovací službu dle této Smlouvy činí: Kč ( ) (dále též "Odměna"). b. Splatnost: SPLATNOST DOPŘEDU, VŽDY 3 PRACOVNÍ DNY OD DORUČENÍ FAKTURY, KTERÁ BUDE DORUČOVÁNA 20. DEN MĚSÍCE PŘED DALŠÍM ZAPOČATÝM MĚSÍCEM UBYTOVÁNÍ. c. Způsob úhrady: příkaz k úhradě 2. Služby poskytované spolu s ubytováním, jejichž cena je již zahrnuta v Odměně, jsou následující: Týdenní úklid Výměna ložního prádla Výměna ručníků WI-FI TV Zabezpečení apartmánu 3. Nad rámec poskytovaných služeb ubytovaný měsíčně hradí účet za energie (voda, elektřina, teplo), které budou fakturovány na základě skutečné spotřeby. Poplatek za poskytnuté služby je splatný měsíčně zpětně, a to do tří dnů od doručení příslušné faktury Ubytovanému. 3. Price of Accommodation and Related Services 1. The Parties have agreed on the following payment conditions for the accommodation fee: a. The fee for accommodation services under this Agreement is: Kč ( ) (the "Fee"). b. Term of payment: FEE IS PAYABLE IN ADVANCE, THREE BUSINESS DAYS FROM THE DELIVERY OF EACH INVOICE, WHICH SHALL BE DELIVERED BY THE 20TH OF THE MONTH BEFORE THE UPCOMING MONTH OF ACCOMMODATION. c. Mode of payment: bank transfer 2. The following services will be provided alongside the accommodation as such, and are already included in the Fee: Weekly cleaning Change of linen Change of towels WI-FI TV Security of apartment 3. Beyond the scope of services the Resident agrees to monthly pay the energy bill (water, electricity, gas), which will be billed based on the actual consumption. The fee for services thus provided is payable monthly in arrears, within three days from delivery of the relevant invoice to the Guest.
4 Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 4/8 4. Ubytovatel se dále zavazuje poskytovat Ubytovanému další služby nad rámec služeb uvedených v předchozím odstavci. Přehled služeb a jejich ceník je dostupný na webových stránkách Ubytovatele. Ubytovaný má právo služby objednávat prostřednictvím webových stránek Ubytovatele. Poplatek za poskytnuté služby je splatný měsíčně zpětně, a to do tří dnů od doručení příslušné faktury Ubytovanému. 5. Ubytovaný se zavazuje při převzetím Apartmánu uhradit Ubytovateli Odměnu za první měsíc ubytování, s tím, že první Odměna za ubytování se převzetím Apartmánu započte proti nároku Ubytovaného na vrácení poloviny rezervačního poplatku uhrazeného Ubytovaným v souladu s rezervační smlouvou související s touto Smlouvou.(dále též "Rezervační poplatek") Vrácení druhé poloviny Rezervačního poplatku proběhne po konci ubytování dle této smlouvy formou zápočtu vzájemných pohledávek v rámci poslední fakturace Ubytovatele. Odměna za každý další měsíc ubytování je splatná předem, a to nejpozději do tří dnů od doručení příslušné faktury Ubytovanému. Měsícem se pro účely této Smlouvy rozumí 30 po sobě jdoucích dnů (tzn. měsícem nemusí být kalendářní měsíc). Na webových stránkách Ubytovatele je Ubytovanému zpřístupněn přehled plateb a jejich splatnost. 6. Úhrada Odměny a případných jiných plnění Ubytovaného souvisejících s touto Smlouvou může být provedena (a) prostřednictvím zabezpečené stránky platební brány, na které odkazují Ubytovaného webové stránky Ubytovatele, nebo (b) na bankovní účet uvedený v záhlaví této Smlouvy. Za správnost údajů při zadávání plateb nese odpovědnost Ubytovaný. 7. Odměna a případné jiné platby na základě této Smlouvy se považují za uhrazené okamžikem připsání celé částky na účet Ubytovatele uvedený v záhlaví této Smlouvy. 4. The Accommodation Provider agrees to offer additional services to the Guest beyond the scope of services stated in the preceding paragraph. An overview of services and their prices can be found on the website of the Accommodation Provider. The Guest may order these services through the Accommodation Provider's website:. The fee for services thus provided is payable monthly in arrears, within three days from delivery of the relevant invoice to the Guest. 5. Upon takeover of the Apartment, the Guest shall pay to the Accommodation Provider the Fee for the first month of accommodation, whereas this First fee shall be set off against the Guest's claim for a refund of one half of the reservation fee which they paid in accordance with the reservation agreement made in connection with the present Agreement. (the 'Reservation Fee'). The second half of the Reservetion Fee will be returned (settled) by the Accommodation Provider at the end of accommodation within last invoice. The Fee for each additional month of accommodation is payable in advance, no later than within three days from the date of delivery of the relevant invoice to the Guest. For the purposes of this Agreement, 'month' is understood to mean 30 consecutive days (i.e., months need not match calendar months). The Guest may access a payment schedule on the website of the Accommodation Provider which provides an overview of individual payments and their due date. 6. The Fee and other payments owed by the Guest in connection with this Agreement may be paid (a) through a secure payment gate linked to by the Accommodation Provider's website, or (b) into the bank account specified in the header of this Agreement. It is the Guest's responsibility to make sure that payment details are entered correctly when effecting the transfer of money. 7. The Fee and other payments owed under this Agreement are deemed paid as of the moment in which they are credited in their entire amount to the Accommodation Provider's bank account specified in the header of this Agreement. 4. Práva a povinnosti Ubytovaného 4. Rights and Obligations of the Guest 1. Ubytovaný má právo užívat Apartmán, jakož i užívat společné prostory a požívat služeb, jejichž poskytování je spojeno s ubytováním v Rezidenci Břetislavka. 1. The Guest is entitled to the use and enjoyment of the Apartment and the common areas, and of the services provided to those accommodated at Břetislavka Residence.
5 Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 5/8 2. Ubytovaný je (a zajistí, že každý Skutečně ubytovaný bude) povinen užívat Apartmán a jiné prostory v objektu Rezidence Břetiskavka řádně, zejména je povinen dodržovat Ubytovací řád a podmínky sjednané v této Smlouvě. 3. V případě, že Ubytovaný a/nebo Skutečně ubytovaný poruší jakoukoli povinnost dle této Smlouvy a/nebo Ubytovacího řádu, zavazuje se uhradit Ubytovateli smluvní pokutu ve výši Kč za každé takové jednotlivé porušení povinnosti, a to bez zbytečného odkladu, kdy je vyzván k její úhradě Ubytovatelem. V případě trvajícího porušení povinností Ubytovaného a/nebo Skutečně ubytovaného se posoudí každý den trvání takového porušení jako jednotlivé porušení příslušné povinnosti. Právo na náhradu škody tím není dotčeno (tzn. ustanovení 2050 Občanského zákoníku se nepoužije). 4. Ubytovaný se zavazuje nahradit Ubytovateli veškerou újmu způsobenou porušením povinností Ubytovaného a/nebo Skutečně ubytovaného založených touto Smlouvou a/nebo Ubytovacím řádem. Pokud je Ubytovaný právnickou osobou, zavazuje se Ubytovateli nahradit újmu způsobenou Skutečně ubytovaným, a to bez ohledu na zavinění. Povinnost dle tohoto odstavce je Ubytovaný povinen splnit do tří pracovních dnů od doručení výzvy Ubytovatele o vzniku újmy a její výši. 5. Ubytovaný je povinen zajistit přístup do Apartmánu za účelem poskytování služeb uvedených v článku 3.2. této Smlouvy. 6. Ubytovaný je povinen vystěhovat se a předat Apartmán v řádném stavu zpět Ubytovateli nejpozději ke dni ukončení sjednané doby ubytování, resp. ke dni, ke kterému došlo k zániku ubytování podle článku 6. této Smlouvy. V případě, že tak Ubytovaný a/nebo Skutečně ubytovaný neučiní, je Ubytovaný povinen Ubytovateli zaplatit smluvní pokutu ve výši Kč za každý den prodlení. 7. Nevystěhuje-li se a nepředá-li Ubytovaný a/nebo Skutečně ubytovaný do 23:59 hodin posledního dne ubytování poskytnutého na základě této Smlouvy Apartmán v řádném stavu, má Ubytovatel právo na náklady Ubytovaného Apartmán vystěhovat. 2. The Guest must use the Apartment and other premises within Břetislavka Residence in a proper and orderly fashion (and must see to it that each Actual Occupant will do so as well), which means in particular to observe the House Rules and the terms agreed in this Agreement. 3. For the event that the Guest and/or Actual Occupant violates any obligation under this Agreement and/or under the House Rules, they agree to pay a contractual penalty to the Accommodation Provider in the amount of CZK 10,000 for each individual breach of obligations, and to do so promptly after being called upon by the Accommodation Provider to make payment. In the event of a continuous breach of obligations by the Guest and/or the Actual Occupant, each individual day during which such breach lasts will be considered a separate instance of a breach of the relevant obligations. This is without prejudice to the right to damages (i.e., Sec of the Civil Code shall not apply). 4. The Guest undertakes to reimburse the Accommodation Provider for any and all damage caused by the breach of obligations of the Guest and/or the Actual Occupant as arise from this Agreement and/or from the House Rules. If the Guest is a legal entity, it agrees to reimburse the Accommodation Provider for any damage caused by the Actual Occupant, irrespective of culpability. The Guest must fulfill the obligation set out in this paragraph within three business days from being delivered the notice wherein the Accommodation Provider informs them of the occurrence of damage, and its amount. 5. The Guest must make sure that the Apartment can be accessed for the provision of the services specified in Article 3.2 hereof. 6. The Guest must move out and hand over the Apartment in proper condition to the Accommodation Provider no later than as at the day on which the agreed term of accommodation expires or, as the case may be, as at the day on which the contractual relationship ends pursuant to Article 6 hereof. If the Guest and/or the Actual Occupant fails to do so, the Guest must pay to the Accommodation Provider a contractual penalty in the amount of CZK 10,000 for each day of default. 7. If the Guest and/or the Actual Occupant does not move out and hand over the Apartment in proper condition by 11:59 p.m. of the last day of the term of accommodation pursuant to this Agreement, then the Accommodation Provider may evict them at the expense of the Guest.
6 Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 6/8 5. Práva a povinnosti Ubytovatele 5. Rights and Obligations of the Accommodation Provider 1. Ubytovatel je povinen předat Apartmán Ubytovanému a/nebo Skutečně ubytovanému ve stavu způsobilém pro řádné užívání a zajistit mu nerušený výkon jeho práv spojených s ubytováním. Při předání Apartmánu Ubytovatel dbá na odstranění oznámených závad bez zbytečných průtahů. 1. The Accommodation Provider must hand over the Apartment to the Guest and/or the Actual Occupant in a condition fit for proper use and enjoyment, and provide for the undisturbed exercise of their rights in connection with the accommodation. Upon handover of the apartment, the Accommodation Provider shall see to it that any defects brought to its attention are promptly removed. 2. Ubytovatel je oprávněn změnit v případech provozní potřeby Apartmán vyhrazený Ubytovanému pro ubytování a přidělit mu jiný apartmán v maximální možné míře podobné kvality. 6. Ukončení Smlouvy 6. Termination 1. Ubytovatel má právo ukončit tuto Smlouvu doručením písemné výpovědi s okamžitou účinností v následujících případech: a. Ubytovaný je v prodlení s plněním jakékoli své peněžité povinnosti dle této Smlouvy; nebo b. Ubytovaný nebo Skutečně ubytovaný opakovaně (tj. podruhé) přes písemné upozornění Ubytovatele porušil kteroukoli ze svých povinností dle této Smlouvy a/nebo Ubytovacího řádu nebo s trvajícím porušením nepřestal; nebo c. proti Ubytovanému a/nebo Skutečně ubytovanému bylo zahájeno insolvenční řízení nebo Ubytovaný rozhodl o s svém zrušení nebo tak učinil soud. 2. If operational needs so demand, the Accommodation Provider may change the Apartment which was set aside for the Guest and instead assign them a different apartment, which shall approximate the quality level of the reserved Apartment to the greatest possible degree. 1. In the following cases, the Accommodation Provider may terminate this Agreement with immediate effect by way of written notice: a. The Guest is in default with any payments owed under this Agreement; or b. In spite of a written reminder by the Accommodation Provider, the Guest or the Actual Occupant violate repeatedly (i.e., for the second time) any of their obligations under this Agreement and/or the House Rules, or fail to cease and desist from an on-going breach of their obligations; or c. insolvency proceedings are initiated against the Guest and/or the Actual Occupant, or the Guest decides on its own dissolution, or a court decides on its dissolution. 7. Závěrečná ustanovení 7. Final Provisions 1. Tato Smlouva je uzavřena v textové podobě bez osobní účasti Smluvních stran (distančním způsobem) prostřednictvím webových stránek Ubytovatele (blíže viz ), a to vyjádřením svobodné a vážné vůle a souhlasu s jejím obsahem volbou příslušného pole souhlasím s uzavřením rezervační a ubytovací smlouvy na webových stránkách Ubytovatele. Tato Smlouva nabývá účinnosti okamžikem převzetí Apartmánu Ubytovaným a/nebo Skutečně ubytovaným. 2. Ukončením této Smlouvy nezanikají práva Smluvních stran na peněžitá plnění. 1. This Agreement has been made in text form without the simultaneous physical presence of the Parties (i.e., in the form of a distance contract) through the website of the Accommodation Provider (for more details, see: ), by way of expressing the free and serious will to contract, and by consenting to the contents of this Agreement via checking the box "I agree with the conclusion of the reservation and accommodation agreement" on the website of the Accommodation Provider. This Agreement comes into effect as of the moment in which the Apartment has been taken over by the Guest and/or the Actual Occupant. 2. The termination of this Agreement has no bearing on the Parties' existing rights to payments.
7 Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 7/8 3. Zaplacením jakékoliv smluvní pokuty dle této Smlouvy není dotčeno právo příslušné Smluvní strany na náhradu škody. Smluvní pokuty dle této Smlouvy jsou splatné do tří pracovních dnů ode dne doručení Ubytovanému výzvy Ubytovatele o uplatnění práva na smluvní pokutu. 4. Tato Smlouva se řídí právem České republiky a Smluvní strany v rozsahu povoleném právními předpisy vylučují aplikaci ustanovení 558 odst. 2 (věta druhá), 1726, 1740 odst. 3, 1748, 1765, 1766, 1799, 1800, 1913, 1987 odst. 2 a 2050 Občanského zákoníku, na jejich práva a povinnosti založené touto Smlouvou. 5. Případné spory, pokud nebudou urovnány dohodou Smluvních stran, budou řešit věcně a místně příslušné soudy České republiky. 6. Ubytovaný není oprávněn jednostranně postoupit práva, nároky, pohledávky či povinnosti z této Smlouvy či tuto Smlouvy jako celek bez předchozího písemného souhlasu Ubytovatele. 3. Payment of any contractual penalty under this Agreement has no bearing on the relevant Party's right to damages. Contractual penalties under this Agreement are due for payment within three business days from the day on which the Guest receives notice from the Accommodation Provider in which the latter invokes its right to the penalty. 4. This Agreement is governed by Czech law; to the extent that this is admissible under the law, the Parties hereby exclude the application of Sec. 558 (2) (second sentence), Sec. 1726, Sec (3), Sec. 1748, Sec. 1765, Sec. 1766, Sec. 1799, Sec. 1800, Sec. 1913, Sec (2), and Sec of the Civil Code to their rights and obligations as arise from this Agreement. 5. Disputes which cannot be settled by way of an amicable arrangement between the Parties shall be heard and decided by the courts of the Czech Republic with subjectmatter and territorial jurisdiction. 6. The Guest is not entitled to unilaterally assign the rights, claims, receivables, or obligations arising from this Agreement (or the Agreement as a whole), unless they have the prior written consent of the Accommodation Provider. 7. Přílohy této Smlouvy tvoří její nedílnou součást. 7. The Schedules to this Agreement form an integral part hereof. 8. Ubytovaný prohlašuje, že se řádně seznámil s Ubytovacím řádem, Požárním evakuačním plánem a s podmínkami uvedenými a sjednanými v těchto dokumentech a v této Smlouvě výslovně souhlasí. Výše uvedené dokumenty jsou dostupné na webových stránkách Ubytovatele. 9. Pokud některé ustanovení této Smlouvy je nebo se stane v jakémkoli ohledu nezákonným, neplatným nebo nevymahatelným podle práva kteréhokoli právního řádu, nebude tím dotčena ani oslabena platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy, ani platnost a vymahatelnost tohoto ustanovení v rámci práva jakéhokoli jiného právního řádu. 10. Tato Smlouva byla vyhotovena v českém a anglickém jazyce. V případě jakýchkoli rozporů mezi českou a anglickou verzí této Smlouvy je rozhodující česká verze. 11. Smluvní strany potvrzují, že se seznámily s obsahem této Smlouvy, jejímu obsahu porozuměly. Současně Smluvní strany prohlašují, že tato Smlouva je projevem jejich svobodné, vážné a pravé vůle. 8. The Guest represents and affiirms that they duly familiarized themselves with the House Rules, the Fire Evacuation Plan, and expressly consents to the terms and conditions stated and agreed in those documents and in the present Agreement. The above documents may be accessed on the website of the Accommodation Provider:. 9. If any of the provisions hereof is or becomes in any respect unlawful, invalid, or unenforceable under the laws of any jurisdiction, then this shall in no way affect or compromise the validity and enforceability of the other provisions of this Agreement, or the validity and enforceability of the provision in question pursuant to the laws of another jurisdiction. 10. This Agreement has been executed in Czech and in English. In case of any discrepancy between the Czech and English versions hereof, the Czech version shall prevail. 11. The Parties confirm that they have familiarized themselves with, and understand, the contents hereof. The Parties represent and affiirm that this Agreement is an expression of their free, serious, and true will.
8 Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 8/8 Uzavřeno distančním způsobem dne DD.MM.RRRR s účinností k okamžiku DD.MM.RRRR Made in the form of a distance contract on DD.MM.YYYY effective as of DD.MM.YYYY Břetislavka, a.s., jako Ubytovatel Břetislavka, a.s., as the Accommodation Provider, jako Uživatel, as the Beneficiary
Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/8
Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/8 TATO SMLOUVA O UBYTOVÁNÍ č. (dále též "Smlouva") se uzavírá níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi: THIS ACCOMMODATION AGREEMENT No. (the "Agreement")
Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/9
Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/9 TATO SMLOUVA O UBYTOVÁNÍ č. (dále též "Smlouva") se uzavírá níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi: THIS ACCOMMODATION AGREEMENT No. (the "Agreement")
Rezervační smlouva č. Reservation agreement no. 1/5
Rezervační smlouva č. Reservation agreement no. 1/5 TATO REZERVAČNÍ SMLOUVA č. (dále též "Smlouva") se uzavírá níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi: THIS RESERVATION AGREEMENT No. (the "Agreement") has
Reservation agreement no.
Rezervační smlouva č. Reservation agreement no. TATO REZERVAČNÍ SMLOUVA č. (dále též Smlouva ) se uzavírá níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi: THIS RESERVATION AGREEMENT No. (the "Agreement") has been
1. Předmět smlouvy 1. Subject Matter of the Agreement
CALLY BY THE BŘETISLAVKA 1/5 SYSTEM] TATO REZERVAČNÍ SMLOUVA č. [BUDE DOPLNĚNO AUTOMATICKY ZE SYSTÉMU BŘETISLAVKA, ZÁROVEŇ MÁ SLOUŽIT JAKO VARIABILNÍ SYMBOL PRO PLATBY] (dále též Smlouva ) se uzavírá níže
RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ ADMINISTRATIVNÍCH SLUŽEB GENERAL CONTRACT OF PROVIDING ADMINISTRATIVE SERVICES
RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ ADMINISTRATIVNÍCH SLUŽEB GENERAL CONTRACT OF PROVIDING ADMINISTRATIVE SERVICES IČO: 04438311 s místem podnikání Václavské náměstí 832/19, Praha1, PSČ 110 00, Česká republika
Name. Address. VAT no: Name: Born. Passport/ID number. Pernament Residence. . Phone. (the Beneficiary ) Seated at.
TATO SMLOUVA O UBYTOVÁNÍ č. (dále též "Smlouva") se uzavírá níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi: Jméno Adresa: IČ THIS ACCOMMODATION AGREEMENT No. (the"agreement") has been made on the date set out
VZOR/TEMPLATE PODNÁJEMNÍ SMLOUVA SUBLEASE AGREEMENT. I. Předmět podnájmu. I. Object of the sublease
PODNÁJEMNÍ SMLOUVA číslo: xxxxxxxxx uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku ve smyslu ust. 2274 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., obč. zákoníku SUBLEASE AGREEMENT No.: xxxxxxxxx concluded on the date,
Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card
o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card Ředitelství silnic a dálnic ČR sídlo (Registered Seat): Na Pankráci 546/56,
VZOR/TEMPLATE RESIDETIAL LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU BYTU. Úvodní ustanovení smlouvy. Introductory Provisions of the Agreement
SMLOUVA O NÁJMU BYTU číslo: xxxxxxxxx uzavřená dle 2201 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v aktuálním znění (dále jen NObčZ ) mezi níže uvedenými smluvními stranami: RESIDETIAL LEASE
VZOR/TEMPLATE RESIDETIAL LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU BYTU. Úvodní ustanovení smlouvy. Introductory Provisions of the Agreement
SMLOUVA O NÁJMU BYTU číslo: xxxxxxxxx uzavřená dle 2201 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v aktuálním znění (dále jen NObčZ ) mezi níže uvedenými smluvními stranami: RESIDETIAL LEASE
Podnájemní smlouva. Sublease Agreement
Sublease Agreement Belgicka Apartments s.r.o. with its seat at: Belgická 115/40, 120 00 Praha 2 ID no.: 040 52 161 registered with the Commercial register maintained by the Municipal court in Prague, section
VZOR/TEMPLATE APARTMENT LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU BYTU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Článek 2 - Nájemné
SMLOUVA O NÁJMU BYTU (dále též "Smlouva") číslo: xxxxxxxxx ÚDAJE MAJITELE JSOU VE VZOROVÉ SMLOUVĚ SKRYTÉ (dále též "Pronajímatel") a Jméno a příjmení: vzor Rodné číslo: xxxxxx/yyyy Trvalé bydliště: Vzorová
Obchodní a storno podmínky společnosti Hotel Lucia, s.r.o.
Společnost: Obchodní a storno podmínky společnosti Hotel Lucia, s.r.o. obchodní firma: Hotel Lucia, s r.o. sídlo: Praha 1 Staré Město, Revoluční 763/15, PSČ: 110 00 IČ: 247 22 600 zapsaná: v obchodním
Podnájemní smlouva. Sublease Agreement
Sublease Agreement Belgicka Apartments s.r.o. with its seat at: Belgická 115/40, 120 00 Praha 2 ID no.: 040 52 161 registered with the Commercial register maintained by the Municipal court in Prague, section
VZOR/TEMPLATE PODNÁJEMNÍ SMLOUVA SUBLEASE AGREEMENT. I. Předmět podnájmu. I. Object of the sublease
PODNÁJEMNÍ SMLOUVA číslo: xxxxxxxxx uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku ve smyslu ust. 2274 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., obč. zákoníku SUBLEASE AGREEMENT No.: xxxxxxxxx concluded on the date,
LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Strana 1 z 7. (dále též Smlouva )
Strana 1 z 7 SMLOUVA O NÁJMU (dále též Smlouva ) číslo: 79548379 Elišky Krásnohorské 10/2, Josefov, 110 00 Praha 1 IČ: 27642151 krátkodobé, střednědobé a dlouhodobé pronájmy E-mail: Broker2@cinzovnidomy.cz
VZOR/TEMPLATE. APARTMENT LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (timelimited
Strana 1 z 5 SMLOUVA O NÁJMU BYTU pro účely dočasného studijního, rekreačního, pracovního, či obdobného časově omezeného pobytu uzavřená mezi: (dále též Smlouva ) číslo: 123456789 John Doe Trvalé bydliště:
VZOR/TEMPLATE SMLOUVA O NÁJMU BYTU APARTMENT LEASE AGREEMENT. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Článek 2 - Nájemné
SMLOUVA O NÁJMU BYTU (dále též "Smlouva") číslo: xxxxxxxxx ÚDAJE MAJITELE JSOU VE VZOROVÉ SMLOUVĚ SKRYTÉ (dále též "Pronajímatel") a Jméno a příjmení: vzor Rodné číslo: xxxxxx/yyyy Trvalé bydliště: Vzorová
uzavřená mezi: John Doe Datum narození: Old Town Square Prague Česko
Page 1 of 5 APARTMENT LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (timelimited stay) between: (hereinafter referred to as the Agreement ) John Doe Date of birth: 21.01.1985 Old Town Square
Claim 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ INTRODUCTORY PROVISIONS
Smlouva o postoupení pohledávky Níže uvedeného dne uzavřely níže uvedené smluvní strany BONDSTER Marketplace s.r.o. IČ 03114147 U libeňského pivovaru 63/2, 180 00 Praha 8 Registered in Commercial Register
VZOR/TEMPLATE LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Strana 1 z 6. (dále též Smlouva )
Strana 1 z 6 SMLOUVA O NÁJMU (dále též Smlouva ) číslo: 123456789 John Doe Trvalé bydliště: Old Town Square, Prague, 100 00 Datum narození: 01.01.1975 E-mail: john.doe@example.com (dále též "Pronajímatel")
John Doe Trvalé bydliště: Old Town Square, Prague, Datum narození:
Page 1 of 6 LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (hereinafter referred to as the Agreement ) number: 123456789 between: John Doe Permanent residence: Old Town Square, Prague, 100 00
VZOR/TEMPLATE. SMLOUVA O NÁJMU pro účely výdělečné činnosti, nebo pro účely rekreace či volného času
Strana 1 z 6 SMLOUVA O NÁJMU pro účely výdělečné činnosti, nebo pro účely rekreace či volného času John Doe Datum narození: 21.01.1985 Old Town Square Prague 100 00 Česko (dále též "Pronajímatel") a (dále
John Doe Trvalé bydliště: Old Town Square, Prague, Datum narození:
Page 1 of 6 LEASE AGREEMENT (hereinafter referred to as the Agreement ) number: 123456789 John Doe Permanent residence: Old Town Square, Prague, 100 00 Date of birth: 01.01.1975 E-mail: john.doe@example.com
LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU
Page 1 of 7 LEASE AGREEMENT (hereinafter referred to as the Agreement ) number: 4073396 Elišky Krásnohorské 10/2, Josefov, 110 00 Praha 1 Reg. No.: 27642151 short, medium and long term rentals E-mail:
VZOR/TEMPLATE PODNÁJEMNÍ SMLOUVA SUBLEASE AGREEMENT. I. Předmět podnájmu. I. Object of the sublease
PODNÁJEMNÍ SMLOUVA číslo: xxxxxxxxx uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku ve smyslu ust. 2274 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., obč. zákoníku SUBLEASE AGREEMENT No.: xxxxxxxxx concluded on the date,
Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. "Poskytovatelem" se rozumí společnost Agentura PŘEKLADY A TLUMOČENÍ s.r.o. se sídlem Jaurisova 515/4, 140 00 Praha, Česká republika, provozovna Washingtonova
ÚVĚROVÁ SMLOUVA ze dne. CREDIT FACILITY AGREEMENT dated. mezi. between. PENTA INVESTMENTS CYPRUS LIMITED jako Úvěrujícím
ÚVĚROVÁ SMLOUVA ze dne CREDIT FACILITY AGREEMENT dated mezi PENTA INVESTMENTS CYPRUS LIMITED jako Úvěrujícím between PENTA INVESTMENTS CYPRUS LIMITED as Lender a and RailReal a.s. jako Úvěrovaným RailReal
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
Contact person: Stanislav Bujnovský,
Tender documentation link: https://nen.nipez.cz/seznamzadavacichpostupu/zakladniinformaceozadavacimpostupum- 674611632-20523816/ZakladniInformaceOZadavacimPostupu-674611632-20523816/ Contact person: Stanislav
Článek I. Předmět nájmu
Nájemní smlouva uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku podle ust. 685 a násl. zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, mezi těmito smluvními stranami: Jméno a příjmení:,
Podnájemní smlouva / Sublease Contract
Podnájemní smlouva / Sublease Contract uzavřená podle ustanovení 2201 a násl. a 2274 a násl. zákona č. 89/2012 Sb. občanský zákoník (dále jen Obč. zák. ) concluded according to provisions of s. 2201 et
VZOR/TEMPLATE LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Strana 1 z 6. (dále též Smlouva )
Strana 1 z 6 SMLOUVA O NÁJMU (dále též Smlouva ) číslo: 123456789 John Doe Trvalé bydliště: Old Town Square, Prague, 100 00 Datum narození: 01.01.1975 E-mail: john.doe@example.com (dále též "Nájemce")
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví
Dohoda č. Agreement No.
o podmínkách užívání Elektronického zařízení v režimu osvobozeného od úhrady mýtného on Conditions of using Electronic Device in Exempt Mode Ředitelství silnic a dálnic ČR sídlo (Registered Seat): Na Pankráci
Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )
Obsah/Content Všeobecnépodmínky(včeštině TermsandConditions(inenglish Všeobecnépodmínky používáníwebovýchstránekneighboursuniverseasouvisejícíchslužebazásadyochrany osobníchdat A.! PodmínkyužíváníwebovýchstránekNeighboursUniverseasouvisejícíchslužeb
Vontobel Financial Products GmbH Frankfurt am Main, Germany (the "Issuer")
Supplement dated 27 October 2016 pursuant to Section 16 Para. 1 of the German Securities Prospectus Act (téêíé~éáéêéêçëééâíöéëéíò) to the Base Prospectus dated 21 September 2016 for Leverage Products Frankfurt
Od Czech POINTu k vnitřní integraci
Od Czech POINTu k vnitřní integraci Radek Novák Direct Account Manager Co mají společné??? - Czech POINT - Datové schránky (ISDS) - Vnitřní integrace úřadu 2 Projekt Czech POINT - 28.3.2007 zahájen pilotní
GCMS Plus Local Rules for Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ (Holland) N.V. Prague Branch. Preambule
Podmínky a pravidla pro poskytování SLUŽEB GCMS Plus s lokální působností pro Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ (Holland) N.V. Prague Branch (dále též jen Podmínky ) GCMS Plus Local Rules for Bank of Tokyo-Mitsubishi
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY GENERAL RULES DIY PRAHA S.R.O. DIY PRAHA S.R.O. HODINOVÁ DÍLNA
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY GENERAL RULES DIY PRAHA S.R.O. DIY PRAHA S.R.O. HODINOVÁ DÍLNA DIY WORKSHOP I. Úvod I. Opening provisions Tato pravidla se vztahují ke všem činnostem vykonávaným v hodinové dílně provozované
General Terms and Conditions. Všeobecné obchodní podmínky. 1. Proces uzavírání podnájemních smluv. 1. Procedure for the conclusion of subleases
Všeobecné obchodní podmínky Účinné od 1.4.2019 General Terms and Conditions Effective as of 1 April 2019 Global Apartments s.r.o. se sídlem Brno, Dominikánské náměstí 187/5, PSČ 60200 IČ: 05799716 E-mail:
Smlouva o převzetí povinnosti k úhradě dalšího členského vkladu
Smlouva o převzetí povinnosti k úhradě dalšího členského vkladu uzavřená ve smyslu 572 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (dále jen zákon o obchodních korporacích ) níže uvedeného
zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně
Příloha č. 2 k č.j.: PPR-885-12/ČJ-2011-0099EC Počet listů: 6 Závazný vzor kupní smlouvy Kupující: ČESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo vnitra sídlo: 170 34 Praha 7, Nad Štolou 936/3 IČ: 00007064 DIČ: CZ00007064
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ INTERNETOVÝCH SLUŽEB. Smluvní strany:
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ INTERNETOVÝCH SLUŽEB Smluvní strany:., se sídlem, IČ:.., DIČ:.., zapsaná v obchodním rejstříku vedeném., oddíl., vložka, jednající. bankovní spojení:, číslo účtu:., (dále též Poskytovatel
PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES
PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES Použité pojmy Platební systém Elektronický platební příkaz Účetní
CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek
CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Lokální administrátor Autorizovaná konverze na žádost Autorizovaná
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:
Příloha k čj.: Žádost povolení k jednorázovému (opakovanému) vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin *) Application permit for single (multiple) export, import and tranzit of the explosives *) A. Identifikační
Opatření děkana č. 23/2018 Vyplácení cestovních náhrad zahraničním spolupracovníkům a hostům na FROV JU
č.j. 09/507/18 Vodňany, 20.6.2018 Opatření děkana č. 23/2018 Vyplácení cestovních náhrad zahraničním spolupracovníkům a hostům na FROV JU Toto rozhodnutí o vyplácení cestovních náhrad zahraničním spolupracovníkům
DOHODA O ZAPOČTENÍ POHLEDÁVEK AGREEMENT ON SET-OFF OF RECEIVABLES
DOHODA O ZAPOČTENÍ POHLEDÁVEK AGREEMENT ON SET-OFF OF RECEIVABLES TATO DOHODA O ZAPOČTENÍ POHLEDÁVEK (dále jen Dohoda ) je uzavřena níže uvedeného dne, měsíce a roku MEZI společností OHL ŽS, a.s., se sídlem
SMLOUVA O DÍLO. I. Smluvní strany
SMLOUVA O DÍLO I. Smluvní strany Odběratel - objednatel Mateřská škola Ostrava Dubina, F. Formana 13, příspěvková organizace sídlo: F. Formana 251/13, 700 30 Ostrava Dubina zastoupena: Bc. Martinou Rakovou
KUPNÍ SMLOUVA prodávající rukou doplní žlutě vyznačené části smlouvy
KUPNÍ SMLOUVA prodávající rukou doplní žlutě vyznačené části smlouvy I. Smluvní strany VÍTKOVICE ARÉNA, a.s. Sídlo: Ruská 3077/135, 700 30 Ostrava - Zábřeh IČ: 25911368 DIČ: CZ25911368 Zastoupená: Mgr.
Hájkova 1100/13, Přívoz, Ostrava Ing. Michalem Hrotíkem, členem představenstva IČ:
Evidenční číslo smlouvy operátora: SO/. Evidenční číslo smlouvy účastníka:. Smlouva o poskytování služeb elektronických komunikací podle zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně
Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia
Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia For the purpose of this document, travelling means leaving the territory of the Host Rotary Club (residence of the club and belonging
Smlouva o poskytování překladatelských služeb
Smlouva o poskytování překladatelských služeb Tato smlouva o poskytování služeb se uzavírá níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi těmito smluvními stranami: Česká republika - Státní ústav pro kontrolu
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY pro poskytování služeb a zboží společností CONSITE, s.r.o. znění účinné od 1. 1. 2011 1. Předmět Všeobecných obchodních podmínek 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále
KUPNÍ SMLOUVA č. ORM/1423/7/2019
KUPNÍ SMLOUVA č. ORM/1423/7/2019 uzavřená podle ustanovení 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů I. SMLUVNÍ STRANY 1.1 KUPUJÍCÍ: Město Ústí nad Orlicí
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A LICEČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI easyresearch.biz s.r.o.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A LICEČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI easyresearch.biz s.r.o. 1. Společnost easyresearch.biz s.r.o., se sídlem Praha 2, Londýnská 18, IČ: 27259765, DIČ: CZ27259765, zapsaná v obchodním rejstříku
BONUS TERMS & CONDITIONS SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO VYPLÁCENÍ ODMĚN. TeleTrade - DJ International Consulting Ltd. August 2013 Srpen 2013
BONUS TERMS & CONDITIONS SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO VYPLÁCENÍ ODMĚN TeleTrade - DJ International Consulting Ltd August 2013 Srpen 2013 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 1/5 Definitions Definice
Vzor standardní NS pro bytové domy Příloha č. 5 NÁJEMNÍ SMLOUVA. Čl. 1 Smluvní strany
Vzor standardní NS pro bytové domy Příloha č. 5 NÁJEMNÍ SMLOUVA (1) Město Napajedla IČO: 002 84 220 Masarykovo náměstí 89 763 61 Napajedla (dále jen pronajímatel ) a Čl. 1 Smluvní strany zastoupené NBTH,
2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES
Starna 1 / Page 1 ŽÁDOST / APPLICATION O POVOLENÍ K TRVALÉMU POBYTU / FOR PERMANENT RESIDENCE PERMIT O POVOLENÍ K DLOUHODOBÉMU POBYTU / FOR LONG TERM RESIDENCE PERMIT O PRODLOUŽENÍ DOBY PLATNOSTI POVOLENÍ
ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS
Strana 1 / Page 1 ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS O POVOLENÍ K TRVALÉMU POBYTU / FOR PERMANENT RESIDENCE
smlouva o marketingovém partnerství a zprostředkování v oblasti poskytování ubytovacích služeb
Smluvní strany Poskytovatel : Sky club Brumlovka s.r.o. se sídlem : Vyskočilova 2, Praha 4, PSČ 140 00 korespondenční adresa : Na Příkopě 25, Praha 1, PSČ 110 00 DIČ : CZ47120479 Zapsaný : v OR vedeném
KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )
KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva ) Článek I. Smluvní strany Obec Planá Sídlo: Planá 59, 370 01 České
Článek 1. Předmět smlouvy
S M L O U V A o dílo kterou níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřely ve smyslu ustanovení 536 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, tyto smluvní strany: Psychiatrická léčebna v Dobřanech
DODATEK č. 1 KE KUPNÍ SMLOUVĚ ZE DNE AMENDMENT NO. 1 TO THE PURCHASE CONTRACT OF. (dále také jako Dodatek )
DODATEK č. 1 KE KUPNÍ SMLOUVĚ ZE DNE (dále také jako Dodatek ) mezi se sídlem Velká Bíteš, Vlkovská č. p. 279, PSČ 595 01, Česká republika IČ: 253 21 234 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
3. Prices 3.1. The purchase price for the goods shall be principally governed by the offered price (or the quotation) determined
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Trelleborg Sealing Solutions Czech s.r.o. Terms and Conditions of Trelleborg Sealing Solutions Czech s.r.o. 1. Obecná ustanovení 1.1. Trelleborg Sealing Solutions
Jana Pattynová Cloud Computing 2015, 8. prosince 2015. Cloud Computing Právní a regulační rámec
Jana Pattynová Cloud Computing 2015, 8. prosince 2015 Cloud Computing Právní a regulační rámec Cloud Computing: poznaná nutnost Ekonomické výhody cloudu jej činí každodenní realitou Cloudová řešení jsou
DOHODA O PROVEDENÍ PRÁCE CONTRACT FOR WORK
DOHODA O PROVEDENÍ PRÁCE CONTRACT FOR WORK Pořadové číslo dohody: Číslo pracoviště: Číslo zakázky: Číslo činnosti: Číslo fakultního účtu: Contract serial number: : Number of workplace: Order number: Activity
GENERAL BUSINESS TERMS AND CONDITIONS Company SUKOV s.r.o., ID number: , registered office Huštěnovice 402, Postal Code
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti SUKOV s.r.o., IČ: 019 62 485, se sídlem Huštěnovice 402, PSČ 687 03 I. Úvodní ustanovení 1. Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen VOP ) upravují smluvní vztah
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB Uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi (dále jen uživatel ) a (dále jen poskytovatel ) I. Předmět smlouvy Předmětem této smlouvy je poskytování služeb, kterými se
Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová
Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová Direct Account Manager sbirnerova@novell.com Komplexnost, Nátlak, Nulová tolerance Nařízení Business Continuity Interní hrozby
Nájemní smlouva. se níže uvedeného dne měsíce a roku ve smyslu ustanovení 685 a násl. občanského zákoníku domluvili na této
Nájemní smlouva Smluvní strany Jméno a příjmení:, Trvalé bydliště:, Rodné číslo:, Číslo OP:, dále jen pronajímatel, na straně jedné a Jméno a příjmení:, Trvalé bydliště:, Rodné číslo:, Číslo OP:, dále
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO DODÁVKY ZBOŽÍ UCB GENERAL CONDITIONS AND TERMS APPLICABLE TO SUPPLIES OF GOODS BY UCB TECHNOMETAL S.R.O.
Změna: 3 Platnost od: 5/2016 Revision: 3 Valid from: May 2016 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO DODÁVKY ZBOŽÍ UCB TECHNOMETAL S.R.O. vydané v souladu s ustanovením 1751 a násl. Občanského zákoníku pro uzavírání
ze dne PhDr. Daniela Rázková starostka Robert Králíček zástupce starostky
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI USNESENÍ č. R-037-010-15 ze dne 5.10.2015 Revokace části usnesení rady č. R-026-001-15 ze dne 29.06.2015 a smlouva o nájmu části pozemku parc. č. 4079/1 v k. ú.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GENERAL TERMS AND CONDITIONS Verze: 02 / Datum účinnosti: 1. 3. 2012 Version: 02 / Date of effect: 1. 3.
1. Všeobecná ustanovení a vymezení pojmů: Není-li dohodnuto mezi smluvními stranami v rámcové smlouvě, kupní smlouvě nebo jiném ujednání jinak, jsou tyto všeobecné obchodní podmínky ( Podmínky ) nedílnou
Nájemní smlouva. ..., r.č. / IČ., trvale bytem/sídlem.,..,
Nájemní smlouva., r.č. / IČ:, trvale bytem/sídlem,, jednající bankovní spojení: vedený u.., var.symbol:, tel: email:. dále jen pronajímatel a., r.č. / IČ, trvale bytem/sídlem,, jednající. bankovní spojení:
SMLOUVA O DÍLO Č
SMLOUVA O DÍLO Č. 19 007 3 00 uzavřená podle 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen občanský zákoník ) mezi těmito smluvními stranami Objednatel společnost:
NÁJEMNÍ SMLOUVA podle článku 40/64 sb. občanského zákoníku HERE IN AFTER THE LESSEE ON THE ONE PART / DÁLE JEN NÁJEMCE
NÁJEMNÍ SMLOUVA podle článku 40/64 sb. občanského zákoníku COMPANY:/SPOLEČNOST: NAME: SURNAME: ADDRESS:/ADRESA:, HERE IN AFTER THE LESSEE ON THE ONE PART / DÁLE JEN NÁJEMCE UZAVŘELI DNEŠNÍHO DNE NÁSLEDUJÍCÍ
aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek
CzechPOINT@office aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Aktuality z provozu KzMU statistiky Mám zájem o konverzi Kde
se níže uvedeného dne měsíce a roku ve smyslu ustanovení 685 a násl. občanského zákoníku domluvili na této smlouvě o nájmu bytu: I Předmět nájmu
Smluvní strany Jméno a příjmení: Trvalé bydliště: Rodné číslo: Číslo OP: dále jen pronajímatel, na straně jedné a Jméno a příjmení: Trvalé bydliště: Rodné číslo: Číslo OP: dále jen nájemce, na straně druhé
DOHODA O PRACOVNÍ ČINNOSTI EMPLOYMENT AGREEMENT
DOHODA O PRACOVNÍ ČINNOSTI EMPLOYMENT AGREEMENT Pořadové číslo dohody: Číslo pracoviště: Číslo zakázky: Číslo činnosti: Číslo fakultního účtu: Masarykova univerzita Žerotínovo nám. 617/ 9, 601 77 Brno
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
OBCHODNÍ PODMÍNKY. ke smlouvám o zajišťování vzdělávacích akcí
V Praze dne 1. března 2014 OBCHODNÍ PODMÍNKY ke smlouvám o zajišťování vzdělávacích akcí 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Tyto obchodní podmínky (dále jen obchodní podmínky ) AKADEMIE MANAGEMENTU A KOMUNIKACE,
valid from 1st November 2011
Client format Payment cards statement valid from 1st November 2011 The file is created every 11th day of the month. In case the 11th day is a holiday or SAT or SUN, the file will be created on the following
Kupní smlouva. Č.j. PPR /ČJ EC. zastoupená: Ing. Klárou Šalátovou vedoucí odboru veřejných zakázek Policejního
Kupní smlouva Č.j. PPR-15880-18/ČJ-2011-0099EC Kupující: ČESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo vnitra sídlo: 170 34 Praha 7, Nad Štolou 936/3 IČ: 00007064 DIČ: CZ00007064 zastoupená: Ing. Klárou Šalátovou vedoucí
KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )
KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva ) Článek I. Smluvní strany Obec Chvalšiny Sídlo: Chvalšiny 38,
World cup #9 and #10 Czech republic
World cup #9 and #10 Czech republic A. GENERAL INFORMATION A.1 EVENT PLACE - Místo konání 49.3207864N, 14.2012869E Písek South Bohemia Lovecká střelnice Provazce Dolní Novosedly 53 397 01 Písek Jihočeský
Heat Device means a device connected Tepelné zařízení znamená zařízení
CONTRACT ON HEAT SUPPLIES DATED PARTIES (1) AES Bohemia spol. s r.o., incorporated under the laws of the Czech Republic, whose registered office is at Planá nad Lužnicí, Průmyslová 748, ZIP Code: 391 02,
Telefon: zapsaná v rejstříku vedeném Krajským soudem v XXXXX, oddíl XXXXX, vložka XXXX (dále jen kupující )
VZOR KUPNÍ SMLOUVA č. HSAA-XXXX/2016 uzavřená podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, (dále jen smlouva ) Článek I. Smluvní strany XXXXXX Sídlo/ Bydliště: Kontaktní adresa: IČ/r.č.:
Strana 1 z 20 Page 1 of 20
Všeobecné obchodní podmínky pro dodávky produktů ze strany společnosti ETD TRANSFORMÁTORY a.s. (dále jen Dodavatelské podmínky ) Verze 1.2, platná od 1.12.2009 1. Aplikace Dodavatelských podmínek 1.1 Předmět
Mezinárodní licenční smlouva pro programy IBM
Mezinárodní licenční smlouva pro programy IBM Část 1 Obecné podmínky PŘED POUŽITÍM PROGRAMU SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO SMLOUVU. IBM VÁM POSKYTNE LICENCI PRO PROGRAM POUZE NA ZÁKLADĚ VAŠEHO SOUHLASU
1) Personal data / Osobní údaje
Central European Studies Středoevropská studia EXECUTIVE MBA EXECUTIVE MBA APPLICATION FORM PŘIHLÁŠKA KE STUDIU University of St. Francis Vysoké učení technické v Brně 500 Wilcox Street Fakulta podnikatelská
Příloha č. 1 k PODNÁJEMNÍ SMLOUVĚ č. xxxxxxxxx. Annex No. 1 to the SUBLEASE AGREEMENT No. xxxxxxxxx. Všeobecné obchodní podmínky
Příloha č. 1 k PODNÁJEMNÍ SMLOUVĚ č. xxxxxxxxx Všeobecné obchodní podmínky účinné od 22018 Annex No. 1 to the SUBLEASE AGREEMENT No. xxxxxxxxx GENERAL TERMS AND CONDITIONS effective as of 25 May 2018 Global
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI KOVOSVIT MAS, a. s. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE OF KOVOSVIT MAS, a. s.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI KOVOSVIT MAS, a. s. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE OF KOVOSVIT MAS, a. s. uplatňované pro kupní smlouvy / used for purchase contracts vydané v souladu s ustanovením
REZIDENCE BŘETISLAVKA UBYTOVACÍ ŘÁD BŘETISLAVKA RESIDENCE HOUSE RULES
REZIDENCE BŘETISLAVKA UBYTOVACÍ ŘÁD BŘETISLAVKA RESIDENCE HOUSE RULES Tento dokument shrnuje základní podmínky ubytování (dále též Ubytovací řád ) v apartmánech provozovaných společností Břetislavka, a.s.,
(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í
Příloha č. 3 k č.j.: PPR-2262-35/ČJ-2012-0099EC Počet listů: 6 Závazný vzor kupní smlouvy Centrální ČESKÁ REPUBLIKA zadavatel: Ministerstvo vnitra sídlo: 170 34 Praha 7, Nad Štolou 936/3 IČ: 00007064 DIČ:
1.2. Obchodní podmínky jsou nedílnou součástí Smlouvy.
OBCHODNÍ PODMÍNKY POSKYTOVATELE 1. Úvodní ustanovení 1.1. Tyto obchodní podmínky (dále jen Obchodní podmínky ) obchodní společnosti IMP net s.r.o., IČ: 28351801, se sídlem Šimáčkova 137, 628 00 Brno, zapsané
- V Z O R - Smlouva o ubytování
- V Z O R - Smlouva o ubytování Smluvní strany: společnost Saquaro, s.r.o., IČ: 015 70 595 se sídlem Kolovratská 110/4, Praha 10, PSČ: 100 00 zapsaná v OR vedeném Městským soudem v Praze, oddíle C, vložka