Kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel ***II

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel ***II"

Transkript

1 P6_TA-PROV(2008)0443 Kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel ***II Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. září 2008 ke společnému postoji Rady přijatého za účelem přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/59/ES, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel (5719/3/2008 C6-0225/ /0239(COD)) (Postup spolurozhodování: druhé čtení) Evropský parlament, - s ohledem na společný postoj Rady (5719/3/2008 C6-0225/2008) 1, - s ohledem na svůj postoj v prvním čtení 2 k návrhu Komise předloženému Parlamentu a Radě (KOM(2005)0589), - s ohledem na čl. 251 odst. 2 Smlouvy o ES, - s ohledem na článek 62 jednacího řádu, - s ohledem na doporučení pro druhé čtení dané Výborem pro dopravu a cestovní ruch (A6-0334/2008), 1. schvaluje pozměněný společný postoj; 2. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. 1 2 Úř. věst. C 184 E, , p. 1. Úř. věst. C 74 E, , p. 533.

2 1 Bod odůvodnění 6 (6) Systémy automatické identifikace lodí (AIS - Automatic Identification Systém) uvedené v Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti lidského života na moři z 1. listopadu 1974 umožňují nejen zlepšit možnosti v oblasti sledování těchto lodí, ale především zvýšit úroveň jejich bezpečnosti v případě vzájemného přiblížení při plavbě. Z toho důvodu byly tyto systémy začleněny do normativní části směrnice 2002/59/ES. Vzhledem k velkému počtu kolizí za účasti rybářských plavidel, jež byla obchodními loděmi zjevně přehlédnuta nebo sama neviděla obchodní lodě nacházející se v jejich blízkosti, je velmi žádoucí rozšíření uvedeného opatření na rybářská plavidla o délce větší než 15 metrů. V rámci Evropského rybářského fondu lze poskytnout finanční pomoc pro instalaci bezpečnostního systému, jako je AIS, na palubě rybářských plavidel. (6) Systémy automatické identifikace lodí (AIS - Automatic Identification System) uvedené v Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti lidského života na moři z 1. listopadu 1974 umožňují nejen zlepšit možnosti v oblasti sledování těchto lodí, ale především zvýšit úroveň jejich bezpečnosti v případě vzájemného přiblížení při plavbě. Z toho důvodu byly tyto systémy začleněny do normativní části směrnice 2002/59/ES. Vzhledem k velkému počtu kolizí za účasti rybářských plavidel, jež byla obchodními loděmi zjevně přehlédnuta nebo sama neviděla obchodní lodě nacházející se v jejich blízkosti, je velmi žádoucí rozšíření uvedeného opatření na rybářská plavidla o délce větší než 15 metrů. V rámci Evropského rybářského fondu lze poskytnout finanční pomoc pro instalaci bezpečnostního systému, jako je AIS, na palubě rybářských plavidel. Mezinárodní námořní organizace (IMO) uznala, že zveřejnění loděmi vysílaných údajů AIS na internetu či jinde pro komerční účely by mohlo ohrozit bezpečnost lodí a přístavů, a vyzvala vlády svých členů, aby v souladu s ustanoveními svých vnitrostátních právních předpisů odradily subjekty od poskytování údajů AIS třetím stranám za účelem jejich zveřejnění na internetu či jinde. Mimoto by přístupné informace AIS o trasách a nákladu lodí neměly ohrozit ani spravedlivou hospodářskou soutěž mezi účastníky lodní dopravy.

3 2 Bod odůvodnění 8 (8) Bude užitečné zkoumat, jak by mohly mezi sebou synergicky působit AIS a lokalizační a komunikační systémy používané v rámci společné rybářské politiky, jako je systém satelitního sledování plavidel. Za tímto účelem by Komise ve spolupráci s členskými státy měla zkoumat proveditelnost a stanovit podrobná pravidla pro začlenění AIS do lokalizačních a komunikačních systémů používaných v rámci společné rybářské politiky. Zjišťování možností začlenění těchto systémů by mělo zohlednit potřeby a požadavky kontrolování rybářského loďstva, zejména pokud jde o bezpečnost a důvěrnost předávaných údajů. (8) Z průzkumů, které si Komise nechala provést, jasně vyplývá, že začlenění AIS do lokalizačních a komunikačních systémů používaných pro účely společné rybářské politiky není užitečné ani proveditelné. 3 Bod odůvodnění 8 a (nový) (8a) Podle směrnice 2002/59/ES je členský stát, pokud o to požádá, oprávněn požadovat od jiného členského státu informace týkající se určité lodi a nebezpečného nebo znečišťujícího nákladu, který přepravuje. Je třeba zdůraznit, že se tím nerozumějí systematické žádosti jednoho členského státu jinému, ale že takové informace mohou být požadovány pouze z důvodů námořní bezpečnosti nebo ochrany životního prostředí v mořích.

4 4 Bod odůvodnění 10 (10) V souladu se směrnicí 2002/59/ES se jeví jako nezbytné, pokud jde o nebezpečí, které představuje mimořádně špatné počasí, zohlednit potenciální nebezpečí tvorby ledu pro lodní dopravu. Jestliže se tedy příslušný orgán určený členským státem domnívá, že na základě předpovědi tvorby ledu vydané kvalifikovanou meteorologickou informační službou představují plavební podmínky na moři vážné ohrožení lidského života nebo nebezpečí znečištění, měl by o tom informovat velitele lodí nacházejících se v oblasti jeho působnosti nebo zamýšlejících vplout do přístavu nebo přístavů v dané oblasti nebo tento přístav nebo přístavy opustit. Dotčený orgán by měl mít možnost podniknout veškeré vhodné kroky k zajištění bezpečnosti lidských životů na moři a k ochraně životního prostředí. (10) V souladu se směrnicí 2002/59/ES se jeví jako nezbytné, pokud jde o nebezpečí, které představuje mimořádně špatné počasí, zohlednit potenciální nebezpečí tvorby ledu pro lodní dopravu. Jestliže se tedy příslušný orgán určený členským státem domnívá, že na základě předpovědi tvorby ledu vydané kvalifikovanou meteorologickou informační službou představují plavební podmínky na moři vážné ohrožení lidského života nebo nebezpečí znečištění, měl by o tom informovat velitele lodí nacházejících se v oblasti jeho působnosti nebo zamýšlejících vplout do přístavu nebo přístavů v dané oblasti nebo tento přístav nebo přístavy opustit. Dotčený orgán by měl mít možnost podniknout veškeré vhodné kroky k zajištění bezpečnosti lidských životů na moři a k ochraně životního prostředí. Podle úmluvy SOLAS 1974, kapitoly II-1, části A-1, nařízení 3.1 odpovídají členské státy za zajištění toho, aby lodi plující pod jejich vlajkou byly navrženy, zkonstruovány a udržovány v souladu s požadavky na strukturu, mechanická a elektrická zařízení stanovenými klasifikačními společnostmi, které byly uznány jejich správními orgány. Členské státy by proto měly stanovit požadavky pro plavbu ve vodách obsahujících led, které by byly v souladu s požadavky subjektů uznaných podle směrnice Rady 94/57/ES ze dne 22. listopadu 1994, kterou se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi a prohlídkami lodí a pro související činnosti námořní správy 1, nebo podle rovnocenných vnitrostátních norem. Členské státy by měly mít možnost ověřit, zda nezbytná dokumentace na palubě poskytuje důkazy o tom, že loď splňuje požadavky na odolnost a výkonnost

5 odpovídající ledovým podmínkám v dotčené oblasti. 1 Úř. věst L 319, , s Bod odůvodnění 11 (11) konkrétně stanoví, že členské státy vypracují plány umožňující, pokud to situace vyžaduje, přijímání lodí v nesnázích ve svých přístavech nebo v jakýchkoli jiných chráněných místech za co nejlepších podmínek, aby se omezily následky nehod na moři. S ohledem na pokyny o útočištích pro lodě potřebující pomoc obsažené v příloze rezoluce Mezinárodní námořní organizace A. 949(23) ze dne 13. prosince 2003 (dál jen rezoluce IMO A.949(23) ), které byly přijaty po přijetí směrnice 2002/59/ES a odkazují spíše na lodě potřebující pomoc, kdy bezpečnost lidských životů není ohrožena, než na lodě v nesnázích, měla by být uvedená směrnice odpovídajícím způsobem pozměněna. (11) konkrétně stanoví, že členské státy vypracují plány umožňující, pokud to situace vyžaduje, přijímání lodí v nesnázích ve svých přístavech nebo v jakýchkoli jiných chráněných místech za co nejlepších podmínek, aby se omezily následky nehod na moři. S ohledem na pokyny o útočištích pro lodě potřebující pomoc obsažené v příloze rezoluce Mezinárodní námořní organizace A. 949(23) ze dne 13. prosince 2003 (dál jen rezoluce IMO A.949(23) ), které byly přijaty po přijetí směrnice 2002/59/ES a odkazují spíše na lodě potřebující pomoc než na lodě v nesnázích, měla by být uvedená směrnice odpovídajícím způsobem pozměněna. Tato směrnice se neodchýlí od pravidel použitelných v případě záchranných akcí, jakými jsou např. pravidla stanovená Mezinárodní úmluvou o pátrání a záchraně na moři z roku 1979, kdy jsou ohroženy lidské životy. Tato úmluva tudíž zůstane nadále v plném rozsahu použitelná. 6 Bod odůvodnění 13 a (nový) (13a) Aby bylo dosaženo plné spolupráce s veliteli a posádkami lodí a aby byla získána jejich důvěra, je nutné zajistit, aby

6 se velitelům a posádkám lodi potřebující pomoc dostalo dobrého a spravedlivého zacházení ze strany příslušných orgánů v dotčeném členském státě. Je proto žádoucí, aby členské státy v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy uplatňovaly příslušná ustanovení pokynů IMO o spravedlivém zacházení s námořníky. 7 Bod odůvodnění 14 (14) V případě lodě potřebující pomoc může být nezbytné přijmout rozhodnutí, pokud jde o přijímání takové lodě v útočišti. Za tímto účelem by dotčený orgán měl provést předběžné vyhodnocení situace na základě informací uvedených v příslušném plánu přijímání lodí v útočišti. (14) V případě lodě potřebující pomoc může být nezbytné přijmout rozhodnutí, pokud jde o přijímání takové lodě v útočišti. To je obzvláště důležité v případě nouzové situace na moři, tj. situace, která může způsobit ztrátu lodi nebo je nebezpečná pro životní prostředí či plavbu. Ve všech takových případech je nezbytné, aby v každém členském státě nebo regionu v závislosti na vnitřní struktuře členského státu bylo možné vyzvat nezávislý orgán, který má potřebné pravomoci a odborné znalosti k přijetí nezbytných rozhodnutí, aby pomohl lodi potřebující pomoc s cílem chránit lidské životy a životní prostředí a minimalizovat hospodářské ztráty. Je žádoucí, aby příslušné orgány byly orgány stálými. Tento orgán by zejména měl být oprávněn k přijímání nezávislých rozhodnutí o přijetí lodě potřebující pomoc v útočišti. Za tímto účelem by měl provést předběžné vyhodnocení situace na základě informací uvedených v příslušném plánu přijímání lodí v útočišti.

7 8 Bod odůvodnění 15 (15) Plány přijímání lodí potřebujících pomoc by měly přesně popsat jednotlivé články rozhodovacího procesu týkající se vyhlášení pohotovosti a řešení příslušné situace. Dotčené orgány a jejich pravomoci by měly být jasně popsány, stejně jako způsob komunikace mezi zúčastněnými stranami. Příslušné postupy by měly zajistit rychlé přijetí vhodného rozhodnutí na základě odborných znalostí a odpovídajících informací, které má příslušný orgán k dispozici. (15) Plány přijímání lodí potřebujících pomoc by měly přesně popsat jednotlivé články rozhodovacího procesu týkající se vyhlášení pohotovosti a řešení příslušné situace. Dotčené orgány a jejich pravomoci by měly být jasně popsány, stejně jako způsob komunikace mezi zúčastněnými stranami. Použitelné postupy by měly zaručit rychlé přijetí vhodného rozhodnutí na základě specifických odborných znalostí z oblasti námořní dopravy o řešení mimořádných událostí, při kterých lze předpokládat velmi škodlivé důsledky, a na základě odpovídajících informací, které má příslušný orgán k dispozici. 9 Bod odůvodnění 17 a (nový) (17a) Chybějící finanční záruky nebo pojištění nezbavuje členský stát povinnosti pomoci lodi potřebující pomoc a přijmout ji v útočišti, pokud tak může snížit riziko pro posádku a životní prostředí. Ačkoli příslušné orgány mohou ověřit, zda je loď kryta pojištěním nebo jinou finanční zárukou umožňující přiměřené odškodnění nákladů a škod souvisejících s jejím přijetím v útočišti, nesmí žádost o tyto informace záchrannou akci zpozdit.

8 10 Bod odůvodnění 17 b (nový) (17b) Je nutné, aby se přístavy, které přijmou loď potřebující pomoc, mohly spolehnout na bezodkladnou náhradu nákladů a všech škod souvisejících s touto akcí. Pro tento účel je důležité uplatňovat nejen ustanovení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/.../ES [o občanskoprávní odpovědnosti a finančních zárukách majitelů plavidel] a předpisů Mezinárodních fondů pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním, ale i Mezinárodní úmluvy o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři (úmluva HNS ) z roku 1996, Mezinárodní úmluvy o občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené znečištěním ropnými palivy z roku 2001 (úmluva o ropných palivech) a Úmluvy o odstraňování lodních vraků z roku 2007 (úmluva o vracích). Členské státy by proto měly tyto úmluvy ratifikovat co nejdříve. Ve výjimečných případech zajistí náhradu nákladů a hospodářských ztrát, které utrpěl přístav v důsledku přijetí lodě v útočišti, členské státy, zejména pokud tyto náklady a hospodářské ztráty nejsou kryty finančními zárukami ze strany majitele lodi ani jinými stávajícími vyrovnávacími mechanismy. 11 Bod odůvodnění 19 (19) V souladu se směrnicí 2002/59/ES dosáhly členské státy a Komise významného pokroku v oblasti harmonizování elektronické výměny údajů, (19) V souladu se směrnicí 2002/59/ES dosáhly členské státy a Komise významného pokroku v oblasti harmonizování elektronické výměny údajů,

9 zejména pokud jde o přepravu nebezpečných a znečišťujících věcí. Systém SafeSeaNet vyvíjený od roku 2002 by nyní měl být zaveden jako referenční síť na úrovni Společenství. zejména pokud jde o přepravu nebezpečných a znečišťujících věcí. Systém SafeSeaNet vyvíjený od roku 2002 by nyní měl být zaveden jako referenční síť na úrovni Společenství. Je důležité zajistit, aby projekt SafeSeaNet nezvýšil administrativní ani finanční zátěž nebo náklady odvětví, aby tyto kroky byly v souladu s mezinárodními předpisy a aby byla zohledněna důvěrná povaha údajů vzhledem k jejich možnému komerčnímu zneužití. 12 Bod odůvodnění 20 (20) Pokrok dosažený v nových technologiích, a zejména v oblasti jejich vesmírných aplikací, jako jsou systémy sledování plavidel pomocí bójí ( beaconbased ship monitoring systems ), zobrazovací systémy nebo globální družicový navigační systém (GNSS), teď umožňuje rozšířit kontrolu provozu na oblasti vzdálenější od pobřeží a tím zajistit lepší pokrytí evropských vod, včetně použití systémů identifikace a sledování lodí na velké vzdálenosti (LRIT). Mají-li se tyto nástroje stát nedílnou součástí kontrolního a informačního systému pro provoz plavidel zavedeného směrnicí 2002/59/ES, musí být v rámci Společenství v této oblasti dosaženo plné spolupráce. (20) Pokrok dosažený v nových technologiích, a zejména v oblasti jejich vesmírných aplikací, jako jsou systémy satelitního sledování plavidel, zobrazovací systémy nebo systém Galileo, teď umožňuje rozšířit kontrolu provozu na oblasti vzdálenější od pobřeží a tím zajistit lepší pokrytí evropských vod. IMO krom toho upravila úmluvu SOLAS za účelem zohlednění vývoje v oblasti námořní bezpečnosti a ochrany životního prostředí v mořích s cílem vytvořit celosvětové systémy pro identifikaci a sledování lodí na velké vzdálenosti (LRIT). V souladu se strukturou schválenou IMO, která umožňuje vytváření regionálních datových center LRIT, a s ohledem na zkušenosti s projektem SafeSeaNet by mělo být zřízeno evropské datové centrum LRIT za účelem shromažďování a správy údajů LRIT. Aby členské státy mohly získat údaje LRIT, budou se muset napojit na evropské datové centrum LRIT.

10 13 Bod odůvodnění 20 a (nový) (20a) Aby se dosáhlo úspor nákladů a zabránilo zbytečné instalaci zařízení na paluby lodí plujících v námořních oblastech, které jsou pokryty monitorovacími stanicemi AIS, měly by být údaje AIS začleněny do systému LRIT. Za tímto účelem by členské státy a Komise měly vyvíjet veškeré nezbytné iniciativy, zejména v rámci IMO. 14 Bod odůvodnění 22 a (nový) (22a) Informace, které jsou shromažďovány podle této směrnice, mohou být šířeny a užívány pouze za účelem předcházení situacím, v nichž jsou na moři ohroženy lidské životy, a za účelem ochrany životního prostředí v mořích. Je tudíž žádoucí, aby Komise přezkoumala, jak je možné řešit případné problémy spojené s bezpečností sítí a informací. 15 Bod odůvodnění 26 (26)Zejména je třeba zmocnit Komisi ke změnám směrnice 2002/59/ES v návaznosti na související změny mezinárodních úmluv, protokolů, předpisů a rezolucí. Jelikož uvedená opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit (26) Zejména je třeba zmocnit Komisi ke změnám směrnice 2002/59/ES v návaznosti na související změny mezinárodních úmluv, protokolů, předpisů a rezolucí, ke změnám přílohy I, III a IV s ohledem na získané zkušenosti, ke

11 jiné než podstatné prvky uvedené směrnice, včetně jejím doplněním o nové jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí Rady 1999/468/ES. stanovení požadavků týkajících se instalace zařízení LRIT na palubách lodí plujících ve vodách pokrytých stálými stanicemi AIS členských států, ke stanovení politiky a zásad přístupu k informacím v evropském datovém centru LRIT a ke změnám definic, odkazů a příloh tak, aby byly v souladu s právními předpisy Společenství nebo s mezinárodními právními předpisy. Jelikož uvedená opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky uvedené směrnice, včetně jejím doplněním o nové jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí Rady 1999/468/ES. 16 Bod odůvodnění 28 (28) Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů se členské státy vybízejí k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Společenství sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily. vypouští se 17 Čl. 1 bod -1 (nový) Název (-1) Název se nahrazuje tímto: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel a

12 pravidla pro občanskoprávní odpovědnost a finanční záruky majitelů lodí a kterou se zrušuje směrnice Rady 93/75/EHS 18 Čl. 1 bod - 1 a (nový) Čl. 1 odst. 1 (-1a) V článku 1 se odstavec 1 nahrazuje tímto: Účelem této směrnice je vytvořit ve Společenství kontrolní a informační systém pro provoz plavidel, jež posílí bezpečnost a výkonnost námořní dopravy, zvýší bezpečnost v přístavech a na moři, zlepší reakce orgánů na mimořádné události, nehody nebo potenciálně nebezpečné situace na moři, včetně pátracích a záchranných akcí, a přispěje k lepší prevenci a odhalování znečištění pocházejícího z lodí. 19 Čl. 1 bod -1 b(nový) Čl. 1 pododstavec 1 a (nový) (-1b) V článku 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Tato směrnice rovněž stanovuje pravidla pro určité povinnosti hospodářských subjektů v odvětví námořní dopravy týkající se občanskoprávní odpovědnosti a zavádí přiměřenou finanční ochranu námořníků v případě opuštění.

13 20 Čl. 1 bod -1 c (nový) Čl. 2 odst. 1 (-1c) V čl. 2 se odst. 1 nahrazuje tímto: 1. Tato směrnice se vztahuje: na lodě o hrubé prostornosti alespoň 300 tun, pokud není stanoveno jinak, a v souladu s mezinárodním právem na námořní oblasti spadající do jurisdikce členských států. 21 Čl. 1 bod 1 a (nový) Čl. 2 odst. 2 písm. c 1a. V článku 2 se odst. 2 písm. c) nahrazuje tímto: c) [...] lodní zásoby a vybavení pro použití na palubě lodí. 22 Čl. 1 bod 2 - písm. a) - bod ia (nový) Čl. 3 písm. a odrážka 4a (nová) ia) Za čtvrtou odrážku se vkládá nová odrážka, která zní: úmluva z roku 1996, tj. souhrnné znění Úmluvy o omezení odpovědnosti v oblasti námořních pohledávek z roku 1976, kterou přijala Mezinárodní námořní

14 organizace, ve znění protokolu z roku 1996; 23 Čl. 1 bod 2 písm. a) bod ib (nový) Čl. 3 písm. a iia) Vkládá se nová odrážka, která zní: rezoluce IMO A.930(22), tj. rezoluce shromáždění Mezinárodní námořní organizace a správní rady Mezinárodní organizace práce nazvaná Směrnice pro poskytnutí finanční záruky v případě opuštění námořníků. 24 Čl. 1 bod 2 písm. a) podbod ii b (nový) Čl. 3 písm. a) (iib) Doplňuje se nová odrážka, která zní: pokyny o spravedlivém zacházení s námořníky v případě námořní nehody, tj.rezoluce LEG. 3(91) právního výboru IMO ze dne 27. dubna 2006 o přijetí pokynů o spravedlivém zacházení s námořníky v případě námořní nehody; 25 Čl. 1 bod 2 - bod b a (nový) Čl. 3 písm. k a) (nové)

15 ba) vkládá se nové písmeno, které zní: ka) majitelem lodi majitel lodi nebo jakýkoliv jiný subjekt či osoba, jako např. správce, agent nebo nájemce v nájmu typu bareboat charter, který od majitele lodi převzal odpovědnost za její provoz a přijetím této odpovědnosti se zavázal, že převezme veškeré povinnosti a úkoly s tím související; 26 Čl. 1 bod 2 - písm. c) Čl. 3 písm.v) v) lodí potřebující pomoc loď, která se nachází v situaci, kromě situace vyžadující záchranu osob na palubě, jež může způsobit ztrátu lodi nebo nebezpečí pro životní prostředí nebo plavbu. v) lodí potřebující pomoc loď, která se nachází v situaci, jež může způsobit ztrátu lodi nebo ohrozit životní prostředí nebo plavbu. Záchrana osob na palubě se v případě potřeby řídí úmluvou SAR, která má přednost před ustanoveními této směrnice. 27 Čl. 1 bod 2 - písm. c Čl. 3 písm. v a (nové) va) občanskoprávní odpovědností pro účely úmluvy z roku 1996 rozumí odpovědnost, podle níž je třetí strana, která se nepodílí na provozování námořní přepravy odpovědné za způsobenou škodu, oprávněna uplatnit pohledávku podléhající omezení podle článku 2 uvedené úmluvy s výjimkou pohledávek, na něž se vztahuje nařízení Evropského

16 parlamentu a Rady (ES) č. /2008 [o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod]. 28 Čl. 1 bod 2 písm. c Čl. 3 písm. v b (nové) vb) systémem LRIT systém, který v souladu s nařízením 19 kapitoly V úmluvy SOLAS o námořní bezpečnosti a životním prostředí v mořích automaticky přenáší na velké vzdálenosti informace o identifikaci a sledování. 29 Čl. 1 bod 2 a (nový) Článek 4 a (nový) 2a. doplňuje se nový bod 2b, který zní: Článek 4a Výjimky 1. Členské státy mohou osvobodit linkovou dopravu mezi přístavy umístěnými na jejich území od povinnosti uvedené v článku 4, jestliže jsou splněny tyto podmínky: a) společnost provozující výše uvedenou linkovou dopravu vypracuje a pravidelně aktualizuje seznam dotčených lodí a tento seznam zasílá příslušným dotčeným orgánům; b) pro každou vykonanou plavbu jsou

17 informace uvedené v bodu 1 přílohy I uchovávány, aby byly na požádání k dispozici příslušnému orgánu. Společnost zřídí vnitřní systém, který zajistí, aby mohly být tyto informace na požádání, 24 hodin denně, bez prodlení a v souladu s čl. 4 odst. 1 elektronicky zasílány příslušnému orgánu; c) jakákoli odchylka od předpokládané doby příjezdu do cílového přístavu nebo do lodivodské stanice v délce 6 hodin nebo více se v souladu s článkem 4 nahlásí cílovému přístavu; d) výjimka z povinnosti hlášení se uděluje pouze konkrétním lodím zajišťujícím konkrétní linku; e) linková doprava je považována za pravidelnou, pouze pokud se předpokládá, že bude provozována alespoň po dobu jednoho měsíce; f) výjimky z povinností uvedených v článku 4 se týkají pouze plaveb, jejichž předpokládaná délka je nejvýše 12 hodin. 2. Jestliže je linková doprava provozována mezi dvěma nebo více státy, z nichž alespoň jeden je členským státem EU, může kterýkoliv ze zúčastněných členských států požádat ostatní členské státy o udělení výjimky pro tuto dopravu. Při udělování výjimky dotčené dopravě v souladu s podmínkami uvedenými v odstavci 1 všechny zúčastněné členské státy včetně dotčených pobřežních států vzájemně spolupracují. 3. Členské státy pravidelně ověřují, zda jsou podmínky uvedené v odstavcích 1 a 2 plněny. Jestliže alespoň jedna z těchto podmínek není nadále plněna, členské státy výjimku dotčené společnosti okamžitě odejmou. 4. Členské státy předají Komisi seznam společností a lodí, kterým byla udělena výjimka podle tohoto článku, a každou aktualizaci tohoto seznamu.

18 30 Čl. 1 bod 3 a (nový) Článek 6 b (nový) 3a. Vkládá se následující článek, který zní: Článek 6b Používání systémů pro identifikaci a sledování lodí na velké vzdálenosti (LRIT) 1. Každá loď provozující mezinárodní plavby a připlouvající do přístavu některého ze členských států musí být v souladu s nařízením 19 kapitoly V úmluvy SOLAS a se standardy výkonu a funkčními požadavky přijatými IMO vybavena systémem LRIT. Regulativním postupem s kontrolou podle čl. 28 odst. 2 Komise stanoví ve spolupráci s členskými státy postupy a požadavky pro instalaci zařízení LRIT na palubách lodí plujících ve vodách pokrytých stálými stanicemi AIS členských států a organizaci IMO navrhnou případná odpovídající opatření. 2. Členské státy a Komise spolupracují za účelem zřízení Evropského datového centra LRIT, které bude zpracovávat informace o identifikaci a sledování na velké vzdálenosti. Evropské datové centrum LRIT bude součástí Evropského sytému pro výměnu námořních informací SafeSeaNet. Náklady na změnu vnitrostátních prvků SafeSeaNet s cílem začlenit informace LRIT nesou členské státy. Členské státy se napojí na evropské datové centrum LRIT a budou s ním udržovat kontakt. 3. Komise stanoví politiku a zásady přístupu k informacím uchovávaným v evropském datovém centru LRIT regulativním postupem s kontrolou podle

19 čl. 28 odst Čl. 1 bod 4 Čl. 12 odst. 1 návětí V přístavu členského státu nesmějí být nabízeny k přepravě nebo vzaty na loď, bez ohledu na její rozměr, žádné nebezpečné nebo znečišťující věci jestliže veliteli lodě nebo provozovateli lodě nebylo dodáno prohlášení obsahující tyto informace: 1. Přepravci, kteří v přístavu členského státu nabízejí k přepravě nebezpečné nebo znečišťující věci, dodají veliteli nebo provozovateli lodě bez ohledu na její rozměr a před naložením zboží na palubu prohlášení obsahující tyto informace: 32 Čl. 1 bod 4 Čl. 12 odst. 1 písm. b) b) pokud jde o látky uvedené v příloze I úmluvy MARPOL, bezpečnostní list, který obsahuje podrobné údaje o fyzikálněchemických vlastnostech produktů včetně jejich viskozity vyjádřené v cst při 50 C a hustoty při 15 C; b) pokud jde o látky uvedené v příloze I úmluvy MARPOL, bezpečnostní list, který (případně) obsahuje podrobné údaje o fyzikálně-chemických vlastnostech produktů včetně jejich viskozity vyjádřené v cst při 50 C a hustoty při 15 C a ostatní údaje obsažené v bezpečnostním listu v souladu s rezolucí IMO MSC. 150 (77); 33 Čl. 1 bod 4 Směrnice 2002/59/EC Čl. 12 odst. 1 a (nový)

20 1a. Pokud mají plavidla připlouvající z přístavu vně Společenství a směřující do přístavu některého členského státu nebo chystající se zakotvit v jeho výsostných vodách na palubě nebezpečné nebo znečišťující zboží, musí disponovat prohlášením přepravce obsahujícím následující informace: a) informace uvedené v příloze I oddílu 3; b) informace požadované v odst. 1 písm. b) a c) tohoto článku. 34 Čl. 1 bod 4 Směrnice 2002/59/EC Čl. 12 odst. 2 Je povinností přepravce doručit veliteli lodě nebo provozovateli lodě toto prohlášení a zajistit, aby náklad nabízený k přepravě byl skutečně ten, který je deklarován v souladu s prvním pododstavcem. 2. Je povinností a odpovědností přepravce zajistit, aby náklad nabízený k přepravě byl skutečně ten, který je deklarován v souladu s odstavci 1 a 1a. 35 Čl. 1 bod 4 a (nový) Čl. 14 odst. 2 písm. c 4a. Čl. 14 odst. 2 písm. c) se nahrazuje tímto: c) každý členský stát musí být schopen na požádání bezodkladně zaslat v rámci

21 informace SafeSeaNet o lodi a nebezpečném či znečišťujícím zboží na její palubě příslušnému vnitrostátnímu či místnímu příslušného orgánu jiného členského státu, pokud je to bezpodmínečně nutné z důvodu námořní bezpečnosti nebo ochrany životního prostředí v mořích. 36 Čl. 1 bod 5 Čl. 16 odst. 1 písm. d) d) lodě, které neohlásily nebo nemají osvědčení o pojištění nebo osvědčení o finančních zárukách podle jakýchkoliv právních předpisů Společenství a mezinárodních pravidel; d) lodě, které neohlásily nebo nemají osvědčení o pojištění nebo osvědčení o finančních zárukách podle této směrnice a mezinárodních pravidel; 37 Čl. 1 bod 6 Čl. 18 a odst. 1 písm. b) b) aniž je dotčena povinnost poskytnout pomoc lodím potřebujícím pomoc a jiné povinnosti vyplývající z příslušných mezinárodních pravidel, mohou požádat, aby loď, jež se nachází v dotčené oblasti a jež má v úmyslu vplout do přístavu nebo terminálu nebo jej opustit, anebo opustit oblast kotviště, splňovala požadavky na odolnost a výkonnost odpovídající ledovým podmínkám v dotčené oblasti. b) aniž je dotčena povinnost poskytnout pomoc lodím potřebujícím pomoc a jiné povinnosti vyplývající z příslušných mezinárodních pravidel, mohou požádat, aby loď, jež se nachází v dotčené oblasti a jež má v úmyslu vplout do přístavu nebo terminálu nebo jej opustit, anebo opustit oblast kotviště, doložila, že splňuje požadavky na odolnost a výkonnost odpovídající ledovým podmínkám v dotčené oblasti.

22 38 Čl. 1 bod 7 a (nový) Čl. 19 odst. 3 a (nový) (7a) V článku 19 se doplňuje následující odstavec : 3a. V souladu se svými vnitrostátními právními předpisy dodržují členské státy příslušná ustanovení pokynů IMO o spravedlivém zacházení s námořníky, zejména pokud jde o velitele a posádku lodi potřebující pomoc, která se ocitla ve vodách spadajících pod jejich pravomoc. 39 Čl. 1 bod 7 b (nový) Článek 19 a (nový) 7b. Doplňuje se následující článek, který zní: Článek 19a Příslušný orgán pro přijímání lodí potřebujících pomoc 1. Každý členský stát určí příslušný orgán, který má potřebné odborné znalosti a je nezávislý, neboť má pravomoc rozhodovat z vlastní iniciativy během záchranné akce o přijetí lodí s cílem: chránit lidské životy, chránit pobřeží, chránit životní prostředí v moři, zajistit námořní bezpečnost, minimalizovat hospodářské ztráty. 2. Orgán uvedený v odstavci 1 převezme

23 odpovědnost za provedení plánů uvedených v článku 20a. 3. Orgánu uvedenému v odstavci 1 mimo jiné přísluší: a) omezit pohyb lodě nebo jí uložit, aby sledovala stanovený kurs. Tento požadavek nezbavuje velitele odpovědnosti za bezpečnou plavbu jeho lodi; b) zaslat veliteli lodě úřední žádost, aby ukončil ohrožování životního prostředí a námořní bezpečnosti; c) vstoupit na palubu lodi nebo na ni vyslat hodnotící skupinu s cílem odhadnout poškození lodě a míru rizika, pomoci veliteli napravit situaci a průběžně informovat pobřežní stanici; d) v případě potřeby povolat a rozmístit záchranné pracovníky; e) dát příkaz k vedení lodě lodivody nebo k odtažení lodě. 40 Čl. 1 bod 8 Čl. 20 odst Přijetí nebo odmítnutí lodi potřebující pomoc v útočištích podléhá předchozímu posouzení situace provedeném na základě plánu uvedeného v článku 20a a rozhodnutí přijatému příslušným orgánem. 1. Orgán uvedený v článku 19a rozhoduje o přijetí lodi v útočišti. Tento orgán zajistí, aby se na lodě v nouzových situacích vztahovalo předchozí posouzení situace provedené na základě plánů uvedených v článku 20a a aby byly přijaty v útočišti v případě, že to umožní snížit nebo eliminovat průvodní riziko. 41 Čl. 1 bod 9 Čl. 20 a odst. 1

24 1. Členské státy vypracují plány pro reakci na nebezpečí, které představují lodě potřebující pomoc v jejich výsostných vodách. 1. Členské státy vypracují plány pro reakci na nebezpečí, které představují lodě potřebující pomoc v jejich výsostných vodách, a pro zajištění přijetí lodí a ochrany lidských životů. 42 Čl. 1 bod 9 Čl. 20 a odst. 2 písm. c) c) informace o pobřeží členských států, což pomůže při posuzování lodi potřebující pomoc v útočišti, včetně popisu environmentálních, hospodářských a sociálních faktorů a přírodních podmínek; c) informace o pobřeží členských států a o veškerých prvcích, které usnadní rychlé posouzení i rozhodnutí ohledně výběru útočiště pro loď potřebující pomoc, včetně popisu environmentálních, hospodářských a sociálních faktorů a přírodních podmínek; 43 Čl. 1 bod 9 Čl. 20 a odst. 3 pododstavec 1 3. Členské státy zveřejní název příslušného orgánu uvedeného v čl. 20 odst. 1 a orgánů určených k přijímání a zpracování výstražných upozornění. 3. Členské státy zveřejní názvy příslušného orgánu uvedeného v článku 19a a orgánů určených k přijímání a zpracování výstražných upozornění, jakož i jejich kontaktní adresy.

25 44 Čl. 1 bod 9 a (nový) Článek 20 b (nový) 9a. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 20b Režim občanskoprávní odpovědnosti a finančních záruk 1. Členské státy stanoví režim občanskoprávní odpovědnosti majitelů lodí a zajistí, aby se právo majitelů lodí omezit svou odpovědnost řídilo všemi ustanoveními úmluvy z roku Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby každý majitel lodi plující pod jeho vlajkou poskytl finanční záruku občanskoprávní odpovědnosti v souladu s horní hranicí stanovenou úmluvou z roku Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby každý majitel lodi plující pod vlajkou třetího státu poskytl v souladu s ustanovením odstavce 2 finanční záruku, jakmile tato loď vpluje do jeho výlučné hospodářské oblasti nebo rovnocenné oblasti. Tato finanční záruka musí být platná po dobu alespoň tří měsíců od data, kdy je vyžadována. 45 Čl. 1 bod 9 b (nový) Článek 20 c (nový) 9b. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 20c Finanční záruka pro případ opuštění

26 námořníků 1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby každý majitel lodi plující pod jeho vlajkou poskytl finanční záruku určenou na ochranu námořníků pracujících na palubě této lodi pro případ opuštění v souladu s rezolucí IMO A.930(22). 2. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby každý majitel lodi plující pod vlajkou třetího státu poskytl v souladu s ustanovením prvního odstavce finanční záruku, jakmile tato loď vpluje do přístavu nebo námořního terminálu v jeho výsostných vodách nebo zakotví v oblasti spadající do jeho působnosti. 3. Členské státy zajistí dostupnost systému finanční záruky pro případ opuštění námořníků v souladu s rezolucí IMO A.930(22). 46 Čl. 1 bod 9 c (nový) Článek 20 d (nový) 9c. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 20d Osvědčení o finanční záruce 1. Existence a platnost finančních záruk uvedených v článcích 20b a 20c musí být potvrzena jedním nebo několika osvědčeními. 2. Osvědčení vydávají příslušné úřady členských států po ověření skutečnosti, že majitel lodi splňuje ustanovení této směrnice. Příslušné úřady také při vydávání osvědčení zohlední, zda ručitel vykonává obchodní činnost v EU. Pokud jde o loď zaregistrovanou v některém členském státě, osvědčení

27 vydává nebo potvrzuje příslušný úřad státu registrace lodi. Pokud jde o loď zaregistrovanou ve třetím státě, může osvědčení vydat nebo potvrdit příslušný úřad kteréhokoliv členského státu. 3. Komise stanoví podmínky vydávání a platnosti osvědčení, zejména kritéria a způsob udělování, stejně jako opatření týkající se poskytovatelů finančních záruk. Uvedená opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, mimo jiné jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 28 odst Osvědčení musí obsahovat tyto údaje: a) název lodi a přístav registrace; b) jméno majitele a hlavní místo podnikání; c) typ záruky; d) jméno pojišťovatele nebo jiné osoby poskytující záruku a hlavní místo jeho/jejího podnikání, případně místo podnikání instituce, u níž bylo uzavřeno pojištění nebo jíž byla poskytnuta záruka; e) dobu platnosti osvědčení, která nesmí překročit dobu platnosti pojištění nebo záruky. 5. Osvědčení se vystavují v úředním jazyce nebo jazycích členského státu, který je vydává. Není-li použitým jazykem angličtina ani francouzština, musí text obsahovat překlad do jednoho z těchto jazyků. 47 Čl. 1 bod 9 d (nový) Článek 20 e (nový) 9d. Vkládá se nový článek, který zní:

28 Článek 20e Oznámení o osvědčení o finanční záruce 1. Osvědčení se musí nacházet na palubě lodi a jeho kopie musí být uložena u úřadu, který vede registrační rejstřík, v němž je loď zapsána, nebo pokud loď není registrována v členském státě, u úřadu státu, který vydal nebo potvrdil osvědčení. Dotčený úřad zašle kopii certifikačního spisu úřadu Společenství uvedenému v článku 20i, který ji zařadí do rejstříku. 2. Provozovatel, agent nebo velitel lodi plující do výlučné hospodářské oblasti nebo rovnocenné oblasti členského státu v případech uvedených v článku 20b oznámí orgánům tohoto členského státu, že má na palubě osvědčení o finanční záruce. 3. Provozovatel, agent nebo velitel lodi plující do přístavu nebo námořního terminálu spadajícího do jurisdikce členského státu, nebo který má zakotvit ve vodách spadajících do jurisdikce členského státu v případech uvedených v článku 20c, oznámí orgánům tohoto členského státu, že má na palubě osvědčení o finanční záruce. 4. Informace uvedené v odstavci 1 si příslušné orgány členských států mohou navzájem vyměňovat prostřednictvím systému SafeSeaNet. 48 Čl. 1 bod 9 e (nový) Článek 20 f (nový) 9e. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 20f Sankce

29 Členské státy dohlížejí na dodržování pravidel stanovených v této směrnici a za jejich porušování ukládají sankce. Tyto sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. 49 Čl. 1 bod 9 f (nový) Článek 20 g (nový) 9f. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 20g Vzájemné uznávání osvědčení o finančnízáruce členskými státy Každý členský stát uznává osvědčení vydaná nebo potvrzená jiným členským státem podle článku 20d pro všechny účely této směrnice a má za to, že mají stejnou hodnotu jako osvědčení vydaná a potvrzená jím samotným, i když se jedná o loď, která není registrována v žádném členském státě. Členský stát může kdykoliv požádat stát, který vydal nebo potvrdil osvědčení, o výměnu názorů, má-li za to, že pojišťovateli nebo garantu uvedenému na osvědčení finanční situace nedovoluje zhostit se závazků, které tato směrnice ukládá. 50 Čl. 1 bod 9 g (nový) Článek 20 h (nový) 9g. Vkládá se nový článek, který zní:

30 Článek 20h Přímá žaloba proti poskytovateli finančnízáruky občanskoprávní odpovědnosti Všechny žádosti o náhradu škody způsobené lodí lze směřovat přímo na poskytovatele finanční záruky pokrývající občanskoprávní odpovědnost majitele. Poskytovatel finanční záruky může na svoji obranu využívatjakékoliv právní prostředky, kterých by se mohl dovolávat i samotný majitel, s výjimkou prostředků, jež se zakládají na bankrotu nebo likvidaci vyhlášené majitelem. Poskytovatel finanční záruky může rovněž využít skutečnosti, že ztráty nebo škody vyplývají z úmyslného jednání či úmyslné chyby majitele. Nemůže však využít žádný z právních prostředků, jichž by mohl využít v případě žaloby podané majitelem proti němu. Poskytovatel finanční záruky může v každém případě požadovat na majiteli, aby se připojil k řízení. 51 Čl. 1 bod 9 h (nový) Článek 20 i (nový) 9h. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 20i Úřad Společenství Zřizuje se úřad Společenství, jehož úkolem je vést úplný rejstřík vydaných osvědčení, kontrolovat a aktualizovat jejich platnost a ověřovat existenci finančních záruk registrovaných třetími zeměmi.

31 52 Čl. 1 bod 9 i (nový) Článek 20 j (nový) 9a. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 20j Finanční záruky a náhrady 1. Chybějící osvědčení o pojištění nebo chybějící finanční záruka neosvobozuje členský stát od předběžného vyhodnocení a přijetí rozhodnutí podle článku 20, ani není dostatečným důvodem pro to, aby členský stát odmítl přijmout loď v útočišti. 2. Aniž je dotčen odstavec 1, může členský stát při přijetí lodě v útočišti požádat provozovatele, agenta nebo velitele lodě o předložení osvědčení o pojištění nebo o finanční záruku ve smyslu této směrnice o občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené lodí. Vyžádání tohoto osvědčení nesmí vést k prodlevám při přijímání lodě potřebující pomoc. 53 Čl. 1 bod 9 j (nový) Článek 20 k (nový) 9a. Doplňuje se nový článek, který zní: Článek 20k 3. Členské státy zajistí náhradu nákladů a možných hospodářských ztrát vzniklých přístavu v důsledku rozhodnutí přijatého v souladu s čl. 20 odst. 1, jestliže tyto náklady nebo hospodářské ztráty nejsou v přiměřené lhůtě vyrovnány majitelem nebo provozovatelem lodi podle této

32 směrnice a stávajících finančních vyrovnávacích mechanismů. 54 Čl. 1 bod 10 Čl. 22 a odst S cílem zajistit účinnou výměnu informací uvedených v této směrnici členské státy zajistí, aby vnitrostátní nebo místní systémy zavedené za účelem získávání, zpracování a uchovávání těchto informací, mohly být propojeny se systémem SafeSeaNet. Komise zajistí, aby systém SafeSeaNet byl v provozu nepřetržitě. 3. S cílem zajistit účinnou výměnu informací uvedených v této směrnici členské státy zajistí, aby vnitrostátní nebo místní systémy zavedené za účelem získávání, zpracování a uchovávání těchto informací, mohly být propojeny se systémem SafeSeaNet. Komise zajistí, aby systém SafeSeaNet byl v provozu nepřetržitě. Hlavní zásady systému SafeSeaNet jsou stanoveny v příloze III. 55 Čl. 1 bod 10 Čl. 22 a odst. 3 a (nový) Při provozování činnosti v rámci regionálních dohod nebo přeshraničních, meziregionálních či mezinárodních projektů členské státy zajistí, aby vytvořené informační systémy nebo sítě odpovídaly požadavkům této směrnice a aby byly slučitelné a propojené se systémem SafeSeaNet.

33 56 Čl. 1 bod 12 a (nový) Čl. 24 odst. 1 a (nový) a 1 b (nový) 12a. V článku 24 se doplňují nové odstavce, které znějí: 1a. Členské státy v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy ověří, že zveřejněním údajů AIS a LRIT, které jsou přenášeny loděmi, není ohrožena bezpečnost a/nebo ochrana životního prostředí nebo nemá dopad na hospodářskou soutěž mezi provozovateli lodí. Zejména nedovolí veřejné šíření informací týkajících se podrobností o nákladu a o osobách na palubě, pokud nedá k takovému využití svolení velitel nebo provozovatel lodi. 1b. Komise prošetří případné problémy s bezpečností sítí a informací, které mohou souviset s opatřeními stanovenými v této směrnici, zejména v článcích 6, 6a, 14 a 22a, a navrhne případné vhodné změny přílohy III s cílem zvýšit bezpečnost sítě. 57 Čl. 1 bod 12 b (nový) Článek 27 (12b) Článek 27 se nahrazuje tímto: Článek 27 Postup pro přijímání změn 1. Definice v článku 3, odkazy na nástroje Společenství a Mezinárodní námořní organizace a přílohy mohou být měněny regulativním postupem

34 s kontrolou podle čl. 28 odst. 2 s cílem uvést je do souladu s právními předpisy Společenství nebo mezinárodními právními předpisy přijatými, pozměněnými nebo uvedenými v platnost, pokud tyto změny nerozšiřují oblast působnosti této směrnice. 2. Dále mohou být přílohy I, III a IV měněny regulativním postupem s kontrolou podle čl. 28 odst 2. na základě zkušeností získaných při uplatňování této směrnice, pokud tyto změny nerozšiřují její oblast působnosti. 58 Čl. 1 bod 13 a (nový) Příloha I bod 4 odrážka X (13a) V příloze I se odrážka X bodu 4 nahrazuje tímto: X. různé: vlastnosti a odhadovaná množství pohonných hmot v zásobnících pro veškerá plavidla, která tyto pohonné hmoty přepravují, stav provozu plavidla. 59 Čl. 2 odst. 1 - pododstavec 1 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do...*. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do...*. Sdělí Komisi znění uvedených předpisů a srovnávací tabulku mezi nimi a touto směrnicí. * Pro Úř. věst.:18 měsíců od vstupu této * Pro Úř. věst.:12 měsíců od data vstupu

35 směrnice v platnost. této směrnice v platnost.

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2010 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu 24. září 2008 P6_TA-PROV(2008)09-24 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 413.

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2010 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu 24. září 2008 P6_TA-PROV(2008)09-24 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 413. EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2010 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném ve středu 24. září 2008 P6_TA-PROV(2008)09-24 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 413.724 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2008)0440 Řízení před Soudním dvorem

Více

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne.., kterou se provádí zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne.., kterou se provádí zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě Návrh VYHLÁŠKA ze dne.., kterou se provádí zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě Ministerstvo dopravy stanoví podle 85 zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění zákona č. 136/2006 Sb., zákona

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0225/2008 2005/0239(COD) 19/06/2008 Společný postoj Společný postoj přijatý Radou dne 6. června 2008 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady,

Více

1 Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie 1 ).

1 Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie 1 ). Strana 3960 Sbírka zákonů č. 327 / 2011 327 VYHLÁŠKA ze dne 3. listopadu 2011 o údajích poskytovaných v souvislosti s provozem lodě a ve zprávách a oznámeních o námořní nehodě nebo mimořádné události,

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 KONEČNÉ ZNĚNÍ A6-0086/2007 28. 3. 2007 ***I ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/59/ES, kterou se stanoví

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985, NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85 ze dne 17. října 1985, kterým se stanoví podmínky přístupu k režimu podle Revidované úmluvy pro plavbu na Rýně, vztahující se na plavidla plavby na Rýně RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP) 28.5.2009 Úřední věstník Evropské unie L 131/57 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02. Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en) 11290/15 MAR 81 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. července 2015 Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady SMĚRNICE

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0483/2008 2005/0242(COD) 18/12/2008 Společný postoj SPOLEČNÝ POSTOJ přijatý Radou dne 9. prosince 2008 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 4. 11. 2013 2013/0224(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 134 final 2012/0065 (COD) C7-0083/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o povinnostech státu vlajky prosazovat směrnici Rady 2009/13/ES, kterou

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/15/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/15/ES 28.5.2009 Úřední věstník Evropské unie L 131/47 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/15/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi

Více

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 16.1.2018 COM(2018) 33 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přístavních zařízeních pro příjem odpadu z lodí, kterou se zrušuje směrnice

Více

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského

Více

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh

Více

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* P6_TA(2004)0073 Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o standardech pro ochranné prvky a biometrické údaje

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0484/2008 2005/0236(COD) 18/12/2008 Společný postoj SPOLEČNÝ POSTOJ přijatý Radou dne 9. prosince 2008 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady

Více

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) L 22/28 26.1.2018 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2018/131 ze dne 23. ledna 2018, kterou se provádí dohoda uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského společenství (EA) a Evropskou federací

Více

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002, SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 137/4 26.5.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/823 ze dne 25. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 771/2008, kterým se stanoví organizační a jednací řád odvolacího senátu Evropské agentury

Více

PŘÍLOHA. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady,

PŘÍLOHA. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, EVRPSKÁ KMISE V Bruselu dne 17.5.2018 CM(2018) 278 final NEX 1 PŘÍLHA Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje prostředí jednotného evropského námořního portálu a zrušuje směrnice

Více

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. října 2012 o návrhu nařízení

Více

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18. 12. 2009 2008/0195(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/15/ES o úpravě

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) SMĚRNICE RADY ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

Více

ROZDÍLOVÁ TABULKA. Název:

ROZDÍLOVÁ TABULKA. Název: Název: ROZDÍLOVÁ TABULKA Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon),

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.3.2016 COM(2016) 167 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky CS CS 1. ÚVOD Směrnice

Více

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a uvádění do provozu (článek 4 směrnice) Členské státy přijmou veškerá vhodná opatření,

Více

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst. L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický

Více

1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 a 2 zní: 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy. Čl. I bod 1

1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 a 2 zní: 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy. Čl. I bod 1 ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon),

Více

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy, 14.6.2018 Úřední věstník Evropské unie L 150/93 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/849 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností,

Více

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18.12.2014 2013/0390(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o námořnících, kterou se mění směrnice 2008/94/ES,

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) 32004L0080 čl 3 odst. 1 a 2. Obsah. Poznámka. Ustanovení (bod novely) Hodnocení slučitelnosti

Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) 32004L0080 čl 3 odst. 1 a 2. Obsah. Poznámka. Ustanovení (bod novely) Hodnocení slučitelnosti Srovnávací tabulka návrhu právního předpisu ČR s legislativou ES - návrh novely zákona č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů Ustanovení

Více

PRO DOPRAVU A BEZPEČNOST

PRO DOPRAVU A BEZPEČNOST NÁMOŘNÍ DOPRAVA: PRAVIDLA PRO DOPRAVU A BEZPEČNOST Bezpečnostní normy v oblasti námořní dopravy byly během minulých let významně zdokonaleny řadou směrnic a nařízení EU, zejména pak třemi legislativními

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 345/68 Úřední věstník Evropské unie 23.12.2008 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/112/ES ze dne 16. prosince 2008, kterou se mění směrnice Rady 76/768/EHS, 88/378/EHS, 1999/13/ES a směrnice Evropského

Více

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie L 92/12 Úřední věstník Evropské unie 3.4.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 304/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.9.2006 KOM(2006) 511 v konečném znění 2006/0169 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 894/97, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005, pokud

Více

1993R0315 CS

1993R0315 CS 1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým

Více

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj:

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů,

Více

Úřední věstník Evropské unie SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/59/ES. ze dne 27. června 2002,

Úřední věstník Evropské unie SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/59/ES. ze dne 27. června 2002, 12 07/sv. 7 32002L0059 L 208/10 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 5.8.2002 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví kontrolní a informační systém

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 17.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 340/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009

Více

Předkladatel: Ministerstvo dopravy

Předkladatel: Ministerstvo dopravy ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů,

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království

Více

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE Helsinky 25. března 2009 Dokument: MB/12/2008 v konečném znění ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY

Více

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října 1997. o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října 1997. o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 84

Více

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie L 3/6 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/6 ze dne 5. ledna 2017 o evropském prováděcím plánu evropského systému řízení železničního provozu EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

Více

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN Tento dokument je dodatkem k prvnímu vydání Příručky pro praktické uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008,

Více

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy, L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové

Více

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA EVROPSKÉ UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 14.4.2014 JOIN(2014) 16 final 2014/0127 (NLE) Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění

Více

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy opravňují, aby v zájmu Evropské unie podepsaly a/nebo ratifikovaly Úmluvu Mezinárodní

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2011 KOM(2011) 704 v konečném znění 2011/0310 (COD) C7-0395/11 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy

Více

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 14. března 2019 (OR. en) 2019/0009 (COD) PE-CONS 35/19 PECHE 63 PREP-BXT 50 CODEC 380 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A

Více

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích

Více

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise 30.3.2017 A8-0376/7 Pozměňovací návrh 7 Alain Cadec za Výbor pro rybolov Zpráva Werner Kuhn Charakteristické znaky rybářských plavidel COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Návrh nařízení

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.4.2015 COM(2015) 146 final 2015/0071 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 68. zasedání

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 13. září 2016 (OR. en) 2015/0313 (COD) PE-CONS 31/16 FRONT 281 MAR 186 COMIX 499 CODEC 1004 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

SMĚRNICE RADY 2009/162/EU

SMĚRNICE RADY 2009/162/EU L 10/14 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2010 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY 2009/162/EU ze dne 22. prosince 2009, kterou se mění některá ustanovení směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 29.12.2017 L 348/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/2454 ze dne 5. prosince 2017, kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH

Více

Shrnutí ustanovení o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách 1

Shrnutí ustanovení o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách 1 Shrnutí ustanovení o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách 1 Nařízení (EU) č. 1177/2010 o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách

Více

11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15

11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15 11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1014/2010 ze dne 10. listopadu 2010 o sledování a hlášení údajů o registraci nových osobních automobilů podle nařízení Evropského

Více

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami EIOPA-BoS-12/069 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami 1/7 1. Obecné pokyny Úvod 1. Podle článku 16 nařízení o orgánu EIOPA (European Insurance and Occupational Pensions Authority, Evropského

Více

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

A8-0206/142

A8-0206/142 27.6.2018 A8-0206/142 142 Čl. 2 odst. 2 pododstavec 1 Členské státy nesmí uplatňovat čl. 3 odst. 1 prvního pododstavce písm. b) a c) směrnice 96/71/ES na řidiče v odvětví silniční, kteří jsou zaměstnáni

Více

406/2004 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2. června 2004

406/2004 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2. června 2004 406/2004 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2. června 2004 o bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu Vláda nařizuje podle 134a odst. 2 a 134e odst.

Více

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku * Evropský parlament 2014-2019 PŘIJATÉ TEXTY P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku * Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne

Více

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie L 65/22 Úřední věstník Evropské unie 7.3.2006 SMĚRNICE KOMISE 2006/26/ES ze dne 2. března 2006, kterou se mění směrnice Rady 74/151/EHS, 77/311/EHS, 78/933/EHS a 89/173/EHS o kolových zemědělských a lesnických

Více

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ 10.2.2012 Úřední věstník Evropské unie C 37/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) STANOVISKA EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ Stanovisko evropského inspektora ochrany údajů k prováděcímu nařízení Komise

Více

Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II

Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II P7_TA-PROV(2011)0563 Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. prosince 2011 k postoji Rady v prvním čtení

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0269/2005 2003/0291(COD) CS 08/09/2005 Společný postoj SPOLEČNÝ POSTOJ Rady ze dne 18. července 2005 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady

Více

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje Stanovisko č. 4/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní, pokud jde o obsah

Více

POVODŇOVÁ OCHRANA nová legislativa. Ing. Josef Reidinger vedoucí oddělení ochrany před povodněmi odbor ochrany vod

POVODŇOVÁ OCHRANA nová legislativa. Ing. Josef Reidinger vedoucí oddělení ochrany před povodněmi odbor ochrany vod POVODŇOVÁ OCHRANA nová legislativa Ing. Josef Reidinger vedoucí oddělení ochrany před povodněmi odbor ochrany vod Podněty k novele vodního zákona č. 150/2010 Sb. zkušenosti s aplikací stávající legislativy

Více

2006R0336 CS

2006R0336 CS 2006R0336 CS 11.12.2008 002.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 336/2006

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2011 KOM(2011) 710 v konečném znění 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES,

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.5.2018 C(2018) 2976 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 18.5.2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 809/2014, pokud jde o změny jednotných žádostí

Více

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: https://apps.odok.cz/attachment/-/down/rack9nkehxy5) ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S PŘEDPISY EU

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: https://apps.odok.cz/attachment/-/down/rack9nkehxy5) ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S PŘEDPISY EU ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S PŘEDPISY EU NAVRHOVANÝ PRÁVNÍ PŘEDPIS Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 123/1998 Sb., o právu na informace o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů

Více

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU k návrhu zákona o evropských politických stranách a evropských politických nadacích a o změně některých zákonů Navrhovaný právní předpis Odpovídající

Více

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje Stanovisko č. 5/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/109/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/109/ES L 259/14 Úřední věstník Evropské unie 2.10.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/109/ES ze dne 16. září 2009, kterou se mění směrnice Rady 77/91/EHS, 78/855/EHS a 82/891/EHS a směrnice 2005/56/ES,

Více

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Částka 23 Sbírka zákonů č. 60 / 2014 Strana 703 60 ZÁKON ze dne 19. března 2014, kterým se mění zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,

Více

Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro právní záležitosti EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů

Více