Platnost od

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Platnost od 28. 4. 2004"

Transkript

1 NÁVOD K INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉ VANY TYPU KOMFORT LINIE Platnost od VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, Unhošť Tel. : / , fax : / Internet : E mail: vagnerplast.cz HAM vany KOMFORT LINIE Strana 1 / 16

2 Vážení uživatelé! Pokyny ke stavební připravenosti koupelen pro osazování a oživování hydromasážních zařízení KOMFORT linie Společnost Vagnerplast s. r.o. vyrábí a dodává hydromasážní zařízení v cenách, do kterých je zahrnuta i částka za osazení a oživení hydro a airmasážních zařízení ve vanách, sprchových panelech a boxech. Abyste mohli uplatnit svůj nárok na osazení a oživení hydro a air zařízení, musíte bezpodmínečně dodržet tyto pokyny ke stavební připravenosti koupelen. Jestliže tyto pokyny nedodržíte, nebude Vám zařízení osazeno a oživeno, a nebude Vám poskytnuta záruka. Záruka jejíž podmínky spolu s dobou platnosti je uvedena v záručním listě, potvrzuje po osazení a oživení autorizovaná firma. Bez tohoto potvrzení není záruka platná!!! Prosíme Vás, věnujte přípravě své koupelny pozornost, dodržte veškeré zde uvedené pokyny, především z oblasti elektroinstalace. Vyvarujete se tak případných potíží. Reklamace Veškeré záruční opravy provádí firma Vagnerplast, spol. s r.o. Volejte tel. č. 602 / Upozornění V případě, že použitá voda obsahuje větší množství minerálů než 3,5 mil mol/litr, je nutné pořídit přídavné zařízení na jejich separaci, které je v prodeji na našem trhu. Jestliže Vaše zařízení bude zaneseno vodním kamenem či minerálními usazeninami, není možné uplatňovat záruční opravy. Zařízení neobsahuje žádné škodlivé a nebezpečné látky po ukončení životnosti zařízení. Na likvidaci zařízení nejsou kladeny zvláštní požadavky. Záruka se nevztahuje: - na mechanické poškození klávesnice ( promáčknutí ) Firma Vagnerplast, spol. s r.o. si vyhrazuje právo na změnu komponentů od různých dodavatelů, které žádnou měrou neovlivní kvalitu a funkčnost dodávaného výrobku. 1. VŠEOBECNÁ ČÁST Hydromasážní zařízení se osazují do finálně připraveného prostoru, to znamená, že veškeré instalace musí být hotové (voda, elektřina a odpad nainstalované pod omítkou nebo pod obkladem). a) Jestliže jste si koupili hydroterapeutickou vanu s čelními krycími panely, potom obklady stěn a podlahy musí být dokončené. Obklad musí jak na podlaze, tak i na stěně zasahovat minimálně 100 mm dovnitř do prostoru obrysu vany. Podlaha pod vanou, pokud není obložena, musí být vybetonovaná se zajištěním dostatečné rovinnosti. Hydro a airmasážní zařízení nebude osazeno a oživeno, jestliže prostor nebude finálně obložen obkladem. b) Jestliže jste si koupili hydro-airmasážní vanu bez čelních krycích panelů, potom před osazením musíte vyzdít čelní, případně i boční krycí zeď (nebo použijte sádrokarton, polystyrén atd.) viz obrázek č.1. Pro připojení odpadového potrubí nezapomeňte do obkladu čelní a nebo boční zdi podle typu vany osadit montážní dvířka, nebo jen vynechat montážní otvor a zakrýt jej upevněním na magnet nebo suchý zip. Druhá montážní dvířka nebo montážní otvor osaďte do prostoru blízko zádové části vany, kde je umísťována elektrorozvodnice. Tímto otvorem bude možné provádět elektrorevizi hydro a airmasážního zařízení v běžném uživatelském provozu bez nutnosti demontáže vany. Otvor je třeba osadit větrací mřížkou, sloužící k odvětrání prostoru pod vanou, případně pro přívod vzduchu airmasážního systému. Obklad musí zasahovat jak na podlaze, tak i na stěnách minimálně 100 mm dovnitř do obrysu vany, s výjimkou vrchní části čelní a boční zdi, kde jak zeď, tak i obklad smějí zasahovat do obrysu vany maximálně 10 mm viz obrázek č.2. Není-li podlaha pod vanou obložena, musí být vybetonovaná v dostatečné rovinnosti. HAM vany KOMFORT LINIE Strana 2 / 16

3 Pokud nebude prostor instalace finálně obložen obkladem včetně čelní a boční zdi, nebude hydromasážní zařízení osazeno, ani oživeno. Je nepřípustné, aby byla vana bez čelních krycích panelů usazena způsobem pevného zazdění!!! Vana musí být ve všech případech vyjímatelná bez násilných stavebních zásahů. Hydromasážní zařízení se fixuje ke zdi, proto musí být obklady stěn v prostoru instalace bez reliéfů, vlisů nebo výčnělků. Stěny a podlaha by měly respektovat pravý úhel! Před osazením a oživením hydro-airmasážního zařízení nainstalujte do a nad prostor osazení i drobné koupelnové doplňky (poličky, osvětlení, madla, věšáky atd.). Vyvarujte se tak možnému pozdějšímu poškození hydromasážní vany!!! 2. VÝVODY TEPLÉ A STUDENÉ VODY, ODPAD Pozor!! Systém komfort 3, 4 má nainstalováno napouštění a proto není potřeba baterie.vývody umístěte stejně jako pro stojánkovou baterii. a) Umístění vývodů teplé vody pro instalaci baterie ze zdi Máte-li vanovou baterii pro instalaci na zeď, zvažte podle typu a tvaru vany její umístění. V určeném místě a výšce vyveďte vývody pro teplou a studenou vodu v rozteči shodné s roztečí baterie.vývody musí být zakončeny závitem dle typu Vaší baterie. Baterii neosazujte! Baterii Vám osadí pracovník autorizované firmy, která bude provádět osazení a oživení hydro-airmasážního zařízení. b) Umístění vývodů teplé a studené vody pro stojánkovou baterii Máte-li koupenou vanovou stojánkovou baterii, zvažte podle typu a tvaru vany její umístění. V určeném místě na vaně Vám buďto ve výrobním závodě Vagnerplast vyvrtáme otvory pro instalaci baterie, nebo tyto otvory vyvrtá autorizovaná firma, která provádí osazování a oživování HAM zařízení. Odpad Odpadová roura zakončená hrdlem o průměru 40 mm musí být vyvedena v úrovni podlahy nebo ze zdi opět v úrovni podlahy, a to v prostoru vyznačeném na obrázku. 3. ELEKTROINSTALACE tuto část předejte firmě, která provádí elektroinstalaci ve Vaší koupelně. Připojení hydromasážního zařízení k elektrické síti smí provádět jen subjekt s oprávněním pro dodavatelskou montáž podle vyhl.č. 20/1979 Sb. 3 odstavce 1, písm. a) ve znění vyhl.č.553/90 Sb. Přitom musí být respektovány tyto požadavky : - elektrická instalace, na níž má být hydromasážní zařízení připojeno, musí splňovat požadavky ČSN (změna 2/1994) čl , ČSN , ČSN , ČSN , ČSN , ČSN EN elektrické zařízení hydromasážního výrobku musí mít vlastní, samostatně jištěný přívod, dimenzovaný na příkon zařízení uvedený od výrobce - elektrické zařízení hydroterap. výrobku musí být připojeno na soustavu TN-S-230 V s ochranou samočinným odpojením zdroje - doplňková ochrana - proudovým chráničem se jmenovitým vybavovacím proudem do 30 ma - doplňující ochranné pospojení vodičem min. 4 mm 2 Cu - pokud není v objektu uvedená soustava zavedena, je nutné provést rozdělení vodiče PEN na ochranný vodič PE a vodič N v hlavním rozvaděči nebo v podružné rozvodnici pro hydromasážní zařízení Pro hydromasážní zařízení se doporučuje namontovat hlavní vypínač se signalizací zapnutého stavu umístěným v prostoru zóny 3, nebo u vchodu do místnosti. V případech, že bude hydromasážní zařízení instalováno v lázeňských, lékařských a obdobných zařízeních, musí být respektovány kromě výše uvedených ještě následující požadavky, vyžadované ČSN , ČSN EN , ČSN EN , a to: - splnit požadavky pro lékařskou místnost typu hydroterapie tab.3, a to požadavky P1, P2, P4 - průřez vodičů ochranného pospojení nesmí být menší než 6 mm 2 Cu - Na EMC nejsou kladeny zvláštní požadavky na blízkost zdrojů magnetického a VF záření. HAM vany KOMFORT LINIE Strana 3 / 16

4 - impedance ochranných vodičů musí splňovat požadavky cit.čsn čl.2.5, t.j. do jištění 16 A hodnota menší než 0,2 ohmů a pro zdravotnictví menší než 0,1 ohmů. U jiného jištění se musí hodnota stanovit výpočtem. Na provedenou elektroinstalaci musí být zpracována výchozí revizní zpráva ve smyslu ČSN (kde musí být uvedeny i naměřené hodnoty vyplývající z ČSN ). KOMFORT Linie vybavení kabel jistič chránič CYKY KOMFORT - S1 - A AIR + HYDRO 3 x 1,5 mm2 13 A 30 ma KOMFORT - S1 - B AIR + HYDRO CYKY 3 x 2,5 mm2 13 A 30 ma KOMFORT - S2 - A AIR + HYDRO + SVĚTLO CYKY 3 x 1,5 mm2 13 A 30 ma KOMFORT - S2 - B AIR + HYDRO + SVĚTLO CYKY 3 x 2,5 mm2 13 A 30 ma KOMFORT - S3 - A AIR + HYDRO + SVĚTLO + OHŘEV VODY CYKY 3 x 2,5 mm2 20 A 30 ma KOMFORT - S3 - B AIR + HYDRO + SVĚTLO + OHŘEV VODY CYKY 3 x 2,5 mm2 20 A 30 ma KOMFORT - S4 - A AIR + HYDRO + SVĚTLO + OHŘEV VODY CYKY 3 x 2,5 mm2 20 A 30 ma KOMFORT - S4 - B AIR + HYDRO + SVĚTLO + OHŘEV VODY CYKY 3 x 2,5 mm2 20 A 30 ma A - DIANA, CHARITKA, IRIS, MINERVA, MELITÉ, NIOBÉ, MÚZA, MÚZA, PENELOPÉ, PERSÉ, RÉMUS, SELÉNA, VENUŠE, FLÓRA B - ATHÉNA, GÁIA, HELIOS, HÉRA, NEMESIS 4. ZÁVĚREČNÁ ČÁST Jestliže jste splnili všechny výše uvedené pokyny a máte prostor připraven k osazení a oživení hydroairmasážního zařízení včetně vystavené výchozí revizní zprávy elektrického rozvodu, vyzvěte některou z autorizovaných firem k osazení a oživení HAM zařízení. Tato firma Vám zařízení nainstaluje do připraveného prostoru, osadí baterie, napojí odpad, připojí přívod el. energie do zařízení, případně osadí krycí panely, zatmelí silikonem spáry kolem vany a celé zařízení Vám předvede. Po Vašem převzetí HAM zařízení Vám autorizovaná firma potvrdí záruční list. Od tohoto okamžiku začíná běžet záruční doba. 5. UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉM nainstalovaný ve vanách zajišťuje účinnou masáž celého těla. Z technického hlediska je systém sestaven z čerpadla s elektromotorem, vzduchového a vodního potrubí, zařízení pro mísení vzduchu s vodou, regulačních prvků, dekoračních součástí, kontrolního zařízení. Systém je instalován na vaně takovým způsobem, že jsou zajištěny co nejpříznivější účinky vodní masáže a zachována naprostá bezpečnost. Použití : Vana se nejprve naplní vodou! Stisknutím ovládacího tlačítka se spustí motor čerpadla. Čerpadlo žene vodu v rozvodném potrubí. Vzduch je rozváděn v souběžném potrubí. V místě výstupu z potrubí do vany (prostřednictvím nastavitelných trysek) se voda mísí se vzduchem a je směřována proti tělu, čímž se vyvolává příznivý účinek masáže. Současně příslušné části systému odvádějí vodu zpět k čerpadlu. Voda tak neustále cirkuluje v uzavřeném okruhu. Intenzita vodní masáže je závislá na rychlosti průtoku vody, (je dána výkonem čerpadla) a poměrovým množstvím vzduchu v tryskách. Toto HAM vany KOMFORT LINIE Strana 4 / 16

5 množství si uživatel reguluje sám vzduchovačem. Větší množství vzduchu zesiluje účinek masáže. Směr proudu vody a vzduchu je usměrňován pohyblivými tryskami. Účinky tohoto proudu můžeme měnit nastavením úhlu trysek. V systému čerpadla může být zabudován ohřívač vody, udržující nastavenou teplotu vody. Návod na údržbu, užívání a seřízení sacího odtokového kompletu ( obr. 2 ) Sací odtokový komplet plní dvě funkce: 1, Při otevřením krytu na přepadu vany doprava, odvádí vodu do odpadu. 2, Jestliže je uzavřen, umožňuje nasávání vody do hydromasážního systému. Údržba odtokového kompletu - Pro správnou funkci odtokového kompletu i celého hydromasážního systému pravidelně, nejlépe po každém koupání, vyčistit sítko, umístněné na zátce uvnitř odtokového kompletu. - Minimální 1x měsíčně zkontrolujte čistotu těsnícího sedla, které případně očistěte od vodního kamene nebo jiných nečistot. Seřízení odtokového kompletu V případě malého tlaku nebo cyklování hydromasážního systému, jsou možné dvě závady: 1, Zanesené sítko odstraníte vyjmutím celé zátky z kompletu ( nutno použít trochu síly ) a následným vyčištěním. 2, Chybné seřízení sacího průtoku odstraníte opět vyjmutím celé zátky a následným seřízením. Povolíte matice na této zátce a zvětšíte rozteč mezi těsnící gumou a krytem zátky dle obr.. Poté maticemi opět zajistíte kryt proti dalšímu pohybu, zátku vložte zpět a odzkoušejte. UPOZORNĚNÍ: Pozor na zašlápnutí celé zátky do odpadu. Odtokový komplet je mechanická součást, která není schopna odolávat vaší celkové váze. AIRMASÁŽNÍ SYSTÉM ve vanách zajišťuje kombinaci vodní a vzduchové masáže. Celý systém je sestaven z elektromotoru, dmychadla, rozvodné soustavy, ovládacích prvků, trysek a vypouštěcího zařízení. Použití : Vanu nejprve naplníme vodou! Stisknutím tlačítka se spustí motor dmychadla. To stlačuje vzduch a vhání jej do rozvodné soustavy a vzduchových trysek umístěných na dně vany. Vzduch probublává vodní lázní, masíruje tělo a unáší vodu proti tělu. Tím je zajištěn kombinovaný účinek vodní a vzduchové masáže. SYSTÉM TURBO (je-li instalován) Pokud máte spuštěný systém Hydromasáže, tak po zapnutí Turbo motor Airmasáže přidává vzduch do hydromasážních trysek a tím zvyšuje účinek hydroterapie. DŮLEŽITÉ ZÁSADY BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ HYDROMASÁŽNÍ VANY : Jestliže používáte hydroterapeutickou vanu, je nutné vždy dodržovat tato bezpečnostní opatření: 1. Teplota lázně v hydromasážním systému by neměla překročit hranici 40 stupňů Celsia Tato maximální hranice je stanovena se zřetelem ke zdravotnickým účinkům.optimální teplota je stupňů Celsia. Nižší teploty vody doporučujeme v případě krátkých koupelí (10-15 minut) a při koupání malých dětí. 2. Ohřev na vyšší teplotu lázně může mít značný vliv na průběh těhotenství žen, zejména v jeho prvních měsících. Doporučujeme proto, aby v takovém případě nebyla používána teplota lázně vyšší než je 38 º C. 3. Před použitím lázně s hydromasážním systémem by uživatel neměl konzumovat alkohol, drogy či léčiva se silnými účinky. Při zdravotních komplikací by mohlo dojít k utopení. 4. Osoby trpící obezitou, postižené infarktem, nízkým či vysokým krevním tlakem, potížemi krevního oběhu či diabetem, by se měly před užitím hydromasážního systému poradit se svým lékařem. 5. Osoby užívající pravidelně léky, by se měly poradit s lékařem, zda je v jejich případě koupel v hydromasážním systému vhodná, a to zvláště v takovém případě, jestliže jejich léky ovlivňují činnost srdce, krevní tlak a krevní oběh. HAM vany KOMFORT LINIE Strana 5 / 16

6 6. VAROVÁNÍ před nebezpečím úrazu elektrickým proudem: Neinstalujte ani neukládejte žádné elektrické zařízení ( jako jsou přenosná světla, telefony, fény, rádia, televize atd.) do vzdálenosti menší než 1,5 m od hydromasážního systému! 7. NEBEZPEČÍ : Pro snížení rizika zranění neodstraňujte zabezpečovací kryt hydromasáž-ního systému! 8. VAROVÁNÍ před nebezpečím utopení dítěte: Nedovolujte dětem užívat hydromasážní systém bez Vašeho dozoru! JAK POUŽÍVAT HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉM K uspokojujícímu a bezpečnému využití systému Vám pomohou následující pokyny: 1. Není - li ve vaně minimální množství vody, nezapínejte systém! 2. Nenaplňujte vanu vodou až po okraj. Nejnižší hladina vody ve vaně je asi 20 mm nad horním okrajem nejvýše umístěné trysky. V takovém případě je zajištěna nejoptimálnější činnost čerpadla. U airmasážního systému není na závadu nižší hladina vody. 3. Nepřidávejte do lázně žádné tekuté, pěnivé a jiné přípravky, pokud nejsou specielně určeny pro vany s hydromasážním systémem. 4. Chladné či studené vody použijte tehdy, jestliže se potřebujete osvěžit a povzbudit. 5. K relaxaci a rychlému odstranění únavy použijte střídavě studené a teplé vody. 6. Chcete-li dosáhnout hlubokého uvolnění, zbavit se silného napětí či bolesti, použijte teplé až horké vody ( ne však více než 40 º C ). Voda by neměla být zbytečně horká před Vaším vstupem do lázně. 7. Vaše první koupel ve vaně s hydromasážním systémem by neměla trvat déle než 10 minut. 8. Rozsah a hloubku masáže u hydromasážního systému stanovíme nastavením směru trysek proti tělu. 9. Intenzitu masáže a její účinek regulujeme též množstvím přidávaného vzduchu. Vzduchový regulátor nastavíme nejprve na minimum a pak teprve množství vzduchu plynule zvyšujeme. Tak abychom nalezli nejoptimálnější hodnotu, která nám momentálně vyhovuje. Současně upravujeme polohu jednotlivých trysek ve směru proti tělu. 10. Na konci koupele nejprve vypneme celý hydromasážní systém. Jestliže je hydromasážní systém vybaven časovým spínačem, učiní tak za nás automaticky. Další postup je stejný, jako u klasické vany. 11. Děti a nepohyblivé osoby nesmí používat hydromasážní systém bez dozoru, zvláště v takovém případě, kdy je lázeň horká. 12. Uživatelé s dlouhými vlasy, zvláště v případě, že jim vypadávají, by měli používat zvláštní síťky nebo koupací čepice. Předejdou tím zanesení některých částí systému. 13. Z lázně preventivně odstraňujeme drobné předměty jako jsou např. korálky, knoflíky, hračky či jejich úlomky, které mohou způsobit zanesení trysek či poškození čerpadla. OŠETŘOVÁNÍ HYDRTERAPEUTICKÉ VANY Běžné ošetření hydromasážní vany spočívá v dokonalém čištění, udržování vany v jiskřivém lesku a v jejím správném užívání. Péče o vanu je omezena pouze na její viditelné části, tj. na povrch, na rámečky i vnitřní části pohyblivých trysek. Nezabýváme se údržbou čerpadla ani elektromotoru či elektronického zařízení. Mazání elektromotoru je zajištěno předem na celou dobu jeho životnosti. Čerpadlo je samomazací. ČIŠTĚNÍ A ÚPRAVA HYDROMASÁŽNÍ VANY PO JEJÍ INSTALACI Pro jednorázové čištění po instalaci hydromasážní vany platí následující zásady: 1. Opatrně a pozorně odstraňte z povrchu vany všechny kapky malty, malířské barvy atd., nejlépe dřevěnou stěrkou. UPOZORNĚNÍ : V žádném případě nepoužívejte drátěnky, kovové houby, nože, ocelovou vlnu či drhnoucí žínky. 2. Stopy olejů či mazadel je možné odstranit denaturovaným lihem. UPOZORNĚNÍ : V žádném případě nepoužívejte silná rozpouštědla, jako jsou aceton, ředidla barev, benzín nebo abrasivní leštidla. 3. Na leštění součástí vany používejte pouze neabrasivní prostředky. 4. Na kovové části používáme podobně jako při leštění automobilů speciální mléko či pastu. HAM vany KOMFORT LINIE Strana 6 / 16

7 5. Vyčištěné plochy nakonec omýváme teplou vodou. Na čištění vany v žádném případě nepoužíváme čpavek či chloridované přípravky. ŘÁDNÉ ČIŠTĚNÍ = PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ Protože má na činnost vnitřních částí systému značný vliv znečištění minerálními usazeninami a mýdlem, je nutné vanu pravidelně čistit. K pravidelné údržbě patří : 1. Po každém použití vany propláchněte její přístupné části teplou vodou. 2. Pravidelné čištění se týká také potrubních rozvodů hydromasážního systému, které provádíme nejméně jedenkrát za 14 dnů: a) Napusťte vanu teplou vodou stejně jako před koupelí. b) Nalijte do vody 10 ml 8% octa,nebo přípravek Vitapur, který je k dostání ve značkových prodejnách fy.vagnerplast. c) Spusťte systém asi na 10 až 15 minut. d) Vypusťte vanu. e) Napusťte vanu teplou vodou a propláchněte celý systém. f) Spusťte systém asi na 10 až 15 minut. g) Vypusťte vanu. h) Vyleštěte celý povrch vany. Pro lepší vyčištění vnitřních částí systému, odstranění vlasů a jiných nečistot vyšroubujte ozdobné krytky trysek a očistěte. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Neprovádějte žádné operace či opravy na vnitřním hydromasážním systému a nepřemísťujte žádné jeho části. Krytka trysky - je ve svém lůžku přidržována krytkou. Jestliže odšroubujete krytku, tak pohybem ve směru hodinových ručiček můžete trysku vyjmout, vyčistit ji, případně vyměnit. Stejným způsobem ji zase uložíte na místo. Krytku airmasážní trysky odšroubujete pohybem proti směru hodinových ručiček. Otvor možno vyčistit od případných nečistot, případně vyměnit. Zašroubováním nasadíte zpět na její místo. Sací koš - je upevněn dvěma protilehlými šroubky nebo jen zasunut na těle koše. Po uvolnění šroubků nebo odpáčení sacího krytu můžete sací koš sejmout a důkladně vyčistit nebo vyměnit. Regulátor vzduchu může být uvolněn povolením a směrem nahoru ho vyjmete. Po prohlídce a vyčištění regulátoru opět zašroubujeme. INSTALACE KLASICKÝCH VAN S PANELEM ( p - nutnost zapustit odpad pod úroveň podlahy dle typu použitého odtokového kompletu asi 10 až 70 mm) Výšky panelů ke klasickým vanám: PENELOPE 520 mm p MIMERVA 520 mm p HELENA 520 mm p CHARITKA 520 mm p VENUŠE 520 mm p HÉRA 520 mm p RÉMUS 600 mm NYMFA 520 mm KLEOPATRA 520 mm INSTALACE ROHOVÝCH VAN S PANELEM ( p - nutnost zapustit odpad pod úroveň podlahy dle typu použitého odtokového kompletu asi 10 až 50mm) Výšky panelů k rohovým vanám: NAJÁDA 600 mm PERSE mm ATHÉNA 600 mm PERSE mm SINOPÉ 575 mm p PERSE mm IRIS 595 mm SELENA mm ELEA 525 mm p SELENA mm p MÚZA 590 mm HAM vany KOMFORT LINIE Strana 7 / 16

8 Návody pro Komfortní ovládání Systém 1 Systém 2 Systém 3 Systém 4 Popis činnosti komfortního pro HAM vanu SVĚTLO ( pro systém 2, 3, 4 ): Stisknutím tlačítka se současně se světlem rozsvítí i červená kontrolka a displeji se zobrazí. Pokud budete chtít přepnout světlo do režimu cyklace, opět stisknete tlačítko na dobu delší než 1 sec, tím aktivujete cyklaci, kontrolka začne blikat. ( cyklace probíhá v časovém intervalu 4 sec) a na displeji se vám zobrazí. Podmínka: Vana musí být napuštěna po horní čidlo. Světlo není závislé na TIMERU ( čase ). HYDROMASÁŽNÍ TRYSKY : Stisknutím tlačítka spustíte hydromasáž a rozsvítí se červená kontrolka a na displeji se vám zobrazí. Podmínka: Vana musí být napuštěna po horní čidlo. TOPENÍ ( příhřev vody ) ( pouze pro systém 3, 4 ) : Když budete chtít aktivovat topení musí být zapnuta hydromasáž. Poznámka: ( svítí červená kontrolka ). Topení je standartně nastavené na 38 o C. Jestliže si budete chtít teplotu změnit, musíte opět stisknout tlačítko TOPENÍ ( rozsvítí se zelená kontrolka ), tím se na displeji rozbliká číslo např. C-38. Pomocí tlačítek + a můžete měnit teplotu po 1 o C do teploty 50 o C, zda se dostanete nad teplotu 49 o C, tak se vám displeji zobrazí Hi.. Opětovným stisknutím tlačítka TOPENÍ aktivujete vaší nastavenou teplotu. Dalším stiskem tlačítka můžete TOPENÍ vypnout. Poznámka: Červená kontrolka bliká, je-li voda ohřáta na požadovanou teplotu.(topení je stále aktivní). Červená kontrolka svítí pokud není dosažena teplota vody. AIR MASÁŽ ( perlička ) : Stisknutím tlačítka spustíte AIR masáž a rozsvítí se červená kontrolka ( pro systém 3 se rozsvítí i zelená kontrolka ). Poznámka ( POUZE PRO SYSTÉM 3 a 4 ) : ( na displeji se na 5 sec zobrazí A-60,tzn. že dmychadlo pracuje na 60 % výkonu). Součastně svítí i zelená kontrolka, je možno tlačítky + a regulovat intenzitu AIR masáže. Na displeji se bude měnit výkon dmychadla, který je udáván v procentech, a to od A-30 až do A-100. HAM vany KOMFORT LINIE Strana 8 / 16

9 Pokud opět tlačítko perličky stisknete na dobu delší než 1 sec, systém se přepne do režimu kolísání ( červená kontrolka bliká ) tzn. pokles a vzrůst intenzity AIR masáže a na displeji se vám zobrazí. Např.: Když spustíte současně AIR i hydromasáž, a první v pořadí jste spustili AIR a pak hydromasáž a chtěli by jste si vypnout pouze AIR musíte opět stisknout tlačítko AIR, aby se vám rozsvítila zelená kontrolka. Jestli-že svítí zelená kontrolka a vy opět stisknete tlačítko, systém se vypne. TIMER / TEPLOTA LÁZNĚ ( pro systém 1, 2 ): Jednotlivými stisky tlačítka můžete měnit údaje na displeji a to TIMER ( odečítaní času HM, AM ) / TEPLOTA LÁZNĚ ( aktuelní teplota lázně ), REÁLNÝ ČAS ( pro systém 3, 4 ) Nastavení TIMERu ( odpočtu času HM, AM ) pro systém 1, 2, 3, 4: Jednotlivými stisky nastavíte TIMER. Dalším stisknutím delším než 1 sec se na displeji rozbliká TIMER. Pomocí tlačítka + nastavíte požadovaný čas pro systém HM, AM ( v systému 1 a 2 ), ( pro systém 3 a 4 + a - ). Posledním stisknutím aktivujete TIMER. Nastavení reálného času ( pro systém 3, 4 ): Jednotlivými stisky tlačítka nastavíte reálný čas. Opětovným stisknutím delším než 1 sec se na displeji rozblikají hodiny. Pomocí tlačítek + a nastavíte požadované hodiny. Opětovným stisknutím tlačítka přepnete na minuty a provedete opět nastavení shodně jako u hodin. Posledním stisknutím aktivujete reálný čas. Poznámka: Pro zrychlení nastavování času přidržíte déle + nebo. Pro zrychlení nastavení TIMERu přidržíte déle +. Maximální délka zapnutého systému je 60 min. Kontrolka svítí pouze při nastavování parametrů či hodnot. RUČNÍ OPLACHOVÁ SPRCHA ( pro systém 3, 4 ): Stisknutím tlačítka spustíte oplachovou sprchu, rozsvítí se červená kontrolka. Pokud opět stisknete tlačítko na dobu delší než 1 sec zobrazí se vám na displeji nastavená teplota vody na dobu 3 sec a současně se rozsvítí zelená kontrolka tzn., že si můžete pomocí tlačítek + a nastavit vaší teplotu vody pro oplachovou sprchu. Poznámka: Pokud budete chtít tuto funkci vypnout stisknete opět tlačítko. Zda jste mezitím volili jinou funkci musíte nejdříve aktivovat funkci oplachové sprchy tak, že stisknete tlačítko oplachové sprchy a druhým stisknutím funkci deaktivujete. Nelze součastně spustit napouštění/dopouštění a oplachovou sprchu a naopak. AUTOMATICKÉ NAPOUŠTĚNÍ VODY ( pro systém 3, 4 ): Automatické napouštění vody je hlídáno senzory hladiny vody. Prvním stisknutím tlačítka se na displeji zobrazí LO ( spodní senzor hladiny vody ) a za pomocí tlačítek + a můžeme přepnout na HI ( horní senzor hladiny vody ). Po výběru hladiny vody dalším stisknutím tlačítka potvrdíte výběr hladiny vody. Na displeji se zobrazí poslední navolená teplota např. C-38 ( teplota napouštěné vody ), pomocí tlačítek + a nastavíte požadovanou teplotu lázně max. do teploty 50 o C, zda se dostanete nad teplotu 49 o C, tak se vám displeji zobrazí Hi. Dalším stisknutím tlačítka potvrdíte požadovanou teplotu lázně a voda se začne okamžitě napouštět. Na displeji bude po celou dobu napouštění zobrazena teplota napouštěné vody. Po potvrzení teploty lázně budete moci stisknutím kdykoliv vypnout napouštění a dalším stisknutím opakovat celý cyklus znovu. Když budete mít napuštěnou vanu až po horní senzor hladiny vody a budete chtít vodu dopustit, musíte opět stisknout tlačítko napouštění na dobu delší než 3 sec, tím přeskočíte nastavení hladiny vody a můžete rovnou nastavit teplotu připouštěné vody. Dalším stisknutím tlačítka se zobrazí na displeji ti 1 (posledně navolená hodnota, v rozmezí od 1 min do 9 min) což je doba nastavení pro připouštění vody. Dalším stiskem se začne připouštět voda podle nastavené hodnoty od 1min do 9 min, a pak se automaticky vypne ( připouštění vody je možno vypnout dříve a to opětovným stisknutím tlačítka ). Poznámka: Kontrolka bliká po dobu nastavování a po dobu napouštění vody do vany. Kontrolka svítí do té doby, než hladina vody sepne senzor, poté se kontrolka vypne. Voda se napouští přes HM systém. Pokud se Vám na displeji zobrazí nápis Err ( Erorr ) při napouštění signalizuje vám to, že je rozbitý spodní senzor hladiny vody. Volejte servis. DESINFEKCE: Tlačítko stisknete na dobu min. 3 sec. Po stisknutí se ozve zvuková signalizace na dobu cca 6 sec a opětovným stisknutím ( delším než 3 sec ) potvrdíte vaší volbu DESINFEKCE. Po potvrzení vaší volby se na displeji zobrazí nápis desi, které svítí po celou dobu procesu ( zapne HAM vany KOMFORT LINIE Strana 9 / 16

10 se automaticky HYDRO na 10 min a střídavě se připíná po 50sec a na 10sec AIR). Po skončení DESINFEKCE jste upozorněni 2 x zvukovým signálem a na displeji se zobrazí PUSt ( tzn. vypusťte vodu z vany ). Při vypouštění vody, kdy bude dosaženo spodního senzoru se automaticky spustí proplach celého systému. Po dobu 2 min. bude voda protékat skrz systém do vany a na displeji se zobrazí ProP. Po dokončení proplachu se na displeji zobrazí Pr-5 ( tzn. za jak dlouho se sepne automatický profuk systému, číslice zobrazuje zbývající čas v min. pro sepnutí). Poznámka: Obsah desinfekční nádoby je cca 1,75 litru. Vana musí být napuštěna po horní senzor. Když poprvé stisknete tlačítko DESINFEKCE krátce, systém nebude na vaše stisknutí reagovat. Jestli jste poprvé stiskly dlouze a podruhé krátce, bude vaše volba ignorována a zruší se volba DESINFEKCE. Po dobu desinfekce jsou zablokovány zbylé funkce do doby, než se vypustí voda z vany. Pokud se při stisku tlačítka DESINFEKCE, objeví na displeji spolu s přerušovaným houkáním nápis dopl znamená to, že nádobka na dezinfekční přípravek je prázdná, a je zapotřebí ji doplnit, jinak neproběhne proces desinfekce. Nezapomeňte po vypuštění vany s desinfekcí ji ještě jednou napustit a aktivovat hydromasáž minimálně na 5 min z důvodu vypláchnutí desinfekčního přípravku ze systému. Červená kontrolka bliká při prvním stisku tzn. čekání na potvrzení dalšího stisku. Červená kontrolka svítí po celou dobu činnosti desinfekce až do profouknutí celého systému. RADIO / FM(VKV): Krátkým stisknutím tlačítka zapnete rádio ( rozsvítí se obě kontrolky ) a tlačítky + a můžete regulovat hlasitost radia. Dalším stisknutím přejdete do režimu ladění frekvencí rádia ( na displeji bliká poslední navolená frekvence / červená kontrolka svítí ) a tlačítky + a můžete ladit rádio ( po naladění můžete do 3 sec ještě ručně jemně doladit vaší stanici, tento čas pro vaší kontrolu bliká červená kontrolka). Zda budete chtít vypnout rádio, stisknete tlačítko na dobu delší než na 1 sec. PRESET paměti rádia ( 99 pamětí ): Toto tlačítko slouží pro ukládání rádiových stanic či jejich opětovné vyvolaní. Uložení vaší zvolené stanice - Pokud na displeji bliká vámi zvolená frekvence radia, stisknete tlačítko PRESET, na displeji se zobrazí poslední číslo volné předvolby a červená kontrolka bliká. Číslo předvolby lze libovolně měnit za pomoci tlačítek + a -. Dalším stisknutím tlačítka uložíte vaší zvolenou stanici do paměti rádia. Opakovaným způsobem můžete ukládat další vaše zvolené rádiové stanice do paměti. Poznámka: Zda již byla např. v paměti uložena na pozici 03 vámi vybraná stanice, a vy ji budete chtít přepsat jinou stanicí, tak pomocí tlačítek + a si nastavíte pozici 03 a stisknete opět tlačítko, tím bude uložena vaše poslední vybraná stanice. Vyvolání vaší uložené stanice z paměti rádia Stisknete tlačítko PRESET a na displeji se vám zobrazí poslední uložená stanice, a za pomocí tlačítek + a si vyberete stanici a opětovným stisknutím ji aktivujete. Poznámka: Pokud rádio nemá dostatečný signál s drátovou anténou a je příjem nekvalitní, je nutné používat vnější anténu ( rádio je vybaveno anténovým konektorem pro možnost připojení vnější antény). Anténu lze zakoupit ve specializovaných prodejnách,nebo vyrobit dle přiloženého plánku. UPOZORNĚNÍ Nezapomeňte si z klávesnice ovládání strhnout ochranou folii. Po každém použití HAM vany se provede automatický profuk, který se sepne za 7 min od deaktivace spodního čidla na displeji se zobrazí HAM vany KOMFORT LINIE Strana 10 / 16

11 Pr-7 a začne odečítání po 1 min, které je zobrazováno na displeji, profuk je aktivní po dobu 2 min. Podmínka: Spodní senzor hladiny vody musí být aktivní alespoň 30 sec. Podmínka: Senzor hladiny vody musí být aktivní alespoň 30 sec. Poznámka: Zda se vám při mytí vany zobrazí na displeji Err ( Erorr ), tak po dočištění vany by měl tento nápis zmizet. To není žadná chyba!!! Příklad pro vypínání nebo přepínání jiných funkcí, které již fungují, ale nejsou aktivní pro ovládání: - Pokud budete mít navolenou funkci AIR ( perličku ) a sepnete naposled rádio, svítí navolená kontrolka rádia (zelená ). Pokud budete chtít předčasně vypnout AIR ( perličku ), musíte nejdříve stisknout tlačítko AIR ( z aktivovat, rozsvítí se zelená kontrolka ) a dalším stiskem AIR vypnete. - Pokud byla naposled navolená funkce AIR ( perlička ), svítí zelená kontrolka a chcete-li ji vypnout stiskněte tlačítko AIR. Po vypnutí systému zůstávají v paměti poslední navolené hodnoty, i za předpokladu vypnutí přívodu 230 V. UPOZORNĚNÍ Pro systém 1-4: Jestliže se Vám stane, že nelze přepínat jakékoliv funkce na ovládání a displej stále svítí znamená to, že se zablokoval program ovládání z důvodu rušení na el. síti a je nutno ho restartovat. Restartování vany provedete vypnutím hlavního vypínače ( jističe ) po dobu min. 1 minuty. Vanu je taktéž nutno zafixovat ke stěně dle obr. a detail D. Vanu, která je již usazená na nosných nožičkách přisadíte do určeného rohu. Obkreslíte vrchní část vany v místě instalace příchytek. Vanu odsunete a 60 mm od nakreslené rysky směrem k podlaze vyvrtáte otvor o průměru 8 mm. Do otvoru vložíte hmoždinku, přiložíte ocelový úchyt a přiloženým vrutem přišroubujete. Po té přisunete vanu zpět do rohu, nadzvednete ji a nasadíte na přidělané úchytky. Vzniklou spáru je nutné vyplnit silikonovým protiplísňovým tmelem. HAM vany KOMFORT LINIE Strana 11 / 16

12 Obr. 1a Způsob instalace bez krycích panelů HAM vany KOMFORT LINIE Strana 12 / 16

13 Obr. 1 b, Způsob instalace rohových van bez krycích panelů Obr.2 HAM vany KOMFORT LINIE Strana 13 / 16

14 HAM vany KOMFORT LINIE Strana 14 / 16

15 HAM vany KOMFORT LINIE Strana 15 / 16

16 Servisní středisko provádějící osazení a oživení, záruční a pozáruční opravy výrobků spol. Vagnerplast a reklamační řízení Platnost od (do doby vydání dalšího seznamu) VAGNERPLAST s r.o. Tel.: p.šona Velké Přítočno 2 Fax: Unhošť mob.: sona@vagnerplast.cz rekamace@vagnerplast.cz HAM vany KOMFORT LINIE Strana 16 / 16

Platnost od 4. 8. 2004

Platnost od 4. 8. 2004 NÁVOD K INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉ VANY TYPU IDEAL LINIE Platnost od 4. 8. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. : 00420 / 312 816 111, fax : 00420 / 312 688 815

Více

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT Platnost od 21. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420/312 816 111, fax :00420/312 688 815 Internet

Více

Platnost od

Platnost od NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH SPRCHOVÝCH PANELŮ TYPU APOLÓN ; POSEIDÓN ; ORION RELAX Platnost od 6. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420/312/816

Více

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ TYPU KOMFORT URAN, PLUTO, SATURN, ARÉS Platnost od 21. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420 312 816 111, fax

Více

Stavební připravenost pro hydromasážní vany. Výběr typu hydromasážní vany

Stavební připravenost pro hydromasážní vany. Výběr typu hydromasážní vany Stavební připravenost pro hydromasážní vany Relaxace v hydromasážní vaně se v 90-letech stala takovou samozřejmostí jako automatická pračka nebo myčka nádobí! Dopřejte si v dnešní uspěchané době příjemnou

Více

Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany

Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany . řešení pro každou koupelnu Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nákup právě našeho výrobku. Výhody tohoto výrobku: - jednoduchá

Více

BTL-3000 THETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST

BTL-3000 THETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST BTL-3000 THETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST OBSAH 1 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST...3 1.1 Vodoinstalace...3 1.2 Elektroinstalace...3 1.3 Instalační podklady...4 2 FAXOVÝ FORMULÁŘ STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI...6 strana 2

Více

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA 1. Stavební připravenost Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí

Více

Popis funkcí základních typů ovladačů

Popis funkcí základních typů ovladačů Popis funkcí základních typů ovladačů Profi - Whirlpool TM20/SL20-Tento systém je vybaven hydro (vodní) masáží a pulsací Whirlpool-vodní masáž Stisknutím tlačítka dojde k zapnutí/vypnutí hydro (vodní)

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST pro hydroterapeutické systémy

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST pro hydroterapeutické systémy STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST pro hydroterapeutické systémy Relaxace v hydromasážní vaně se v 90-letech stala takovou samozřejmostí jako automatická pračka nebo myčka nádobí! Dopřejte si v dnešní uspěchané době

Více

SYBARITIC JET STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V100JK2007/10/10CZ

SYBARITIC JET STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V100JK2007/10/10CZ SYBARITIC JET STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V100JK2007/10/10CZ OBSAH 1 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST...3 1.1 Vodoinstalace...3 1.2 Elektroinstalace...4 1.3 Instalační podklady...4 2 FAXOVÝ FORMULÁŘ STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI...7

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST hydromasážní vany Santech Energy

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST hydromasážní vany Santech Energy STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST hydromasážní vany Santech Energy Vážení zákazníci, věnujte maximální pozornost následujícím stránkám a dodržujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu. Dovolujeme si vyhradit právo

Více

Uživatelský návod pro ovládání hydroterapeutického masážního systému Profi Whirlpool, Airpol, Combipool

Uživatelský návod pro ovládání hydroterapeutického masážního systému Profi Whirlpool, Airpol, Combipool Uživatelský návod pro ovládání hydroterapeutického masážního systému Profi Whirlpool, Airpol, Combipool SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Výroba a prodej hydromasážních systémů

Více

BTL-3000 Series KAPPA 10-30 STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST. V1.10z2VV2003/03/18CZ

BTL-3000 Series KAPPA 10-30 STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST. V1.10z2VV2003/03/18CZ BTL-3000 Series KAPPA 10-30 STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V1.10z2VV2003/03/18CZ OBSAH 1 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST...3 1.1 Vodoinstalace...3 1.2 Elektroinstalace...3 1.3 Tabulka příkonů, průřezů a jištění...4 1.4

Více

BTL-3000 Series DELTA 10-40 STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V1.10VV2003/03/18CZ

BTL-3000 Series DELTA 10-40 STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V1.10VV2003/03/18CZ BTL-3000 Series DELTA 10-40 STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V1.10VV2003/03/18CZ OBSAH 1 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST...3 1.1 Vodoinstalace...3 1.2 Elektroinstalace...3 1.3 Tabulka příkonů, průřezů a jištění...4 1.4 Instalační

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ hydromasážní vany Santech Energy

NÁVOD NA MONTÁŽ hydromasážní vany Santech Energy NÁVOD NA MONTÁŽ hydromasážní vany Santech Energy Manipulace s masážní vanou Výrobek je chráněn ochrannou fólií, aby při dopravě nebo jeho zabudování nedošlo k poškození povrchu. Tuto ochranu opatrně sundejte

Více

hydromasážní vana DUO I návod k instalaci a obsluze

hydromasážní vana DUO I návod k instalaci a obsluze hydromasážní vana DUO I návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší hydromasážní vany. Česká společnost ARTTEC s r.o. dodává na trh hydromasážní vany v cenách, do nichž

Více

BTL-3000 Series ZETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST. V1.10z2VV2003/03/18CZ

BTL-3000 Series ZETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST. V1.10z2VV2003/03/18CZ BTL-3000 Series ZETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V1.10z2VV2003/03/18CZ OBSAH 1 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST...3 1.1 Vodoinstalace...3 1.2 Elektroinstalace...3 1.3 Instalační podklady...4 2 FAXOVÝ FORMULÁŘ STAVEBNÍ

Více

I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí

Více

CALYPSO. TYPU KOMFORT a RELAX

CALYPSO. TYPU KOMFORT a RELAX NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU CALYPSO TYPU KOMFORT a RELAX Platnost od 21. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420/312 816 111, fax :00420/312

Více

I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí

Více

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU TYPU KOMFORT EUROPE Platnost od 21. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420/312 816 111, fax :00420/312 688 815

Více

BTL-3000 Series Litea 10 50

BTL-3000 Series Litea 10 50 BTL-3000 Series Litea 10 50 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST 103JZ14/04/2011CZ OBSAH 1 MANIPULACE A PŘENÁŠENÍ...2 1.1 Manipulace a přenášení schodiště stavby...2 1.2 Manipulace a přenášení - půdorys stavby...3 2

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: YLY-3112 COMBI 1 750 880 2 200 mm VÝBAVA 5 maxi tryska 3 micro tryska pneumatické ovládání mechanický regulátor vzduchu podhlavník krycí panel pětipolohová

Více

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného

Více

SANJET VR3 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

SANJET VR3 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST Stavební připravenost a návod k obsluze SANJET VR3 Ve vaně je již nainstalován kompletní masážní systém, nosný rám, mechanická výpusť s přepadem a sifonem. Všechny výrobky firmy SANJET jsou absolutně bezpečné

Více

HYDROMASÁŽNÍ VANY NÁVOD STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI STANDARD BASIC EASY WINDY DUO PNEU DUO DUO LIGHT EXCELLENT HYDRO EXCELLENT DUO ECO HYDRO AIR HYDROAIR

HYDROMASÁŽNÍ VANY NÁVOD STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI STANDARD BASIC EASY WINDY DUO PNEU DUO DUO LIGHT EXCELLENT HYDRO EXCELLENT DUO ECO HYDRO AIR HYDROAIR 7 4 Spytihněv č.p. 57, okres Zlín tel.:+420 577 110 11, fax:+420 577 110 15 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 050 NÁVOD STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI HYDROMASÁŽNÍ VANY STANDARD BASIC EASY WINDY DUO

Více

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 V masážní vaně SPA-201 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M8636 1000 1000 2150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo

Více

HIERO SPRCHOVÝ PANEL SE SPRCHOVOU ZÁSTĚNOU

HIERO SPRCHOVÝ PANEL SE SPRCHOVOU ZÁSTĚNOU MONTÁŽNÍ NÁVOD HIERO SPRCHOVÝ PANEL SE SPRCHOVOU ZÁSTĚNOU TEiKO spol. s r.o. 763 64 Spytihněv č.p. 576, Zlínský kraj tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 http:// www.teiko.cz, e-mail: teiko@teiko.cz

Více

JOY - hydromasážní systém

JOY - hydromasážní systém svět v českých koupelnách NÁVOD K OBSLUZE JOY - hydromasážní systém www.roltechnik.cz POPIS Hydromasážní systémy s dotykovým ovládáním integrovaným do akrylátové vany. Jemnost a zbrusu novou kvalitu řízení

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání: Úvod: Pečlivě, prosím, prostudujte tento návod k použití včetně přiložených nákresů s číselnými a abecedními odkazy v textu. Výrobce neručí za případné poškození věci, ublížení na zdraví nebo možnost požáru

Více

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSTROJE INTER VAP FUNKCE Aby bylo možné programovat ovládací panel, je třeba, aby byl přístroj připojen k síti. Stiskněte zelený knoflík tak,

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M9263 1500 850 2150 mm Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.

Více

INSTALACE VANY VODA - PŘÍVOD A ODPAD VZDUCH ELEKTŘINA DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST PRO AKRYLÁTOVÉ VANY S MASÁŽNÍM SYSTÉMEM

INSTALACE VANY VODA - PŘÍVOD A ODPAD VZDUCH ELEKTŘINA DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST PRO AKRYLÁTOVÉ VANY S MASÁŽNÍM SYSTÉMEM STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST PRO AKRYLÁTOVÉ VANY S MASÁŽNÍM SYSTÉMEM CAMPANULA II EVOLUTION GENTIANA MAGNOLIA NEWDAY ROSA I ROSA II SONATA Vanu je možné instalovat pouze do stavebně zcela dokončené koupelny s

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

SANJET VT6 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

SANJET VT6 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST Stavební připravenost a návod k obsluze SANJET VT6 Ve vaně je již nainstalován kompletní masážní systém, nosný rám, mechanická výpusť s přepadem a sifonem. Všechny výrobky firmy SANJET jsou absolutně bezpečné

Více

Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202

Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202 Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202 V masážní vaně SH-A202 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.

Více

Platnost od 22. 9. 2002

Platnost od 22. 9. 2002 NÁVOD NA MONTÁŽ A INSTALACI KOUPELNOVÝCH SESTAV Platnost od 22. 9. 2002 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. : 00420 / 312 816 111, fax : 00420 / 312 688 815 Internet :http://www.vagnerplast.cz

Více

BIANCO BRUNO. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

BIANCO BRUNO. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: BIANCO BRUNO TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: masážní box masážny box massage box outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160 / 569 33

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M8657 1350 1350 2150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

SANJET PREMIUM SG3 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

SANJET PREMIUM SG3 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST Stavební připravenost a návod k obsluze SANJET PREMIUM SG3 Ve vaně je již nainstalován kompletní masážní systém, nosný rám, mechanická výpusť s přepadem a sifonem. Všechny výrobky firmy SANJET jsou absolutně

Více

sprchový box BORA 80, BORA 90 návod k instalaci a obsluze

sprchový box BORA 80, BORA 90 návod k instalaci a obsluze sprchový box BORA 80, BORA 90 CZ návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho boxu. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh boxy v cenách, do nichž není zahrnuta

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

Sprchový parní box Atlantic PREMIUM

Sprchový parní box Atlantic PREMIUM soubor SP Stavební připravenost Atlantic Premium d10 03 25 Stavební připravenost Sprchový parní box Atlantic PREMIUM Obsah stavební připravenosti Úvod str. 1 Popis komponentů boxu str. 2 Popis nákresu

Více

LISA, KITTY, GAIA - hydromasážní panel

LISA, KITTY, GAIA - hydromasážní panel MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: LISA, KITTY, GAIA - hydromasážní panel TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: sprchový masážní panel - výška 1875 cm (LISA, KITTY) a 1820 cm (GAIA)

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ SPRCHOVÝCH BOXŮ

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ SPRCHOVÝCH BOXŮ NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ SPRCHOVÝCH BOXŮ TYPU URAN, SATURN, PLUTO Platnost od 6. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420/312/216 111, fax :00420/312/688 815 Internet

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: 8702 (PALERMO) Rozměr/Rozmer: 1000 1000 2230 mm INSTALACE - INŠTALÁCIA Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky

Více

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah 1. Úvod... 3 2. Popis funkce zařízení... 3 3. Činnost ovládacích prvků

Více

HM parní box BURGOS. Předinstalační příprava

HM parní box BURGOS. Předinstalační příprava Předinstalační příprava Před vlastním sestavením a připojením boxu je nutno připravit rozvody vody a elektřiny. Doporučujeme toto svěřit odborné instalatérské a elektroinstalační firmě. Stavební připravenost

Více

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ TYPU RELAX URAN, SATURN, PLUTO, ARÉS Platnost od 3. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420 312 816 111, fax

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

masážní box PARADISE 1 návod k instalaci a obsluze Rozměr: 900 900 2100 mm Šířka průchodu: 520 mm Výška sedátka: 440 mm

masážní box PARADISE 1 návod k instalaci a obsluze Rozměr: 900 900 2100 mm Šířka průchodu: 520 mm Výška sedátka: 440 mm masážní box PARADISE 1 návod k instalaci a obsluze Rozměr: 900 900 2100 mm Šířka průchodu: 520 mm Výška sedátka: 440 mm 1 Tabulka dílů: 1 hliníkový sloupek 2 ks 2 hliníkový oblouk 2 ks 3 vanička 1 ks 4

Více

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 195200 3kW SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Czech Republic Výroba a prodej hydromasážních

Více

NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3

NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3 NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3 Úvodní informace Jsme potěšeni, že jste si zakoupili jogurtovač. Doufáme, že Váš nový jogurtovač uspokojí všechna Vaše přání a požadavky. Doporučujeme Vám, abyste si pečlivě

Více

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

masážní a parní boxy eco kompletní relaxace eco hydro eco hydro jet eco steam eco hydro steam eco serial eco integral s uzavřenou cirkulací vody

masážní a parní boxy eco kompletní relaxace eco hydro eco hydro jet eco steam eco hydro steam eco serial eco integral s uzavřenou cirkulací vody masážní a parní boxy eco kompletní relaxace eco hydro eco hydro jet eco steam eco hydro steam eco serial eco integral s uzavřenou cirkulací vody STEAM Box čtvrtkruh 945 x 10 x 945 Box čtvrtkruh 945 x 10

Více

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ TYPU HONOR 90 KR, 90 RV Platnost od 21. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420/312 816 111, fax :00420/312 688

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě akrylátových van RIHO bez masážního systému Úvodem Všechny RIHO-vany jsou vyrobeny z akrylátu a jsou zesíleny polyesterem se skelnými vlákny a výstužnou

Více

RHEY 160x75, 170x75, 190x80 cm

RHEY 160x75, 170x75, 190x80 cm ARTTEC s.r.o masážní MASÁŽNÍ systémysystémy RHEY 160x75, 170x75, 190x80 cm I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady.

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 744 UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 1 OBSAH Úvod... 3 Činnost systému... 4 Rozšíření spodního kanystru... 6 Displej... 7 Údrţba...... 8 2 ÚVOD Centrální vysávací systém Drainvac je patentově chráněn.

Více

HAKL BD 30v. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BD 30v. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BD30v patří do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky s ocelovou

Více

HYDROMASÁŽNÍ BOX N.Y.C.

HYDROMASÁŽNÍ BOX N.Y.C. HYDROMASÁŽNÍ BOX N.Y.C. CZ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho boxu. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh boxy v cenách, do nichž není zahrnuta částka

Více

ČEŠTINA...8. Návod k použití digestoŕe

ČEŠTINA...8. Návod k použití digestoŕe CZ ČEŠTINA...8 Návod k použití digestoŕe 2x 2x 2x 3.9x9.5mm 2x 3.9x6mm ø 15cm ø 12.5cm 8x 8x 4.8x38mm 4x 3.4x15mm 2x 2 !! L = 65 cm min. 1A Ø150mm Ø150mm 1B Ø125 Ø125mm Ø150 3 2 5 3 160 mm 160 mm 6 55

Více

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard

Více

návod k instalaci a obsluze

návod k instalaci a obsluze hydromasážní vana CALIFORNIA CHROMO hydromasážní vana CALIFORNIA EASY návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší hydromasážní vany. Česká společnost ARTTEC s r.o. dodává

Více

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Sada pro koupelnová otopná tělesa Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...

Více

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BDv se řadí do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky

Více

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ DOPORUČUJEME AUTORIZOVANÝM SERVISEM nebo firmou zabývající se instalatérskými pracemi

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ DOPORUČUJEME AUTORIZOVANÝM SERVISEM nebo firmou zabývající se instalatérskými pracemi Před instalací si prosím přečtěte návod. MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ DOPORUČUJEME AUTORIZOVANÝM SERVISEM nebo firmou zabývající se instalatérskými pracemi Než započnete montáž, prostudujte si návod POZOR! Rohy skel

Více

CZ SK strana 13 PL strona 25

CZ SK strana 13 PL strona 25 CZ SK strana 13 PL strona 25 hydromasážní box DENVER CZ návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho hydro masážního boxu. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh

Více

CZ SK strana 18. masážní kout ASC 80, 90. návod k instalaci a obsluze

CZ SK strana 18. masážní kout ASC 80, 90. návod k instalaci a obsluze CZ SK strana 18 masážní kout ASC 80, 90 CZ návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho sprchového koutu. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh sprchový kouty v

Více

PAEGAS BLUE LUX. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

PAEGAS BLUE LUX. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: PAEGAS BLUE LUX TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: masážní box masážny box massage box outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160 / 569

Více

ECO hydromasážní systémy HYDRO, AIR, HYDROAIR. Platnost od

ECO hydromasážní systémy HYDRO, AIR, HYDROAIR. Platnost od HYDRO, AIR, HYDROAIR Platnost od 15. 8. 2004 9 / 2004 Nejekonomičtějšími masážními systémy, montovanými do většiny van z nabídky společnosti TEiKO, je řada ECO. Vany jsou vyráběny v různých tvarových a

Více

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:

Více

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy

Více

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku: AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:

Více

Hydromasážní panely. n á v o d k už í v á n í a úd r ž b ě RELAX SHARP RELAX QUADRO RELAX SOFT RELAX GREEN

Hydromasážní panely. n á v o d k už í v á n í a úd r ž b ě RELAX SHARP RELAX QUADRO RELAX SOFT RELAX GREEN Hydromasážní panely stavební připravenost montážní návod n á v o d k už í v á n í a úd r ž b ě RELAX HARP RELAX QUADRO RELAX OF RELAX GREEN AVEBNÍ PŘIPRAVENO + P OPI R ELAX HARP 180 hlavová sprcha 3 zóna

Více

Sprchový parní box Atlantic

Sprchový parní box Atlantic soubor UN uživatelský návod Atlantic d09 09 16 Uživatelský návod Sprchový parní box Atlantic Obsah: Úvod Str 1 Popis komponentů boxu Str 2 Popis baterie a trysky Str 3 Popis ovládacího panelu boxu Str

Více

HAWAII HYDRO PLUS TOP

HAWAII HYDRO PLUS TOP HAWAII PLUS TOP HAWAII PLUS TOP je špičkou výrobkové řady. Nabízí nejvíce funkcí, výkon a pohodlí. Přichází s digitálním ovládáním pro hydromasáž a parní masáž. Pro zvýšení komfortu je do boxu instalován

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15

Více

HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality

HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci

Více

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Venkovní vířivka. Model: WS 096

Venkovní vířivka. Model: WS 096 Instalační instrukce Venkovní vířivka Model: WS 096 Snažíme se o co nejpřesnější popis produktu, přesto je manuál pouze pro představu a je nutné se řídit podle praktického zacházení s výrobkem. Naše společnost

Více

El. ohřev RTI-L titanový

El. ohřev RTI-L titanový El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických

Více

Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany

Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nákup právě našeho výrobku. Výhody tohoto výrobku: - jednoduchá údržba - možnost opravy při

Více

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady

Více

hydromasážní vana DUO white návod k instalaci a obsluze

hydromasážní vana DUO white návod k instalaci a obsluze CZ SK strana 8 hydromasážní vana DUO white CZ návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší hydromasážní vany. Česká společnost ARTTEC s r.o. dodává na trh hydromasážní vany

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více