1993L0119 CS SMĚRNICE RADY 93/119/ES ze dne 22. prosince 1993 o ochraně zvířat při porážení nebo usmrcování
|
|
- Radim Ovčačík
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 1993L0119 CS Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 93/119/ES ze dne 22. prosince 1993 o ochraně zvířat při porážení nebo usmrcování (Úř. věst. L 340, , s. 21) Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 806/2003 ze dne 14. dubna 2003 L M2 Nařízení Rady (ES) č. 1/2005 ze dne 22. prosince 2004 L
2 1993L0119 CS SMĚRNICE RADY 93/119/ES ze dne 22. prosince 1993 o ochraně zvířat při porážení nebo usmrcování RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této Smlouvy, s ohledem na návrh Komise ( 1 ), s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu ( 2 ), s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru ( 3 ), vzhledem k tomu, že směrnice Rady 74/577/EHS ( 4 ) stanovila pravidla ohledně omračování zvířat před porážkou; vzhledem k tomu, že rozhodnutím Rady 88/306/EHS ( 5 ) byla jménem Společenství schválena Evropská úmluva o ochraně jatečných zvířat; že oblast upravená Úmluvou v dané problematice je širší než existující předpisy Společenství; vzhledem k tomu, že vnitrostátní předpisy ohledně ochrany zvířat v době jejich porážky nebo usmrcení mají dopad na podmínky hospodářské soutěže, a v důsledku toho ovlivňují fungování společného trhu ve sféře zemědělských produktů; vzhledem k tomu, že je tudíž nezbytné stanovit společné minimální požadavky k ochraně zvířat v době jejich porážky nebo usmrcení, aby byl zajištěn racionální rozvoj produkce a aby bylo usnadněno dosažení vnitřního trhu se zvířaty a produkty živočišné výroby; vzhledem k tomu, že v době porážky nebo usmrcení musí být zvíře ušetřeno veškeré bolesti nebo utrpení, kterému je možno se vyhnout; vzhledem k tomu, že je nicméně nezbytné povolit vědecko-technické pokusy a vzít v úvahu i zvláštní požadavky určitých náboženských rituálů; vzhledem k tomu, že pravidla musí rovněž zajistit uspokojivou ochranu během porážky nebo usmrcení těm zvířatům, na něž se Úmluva nevztahuje; vzhledem k tomu, že v prohlášení o ochraně zvířat připojeném k Závěrečnému aktu smlouvy o Evropské unii Konference vyzývá Evropský parlament, Radu a Komisi, jakož i členské státy, aby při vypracování a provádění právních předpisů Společenství ve sféře společné zemědělské politiky plně zohledňovaly požadavky na dobré životní podmínky zvířat; vzhledem k tomu, že činnost Společenství přitom musí splňovat požadavky, které vyplývají ze zásady subsidiarity ustanovené v článku 3b Smlouvy; vzhledem k tomu, že je vhodné zrušit směrnici 74/577/EHS, ( 1 ) Úř. věst. C 314, , s. 14. ( 2 ) Úř. věst. C 241, , s. 75. ( 3 ) Úř. věst. C 106, , s. 15. ( 4 ) Úř. věst. L 316, , s. 10. ( 5 ) Úř. věst. L 137, , s. 25.
3 1993L0119 CS PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: KAPITOLA I Obecná ustanovení Článek 1 1. Tato směrnice se vztahuje na přehánění, ustájení, znehybnění, omračování, porážku a usmrcení zvířat chovaných a držených pro produkci masa, kůže, kožešiny nebo jiných produktů a na postupy usmrcování zvířat v rámci tlumení nákaz. 2. Tato směrnice se nevztahuje: na vědecko-technické pokusy týkající se postupů uvedených v odstavci 1 uskutečněné pod kontrolou příslušného orgánu, na zvířata, která jsou usmrcována při kulturních nebo sportovních akcích, na volně žijící zvěř usmrcovanou v souladu s článkem 3 směrnice 92/45/EHS. Článek 2 Pro účely této směrnice se rozumí: 1. jatkami všechny provozovny nebo zařízení používané pro komerční porážku zvířat uvedených v čl. 5 odst. 1 včetně zařízení k přehánění nebo ustájení zvířat; 2. přeháněním proces vykládky nebo odvedení zvířete z vykládkové rampy, z míst ustájení nebo jatečních ohrad až do míst nebo prostor porážky; 3. ustájením proces držení zvířete za účelem poskytnutí eventuální nezbytné péče (napájení, krmení, odpočinek) před jeho porážkou v prostorách stájí, ohradách nebo krytých prostorách nebo loukách užívaných jatkami; 4. znehybněním každý postup, jehož použití u zvířete má za účel usnadnit účinné omráčení nebo usmrcení; 5. omráčením každý postup, jehož použití okamžitě uvede zvíře do stavu bezvědomí, ve kterém je udržováno až do smrti; 6. usmrcením každý postup, který způsobí smrt zvířete; 7. porážkou usmrcení zvířete vykrvením; 8. příslušným orgánem ústřední orgán členského státu, který je příslušný k provádění veterinární kontroly nebo jakýkoli orgán, na který je tato pravomoc převedena. Nicméně orgán náboženské obce, jehož jménem se porážka provádí, musí být v členském státě příslušný pro provádění a pro kontrolu zvláštních ustanovení pro porážku podle určitých náboženských rituálů. Tento orgán působí, pokud jde o uvedená ustanovení, pod zodpovědností úředního veterináře, jak je definováno v článku 2 směrnice 64/433/EHS. Článek 3 Během přehánění, ustájení, znehybnění, omráčení, porážky nebo usmrcení musí být zvířata ušetřena veškerého vzrušení, bolesti nebo utrpení, kterému se lze vyhnout.
4 1993L0119 CS KAPITOLA II Požadavky na jatky Článek 4 Konstrukce, zařízení a vybavení jatek a jejich provoz musí poskytovat možnost ušetřit zvířata veškerého vzrušení, bolesti a utrpení, kterému se lze vyhnout. Článek 5 1. Lichokopytníci, přežvýkavci, prasata, králíci a drůbež přepravení do jatek za účelem porážky musí být: a) přeháněni a v případě potřeby ustájeni v souladu s pokyny uvedenými v příloze A; b) znehybněni v souladu s pokyny uvedenými v příloze B; c) omráčeni bezprostředně před porážkou nebo před usmrcením v souladu s ustanoveními přílohy C; d) vykrveni v souladu s pokyny uvedenými v příloze D. 2. Požadavky uvedené v odstavci 1 bod c) se nevztahují na zvířata, k jejichž porážce se používají zvláštní metody na základě určitých náboženských rituálů. 3. Příslušné orgány členských států mohou při dodržení obecných pravidel Smlouvy v zařízeních, na něž se vztahují odchylky ve smyslu ustanovení článků 4 a 13 směrnice 64/433/EHS, článku 4 směrnice 91/498/EHS a článků 7 a 18 směrnice 71/118/EHS, u skotu udělovat odchylky od ustanovení uvedených v odst. 1 bod a), a - pokud se týká drůbeže, králíků, prasat, ovcí a koz - odchylky od ustanovení uvedených v odstavci 1 bod a), jakož i z postupů pro omráčení a usmrcení uvedených v příloze C, za předpokladu, že jsou dodrženy požadavky stanovené v článku 3. Článek 6 1. Nástroje, zařízení ke znehybnění, vybavení a zařízení sloužící komračování nebo k usmrcování zvířat musí být koncipovány, sestrojeny, udržovány a používány tak, aby k omráčení nebo usmrcení docházelo rychle a účinně, v souladu s ustanoveními této směrnice. Příslušný orgán ověří, zda nástroje, materiál ke znehybnění a jiné vybavení sloužící k omračování nebo usmrcování odpovídají výše uvedeným zásadám, a pravidelně kontroluje, zda jsou v dobrém stavu, aby umožnily dosažení výše uvedených cílů. 2. V místě porážky musí být vhodné vybavení a musejí zde být uloženy vhodné náhradní nástroje tak, aby mohly být v naléhavém případě použity. Jsou vhodným způsobem udržovány a pravidelně kontrolovány. Článek 7 Všechny osoby, které se věnují činnosti, jako je přehánění, ustájení, znehybnění, omráčení, porážka nebo usmrcování zvířat, musí mít bezpodmínečně potřebné znalosti a schopnosti, aby uvedené činnosti mohly provádět humánním a účinným způsobem, v souladu spožadavky této směrnice. Příslušný orgán se ujistí o způsobilosti, schopnostech a odborných znalostech osob zaměstnaných za účelem porážení zvířat.
5 1993L0119 CS Článek 8 Inspekce a kontrola na jatkách se provádějí pod zodpovědností příslušného orgánu, který má stále volný přístup do všech částí jatek, aby se mohl ujistit o dodržování ustanovení této směrnice. Tyto inspekce a kontroly mohou být nicméně uskutečňovány i během kontrol prováděných za jinými účely. KAPITOLA III Porážka a usmrcování zvířat mimo jatky Článek 9 1. Ustanovení čl. 5 odst. 1 body b), c) a d) se použijí na porážky provedené mimo jatky u zvířat uvedených v čl. 5 odst Členské státy však mohou přiznat odchylky od odstavce 1, pokud se týče porážky nebo usmrcování drůbeže, králíků, prasat, ovcí a koz mimo jatky prováděné majitelem za účelem vlastní spotřeby, za předpokladu, že jsou splněny pokyny uvedené v článku 3 a když prasata, ovce a kozy byly předem omráčeny. Článek Když zvířata uvedená v čl. 5 odst. 1 musí být poražena nebo usmrcena v rámci tlumení nákaz, musí to být provedeno podle přílohy E. 2. Kožešinová zvířata se usmrcují podle přílohy F. 3. Nadpočetná jednodenní kuřata, jak jsou definována v čl. 2 odst. 3 směrnice 90/539/EHS, a nadpočetná embrya v líhních, která mají být vyřazena, se usmrcují co možná nejrychleji podle přílohy G. Článek 11 Ustanovení článku 9 a 10 se nepoužijí v případě, kdy musí být zvíře z naléhavých důvodů usmrceno okamžitě. Článek 12 Zraněná nebo nemocná zvířata musí být poražena nebo usmrcena na místě. Nicméně příslušný orgán může povolit převoz zraněných nebo nemocných zvířat za účelem porážky nebo usmrcení za předpokladu, že to uvedeným zvířatům nepřivodí utrpení navíc. KAPITOLA IV Závěrečná ustanovení Článek Pokud je to nutné, Rada stanoví na návrh Komise kvalifikovanou většinou pravidla týkající se ochrany během porážky nebo usmrcení ohledně jiných zvířat, než těch, jež jsou uvedena v této směrnici. 2. a) Přílohy této směrnice pozměňuje Rada na návrh Komise postupem podle odstavce 1, zejména z důvodu jejich přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku. b) Kromě toho Komise předloží nejpozději 31. prosince 1995 Radě zprávu vypracovanou na základě stanoviska Vědeckého veterinárního výboru, která bude obsahovat vhodné návrhy týkající se zejména používání:
6 1993L0119 CS pistolí s volným projektilem působících na úrovni mozku, nebo jiných plynů, než které jsou uvedeny v příloze C, nebo jejich kombinací používaných k omráčení, a to zejména oxidu uhličitého pro omračování drůbeže, jiných plynů, než které jsou uvedeny v příloze C, nebo jejich kombinací používaných k usmrcování zvířat, veškerých jiných vědecky uznaných postupů používaných k omračování nebo usmrcování zvířat. Rada rozhodne o těchto návrzích kvalifikovanou většinou. c) Odchylně od bodu a) a nejpozději 31. prosince 1995 předloží Komise postupem podle článku 16 Stálému veterinárnímu výboru zprávu vypracovanou na základě stanoviska Vědeckého veterinárního výboru, a to spolu se vhodnými návrhy na stanovení: i) intenzity a délky použití proudu nezbytného k omráčení různých druhů zvířat, kterých se tento způsob omráčení týká, ii) koncentrace plynu a trvání expozice, která je nezbytná k omráčení různých druhů zvířat, kterých se tento způsob omračování týká. d) Až do počátku používání odstavců b) a c) se použijí příslušná vnitrostátní pravidla v souladu se obecnými ustanoveními Smlouvy. Článek Znalci Komise mohou, v nezbytné míře nutné pro zajištění jednotného používání této směrnice, provádět kontroly na místě. Za tímto účelem mohou kontrolovat reprezentativní vzorek zařízení, aby se ujistili, že příslušný orgán kontroluje v uvedených zařízeních uplatňování požadavků této směrnice. Komise informuje členské státy o výsledku provedených kontrol. 2. Kontroly uvedené v odstavci 1 se provádějí ve spolupráci s příslušným orgánem. 3. Členský stát, na jehož území se provádí kontrola, poskytne znalcům veškerou nezbytnou pomoc při výkonu jejich povinností. 4. Prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle článku 16. Článek 15 Během inspekcí jatek nebo zařízení, která jsou nebo která mají být schválena ve třetích zemích za účelem možností vývozu do Společenství v souladu s předpisy Společenství, se znalci Komise ujistí, že zvířata uvedená v článku 5 byla poražena za podmínek zaručujících humánní zacházení, které jsou přinejmenším rovnocenné podmínkám zaručeným touto směrnicí. Aby mohlo být maso pocházející ze třetí země dovezeno, zdravotní osvědčení, které doprovází toto maso, by mělo být doplněno osvědčením potvrzujícím dodržování tohoto požadavku. M1 Článek Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, zřízený článkem 58 nařízení (ES) č. 178/2002 ( 1 ). ( 1 ) Úř. věst. L 31, , s. 1.
7 1993L0119 CS M1 2. Odkazuje-li se na tento článek, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES ( 1 ). Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. 3. Výbor přijme svůj jednací řád. Článek 17 Směrnice 74/577/EHS se zrušuje od 1. ledna Článek Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy, a to včetně případných sankcí, nutné k dosažení souladu s touto směrnicí k 1. lednu Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 2. Avšak od data stanoveného v odstavci 1 si členské státy mohou v souladu s obecnými pravidly Smlouvy ponechat nebo mohou zavést na svém území přísnější opatření, než jsou opatření uvedená v této směrnici. Členské státy o nich uvědomí Komisi. 3. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 19 Tato směrnice je určena členským státům. ( 1 ) Úř. věst. L 184, , s. 23.
8 1993L0119 CS PŘÍLOHA A POŽADAVKY UPLATŇOVANÉ PŘI PŘEHÁNĚNÍ A USTÁJENÍ ZVÍŘAT NA JATKÁCH I. Všeobecné požadavky 1. Každé jatky uváděné do provozu po 30. červnu 1994 musí mít k dispozici vhodné vybavení a zařízení pro vykládku zvířat z dopravních prostředků a všechny existující jatky musí splňovat tyto požadavky k 1. lednu Zvířata musí být co možná nejdříve po svém příjezdu vyložena. Pokud je zpoždění nevyhnutelné, musí být zvířata chráněna před výkyvy počasí v dobře větraných místech. 3. Zvířata, u nichž hrozí na základě jejich druhu, pohlaví, věku nebo původu vzájemné zranění, musí být držena a ustájena odděleně. 4. Zvířata musí být opatrována tak, aby na ně nepůsobily nepříznivé povětrnostní vlivy. Pokud jsou vystavena ve vlhkých dnech vysokým teplotám, musí být vhodnými prostředky ochlazována. 5. Alespoň každé ráno a každý večer se musí provádět kontrola kondice a zdravotního stavu zvířat. 6. Aniž jsou dotčena ustanovení kapitoly VI přílohy I směrnice 64/433/EHS zvířata, u nichž došlo během přepravy nebo příhonu na jatky ke strádání nebo bolestivým stavům, jakož i neodstavená zvířata, musí být ihned poražena. Pokud okamžitá porážka není možná, musí být tato zvířata umístěna odděleně a být poražena v co nejkratší době, a to alespoň během dalších 2 hodin. Zvířata, která nejsou schopna pohybu, nesmí být na místo porážky vlečena, ale musí být usmrcena tam, kde leží, nebo když je to možné a nevyvolává to zbytečné strádání, musí být převezena na vozíku nebo pohyblivé plošině až na místo nutné porážky. II. Požadavky u zvířat dodaných jinak než v kontejnerech 1. Když mají jatky k dispozici vybavení určené pro vykládku zvířat, toto musí mít protiskluzovou podlahu a pokud je to nutné i boční hrazení. Můstky, rampy a přeháněcí uličky musí být opatřeny bočními stěnami, zábradlími nebo veškerými dalšími ochrannými prostředky, které brání přepadnutí zvířat. Východové nebo příchodové rampy musí mít co možná nejmenší sklon. 2. Během vykládky je vhodné, aby zvířata nebyla zastrašována, vzrušována, ani se s nimi nesmí špatně zacházet. Musí se dbát o to, aby nedošlo k jejich překocení. Je zakázáno zvedat zvířata za hlavu, rohy, uši, končetiny, ocas či srst způsobem, který je bolestivý, nebo vyvolává zbytečné strádání. Pokud je to nutné, je třeba převádět zvířata individuálně. M2 3. Zvířata musí být přeháněna šetrně. Přeháněcí uličky musí být zkonstruovány tak, aby snížily na minimum riziko poranění zvířat, a musí být uzpůsobeny tak, aby využívaly stádního instinktu zvířat. Poháněcí pomůcky se smějí používat jen k tomuto účelu a pouze po krátkou dobu. Pokud možno, je nutno se vyhnout používání elektrických obušků. Tyto se v každém případě smějí používat jen u dospělého skotu a prasat v případě, když odmítají pohyb, a to jen tehdy, když zvířata mají dostatečný prostor k průchodu. Výboje nesmějí trvat déle než jednu vteřinu, musí být vhodným způsobem časově rozloženy a smějí být aplikovány jen na svaly zadních končetin. Výboje se nesmějí používat opakovaně, pokud zvíře nereaguje. 4. Je zakázáno zvířata bít nebo tlačit na zvlášť citlivá místa. Zvláště je pak zakázáno drtit, kroutit, nebo dokonce lámat ocas zvířat nebo je chytat za oči. Bezohledné rány, zejména kopance, jsou zakázány. 5. Zvířata mohou být přemísťována do prostor porážky jen za předpokladu, že budou ihned poražena. Zvířata, která po příhonu nejsou ihned poražena, musí být ustájena.
9 1993L0119 CS Aniž jsou dotčeny odchylky přiznané podle článků 4 a 13 směrnice 64/433/EHS, platí, že jatky musí být vybaveny pro odpovídající ustájení zvířat dostatečným množstvím ohrad chráněných proti nepřízni počasí. 7. Kromě toho, že musí splňovat požadavky již ustanovené v předpisech Společenství, místa pro ustájení musí obsahovat: podlahy, jež snižují na minimum rizika uklouznutí a jež nevyvolávají u zvířat zranění, když se s nimi zvířata dostanou do kontaktu, přiměřené větrání počítající předem s krajními hodnotami teploty a vlhkosti. V případě, že je nezbytná automatická ventilace, musí být pro případ poruchy nachystán okamžitě použitelný náhradní systém, umělé osvětlení o dostatečné intenzitě umožňující kdykoliv provést prohlídku všech zvířat; pokud je to nutné, musí být k dispozici ipřiměřené náhradní osvětlení, vpřípadě potřeby zařízení k uvázání zvířat, v případě potřeby dostatečné množství vhodné podestýlky pro všechna zvířata, která musí strávit noc v místech pro ustájení. 8. Jestliže mají jatky k dispozici kromě shora zmíněných ustájovacích míst i výběhy, které jsou bez přirozené ochrany ani neposkytují stín, je vhodné je opatřit ochranou proti nepřízni počasí. Tyto výběhy musí být udržovány tak, aby na nebyla zvířata vystavována fyzickým, chemickým, či jiným zdravotním rizikům. 9. Zvířata, která po svém příhonu nejsou přímo vedena do prostor porážky, musí mít kdykoli k dispozici pitnou vodu ze vhodných zařízení. Zvířata, která nebyla poražena do 12 hodin po svém příhonu, musí mít k dispozici krmivo a i nadále musí být ve vhodných intervalech mírně krmena. 10. Zvířata, která jsou držena na jatkách alespoň 12 hodin, musí být ustájena a eventuálně přivázána takovým způsobem, aby bez potíží mohla ulehnout. Když zvířata nejsou uvázána, musí mít přístup ke krmivu tak, aby se mohla nerušeně krmit. III. Požadavky u zvířat dodávaných v kontejnerech 1. S kontejnery, ve kterých jsou zvířata přepravována, se musí manipulovat šetrně. Je zakázáno shazovat je na zem, nechat je spadnout nebo je převracet. Pokud je to možné, nakládají a vykládají se mechanicky v horizontální poloze. 2. Zvířata dodávaná v kontejnerech s perforovaným nebo pružným dnem musí být vykládána se zvláštní péčí tak, aby nedošlo ke zranění zvířete. Vpřípadě potřeby musí být zvířata z kontejneru vykládána jednotlivě. 3. Zvířata, která byla přepravována v kontejnerech, musí být poražena v co nejkratší době; pokud to není možné a situace to vyžaduje, musí být napojena a nakrmena v souladu s ustanoveními oddílu II bod 9.
10 1993L0119 CS PŘÍLOHA B ZNEHYBNĚNÍ ZVÍŘAT PŘED OMRÁČENÍM, PORÁŽKOU NEBO USMRCENÍM 1. Zvířata musí být vhodným způsobem znehybněna, aby tak byla ušetřena veškeré bolesti, strádání, rozrušení, zranění nebo pohmoždění, kterým lze předejít. Nicméně vpřípadě rituální porážky je povinné znehybnit skot před porážkou pomocí mechanického postupu s cílem zamezit bolesti, strádání, rozrušení, jakož i zabránit všem zraněním nebo pohmožděním zvířat. 2. Rovněž je zakázáno svazovat končetiny zvířat a zavěšovat zvířata před omráčením nebo usmrcením. Drůbež a králíci však mohou být za účelem porážky zavěšeni za předpokladu, že seučiní vhodná opatření k tomu, aby drůbež a králíci v okamžiku omráčení byli v natolik klidném stavu, který umožní provést omráčení účinným a rychlým způsobem. Znehybnění zvířete pomocí znehybňovacího zařízení nemůže být v žádném případě chápáno jako zavěšení. 3. Zvířata, která jsou omračována nebo usmrcována mechanickým nebo elektrickým zařízením, jež se aplikuje v krajině hlavy, musí být k dispozici v takové poloze, která umožní použít přístroj snadno, s dostatečnou přesností a po vyhovující dobu. Nicméně příslušný orgán může povolit u lichokopytníků a skotu použití vhodných prostředků zaměřených k omezení pohybu hlavy. 4. Je zakázáno používat elektrických omračovacích přístrojů jako prostředku ke krocení, znehybnění či jako poháněcího zařízení pro zvířata.
11 1993L0119 CS PŘÍLOHA C OMRAČOVÁNÍ A USMRCOVÁNÍ JINÝCH NEŽ KOŽEŠINOVÝCH ZVÍŘAT I. POVOLENÉ METODY A. Omráčení 1. pistole s pevným projektilem 2. náraz 3. elektrický proud 4. vystavení vlivu oxidu uhličitého B. Usmrcení 1. pistole nebo puška s volným projektilem 2. elektrický proud 3. vystavení vlivu oxidu uhličitého C. Nicméně u určitých živočišných druhů, za předpokladu, že budou respektována ustanovení článku 3 a specifické požadavky oddílu III této přílohy, může příslušný orgán povolit jako způsob usmrcování oddělení hlavy od trupu, zlomení vazu a použití vakuové komory. II. SPECIFICKÉ POŽADAVKY NA OMRAČOVÁNÍ Omračování zvířat se může provádět jen za předpokladu, že ihned potom je možno provést vykrvení. 1. Pistole s pevným projektilem a) Nástroj musí být umístěn tak, aby projektil pronikl do kůry mozkové. Zejména je zakázáno porážet skot aplikací přístroje v krajině šíje. U ovcí a koz je tato metoda povolena v případě, když rohy znemožňují čelní pozici. V takových případech musí být perforující nástroj umístěn bezprostředně za bází rohů a namířen do ústní dutiny, po úderu musí do 15 vteřin začít vykrvení. b) V případě použití nástroje s pevným projektilem si musí manipulant ověřit, zda se skutečně projektil vrací po každém výstřelu do výchozí polohy. Pokud tomu tak není, smí se přístroj znovu použít až po opravě. c) Zvířata nesmí být umístěna do omračovacího boxu, ledaže je manipulant pověřený omračováním připraven zahájit akci ihned po umístění zvířete do boxu. Zvíře nesmí mít znehybněnou hlavu, dokud porážeč není připraven k jeho omráčení. 2. Náraz a) Tato metoda je povolena jen při použití mechanického přístroje, kterým se provádí úder do lebky. Manipulant dbá na to, aby tento přístroj byl používán jen v požadované poloze a aby se používala správná síla náboje v souladu s instrukcemi výrobce, a dosáhlo se tak účinného omráčení bez fraktury lebky. b) Nicméně v případě malých skupin králíků, u kterých se použije rány do lebky nemechanickým způsobem, musí být tento úkon proveden tak, aby zvíře okamžitě upadlo do bezvědomí, ve kterém setrvá až do smrti, a v souladu se všeobecnými ustanoveními článku Elektrický proud A. Elektrody 1. Elektrody se umísťují tak, aby sevřely hlavu a umožnily průchod elektrického proudu mozkem. Mimo to je vhodné učinit příslušná opatření k zajištění dobrého elektrického spojení, zejména se musí odstranit nadbytečná vlna nebo se zvlhčí pokožka.
12 1993L0119 CS Když jsou zvířata omračována jednotlivě, přístroj musí: a) být opatřen zařízením měřícím impedanci a zabraňujícím činnosti přístroje, jestliže jím neprochází požadovaný minimální proud; b) být opatřen zvukovým nebo vizuálním zařízením ukazujícím délku jeho použití u jednoho zvířete; c) být napojen na zařízení ukazující napětí a intenzitu proudu, které musí být umístěné tak, aby na ně manipulant jasně viděl. B. Vodní lázeň 1. Když se pro omračování drůbeže používají vodní lázně, hladina vody musí být regulována tak, aby se umožnil dobrý kontakt s hlavou ptáka. Intenzita a délka použití proudu jsou v tomto případě určovány příslušným orgánem tak, aby bylo zaručeno, že zvíře ihned upadne do bezvědomí a zůstane ve stavu bezvědomí až do smrti. 2. Když je drůbež omračována ve vodní lázni po skupinách, udržuje se napětí přístroje, které postačuje k produkci proudu s dostatečnou intenzitu k tomu, aby se zjistilo omráčení každého kusu. 3. Je nutno učinit patřičná opatření k zajištění dobrého průchodu proudu, zejména postarat se o dobrý elektrický kontakt a o zvlhčení styčných míst mezi končetinami a zavěšovacími háčky. 4. Vodní lázeň určená pro drůbež musí mít velikost a hloubku odpovídající typu porážené drůbeže a nesmí při vstupu přetékat. Ponořená elektroda musí svou délkou odpovídat vodní lázni. 5. V případě potřeby musí být možné provést ruční zásah. 4. Vystavení vlivu oxidu uhličitého 1. Koncentrace oxidu uhličitého k omráčení prasat musí být minimálně 70 objemových procent. 2. Komory, ve kterých jsou prasata vystavena plynu, i zařízení používané pro posun prasat těmito komorami musí být koncipovány, vybudovány a udržovány tak, aby se zabránilo zranění zvířat a stlačení jejich hrudníku a aby prasata mohla rovně stát až do okamžiku ztráty vědomí. Posunovací mechanismus i komory musí být opatřeny přiměřeným osvětlením, jež by umožňovalo prasatům vidět další prasata i okolí. 3. Komory musí být vybaveny zařízením, které měří koncentraci plynu v bodě maximální expozice. U tohoto zařízení musí být poplašné zařízení, které jasně rozeznatelnými vizuálními a zvukovými signály ohlásí snížení koncentrace CO 2 pod požadovanou úroveň. 4. Prasata musí být umístěna do ohrad nebo kontejnerů tak, aby na sebe viděla, a musí být převedena do plynových komor během 30 vteřin od vstupu do zařízení. Rovněž musí být co možná nejrychleji přesunuta od vchodu do místa maximální koncentrace plynu a být jeho působení vystavena dostatečně dlouhou dobu, která zaručí, že stav bezvědomí se udrží až do jejich smrti. III. SPECIFICKÉ POŽADAVKY NA USMRCOVÁNÍ ZVÍŘAT 1. Pistole nebo puška s volným projektilem Tyto metody, které mohou být použity k usmrcování různých druhů zvířat, zejména pak velké farmové zvěře a jelenovitých, podléhají schválení příslušným orgánem, který se musí ujistit zvláště o tom, že jsou prováděny řádně kvalifikovaným personálem a že jsou dodržována všeobecná ustanovení článku 3 této směrnice. 2. Oddělení hlavy od trupu a zlomení vazu Tyto postupy, které se mají používat výhradně k usmrcování drůbeže, podléhají schválení příslušným orgánem, který se musí ujistit zvláště o tom, že jsou prováděny řádně kvalifikovaným personálem a při respektování všeobecných ustanovení článku 3 této směrnice.
13 1993L0119 CS Elektrický proud a oxid uhličitý Příslušný orgán může povolit usmrcování různých druhů zvířat pomocí těchto metod za předpokladu, že kromě všeobecných ustanovení článku 3 budou respektována i specifická ustanovení uvedená v bodech 3 a 4 oddílu II této přílohy; příslušný orgán mimo jiné k tomuto účelu stanoví intenzitu a dobu trvání použitého proudu, jakož i koncentraci i dobu, po kterou musí trvat působení CO2. 4. Vakuová komora Tato metoda, vyhrazená k usmrcování bez vykrvování u určitých zvířat náležejících k farmovým druhům zvěře (křepelky, koroptve, bažanti), podléhá schválení příslušným orgánem, který se kromě dodržování požadavků článku 3 ujistí o tom, že: zvířata byla umístěna do vzduchotěsných komor, kde se stavu vzduchoprázdna dosahuje rychle pomocí výkonné elektrické pumpy, vzduchoprázdno musí být udržováno až do smrti zvířat, zvířata se přepravují skupinově vpřepravních kontejnerech, které je možno vložit do vakuových komor, jejichž rozměry jsou předem uzpůsobeny pro tento účel.
14 1993L0119 CS PŘÍLOHA D VYKRVOVÁNÍ ZVÍŘAT 1. U zvířat, která jsou omráčena, musí začít vykrvování co nejdříve po omráčení a musí být provedeno tak, aby vyvolalo rychlé, vydatné a úplné vykrvení. Vkaždém případě musí být vykrvení provedeno předtím, než zvíře procitne z bezvědomí. 2. Všechna zvířata, která byla omráčena, musí být vykrvena naříznutím alespoň jedné ze dvou krčních tepen (nebo cév, ze kterých tyto tepny vycházejí). Po naříznutí krevních cév se nesmí před ukončením vykrvení provádět žádný jiný opracovávací postup, ani elektrická stimulace. 3. Když jedna osoba odpovídá za omráčení, zavěšení, vyzdvihnutí a vykrvení zvířat, musí tento pracovník provést sled těchto operací u jednoho zvířete předtím, než je začne provádět u dalšího zvířete. 4. Při vykrvování drůbeže automatickým uříznutím krku, musí být možno provést ruční zásah, aby v případě poruchy přístroje bylo provedeno okamžité usmrcení drůbeže.
15 1993L0119 CS PŘÍLOHA E METODY USMRCOVÁNÍ ZVÍŘAT V RÁMCI BOJE PROTI NÁKAZÁM Povolené metody Veškeré schválené metody, které jsou v souladu s pokyny přílohy C a které zaručují jistou smrt. Jinak příslušný orgán může při respektování všeobecných ustanovení článku 3 této směrnice povolit použití jiných metod usmrcování vnímavých zvířat, pokud se ujistí zejména že: vpřípadě použití metod, které nevyvolají okamžitou smrt (například pistole s pevným projektilem), jsou přijata vhodná opatření k usmrcování zvířat v co možná nejkratší době, a to vždy předtím, než zvířata procitnou z bezvědomí, předtím, než je konstatována smrt zvířat, se u zvířat neprovádějí žádné jiné zásahy.
16 1993L0119 CS PŘÍLOHA F METODY USMRCOVÁNÍ KOŽEŠINOVÝCH ZVÍŘAT I. Povolené metody 1. Mechanické nástroje perforující mozek. 2. Aplikace smrtelné dávky přípravku s anestetickými účinky. 3. Usmrcení elektrickým proudem se zástavou srdce. 4. Vystavení vlivu oxidu uhelnatého. 5. Vystavení vlivu chloroformu. 6. Vystavení vlivu oxidu uhličitého. Příslušný orgán rozhodne o nejvhodnější metodě usmrcování různých druhů dotyčných zvířat, a to při respektování všeobecných ustanovení článku 3 této směrnice. II. Specifické požadavky 1. Mechanické nástroje perforující mozek a) Nástroje musí být umístěny tak, aby projektil pronikl do kůry mozkové. b) Použití této metody je povoleno jen za předpokladu, že se ihned potom provede vykrvení. 2. Aplikace smrtelné dávky přípravku s anestetickými účinky Smějí se používat jen taková anestetika, takové dávky a takové způsoby aplikace, jež vyvolávají okamžitě stav bezvědomí s následnou smrtí. 3. Usmrcení elektrickým proudem se zástavou srdce Elektrody musí být umístěny tak, aby sevřely mozek a srdce a minimální intenzita proudu musí vyvolat okamžitě stav bezvědomí a zástavu srdce. Nicméně ulišek, při aplikaci elektrod na mordu a do rekta, je vhodná přinejmenším třísekundová aplikace proudu o průměrné intenzitě 0,3 ampéru. 4. Vystavení vlivu CO a) Komora, ve které jsou zvířata vystavena působení plynu, musí být koncipována, vybudována a udržována tak, aby se zabránilo zranění zvířat a zároveň bylo možné jejich sledování. b) Zvířata nesmí být zavedena do komory dříve, než koncentrace oxidu uhelnatého dodávaného ze zdroje stoprocentního CO, v nich dosáhne nejméně jednoho objemového procenta. c) Plyn vyvíjený motorem speciálně uzpůsobeným k tomuto účelu může být použit k usmrcování lasicovitých zvířat a činčil za předpokladu, že testy použitého plynu prokázaly, že: byl vhodným způsobem chlazen, byl dostatečným způsobem filtrován, je prostý veškerých dráždivých látek či plynů, že zvířata jsou vkládána do komor, až když koncentrace oxidu uhelnatého v nich dosáhne alespoň jednoho objemového procenta. d) Když je plyn inhalován, musí nejprve vyvolat celkové hluboké znecitlivění, a potom způsobit jistou smrt. e) Zvířata musí zůstat v komoře až do doby, kdy jsou mrtvá.
17 1993L0119 CS Vystavení vlivu chloroformu Vystavení vlivu chloroformu může být použito k usmrcování činčil za předpokladu, že a) komora, ve které jsou zvířata vystavena působení plynu, je koncipována, vybudována a udržována tak, aby se zabránilo zranění zvířat a aby bylo možné jejich sledování; b) zvířata jsou vložena do komory, až když tato obsahuje nasycenou směs chloroformu se vzduchem; c) když je plyn inhalován, musí nejprve vyvolat celkové hluboké znecitlivění, a potom přivodit jistou smrt; d) zvířata zůstávají v komoře až do doby, kdy jsou mrtvá. 6. Vystavení vlivu CO 2 Oxid uhličitý může být použit k usmrcování lasicovitých zvířat a činčil za předpokladu, že a) komory, ve kterých jsou zvířata vystavena působení plynu, jsou koncipovány, vybudovány a udržovány tak, aby se zabránilo zranění zvířat a bylo možné jejich sledování; b) zvířata jsou vložena do komor až v okamžiku, kdy jejich atmosféra dosáhne nejsilnější možné koncentrace CO 2 dodávaného ze zdroje stoprocentního oxidu uhličitého; c) jakmile je plyn inhalován, vyvolá nejprve celkové hluboké znecitlivění, a poté přivodí jistou smrt; d) zvířata zůstávají v komoře až do doby, kdy jsou mrtvá.
18 1993L0119 CS PŘÍLOHA G USMRCOVÁNÍ NADPOČETNÝCH KUŘAT A EMBRYÍ V LÍHNÍCH I. Povolené metody usmrcování kuřat 1. Použití mechanického zařízení, které přivodí rychlou smrt 2. Vystavení vlivu oxidu uhličitého 3. Příslušný orgán však může povolit i jiné vědecky uznávané metody usmrcování za předpokladu, že splňují všeobecná ustanovení článku 3. II. Specifické požadavky 1. Použití mechanického zařízení, které přivodí rychlou smrt a) Zvířata musí být usmrcována mechanickým zařízením s rychle rotujícími břity nebo paličkami z pěnové gumy. b) Kapacita přístroje musí být postačující k tomu, aby všechna zvířata byla ihned usmrcena, a to i když jich je velké množství. 2. Vystavení vlivu oxidu uhličitého a) Zvířata musí být umístěna do atmosféry s nejsilnější dosažitelnou koncentrací oxidu uhličitého dodávaného ze zdroje stoprocentního oxidu uhličitého. b) Zvířata musí zůstat ve shora definované atmosféře až do doby, kdy jsou mrtvá. III. Povolená metoda usmrcování embryí 1. Pro okamžité usmrcení živých embryí musí být všechny odpady z líhní ošetřeny mechanickým zařízením uvedeným v oddílu II bod Příslušný orgán však může povolit i použití jiných vědecky uznávaných metod usmrcování zvířat za předpokladu, že splňují všeobecná ustanovení článku 3.
VYHLÁŠKA ze dne 22. listopadu 2012 o ochraně zvířat při usmrcování
Strana 5362 Sbírka zákonů č. 418 / 2012 418 VYHLÁŠKA ze dne 22. listopadu 2012 o ochraně zvířat při usmrcování Ministerstvo zemědělství stanoví podle 29 odst. 1 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat
Strana 1 / /2012 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 22. listopadu o ochraně zvířat při usmrcování. Změna: 34/2013 Sb.
418/2012 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 22. listopadu 2012 o ochraně zvířat při usmrcování Změna: 34/2013 Sb. Ministerstvo zemědělství stanoví podle 29 odst. 1 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání,
174 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
174 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 21 31997R1255 2.7.1997 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 174/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1255/97 ze dne 25. června 1997 o kritériích Společenství pro místa zastávek
Štrasburk K A PIT OLA I OBECNÉ ZÁSADY
RADA EVROPY Řada evropských smluv č. 102 EVROPSKÁ DOHODA O OCHRANĚ JATEČNÝCH ZVÍŘAT Štrasburk 10.5.1979 Členské státy Rady Evropy, signatáři této Dohody, berouce v úvahu, že je žádoucí zajistit ochranu
Welfare hospodářských zvířat na výstavách, trzích a svodech
Welfare hospodářských zvířat na výstavách, trzích a svodech Aktivity, které ovlivňují welfare zvířat při přemístění na výstavu Shromažďování a nahánění zvířat z farmy do přepravních prostředků, přeprava
ze dne 11. června 2003,
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1040/2003 ze dne 11. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/97, pokud jde o použití míst zastávek RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 806/2003 ze dne 14. dubna 2003 L 122 1 16.5.2003
1998L0058 CS 05.06.2003 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 98/58/ES ze dne 20. července 1998 o ochraně
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2013R1337 CS 17.12.2013 000.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1337/2013 ze dne 13.
1993R0315 CS
1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým
PRAKTICKÁ VÝUKA NA PORÁŽCE VFU BRNO PORÁŽKA PRASAT Inovace předmětu
Název inovace PRAKTICKÁ VÝUKA NA PORÁŽCE VFU BRNO PORÁŽKA PRASAT Inovace předmětu V1MA2 Hygiena produkce masa Registrační číslo projektu CZ.1.07/2.2.00/15.0063 Název projektu Inovace výuky veterinárních
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1255/97. ze dne 25. června 1997
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1255/97 ze dne 25. června 1997 týkající se kriterií Společenství pro místa zastavení a pozměňující plán cesty uvedený v příloze ke směrnici 91/628/EHS RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech
1999L0004 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne
ze dne 16. února 1998
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 411/98 ze dne 16. února 1998 s dodatečnými předpisy na ochranu zvířat pro silniční vozidla pro přepravu zvířat delší než osm hodin RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na směrnici Rady 90/628/EHS
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.3.2019 C(2019) 1786 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 8.3.2019, kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2002D0994 CS 03.07.2015 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2002 o některých
PRÁVNÍ ÚPRAVA PORÁŽENÍ OVCÍ A KOZ V ČESKÉ REPUBLICE
Zpět PRÁVNÍ ÚPRAVA PORÁŽENÍ OVCÍ A KOZ V ČESKÉ REPUBLICE LEGAL REGULATION OF SHEEP AND GOAT SLAUGHTERING IN THE CZECH REPUBLIC CHLOUPEK, P. 1, VEČEREK, V. 1, MALENA, M. 2, VOSLÁŘOVÁ, E. 1, CHLOUPEK, J.
(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,
22.10.2005 Úřední věstník Evropské unie L 279/47 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy (Text
B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie
2013R0211 CS 16.07.2014 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013
Úřední věstník Evropské unie L 153/23
12.6.2008 Úřední věstník Evropské unie L 153/23 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 523/2008 ze dne 11. června 2008, kterým se mění přílohy VIII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud
1992L0080 CS 27.02.2010 004.001 1
1992L0080 CS 27.02.2010 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 92/80/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.
1999L0004 CS 18.11.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne
354 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE
354 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 43 32004R0599 L 94/44 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 31.3.2004 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 599/2004 ze dne 30. března 2004 opřijetí harmonizovaného vzoru osvědčení a inspekční
RADA EVROPY VÝBOR MINISTRŮ
RADA EVROPY VÝBOR MINISTRŮ DOPORUČENÍ č. R (91) 7 VÝBORU MINISTRŮ ČLENSKÝM STÁTŮM O PORÁŽENÍ ZVÍŘAT (přijaté Výborem ministrů 17. června 1991 na 460. zasedání náměstků ministrů) Výbor ministrů ve smyslu
13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1
3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA
Jatečné opracování. Technologie potravin I
Jatečné opracování Technologie potravin I Jatka - jatečnictví Zařízení používané pro komerční porážku zvířat včetně zařízení k přehánění nebo ustájení zvířat a chladírenskému skladování JUT. (jatečně upravených
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
24.11.2012 Úřední věstník Evropské unie L 326/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1097/2012 ze dne 23. listopadu 2012, kterým se mění, pokud jde o odesílání vedlejších produktů živočišného původu a získaných
13/sv. 1 CS (67/548/EHS)
27 31967L0548 16.8.1967 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 196/1 SMĚRNICE RADY ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných
stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ke stažení
Úřední kontroly Obsahuje Nařízení EP a Rady č. 854/2004 Nařízení EP a Rady č. 882/2004 Nařízení EP a Rady č. 854/2004 stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
24.5.2017 L 135/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/880 ze dne 23. května 2017, kterým se stanoví pravidla použití maximálního limitu reziduí stanoveného pro farmakologicky účinnou
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
1996R0779 CS
1996R0779 CS 01.07.2003 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 779/96 ze dne 29. dubna 1996,
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2006D0168 CS 01.01.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 4. ledna 2006, kterým se stanoví
Požadavky na welfare při přepravě drůbeže
Požadavky na welfare při přepravě drůbeže Manipulace s drůbeží před a při přemístění Během přehánění, chytání musí být drůbež ušetřena veškerého vzrušení, bolesti a utrpení, kterému se dá vyhnout odborně
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
- Dojde li k poškozování zdraví vlivem technologie, musí chovatel tu povinen nezbytně upravit a závady odstranit
PŘEDPISY SOUVISEJÍCÍ S OCHRANOU PROTI TÝRÁNÍ A SE ZABEZPEČENÍM POHODY PRO DRŮBEŽ Předpisy představují ochranu zvířat při zacházení s nimi, zejména z hlediska jejich ošetřování, výživy, napájení, hygieny
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2018 C(2018) 3120 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.5.2018, kterým se stanoví pravidla pro použití čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady
SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)
SMĚRNICE RADY ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)
26.4.2017 L 108/7 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/731 ze dne 25. dubna 2017, kterým se mění vzory veterinárních osvědčení BOV-X, BOV-Y, BOV a OVI stanovené v přílohách I a II nařízení (EU)
2006R2023 CS
2006R2023 CS 17.04.2008 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2023/2006 ze dne 22. prosince
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN Brusel 27. února 2018 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU A PRÁVNÍ PŘEDPISY EU V OBLASTI ZDRAVÍ A DOBRÝCH
128/2009 Sb. VYHLÁŠKA
128/2009 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 30. dubna 2009 o přizpůsobení veterinárních a hygienických požadavků pro některé potravinářské podniky, v nichž se zachází se živočišnými produkty Změna: 191/2013 Sb. Ministerstvo
Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 17. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D047924/07
Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce
7.7.2006 Úřední věstník Evropské unie L 186/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
2001R1207 CS
2001R1207 CS 18.02.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B M1 Nařízení Rady (ES) č. 1207/2001 ze dne 11. června 2001
SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách
SMĚRNICE RADY 1999/22/ES ze dne 29. března 1999 o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 130s
(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)
2011D0630 CS 09.04.2015 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu
(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L
2011R0026 CS 02.10.2015 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 26/2011 ze dne 14. ledna 2011 o povolení
Úřední věstník Evropské unie
7.3.2017 L 59/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/384 ze dne 2. března 2017, kterým se mění přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde o vzory veterinárních osvědčení BOV-X, OVI-X, OVI-Y a RUM
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.5.2008 KOM(2008) 336 v konečném znění 2008/0108 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských
ODŮVODNĚNÍ. vyhlášky č. 418/2012 Sb. o ochraně zvířat při usmrcování.
ODŮVODNĚNÍ vyhlášky č. 418/2012 Sb. o ochraně zvířat při usmrcování. I. Obecná část Název Návrh vyhlášky o ochraně zvířat při usmrcování. Definice problému Zákon, kterým se mění zákon č. 246/1992 Sb.,
6.8.2005 Úřední věstník Evropské unie L 205/3
6.8.2005 Úřední věstník Evropské unie L 205/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1292/2005 ze dne 5. srpna 2005, kterým se mění příloha IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde ovýživu
2003R1830 CS
2003R1830 CS 11.12.2008 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003
A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
30.3.2017 A8-0376/7 Pozměňovací návrh 7 Alain Cadec za Výbor pro rybolov Zpráva Werner Kuhn Charakteristické znaky rybářských plavidel COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Návrh nařízení
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY kterou se mění směrnice 76/768/EHS týkající se kosmetických prostředků za účelem přizpůsobení
Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en) 14050/15 AGRILEG 222 DENLEG 147 VETER 102 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 12. listopadu 2015 Příjemce: Č. dok. Komise:
L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008
L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2007, kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z
(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
4.8.2006 Úřední věstník Evropské unie L 214/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1183/2006 ze dne 24. července 2006 o klasifikační stupnici Společenství pro jatečně upravená
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.4.2017 C(2017) 2234 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 10.4.2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012,
Legislativní opatření při chovu zvířat
Etologie hospodářských zvířat Legislativní opatření při chovu zvířat Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Zemědělská fakulta, Katedra speciální zootechniky http://eagri.cz/public/web/mze/ http://eagri.cz/public/web/mze/ministerstvo-zemedelstvi/
1995L0050 CS SMĚRNICE RADY 95/50/ES ze dne 6. října 1995 o jednotných postupech kontroly při silniční přepravě nebezpečných věcí
1995L0050 CS 11.07.2008 003.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 95/50/ES ze dne 6. října 1995 o jednotných
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém
232 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
232 Úřední věstník Evropské unie 31992L0102 L 355/32 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 5.12.1992 SMĚRNICE RADY 92/102/EHS ze dne 27. listopadu 1992 o identifikaci a evidování zvířat RADA EVROPSKÝCH
SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů
1.8.2009 Úřední věstník Evropské unie L 201/11 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované
(Úř. věst. L 303, , s. 1)
2009R1099 CS 08.12.2009 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Úřední věstník Evropské unie L 320/13
6.12.2007 Úřední věstník Evropské unie L 320/13 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1432/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění přílohy I, II a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud
2000R1825 CS 23.03.2007 001.001 1
2000R1825 CS 23.03.2007 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1825/2000 ze dne 25. srpna 2000,
Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013
2001L0111 CS 18.11.2013 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 2001/111/ES ze dne 20. prosince 2001 o některých
Welfare při porážení a jiném usmrcování zvířat
Welfare při porážení a jiném usmrcování zvířat Porážka Porážení a eutanasie zvířat Využití produktů hospodářského zvířete Porážení hospodářských zvířat vykrvením může být prováděno pouze po jejich omráčení,
(Text s významem pro EHP)
26.4.2017 Úřední věstník Evropské unie L 109/9 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/717 ze dne 10. dubna 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012,
Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství
L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají
(Úř. věst. L 303, , s. 1) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/723 ze dne 16. května 2018 L
02009R1099 CS 18.05.2018 001.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 742 final 2017/0329 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 92/66/EHS, kterou se zavádějí opatření Společenství
Úřední věstník L 54. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 54 26. února 2011. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ
Úřední věstník Evropské unie ISSN 1725-5074 L 54 České vydání Právní předpisy Svazek 54 26. února 2011 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým
17316/10 bl 1 DG B I
RADA EVROPSKÉ UIE Brusel 1. prosince 2010 (02.12) (OR. en) 17316/10 AGRILEG 151 PRŮVODÍ POZÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 1. prosince 2010 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět:
ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)
L 108/56 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. dubna 2014, kterým se mění přílohy prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU, pokud jde o veterinární požadavky týkající se katarální horečky ovcí a epizootického
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 1922 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.3.2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 o ochranných
Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003 ze dne 21. ledna 2003 o pozastavení dovozního cla pro některé zbraně a vojenskou výzbroj RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména
Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)
Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS
2002R1774 CS 07.08.2009 010.001 1
2002R1774 CS 07.08.2009 010.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1774/2002
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 8. srpna 2008 (OR. en) 2006/0146(COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I
P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského
Úřední věstník L 109. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník dubna České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ
Úřední věstník Evropské unie L 109 České vydání Právní předpisy Ročník 60 26. dubna 2017 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/716 ze dne 10. dubna 2017, kterým se stanoví
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky
SMĚRNICE RADY 93/12/EHS. ze dne 23. března o obsahu síry v některých kapalných palivech
SMĚRNICE RADY 93/12/EHS ze dne 23. března 1993 o obsahu síry v některých kapalných palivech RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 16.7.2014
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.7.2014 C(2014) 4625 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 16.7.2014 o podmínkách klasifikace bez zkoušení desek na bázi dřeva podle normy EN 13986
ODŮVODNĚNÍ. vyhlášky č. 419/2012 Sb. o ochraně pokusných zvířat..
ODŮVODNĚNÍ vyhlášky č. 419/2012 Sb. o ochraně pokusných zvířat.. I. Obecná část Název Návrh vyhlášky o ochraně pokusných zvířat. Definice problému Novela zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A SPOTŘEBITELE
Ref. Ares(2015)1238708-20/03/2015 EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A SPOTŘEBITELE Ředitelství F Potravinový a veterinární úřad DG(SANCO) 2014-7060 - MR FINAL ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O AUDITU PROVEDENÉM
L 302/28 Úřední věstník Evropské unie
L 302/28 Úřední věstník Evropské unie 19.11.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1895/2005 ze dne 18. listopadu 2005 o omezení použití některých epoxyderivátů v materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami
SMĚRNICE. SMĚRNICE RADY 2008/119/ES ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat. (kodifikované znění)
15.1.2009 Úřední věstník Evropské unie L 10/7 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY 2008/119/ES ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat (kodifikované znění) RADA EVROPSKÉ UNIE,
Minimální požadavky na ochranu telat, prasat O ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely Směrnice 16-18
Minimální požadavky na ochranu telat, prasat O ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely Směrnice 16-18 Ing. Pavel Stonawský akreditovaný poradce MZe ČR EKOTOXA OPAVA s.r.o. pracoviště Olomouc, Blanická
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
(Text s významem pro EHP)
L 171/100 26.6.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1084 ze dne 25. června 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 142/2011, pokud jde o harmonizaci seznamu schválených nebo registrovaných zařízení,
56 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE
56 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 42 32004R0021 L 5/8 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 9.1.2004 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh
SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,
7.12.2018 L 311/3 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2018/1910 ze dne 4. prosince 2018, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o harmonizaci a zjednodušení určitých pravidel v systému daně z přidané hodnoty
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 807/2003. ze dne 14. dubna 2003
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 807/2003 ze dne 14. dubna 2003 o přizpůsobení ustanovení týkajících se výborů, které jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích prováděcích pravomocí, stanovených v právních aktech Rady