KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Pozměněný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o zřízení Fondu soudržnosti. (Kodifikované znění)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Pozměněný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o zřízení Fondu soudržnosti. (Kodifikované znění)"

Transkript

1 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2006) 5 v konecném znení 2003/0129 (AVC) Pozměněný návrh NAŘÍZENÍ RADY o zřízení Fondu soudržnosti (Kodifikované znění) (předložená Komisí podle čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES) CS CS

2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. Dne 16. června 2003 předložila Komise návrh nařízení Rady, kterým se kodifikuje nařízení Rady (ES) č. 1164/94 ze dne 16. května 1994 o zřízení Fondu soudržnosti Poradní pracovní skupina právních služeb vytvořená na základě interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 o zrychlené pracovní metodě pro úřední kodifikaci právních předpisů 2 ve svém stanovisku ze dne 29. září 2003 prohlásila, že výše uvedený návrh se omezuje pouze na prostou kodifikaci bez změny podstaty dotčených předpisů. 3. S ohledem na nové změny 3, které byly mezitím provedeny v původním návrhu uvedeném v bodě 1, a s ohledem na výsledky práce již provedené na tomto návrhu v rámci Rady, se Komise rozhodla předložit v souladu s článkem 250 odst. 2 Smlouvy ES pozměněný kodifikační návrh nařízení (ES) č. 1164/94. Tento pozměněný návrh rovněž zohledňuje čistě redakční nebo formální úpravy navržené poradní pracovní skupinou právních služeb, pokud se tyto ukázaly být odůvodněné 4. Zohledňuje také opravy k nařízení (ES) č. 1264/ Ve srovnání s návrhem uvedeným v bodě 1, se jedná o následující změny provedené tímto pozměněným návrhem: (1) V článku 2 se doplňují nové odstavce, které znějí: 5. Ode dne přistoupení do 31. prosince 2006 jsou způsobilé pro pomoc z fondu také Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovinsko a Slovensko. 6. Pro účely tohoto nařízení se HNP rozumí roční HND v tržních cenách stanovených Komisí na základě ESA 95 podle nařízení (ES) č. 2223/96. (2) V článku 4 se třetí pododstavec nahrazuje tímto: Od 1. ledna 2000 činí celkové prostředky vyčleněné pro závazky pro Řecko, Španělsko, Portugalsko a Irsko, jež jsou k dispozici v období let 2000 až 2006, 18 miliard eur v cenách z roku (3) V článku 4 se za pátý pododstavec doplňují nové pododstavce, které znějí: Celkové prostředky vyčleněné pro závazky pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko, jež KOM(2003) 352 v konečném znění, Úř. věst. C 102, , s. 2. Akt o přistoupení z r Viz stanovisko poradní pracovní skupiny ze dne 29. září (Tyto opravy se týkají pouze dánského, finského, nizozemského, portugalského a švédského znění.). CS 2 CS

3 jsou k dispozici, činí v období ode dne přistoupení do roku ,5905 miliard eur v cenách z roku Položky závazků v jednotlivých letech tohoto období činí: 2004: 2,6168 miliard eur 2005: 2,1517 miliard eur 2006: 2,8220 miliard eur. (4) V čl. 5 třetí pododstavec se opravy týkají pouze dánského, finského, nizozemského, portugalského a švédského znění. (5) V čl. 11 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko lze na výdaje ve smyslu čl. 7 odst. 1 poskytnout pomoc z fondu, pouze pokud jsou vynaloženy po 1. lednu 2004 a pokud jsou splněny všechny požadavky stanovené v tomto nařízení. (6) Za článek 16 se vkládá nový článek, který zní: Článek 16a Zvláštní ustanovení pro dobu po přistoupení k Evropské unii nového členského státu, který obdržel předvstupní pomoc v rámci nástroje předvstupních strukturálních politik (ISPA) 1. Opatření, na která se ke dni přistoupení České republiky, Estonska, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Polska, Slovinska a Slovenska vztahovala rozhodnutí Komise o pomoci podle nařízení (ES) č. 1267/1999 o zřízení nástroje předvstupních strukturálních politik (*) a jejichž provádění nebylo k tomuto dni dokončeno, jsou považována za schválená nařízením Komise. Není-li v odstavcích 2 až 5 stanoveno jinak, použijí se na tato opatření ustanovení o provádění opatření schválených podle tohoto nařízení. (*) Úř. věst. L 161, , s Každé zadávání veřejných zakázek týkající se opatření uvedených v odstavci 1, které bylo ke dni přistoupení již předmětem výzvy k podávání nabídek zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie, bude prováděno v souladu s pravidly stanovenými v uvedené výzvě. Článek 165 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002 o finančním nařízení pro souhrnný rozpočet Evropských společenství (**) se nepoužije. (**) Úř. věst. L 248, , s. 1. Na každé zadávání veřejných zakázek týkající se opatření uvedených v odstavci 1, které ke dni přistoupení dosud nebylo předmětem výzvy CS 3 CS

4 k podávání nabídek zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie, se použijí pravidla a ustanovení uvedená v článku Komise může v řádně odůvodněných případech na žádost dotyčného členského státu, a pouze pokud jde o roční splátky, jež mají být ještě přiděleny ze souhrnného rozpočtu, rozhodnout o změně poskytované pomoci Společenství s přihlédnutím ke kritériím stanoveným v článku 7. Změna pomoci Společenství se netýká části opatření, na které se vztahuje úvěr podepsaný u EIB, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj nebo jinou mezinárodní finanční institucí. Platby prováděné Komisí v rámci opatření uvedeného v odstavci 1 se převedou na nejdříve zahájený závazek přijatý nejprve podle nařízení (ES) č. 1267/1999, a poté podle tohoto nařízení. 4. Na opatření uvedená v odstavci 1 se nadále použijí pravidla týkající se kritérií poskytování pomoci pro výdaje podle nařízení (ES) č. 1267/1999 kromě řádně odůvodněných případů, o kterých rozhodne Komise na žádost dotyčného členského státu. 5. Komise může ve výjimečných a řádně odůvodněných případech rozhodnutím povolit zvláštní výjimky z pravidel použitelných podle tohoto nařízení na opatření uvedená v odstavci 1. (7) Článek 16a se označuje jako článek 17. (8) Původní články 17 a 18 se označí jako články 18 a 19. (9) Příloha I se nahrazuje tímto: PŘÍLOHA I Orientační rozdělení celkových prostředků Fondu soudržnosti mezi členské státy, jež jsou příjemci pomoci, jak je uvedeno v odst. 4 třetím pododstavci: Řecko: 16 % až 18 % z celkové částky, Španělsko: 61 % až 63,5 % z celkové částky, Irsko: 2 % až 6 % z celkové částky, Portugalsko: 16 % až 18 % z celkové částky. Orientační rozdělení celkových prostředků Fondu soudržnosti mezi členské státy, jež jsou příjemci pomoci, jak je uvedeno v odst. 4 pátém pododstavci: Česká republika: 9,76 % až 12,28 % z celkové částky, Estonsko: 2,88 % až 4,39 % z celkové částky, Kypr: 0,43 % až 0,84 % z celkové částky, CS 4 CS

5 Lotyšsko: 5,07 % až 7,08 % z celkové částky, Litva: 6,15 % až 8,17 % z celkové částky, Maďarsko: 11,58 % až 14,61 % z celkové částky, Malta: 0,16 % až 0,36 % z celkové částky, Polsko: 45,65 % až 52,72 % z celkové částky, Slovinsko: 1,72 % až 2,73 % z celkové částky, Slovensko: 5,71 % až 7,72 % z celkové částky. 5. Srovnávací tabulka v příloze IV byla upravena v souladu se změnami uvedenými v bodu Z důvodu přehlednosti a snadnějšího posouzení textu je úplné znění takto pozměněného kodifikačního návrhu uvedeno dále. CS 5 CS

6 Pozměněný návrh NAŘÍZENÍ RADY o zřízení Fondu soudržnosti (Kodifikované znění) 1164/ /0129 (AVC) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 161 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na souhlas Evropského parlamentu 1, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 2, s ohledem na stanovisko Výboru regionů 3 vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Rady (ES) č. 1164/94 ze dne 16. května 1994 o zřízení Fondu soudržnosti 4 bylo několikrát podstatně změněno 5. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 130, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné Aktem o přistoupení z roku Viz příloha III. CS 6 CS

7 1164/94 bod odůvodnění (1) (2) Článek 2 Smlouvy obsahuje úkol podporovat hospodářskou a sociální soudržnost a solidaritu mezi členskými státy jako zásadní cíle rozvoje a úspěchu Společenství. Posilování této soudržnosti je uvedeno v čl. 3 písm. k ) Smlouvy jako jedna z činností Společenství pro účely vymezené v článku 2 Smlouvy. 1164/94 bod odůvodnění (2) (3) Článek 158 Smlouvy stanoví, že Společenství rozvíjí a prosazuje svou činnost vedoucí k posilování hospodářské a sociální soudržnosti, a uvádí mimo jiné, že se především zaměří na snižování rozdílů mezi úrovní rozvoje různých regionů a na snížení zaostalosti nejvíce znevýhodněných regionů; že činnost Společenství by měla prostřednictvím Fondu soudržnosti (dále jen fond ) podporovat dosahování cílů stanovených v článku /94 bod odůvodnění (3) (4) Závěry ze zasedání Evropské rady v Lisabonu ve dnech 26. a 27. června 1992 a v Edinburku ve dnech 11. a 12. prosince 1992 týkající se zřízení fondu stanovily zásady, jimiž se řídí. 1164/94 bod odůvodnění (4) (5) Pro podporu hospodářské a sociální soudržnosti je v oblastech životního prostředí a dopravní infrastruktury ve společném zájmu zapotřebí kromě činnosti strukturálních fondů, Evropské investiční banky (EIB) a jiných finančních nástrojů i činnosti fondu. 1164/94 bod odůvodnění (5) (6) Protokol o hospodářské a sociální soudržnosti připojený ke Smlouvě znovu potvrzuje, že úkolem Společenství je podpora hospodářské a sociální soudržnosti a solidarity mezi členskými státy, a stanoví, že fondu poskytne finanční příspěvky na projekty v oblasti životního prostředí a transevropských sítí v členských státech za předpokladu splnění dvou podmínek: za prvé, že jejich hrubý národní produkt na obyvatele (HNP) je nižší, než je 90 % průměru dosahovaného Společenství, a za druhé, že uskutečňují program pro splnění podmínek hospodářské konvergence CS 7 CS

8 stanovených v článku 104 Smlouvy. Relativní prosperitu členských států lze nejlépe hodnotit na základě HNP na obyvatele měřeného paritou kupní síly. 1164/94 bod odůvodnění (6) (7) Splnění kritérií sbližování vyžaduje značné a neustálé úsilí přijímajících členských států. Všechny členské státy přijímající pomoc musí Radě předložit program sbližování nebo stabilizační program vypracovaný pro tento účel a předcházet nadměrným schodkům veřejných financí. 1264/1999 čl. 1 bod 1 písm. a) (8) S přihlédnutím ke kritériu hospodářské konvergence se budou nadále používat stávající ustanovení o makroekonomické podmíněnosti. Podle tohoto kritéria nebude fond financovat v členském státě žádné nové projekty ani nové etapy projektů v případě, že Rada kvalifikovanou většinou na základě doporučení Komise konstatuje, že členský stát nedodržoval Pakt o stabilitě a růstu. 1264/1999 čl. 1 bod 1 písm. b) (9) V nařízení Rady (ES) č. 1467/97 6 jsou stanovena ustanovení o urychlení a vyjasnění postupu při nadměrném schodku, jejichž cílem je zbrzdit nadměrné všeobecné schodky veřejných financí, a pokud se vyskytnou, přispět k zjednání neprodlené nápravy. 1264/1999 čl. 1 bod 1 písm. d) (10) V souvislosti s plněním podmínek hospodářské konvergence stanovené v článku 104 Smlouvy a v souvislosti s nutností řádné správy schodku veřejných financí by mělo být zavedeno ustanovení o formě podmíněnosti při poskytování finanční pomoci. Je v této souvislosti nutno rovněž hodnotit plnění závazků vyplývajících ze Smlouvy s patřičným zohledněním pokynů přijatých v usnesení Evropské rady ze dne 17. června 1997 o Paktu o stabilitě a růstu 7 a pojem nadměrného schodku se má vykládat ve smyslu uvedeného usnesení. Makroekonomická podmíněnost by se měla 6 7 Úř. věst. L 209, , s. 6. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1056/2005 (Úř. věst. L 174, , s. 5). Úř. věst. C 236, , s. 1. CS 8 CS

9 stanovit pro každý zúčastněný členský stát s ohledem na odpovědnost daného členského státu v souvislosti se stabilitou eura. 1164/94 bod odůvodnění (7) (11) V souladu s druhým pododstavcem článku 161 Smlouvy má fond zřízený Radou finančně přispívat na projekty ve sféře životního prostředí a transevropských sítí v oblasti dopravní infrastruktury. 1164/94 bod odůvodnění (8) (12) Čl. 155 odst. 1 Smlouvy stanoví, že Společenství může prostřednictvím fondupřispívat na financování specifických projektů v členských státech v oblasti dopravní infrastruktury při zohlednění potenciální ekonomické životnosti projektů. Projekty financované z tohoto fondu by se měly začleňovat do hlavních směrů pro transevropské sítě, jež byly schváleny Radou, včetně těch, na něž se vztahují plány transevropských sítí schválené Radou před vstupem Smlouvy o Evropské unii v platnost. Lze však financovat i jiné projekty dopravní infrastruktury přispívající k dosažení cílů článku 154 Smlouvy, dokud Rada neschválí vhodné hlavní směry. 1164/94 bod odůvodnění (9) (13) Článek 174 Smlouvy stanoví cíle a zásady Společenství v oblasti životního prostředí. Společenství může prostřednictvím fondu přispět k činnostem směřujícím k dosažení těchto cílů. V souladu s čl. 175 odst. 5 Smlouvy, a aniž je dotčena zásada znečišťovatel platí, může Rada rozhodnout o finanční pomoci z fondu, jestliže opatření vycházející z odstavce 1 uvedeného článku zahrnuje náklady považované za neúměrné pro orgány veřejné moci členského státu. 1164/94 bod odůvodnění (10) (14) Zásady a cíle udržitelného rozvoje jsou stanoveny v programu Společenství o politice a činnosti v oblasti životního prostředí a udržitelného rozvoje, stanoveného v usnesení Rady ze dne 1. února Úř. věst. C 138, , s. 1. CS 9 CS

10 1164/94 bod odůvodnění (11) (15) Je nutno vytvořit vhodnou rovnováhu mezi financováním projektů dopravní infrastruktury a projektů v oblasti životního prostředí. 1164/94 bod odůvodnění (12) (16) Zelená kniha Komise o vlivu dopravy na životní prostředí 9 opětovně uvádí, že je nutno vyvinout dopravní systém šetrnější k životnímu prostředí přihlížející k potřebě udržitelného rozvoje členských států. 1164/94 bod odůvodnění (13) (17) Všechny výpočty nákladů projektů dopravní infrastruktury musí zahrnovat náklady v oblasti životního prostředí. 1164/94 bod odůvodnění (14) (18) Se zřetelem k závazku dotyčných členských států nesnižovat své investice v oblasti ochrany životního prostředí a dopravní infrastruktury se zásada adicionality ve smyslu článku 11 nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. července 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech 10 nebude vztahovat na fond. 1164/94 bod odůvodnění (15) (19) V souladu s článkem 267 Smlouvy má EIB spolu s pomocí ostatních finančních nástrojů Společenství usnadňovat financování investic. 1164/94 bod odůvodnění (16) (20) Ke zvýšení účinnosti pomoci Společenství je nezbytné koordinovat činnosti v oblasti životního prostředí a infrastruktury transevropských dopravních sítí prostřednictvím fondu, strukturálních fondů, EIB a jiných finančních nástrojů KOM(92) 46 v konečném znění. Úř. věst. L 161, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 173/2005 (Úř. věst. L 29, , s. 3). CS 10 CS

11 1164/94 bod odůvodnění (17) (21) Za účelem pomoci členským státům s přípravou jejich projektů by Komise měla být schopna zajistit, aby jim byla dostupná nezbytná technická podpora, jež by zejména přispívala k přípravě, provádění, sledování a hodnocení projektů. 1164/94 bod odůvodnění (18) (22) Za účelem zajištění rentability by závazku na přidělení prostředků Společenství mělo předcházet důkladné hodnocení, aby socioekonomický přínos odpovídal vynaloženým prostředkům. 1264/1999 bod odůvodnění (11) (23) Při zachování zásady poskytovat pomoc na vysoké úrovni by Komise měla podporovat hledání dalších zdrojů financování, zejména snahu přijímajících členských států o co nejvyšší pákový účinek prostředků fondu tím, že bude podporovat větší využití soukromých zdrojů financování. Výše pomoci by se měla měnit tak, aby se zlepšil pákový účinek prostředků fondu a lépe se zohlednila výše zhodnocení u jednotlivých projektů. Při operacích financovaných fondem je nutno uplatňovat zásadu «znečišťovatel platí» stanovenou v článku 174 Smlouvy. 1164/94 bod odůvodnění (19) (24) Pomoc z fondu musí být v souladu s politikami Společenství včetně ochrany životního prostředí, dopravy, transevropských sítí, hospodářské soutěže a zadávání veřejných zakázek. Ochrana životního prostředí zahrnuje hodnocení vlivu na životní prostředí. 1164/94 bod odůvodnění (20) (25) Mělo by existovat opatření pro orientační rozdělení celkových prostředků, které jsou k dispozici pro závazky, mezi jednotlivé členské státy za účelem usnadnění přípravy projektů. CS 11 CS

12 1264/1999 čl. 1 bod 1 písm. c) (26) Na základě schopnosti daného členského státu využívat pomoc by měly být celkové roční příjmy členských států z fondu přidělované podle tohoto nařízení v kombinaci s pomocí poskytovanou ze strukturálních fondů omezeny celkovým stropem. 1264/1999 bod odůvodnění (9) (27) Předběžné a konečné údaje o úvěrové potřebě veřejného sektoru, hrubém domácím produktu (HDP) a HNP je nutno zpracovat podle pravidel evropského systému integrovaných hospodářských účtů, zřízeného nařízením Rady (ES) č. 2223/ /94 bod odůvodnění (22) (28) Vzhledem k potřebám hospodářské a sociální soudržnosti je nezbytné zajistit vysoký objem pomoci. 1164/94 bod odůvodnění (23) (29) Pro usnadnění řízení pomoci z tohoto fondu by měla být stanovena možnost určit etapy projektů, jež lze z technického a finančního hlediska považovat za samostatné, a naopak shrnout projekty do jedné skupiny, je-li to nezbytné. 1164/94 bod odůvodnění (24) (30) Příjemcům pomoci by mělo být umožněno si vybrat, zda pomoc z fondu čerpat v ročních přídělech nebo na celý projekt, a že v souladu se zásadou přijatou na zasedání Evropské rady v Edinburku ve dnech 11. a 12. prosince 1992 by platby přídělů následující po počáteční záloze měly být úzce a průhledně provázány s pokrokem při provádění projektů. 11 Úř. věst. L 310, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1267/2003 (Úř. věst. L 180, , s. 1). CS 12 CS

13 1164/94 bod odůvodnění (25) (31) Měly by být blíže určeny pravomoci a odpovědnosti členských států a Komise ve věci finanční kontroly operací fondu. 1265/1999 bod odůvodnění (5) (32) Komise a členský stát by měly zlepšit spolupráci při kontrole projektů a tato spolupráce by měla být prováděna systematicky. 1164/94 bod odůvodnění (26) (33) V zájmu řádného řízení fondu by měla být přijata opatření pro účinné postupy hodnocení, sledování a kontroly pomoci Společenství, která stanoví zásady hodnocení, povahu sledování a jeho pravidla a kroky, jež je nutno učinit v případě nesrovnalostí nebo nesplnění některé z podmínek stanovených při schvalování pomoci z fondu. 1265/1999 bod odůvodnění (6) (34) V případě, kdy jsou zjištěny nesrovnalosti, by měl fungovat systém nápravy financování, jímž by byly chráněny finanční zájmy Společenství. 1164/94 bod odůvodnění (27) (35) Měly by být poskytovány vhodné informace, mimo jiné v podobě výroční zprávy. 1164/94 bod odůvodnění (28) (36) Měla by být upravena přiměřená propagace pomoci Společenství z fondu. 1164/94 bod odůvodnění (29) (37) Oznámení o veřejné zakázce na projekty, na něž bude poskytnuta pomoc z fondu, zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie, by mělo tuto pomoc uvádět. CS 13 CS

14 1164/94 bod odůvodnění (30) (38) Pro snazší uplatňování tohoto nařízení by prováděcí opatření měla být stanovena v příloze II. Pro zajištění nezbytné pružnosti jejich uplatnění by měla mít Rada možnost kvalifikovanou většinou na návrh Komise, je-li to nezbytné, na základě získaných zkušeností, pozměnit tato opatření, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: 1164/94 Článek 1 Definice a cíl 1. Tímto nařízením se zřizuje Fond soudržnosti (dále jen «fond»). 2. Fond přispívá k posilování hospodářské a sociální soudržnosti Společenství a řídí se tímto nařízením. 3. Fond může přispívat k financování a) projektů nebo b) etap projektů, jež jsou technicky a finančně samostatné, nebo c) skupin spojených projektů se společnou zřetelně rozpoznatelnou strategií, které tvoří souvislý celek. 1164/94 Článek 2 Oblast působnosti 1. Fond poskytuje finanční příspěvky na projekty, které přispívají k dosahování cílů stanovených ve Smlouvě o Evropské unii pro oblast životního prostředí a transevropských dopravních infrastrukturních sítí v členských státech s hrubým národním produktem (HNP) na obyvatele, měřeným paritou kupní síly, nižším než 90 % průměru Společenství, které uskutečňují program pro splnění podmínek hospodářské konvergence stanovených v článku 104 Smlouvy. 2. Pokud jde o kritérium HNP podle odstavce 1, budou členské státy uvedené v odstavci 3, druhém pododstavci nadále způsobilé pro pomoc z fondu za předpokladu, že po přezkoumání do konce roku 2003 na základě HNP na obyvatele dle údajů Společenství pro období let bude jejich HNP stále nižší než 90 % průměru Společenství. CS 14 CS

15 Kterýkoli členský stát způsobilý pro financování, jehož HNP v té době převýší práh 90 %, ztratí nárok na pomoc z fondu pro nové projekty nebo pro nové etapy projektu v případě významných projektů rozdělených do několika technicky a finančně samostatných etap. 1264/1999 čl. 1 bod 2 3. K tomu, aby byly členské státy způsobilé přijímat pomoc z fondu od 1. ledna 2000, musí zavést program podle článků 3 a 7 nařízení Rady (ES) č. 1466/ Čtyři členské státy splňující kritérium HNP podle odstavce 1 jsou Řecko, Španělsko, Irsko a Portugalsko. Akt o přistoupení z r. 2003, čl. 20 a příloha II, část 15, bod 1, písm. a) 4. Ode dne přistoupení do 31. prosince 2006 mohou přijímat pomoc z fondu také Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovinsko a Slovensko. 5. Pro účely tohoto nařízení se HNP rozumí roční hrubý národní důchod (HND) v tržních cenách stanovených Komisí na základě ESA 95 podle nařízení (ES) č. 2223/ /94 Článek 3 Opatření způsobilá k financování 1. Fond může poskytovat pomoc v těchto oblastech: a) projekty v oblasti životního prostředí, které přispívají k dosahování cílů článku 174 Smlouvy, včetně projektů vyplývajících z opatření přijatých podle článku 175 Smlouvy, zejména projektů v souladu s přednostními cíli politiky Společenství v oblasti ochrany životního prostředí ve smyslu programu politiky a činnosti v oblasti životního prostředí a udržitelného rozvoje; 12 Úř. věst č. L 209, , s. 1. CS 15 CS

16 1264/1999 čl. 1 bod 3 b) projekty dopravní infrastruktury ve společném zájmu, podporované členskými státy, které jsou určeny v rámci hlavních směrů přijatých v rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1692/96/ES Pomoc lze poskytovat také na tyto účely: 1164/ /1999 čl. 1 bod 3 a) přípravné studie k projektům, pro které lze poskytnout pomoc, včetně studií nezbytných pro jejich provádění; b) 1 opatření technické podpory, včetně propagačních a informačních akcí, zejména: i) horizontální opatření, např. srovnávací studie pro posuzování dopadu pomoci Společenství; ii) opatření a studie, jež přispívají k posouzení, sledování 1, kontrole či hodnocení projektů a k posílení a zajištění koordinace a souladu projektů, zejména jejich souladu s ostatními politikami Společenství; iii) opatření a studie pomáhající provést nezbytné úpravy v provádění projektů. Článek 4 Finanční prostředky Akt o přistoupení z r. 2003, čl. 20 a příloha II, část 15, bod 1, písm. b) Od 1. ledna 2000 činí celkové prostředky vyčleněné pro závazky pro Řecko, Španělsko, Portugalsko a Irsko, jež jsou k dispozici v období let 2000 až 2006, 18 miliard eur v cenách z roku Úř. věst. L 228, , s. 1. CS 16 CS

17 Položky závazků v jednotlivých letech tohoto období činí: 2000: 2,615 miliard eur, 2001: 2,615 miliard eur, 2002: 2,615 miliard eur, 2003: 2,615 miliard eur, 2004: 2,515 miliard eur, 2005: 2,515 miliard eur, 2006: 2,510 miliard eur. 1264/1999 čl. 1 bod 4 V případě, že členský stát přestane být způsobilý využívat fond, prostředky určené pro fond se odpovídajícím způsobem sníží. Akt o přistoupení z r. 2003, čl. 20 a příloha II, část 15, bod 1, písm. c) Celkové prostředky vyčleněné pro závazky pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko, jež jsou k dispozici, činí v období ode dne přistoupení do roku ,5905 miliard eur v cenách z roku Položky závazků v jednotlivých letech tohoto období činí: 2004: 2,6168 miliard eur, 2005: 2,1517 miliard eur, 2006: 2,8220 miliard eur. 1264/1999 čl. 1 bod 5 Článek 5 Orientační rozdělení Orientační rozdělení celkových prostředků fondu se uskutečňuje na základě přesných a objektivních kritérií, zejména počtu obyvatel, HNP na obyvatele, s ohledem na CS 17 CS

18 zvýšení prosperity členského státu dosažené v předchozím období, a rozlohy; zohlední také další socioekonomické činitele, jako např. nedostatečnou dopravní infrastrukturu. Orientační rozdělení celkových prostředků vycházející z těchto kritérií je stanoveno v příloze I. Celkové roční platby z fondu na základě tohoto nařízení ve spojení s pomocí poskytnutou ze strukturálních fondů by neměly překročit 4 % hrubého domácího produktu (HDP). 1264/1999 čl. 1 bod 6 Článek 6 Podmíněná pomoc 1. Fond nefinancuje v členském státě žádné nové projekty anebo u velkých projektů žádné nové etapy projektů, pokud Rada kvalifikovanou většinou na základě doporučení Komise konstatuje, že při použití tohoto nařízení členský stát neprovedl program podle čl. 2 odst. 3, aby zabránil nadměrnému schodku veřejných financí. Pozastavení financování skončí, jakmile Rada na základě stejných podmínek konstatuje, že dotyčný členský stát učinil opatření k provádění tohoto programu, aby zabránil nadměrnému schodku veřejných financí. 2. Ve výjimečných případech u projektů, jež přímo ovlivňují více než jeden členský stát, může Rada kvalifikovanou většinou na doporučení Komise rozhodnout pozastavení financování odložit. 1164/94 Článek 7 Výše pomoci 1. Výše pomoci Společenství poskytované fondem činí 80 až 85 % veřejných či rovnocenných výdajů, včetně výdajů subjektů, jejichž činnosti probíhají v takovém správním nebo právním rámci, na jehož základě mohou být považovány za rovnocenné veřejným subjektům. 1264/1999 čl. 1 bod 7 Avšak tuto výši lze snížit s cílem zohlednit, ve spolupráci s dotyčným členským státem, odhadované výnosy z projektů a využití zásady znečišťovatel platí. CS 18 CS

19 Za tímto účelem podporuje Komise úsilí přijímajících členských států o co nejvyšší pákový účinek prostředků fondu tím, že podporuje větší využití soukromých zdrojů financování. 1164/94 2. Pokud je pomoc poskytnuta na projekt nesoucí příjmy, stanoví Komise v úzké součinnosti s přijímajícím členským státem částku s přihlédnutím k příjmům, pokud se jedná o značné čisté příjmy pro původce projektu. Projektem nesoucím příjmy se rozumí: a) infrastruktury, za jejichž užívání se ukládají poplatky; b) produktivní investice v oblasti ochrany životního prostředí. 3. Přijímající členské státy mohou předkládat návrhy na přípravné studie a opatření technické podpory. 4. Přípravné studie a opatření technické podpory, včetně opatření prováděných z podnětu Komise, mohou být ve výjimečných případech financovány do výše 100 % celkových nákladů. Celkové výdaje hrazené podle tohoto odstavce nesmějí přesáhnout 0,5 % celkových prostředků fondu. 1164/94 Článek 8 Koordinace a slučitelnost s politikami Společenství 1. Projekty financované z fondu musí být v souladu s ustanoveními Smluv, s právními akty přijatými na jejich základě a s politikami Společenství, včetně politik týkajících se ochrany životního prostředí, dopravy, transevropských sítí, hospodářské soutěže a zadávání veřejných zakázek. 2. Komise zajišťuje koordinaci a soulad mezi projekty uskutečňovanými podle tohoto nařízení a jinými opatřeními uskutečňovanými s příspěvky z rozpočtu Společenství, Evropské investiční banky (EIB) a jiných finančních nástrojů Společenství. CS 19 CS

20 1164/94 Článek 9 Kombinace a překrývání 1. Žádná výdajová položka nesmí čerpat podporu zároveň z fondu a z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu, Evropského sociálního fondu, Evropského fondu pro regionální rozvoj nebo z Finančního nástroje pro orientaci rybolovu. 2. Úhrn kombinované pomoci z fondu a jiných příspěvků Společenství poskytnuté na projekt nesmí přesáhnout 90 % celkových výdajů na tento projekt. 1164/ /1999 čl. 1 bod 8 Článek 10 Schvalování projektů 1. Projekty, které mají být financovány z fondu, jsou se souhlasem přijímajícího členského státu schvalovány Komisí. 2. Je nutno zajistit náležitou rovnováhu mezi projekty v oblasti životního prostředí a projekty z oblasti dopravní infrastruktury. Tato rovnováha vychází z čl. 175 odst. 5 Smlouvy. 3. Žádosti o pomoc pro projekty podle čl. 3 odst. 1 podává přijímající členský stát. Projekty, včetně skupin příbuzných projektů, musí mít dostatečné měřítko, aby výrazně ovlivňovaly oblast ochrany životního prostředí nebo zlepšení infrastruktury transevropských dopravních sítí. Celkové náklady na projekty či skupiny projektů nesmějí být v zásadě nižší než 10 milionů 1 eur. V řádně zdůvodněných případech lze schválit i projekty či skupiny projektů s nižšími náklady. 4. Žádosti obsahují tyto údaje: subjekt odpovědný za provádění, povahu investice a její popis, náklady, umístění a případně další projekty společného zájmu nacházející se na stejné dopravní ose, harmonogram provádění prací, analýzu nákladů a přínosů, včetně přímých a nepřímých vlivů na zaměstnanost, údaje umožňující hodnocení vlivu na životní prostředí, údaje o veřejných zakázkách, plán financování, pokud možno včetně údajů o hospodářské životaschopnosti projektu, celkovou finanční částku, o niž členský stát žádá z fondu a jakéhokoli jiného zdroje Společenství. Musí také uvádět veškeré důležité údaje dokazující, že projekty jsou v souladu s tímto nařízením a s kritérii podle odstavce 5, a zejména že střednědobé hospodářské a sociální přínosy jsou přiměřené použitým prostředkům. CS 20 CS

21 5. Pro zajištění vysoké kvality projektů je nutno použít tato kritéria: a) jejich střednědobé hospodářské a sociální přínosy, jež musí být úměrné použitým prostředkům; hodnocení je nutno provést na základě analýzy nákladů a přínosů; b) přednostní cíle stanovené přijímajícími členskými státy; c) míra přispění projektů k provádění politik Společenství v oblasti životního prostředí 1 včetně zásady znečišťovatel platí a transevropských sítí; d) slučitelnost projektů s politikami Společenství a jejich soulad s ostatními strukturálními opatřeními Společenství; e) zajištění vhodné rovnováhy mezi oblastmi životního prostředí a dopravní infrastruktury. 6. Komise, s výhradou článku 6 a dostupných položek závazků, rozhodne o poskytnutí pomoci z fondu za předpokladu, že jsou splněny požadavky tohoto článku, a to zpravidla do tří měsíců po obdržení žádosti. V rámci svého rozhodnutí o schválení projektů, etap projektů či skupin příbuzných projektů určí Komise částku finanční podpory a stanoví finanční plán spolu se všemi opatřeními a podmínkami nezbytnými pro provádění projektů. 7. Nejdůležitější informace o rozhodnutích Komise se zveřejňují v Úředním věstníku Evropské unie. 1164/94 Článek 11 Finanční ustanovení 1. Položky závazků stanovené v rozpočtu jsou poskytovány na základě rozhodnutí o schválení dotčených opatření podle článku Pomoc projektům uvedeným v čl. 3 odst. 1 se zpravidla přiděluje v ročních částkách. Komise však může ve vhodných případech při rozhodování o poskytnutí pomoci přidělit celkovou částku této pomoci. 3. Na výdaje ve smyslu čl. 7 odst. 1 nelze poskytnout pomoc z fondu, pokud byly vynaloženy členským státem přede dnem obdržení dotyčné žádosti Komisí. Akt o přistoupení z r. 2003, čl. 20 a příloha II, část 15, bod 1, písm. d) Pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko lze na výdaje ve smyslu čl. 7 odst. 1 poskytnout pomoc z fondu, pouze pokud CS 21 CS

22 jsou vynaloženy po 1. lednu 2004 a pokud jsou splněny všechny požadavky stanovené v tomto nařízení. 1164/ /1999 čl. 1 bod 9 4. Platby učiněné po počáteční záloze musí být úzce a průhledně vázány na pokrok v provádění projektů. 5. Platby se provádějí v 1 eurech a vztahují se na ně zvláštní ustanovení stanovená v příloze II. Článek 12 Finanční kontroly 1264/1999 čl. 1 bod Aniž je dotčena odpovědnost Komise za plnění souhrnného rozpočtu Společenství, odpovídají za finanční kontrolu projektů v první řadě členské státy. Mezi opatření, která k tomuto účelu přijmou, patří: a) ověření, že byly zřízeny řídicí a kontrolní systémy a že jsou v praxi prováděny způsobem, který zajišťuje účinné a správné využívání prostředků Společenství; b) předání popisu těchto systémů Komisi; c) zajištění, že projekty jsou řízeny podle všech použitelných pravidel Společenství a že prostředky, které dostávají k dispozici, jsou využívány podle zásad řádného finančního řízení; d) potvrzení, že prohlášení o výdajích předkládaná Komisi jsou správná a přesná, a zajištění, že vyplývají ze systémů účetnictví založených na ověřitelných podkladech; e) předcházení, odhalování a náprava nesrovnalostí, jejich oznamování Komisi v souladu s platnými předpisy a průběžné informování Komise o stavu správních a soudních řízení. V této souvislosti přijmou členské státy a Komise nezbytná opatření, aby poskytované informace zůstaly důvěrné; f) při ukončení každého projektu, etapy projektu anebo skupiny projektů předložení prohlášení pro Komisi vystaveného osobou anebo útvarem funkčně nezávislým na určeném orgánu. Toto prohlášení shrne závěry kontrol provedených v předchozích letech a posoudí platnost žádosti o platbu konečného zůstatku a zákonnost a řádnost výdajů zahrnutých do závěrečného prohlášení. Členské státy mohou k tomuto prohlášení připojit vlastní stanovisko, jestliže to považují za nezbytné; CS 22 CS

23 g) spolupráce s Komisí k zajištění, že se prostředky Společenství používají v souladu se zásadami řádného finančního řízení; h) zpětné získání všech částek ztracených v důsledku odhalených nesrovnalostí a případně ukládání úroků z prodlení. 2. Komise se v rámci své odpovědnosti za plnění souhrnného rozpočtu Evropských společenství přesvědčí, že členské státy mají takové řádně fungující systémy řízení a kontroly, že finanční prostředky Společenství jsou využívány účinně a správně. Za tím účelem, aniž jsou dotčeny kontroly prováděné členskými státy podle vnitrostátních právních a správních předpisů, mohou úředníci nebo zaměstnanci Komise v souladu s dohodami uzavřenými s členským státem v rámci spolupráce uvedené v čl. G odst. 1 přílohy II u projektů financovaných fondem provádět kontroly na místě, zejména namátkou, a rovněž kontroly systémů řízení a kontroly, přičemž je oznámí alespoň jeden pracovní den předem. Komise oznamuje kontroly dotyčnému členskému státu, aby obdržela veškerou nezbytnou pomoc. Těchto kontrol se mohou účastnit úředníci nebo zaměstnanci dotyčného členského státu. Komise může od dotyčného členského státu požadovat provedení kontroly na místě k ověření správnosti jedné nebo více transakcí. Takových kontrol se mohou účastnit úředníci nebo zaměstnanci Komise. 1265/1999 čl. 1 bod 7 Před provedením kontroly na místě Komise uvědomí dotyčný členský stát a vyžádá si veškerou potřebnou pomoc. Kontroly na místě ze strany Komise bez předchozího oznámení jsou předmětem dohod uzavřených podle finančního nařízení. Kontrol se mohou zúčastnit úředníci či jiní zaměstnanci dotyčných členských států. Komise může dotyčný členský stát požádat, aby provedl kontrolu na místě za účelem ověření oprávněnosti žádostí o platby. Úředníci či jiní pracovníci Komise se mohou těchto kontrol zúčastnit a musí se jich zúčastnit, jestliže to vyžaduje dotyčný členský stát. Komise zajistí, aby všechny její kontroly byly prováděny koordinovaně, aby se předešlo opakování kontrol v téže věci a ve stejném období. Dotyčný členský stát a Komise si neprodleně poskytnou veškeré důležité informace o výsledcích prováděných kontrol. 1164/ /1999 čl. 1 bod Členské státy poskytují Komisi všechny vhodné vnitrostátní zprávy o kontrole dotyčných projektů Komise přijme prováděcí pravidla k tomuto článku a uvědomí o nich Evropský parlament. CS 23 CS

24 Článek 13 Posuzování, sledování a hodnocení 1. Členské státy a Komise zajišťují, aby provádění projektů na základě tohoto nařízení bylo účinně sledováno a hodnoceno. Projekty je třeba upravit na základě výsledků sledování a hodnocení. 2. Pro zajištění účinnosti pomoci Společenství provádějí Komise a přijímající členské státy, případně ve spolupráci s EIB, systematické posuzování a hodnocení projektů. 3. Komise provede po obdržení žádosti o pomoc a před schválením projektu důkladné posouzení za účelem hodnocení souladu projektu s kritérii podle čl. 10 odst. 5. V případě potřeby Komise vyzve EIB, aby přispěla k posuzování projektů. 4. V průběhu provádění projektů a po jejich ukončení vyhodnotí Komise a přijímající členské státy, jak byly projekty provedeny, a potenciální a skutečný vliv jejich provádění, aby posoudila, zda lze dosáhnout původních cílů či zda jich bylo dosaženo. Toto hodnocení se mimo jiné týká vlivu projektů na životní prostředí podle platných pravidel Společenství. 5. Při vyřizování jednotlivých žádostí o pomoc přihlédne Komise k výsledkům posouzení a hodnocení provedeným v souladu s tímto článkem. 6. Podrobná pravidla pro sledování a hodnocení podle odstavce 4 jsou stanovena v rozhodnutích o schválení projektů. Článek 14 Informace a propagace 1. Komise předkládá výroční zprávy o činnosti fondu Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů za účelem posouzení a získání stanovisek. Evropský parlament zaujme co nejdříve stanovisko ke zprávě. Komise podává zprávu o tom, jak připomínky obsažené ve stanovisku Evropského parlamentu využila. Komise zajistí, aby byly o činnostech fondu informovány členské státy. 2. Členské státy příslušné pro provádění opatření, jež získalo finanční příspěvek z fondu, zajistí přiměřenou propagaci opatření s těmito cíli: a) zvýšení povědomí široké veřejnosti o úloze, kterou Společenství ve vztahu k opatření zastává; b) zvýšení povědomí potenciálních příjemců pomoci a profesních organizací o možnostech, jež opatření přináší. Členské státy především zajistí instalaci dobře viditelných tabulí uvádějících, jaké procento celkových nákladů daného projektu je financováno Společenstvím, dále symbol Společenství, CS 24 CS

25 a dále, že zástupci orgánů Společenství jsou řádně zapojeni do nejdůležitějších veřejných činností souvisejících s fondem. O iniciativách přijatých v rámci tohoto odstavce uvědomí Komisi. 3. Komise přijme prováděcí pravidla pro informace a propagaci, uvědomí o nich Evropský parlament a zveřejní je v Úředním věstníku Evropské unie. 1164/94 Článek 15 Provádění Opatření pro provádění tohoto nařízení jsou stanovena v příloze II. 1164/ /1999 čl. 1 bod 11 Článek 16 Závěrečná a přechodná ustanovení 1. Rada na návrh Komise postupem stanoveným v článku 161 Smlouvy znovu přezkoumá toto nařízení 1 nejpozději do 31. prosince Tímto nařízením není dotčeno další provádění opatření schválených Komisí na základě nařízení (EHS) č. 792/93 platného před vstupem v platnost nařízení (ES) č. 1164/94. Toto nařízení se počínaje svým vstupem v platnost nadále vztahuje na tato opatření. 3. Žádosti podané na základě nařízení (EHS) č. 792/93 před vstupem v platnost nařízení (ES) č. 1164/94 jsou nadále platné za předpokladu, že byly případně doplněny tak, aby splňovaly požadavky nařízení (ES) č. 1164/94 do 26. července CS 25 CS

26 Smlouva o přistoupení z r. 2003, čl. 20 a příloha II, část 15, bod 1, písm. e) Článek 17 Zvláštní ustanovení pro dobu po přistoupení k Evropské unii nového členského státu, který obdržel předvstupní pomoc v rámci nástroje předvstupních strukturálních politik (ISPA) 1. Opatření, na která se ke dni přistoupení České republiky, Estonska, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Polska, Slovinska a Slovenska vztahovala rozhodnutí Komise o pomoci podle nařízení Rady (ES) č. 1267/ a jejichž provádění nebylo k tomuto dni dokončeno, jsou považována za schválená nařízením Komise. Není-li v odstavcích 2 až 5 stanoveno jinak, použijí se na tato opatření ustanovení o provádění opatření schválených podle tohoto nařízení. 2. Každé zadávání veřejných zakázek týkající se opatření uvedených v odstavci 1, které bylo ke dni přistoupení již předmětem výzvy k podávání nabídek zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie, bude prováděno v souladu s pravidly stanovenými v uvedené výzvě. Článek 165 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/ se nepoužije. Na každé zadávání veřejných zakázek týkající se opatření uvedených v odstavci 1, které ke dni přistoupení dosud nebylo předmětem výzvy k podávání nabídek zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie, se použijí pravidla a ustanovení uvedená v článku Komise může v řádně odůvodněných případech na žádost dotyčného členského státu a pouze pokud jde o roční splátky, jež mají být ještě přiděleny ze souhrnného rozpočtu, rozhodnout o změně poskytované pomoci Společenství s přihlédnutím ke kritériím stanoveným v článku 7. Změna pomoci Společenství se netýká části opatření, na které se vztahuje úvěr podepsaný u EIB, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj nebo jinou mezinárodní finanční institucí. Platby prováděné Komisí v rámci opatření uvedeného v odstavci 1 se převedou na nejdříve zahájený závazek přijatý nejprve podle nařízení (ES) č. 1267/1999 a poté podle tohoto nařízení. 4. Na opatření uvedená v odstavci 1 se nadále použijí pravidla týkající se kritérií způsobilosti výdajů k pomoci podle nařízení (ES) č. 1267/1999 kromě řádně odůvodněných případů, o kterých rozhodne Komise na žádost dotyčného členského státu Úř. věst. L 161, , s. 73. Úř. věst. L 248, , s. 1. CS 26 CS

27 5. Komise může ve výjimečných a řádně odůvodněných případech rozhodnutím povolit zvláštní výjimky z pravidel použitelných podle tohoto nařízení na opatření uvedená v odstavci 1. Nařízení (ES) č. 1164/94 se zrušuje. Článek 18 Zrušující ustanovení Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze IV. 1164/94 čl. 17 Článek 19 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne [ ] Za Radu předseda / předsedkyně [ ] CS 27 CS

28 PŘÍLOHA I Smlouva o přistoupení z r. 2003, čl. 20 a příloha II, část 15, bod 1, písm. f) Orientační rozdělení celkových prostředků fondu mezi členské státy, jež jsou příjemci pomoci, jak je uvedeno v čl. 4 prvním pododstavci: Řecko: 16 % až 18 % z celkové částky, Španělsko: 61 % až 63,5 % z celkové částky, Irsko: 2 % až 6 % z celkové částky, Portugalsko: 16 % až 18 % z celkové částky. Orientační rozdělení celkových prostředků fondu mezi členské státy, jež jsou příjemci pomoci, jak je uvedeno v čl. 4 čtvrtém pododstavci: Česká republika: 9,76 % až 12,28 % z celkové částky, Estonsko: 2,88 % až 4,39 % z celkové částky, Kypr: 0,43 % až 0,84 % z celkové částky, Lotyšsko: 5,07 % až 7,08 % z celkové částky, Litva: 6,15 % až 8,17 % z celkové částky, Maďarsko: 11,58 % až 14,61 % z celkové částky, Malta: 0,16 % až 0,36 % z celkové částky, Polsko: 45,65 % až 52,72 % z celkové částky, Slovinsko: 1,72 % až 2,73 % z celkové částky, Slovensko: 5,71 % až 7,72 % z celkové částky. CS 28 CS

29 PŘÍLOHA II 1164/94 PROVÁDĚCÍ USTANOVENÍ 1265/1999 čl. 1 bod 1 Článek A Stanovení projektů, etap nebo skupin projektů 1. Komise může po dohodě s přijímajícím členským státem za účelem poskytování pomoci seskupovat projekty a také stanovit technicky a finančně samostatné etapy projektu. 2. Pro účely tohoto nařízení se rozumí: a) projektem hospodářsky nedělitelný soubor prací splňujících přesně vymezenou technickou funkci s jasně stanovenými cíli, z nichž lze usoudit, zda projekt splňuje kritéria stanovená v čl. 10 odst. 5 písm. a) ; b) technicky a finančně samostatnou etapou etapa, jejíž provozní samostatnost lze doložit. 3. Etapou se mohou rozumět i přípravné a technické studie a studie proveditelnosti nezbytné pro provádění projektu. 4. Ke splnění kritéria obsaženého v čl. 1 odst. 3 písm. c) lze seskupovat projekty splňující tyto tři podmínky: a) projekty se musí nacházet v téže oblasti nebo na téže dopravní ose; 1265/1999 čl. 1 bod 1 b) projekty musí být uskutečňovány podle celkového plánu pro danou oblast nebo osu s jasně definovanými cíli, jak je stanoveno v čl. 1 odst. 3; c) dohled nad projekty musí provádět subjekt pověřený koordinací a kontrolou skupiny projektů v případech, kdy projekty uskutečňují odlišné příslušné orgány. CS 29 CS

30 1164/ /1999 čl. 1 bod /1999 čl. 1 bod 3 Článek B Hodnocení 1. Komise posuzuje žádosti o pomoc, aby především ověřila, že správní a finanční mechanismy jsou přiměřené k zajištění účinného provádění projektu. 2. Podle čl. 13 odst. 3 Komise stanoví na základě hodnocení projektů jejich předpokládaný vliv se zřetelem k cílům fondu, kvantifikovaný pomocí vhodných ukazatelů. 1 Přijímající členské státy poskytují veškeré nezbytné informace, jak je stanoveno v čl. 10 odst. 4, včetně výsledků studií proveditelnosti a předběžných hodnocení. Aby bylo toto hodnocení co nejúčinnější, poskytují členské státy rovněž výsledky hodnocení vlivu na životní prostředí ve shodě s právními předpisy Společenství a toho, zda tyto výsledky odpovídají celkové strategii ochrany životního prostředí či dopravy na daném území nebo na úrovni odvětví, a v případě potřeby i a) uvedení případných možností, které nebyly zvoleny, a b) propojení s projekty společného zájmu nacházejícími se na téže dopravní ose.. Článek C Závazky 1. Rozpočtové závazky jsou uskutečňovány na základě rozhodnutí Komise o schválení dotyčných opatření (projekt, etapa projektu, skupina projektů, studie či opatření technické podpory). Délka platnosti závazků se stanoví podle povahy opatření a konkrétních podmínek pro jeho provádění. 2. Rozpočtové závazky na pomoc poskytnutou projektům, etapám projektů či skupinám projektů se provádějí jedním z těchto dvou způsobů: a) závazky na projekty podle čl. 3 odst. 1, které mají být prováděny alespoň po dobu dvou let, se zpravidla a s výhradou písmene b) provádějí v ročních přídělech. Závazky na první roční příděl se uskuteční, když Komise přijme rozhodnutí o poskytnutí pomoci Společenství. 2 Závazky týkající se dalších ročních přídělů vycházejí z původního nebo upraveného finančního plánu projektu a obvykle se stanoví na počátku každého rozpočtového roku, zpravidla k 30. dubnu daného roku, na základě předpokládaných výdajů na projekt v běžném roce. CS 30 CS

31 1265/1999 čl. 1 bod 3 b) u projektů, které mají být prováděny po dobu kratší než dva roky nebo kde pomoc Společenství nepřevýší 50 milionů eur, lze učinit počáteční závazek 80 % pomoci, když Komise přijme rozhodnutí o poskytnutí pomoci Společenství. Závazek k zůstatku bude uskutečněn podle provádění projektu. 1164/94 3. V případě studií a opatření technické podpory podle čl. 3 odst. 2 se pomoc přidělí, když Komise dotyčné opatření schválí. 4. Způsoby provádění závazků se stanoví v rozhodnutích Komise o schválení dotyčných opatření. 1265/1999 čl. 1 bod 3 5. Kromě řádně odůvodněných případů se ruší pomoc poskytovaná na projekt, skupinu projektů nebo etapu projektu, na nichž práce nezačala do dvou let ode dne, kdy měla začít dle rozhodnutí o poskytnutí pomoci nebo ode dne schválení pomoci, pokud k tomuto schválení dojde později. V každém případě Komise včas informuje členské státy a určený orgán, kdykoli nastane nebezpečí zrušení. 1164/ /1999 čl. 1 bod 4 Článek D Platby 1. Platby finanční pomoci podle odpovídajících rozpočtových závazků se převádějí orgánu či subjektu určenému pro tento účel v žádosti podané dotyčným přijímajícím členským státem. 1 Platby mohou mít formu zálohových plateb, průběžných plateb anebo plateb konečného zůstatku. Průběžné platby a platby konečného zůstatku se musí vztahovat na skutečně zaplacené výdaje, které musí být doloženy potvrzenými fakturami nebo účetními dokumenty rovnocenné důkazní hodnoty. CS 31 CS

32 2. Platby se provádějí takto: 1265/1999 čl. 1 bod 4 a) jakmile bude přijato rozhodnutí o poskytnutí pomoci ze strany Společenství, s výjimkou řádně odůvodněných případů, provede se po podpisu smluv týkajících se zadávání veřejných zakázek jediná platba zálohy ve výši 20 % pomoci fondu, jak o ní bylo na počátku rozhodnuto. Celou zálohu nebo její část uhradí určený orgán nebo subjekt uvedený v odstavci 1, jestliže není Komisi podána žádost o platbu do 12 měsíců ode dne, kdy byla platba zálohy provedena; b) průběžné platby smějí být vyplaceny, pokud práce na dokončení projektu uspokojivě pokračují; průběžné platby jsou prováděny k uhrazení potvrzených a skutečně zaplacených výdajů, jsou-li splněny tyto podmínky: i) členský stát podal žádost, kde popisuje stav projektu z hlediska materiálních i finančních ukazatelů a soulad projektu s rozhodnutím o poskytnutí pomoci, včetně případných zvláštních podmínek spojených s pomocí; ii) iii) iv) byly vzaty v úvahu připomínky a doporučení vnitrostátních kontrolních orgánů nebo kontrolních orgánů Společenství, zejména co se týče nápravy zjištěných nebo předpokládaných nesrovnalostí; jsou uvedeny hlavní technické, finanční i právní obtíže, které nastaly, jakož i opatření k jejich nápravě; jsou analyzovány všechny odchylky od původního finančního plánu; v) jsou popsána opatření učiněná k propagaci projektu. Komise neprodleně uvědomí členské státy, pokud není některá z výše uvedených podmínek splněna; c) celková částka plateb podle písmen a) a b) nesmí překročit 80 % celkové poskytnuté pomoci. Toto procento lze u důležitých projektů rozvržených na roční příděly v odůvodněných případech zvýšit na 90 %; d) konečný zůstatek pomoci Společenství, vypočtený na základě potvrzených a skutečně zaplacených výdajů, se vyplatí, pokud i) projekt, etapa projektu nebo skupina projektů byly uskutečněny podle svých cílů; ii) určený orgán nebo subjekt uvedený v odstavci 1 podá Komisi žádost o platbu do šesti měsíců od konce lhůty pro dokončení prací a pro výdaje stanovené v rozhodnutí o poskytnutí pomoci na projekt, etapu projektu nebo skupinu projektů; iii) Komisi je předložena závěrečná zpráva uvedená v čl. F odst. 4; CS 32 CS

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1265/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění příloha II nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1265/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění příloha II nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1265/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění příloha II nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

Více

15. REGIONÁLNÍ POLITIKA A KOORDINACE STRUKTURÁLNÍCH NÁSTROJŮ

15. REGIONÁLNÍ POLITIKA A KOORDINACE STRUKTURÁLNÍCH NÁSTROJŮ 15. REGIONÁLNÍ POLITIKA A KOORDINACE STRUKTURÁLNÍCH NÁSTROJŮ 1. 31994 R 1164: Nařízení Rady (ES) č. 1164/94 ze dne 16. května 1994 o zřízení Fondu soudržnosti (Úř. věst. L 130, 25. 5. 1994, s. 1), ve znění:

Více

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1164/94. ze dne 16. května o zřízení Fondu soudržnosti

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1164/94. ze dne 16. května o zřízení Fondu soudržnosti NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1164/94 ze dne 16. května 1994 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na druhý pododstavec

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015 Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání 30.9.2015 A8-0260/2015/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 22.2.2019 L 51 I/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/316 ze dne 21. února 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 1408/2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 8.8.2015 L 211/9 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1368 ze dne 6. srpna 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

CS Úřední věstník Evropské unie

CS Úřední věstník Evropské unie L 227/1 I (Legislativní akty) PŘIJETÍ (EU, Euratom) 2017/1487 opravného rozpočtu Evropské unie č. 2 na rozpočtový rok 2017 s konečnou platností PŘEDSEDA EVROPSKÉHO PARLAMENTU, s ohledem na Smlouvu o fungování

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en) 9586/16 BUDGET 15 DŮVODOVÁ ZPRÁVA Předmět: Návrh opravného rozpočtu č. 2 k souhrnnému rozpočtu na rok 2016: zahrnutí přebytku za rozpočtový rok 2015 -

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2014 C(2014) 5308 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, kterým se stanoví informační a propagační opatření vůči veřejnosti a informační

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 22.9.2010 Úřední věstník Evropské unie L 248/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 832/2010 ze dne 17. září 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1828/2006, kterým se stanoví prováděcí

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) 15177/1/08 REV 1 FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým

Více

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů

Více

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ, DOHODA O ÚČASTI ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY MALTA, POLSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY SLOVINSKO A SLOVENSKÉ REPUBLIKY

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Ujednání mezi Evropskou unií a Norským královstvím

Více

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.8.2016 COM(2016) 503 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním uplatňování Dohody mezi Evropskou unií a Lichtenštejnským

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE VÝROČNÍ ZPRÁVA O FONDU SOUDRŽNOSTI (2004) {SEK(2005)1396}

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE VÝROČNÍ ZPRÁVA O FONDU SOUDRŽNOSTI (2004) {SEK(2005)1396} KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 7.11.2005 KOM(2005) 544 v konecném znení ZPRÁVA KOMISE VÝROČNÍ ZPRÁVA O FONDU SOUDRŽNOSTI (2004) {SEK(2005)1396} CS CS OBSAH ZPRÁVA KOMISE VÝROČNÍ ZPRÁVA O

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002, SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.6.2014 COM(2014) 375 final 2014/0191 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými

Více

PŘÍLOHA. návrhu ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHA. návrhu ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2017 COM(2017) 207 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Islandem o doplňkových

Více

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.11.2014 COM(2014) 704 final/2 2014/0332 (NLE) CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre 2014. Concerne la correction de l'acronyme.

Více

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání. Úřední věstník Evropské unie L 172 České vydání Právní předpisy Ročník 61 9. července 2018 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/963 ze dne 6. července 2018, kterým

Více

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. Finanční informace o Evropském rozvojovém fondu. Evropský rozvojový fond (ERF): prognózy závazků, plateb a příspěvků

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. Finanční informace o Evropském rozvojovém fondu. Evropský rozvojový fond (ERF): prognózy závazků, plateb a příspěvků EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.6.2017 COM(2017) 299 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ Finanční informace o Evropském rozvojovém fondu Evropský rozvojový fond (ERF): prognózy závazků, plateb a příspěvků CS CS

Více

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478 EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 6. května 2015 (OR. en) 2015/0026 (COD) PE-CONS 19/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478 NAŘÍZENÍ

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2015 C(2015) 3371 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 13.5.2015, kterým se schvalují určité prvky operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání pro účely podpory

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.5.2015 C(2015) 3138 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6.5.2015, kterým se schvalují určité prvky operačního programu "Zaměstnanost" pro účely podpory z Evropského

Více

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A Rada Evropské unie Brusel 11. prosince 2014 (OR. en) 16707/14 ADD 13 FIN 988 INST 616 PE-L 94 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada

Více

ROZHODNUTÍ RADA. ROZHODNUTÍ RADY ze dne 7. června 2007 o systému vlastních zdrojů Evropských společenství (2007/436/ES, Euratom)

ROZHODNUTÍ RADA. ROZHODNUTÍ RADY ze dne 7. června 2007 o systému vlastních zdrojů Evropských společenství (2007/436/ES, Euratom) 23.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 163/17 II (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění není povinné) ROZHODNUTÍ RADA ROZHODNUTÍ RADY ze dne 7. června 2007 o systému

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2016 COM(2016) 414 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ obsahující posouzení požadované podle čl. 24 odst. 3 a čl. 120 odst. 3 třetího pododstavce nařízení

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ], CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne K(2007) NENÍ URČENO KE ZVEŘEJNĚNÍ Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne [ ], kterým se přijímá operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost pro

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.2016 COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS Rada Evropské unie Brusel 12. ledna 2015 (22.01) (OR. en) 5126/15 LIMITE SOC 7 EMPL 5 ECOFIN 16 SAN 3 POZNÁMKA Odesílatel: Předsednictví Příjemce: Pracovní skupina pro sociální otázky Dne: 23. ledna 2015

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.4.2005 KOM(2005) 154 v konečném znění 2005/0064 (SYN) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1466/97 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie L 3/6 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/6 ze dne 5. ledna 2017 o evropském prováděcím plánu evropského systému řízení železničního provozu EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne , KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.7.2009 K(2009) 5453 v konečném znění ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 23.7.2009, kterým se mění rozhodnutí 2008/458/ES, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí

Více

13711/16 JF/pp DGD 1. Rada Evropské unie. Brusel 18. listopadu 2016 (OR. en) 13711/16. Interinstitucionální spis: 2016/0322 (NLE)

13711/16 JF/pp DGD 1. Rada Evropské unie. Brusel 18. listopadu 2016 (OR. en) 13711/16. Interinstitucionální spis: 2016/0322 (NLE) Rada Evropské unie Brusel 18. listopadu 2016 (OR. en) 13711/16 Interinstitucionální spis: 2016/0322 (NLE) VISA 337 FRONT 405 COMIX 697 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda mezi Evropskou unií a

Více

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) 13965/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 31. října 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 6906 final Předmět: FSTR 75 FC 69 REGIO 96 SOC

Více

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst. L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2004R0917 CS 01.09.2013 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 917/2004 ze dne 29. dubna 2004,

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ], CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne K(2007) NENÍ URČENO KE ZVEŘEJNĚNÍ Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne [ ], kterým se přijímá operační program Lidské zdroje a zaměstnanost pro pomoc

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přijetí eura Lotyšskem ke dni 1. ledna 2014

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přijetí eura Lotyšskem ke dni 1. ledna 2014 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2013 COM(2013) 345 final 2013/0190 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o přijetí eura Lotyšskem ke dni 1. ledna 2014 CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Dne 3. května

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY, KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 8.4.2009 KOM(2009) 169 v konečném znění 2009/0053 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 332/2002, kterým se zavádí systém střednědobé finanční

Více

(96. týden) N 118 / 10

(96. týden) N 118 / 10 N 118 / 10 10. funkční období N 118 / 10 Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014 2020 (96. týden) 2016 Rada Evropské

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.3.2019 C(2019) 1839 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.3.2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2013, pokud jde o technické provádění druhého

Více

271 der Beilagen XXV. GP - RV Art. 23i Abs. 3 zweiter Satz B-VG - 23 Beschluss Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ROZHODNUTÍ

271 der Beilagen XXV. GP - RV Art. 23i Abs. 3 zweiter Satz B-VG - 23 Beschluss Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ROZHODNUTÍ 271 der Beilagen XXV. GP - RV Art. 23i Abs. 3 zweiter Satz B-VG - 23 Beschluss Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 L 168/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 26. května 2014 o systému vlastních zdrojů

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) L 181/74 CS Úřední věstník Evropské unie 20.6.2014 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 641/2014 ze dne 16. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.

Více

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění) EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud

Více

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013. 5.7.2014 L 198/7 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 31. ledna 2014 o úzké spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány zúčastněných členských států, jejichž měnou není euro (ECB/2014/5) (2014/434/EU)

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 8.8.2015 CS L 211/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/1369 ze dne 7. srpna 2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1031/2014, kterým se stanoví další dočasná mimořádná

Více

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. září 2008 (OR. en) 11425/08 ACP 115 FIN 263 PTOM 22 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod

Více

Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)

Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU) Stanovisko č. 7/2014 (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU) k návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000, kterým se provádí rozhodnutí

Více

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.7.2015 C(2015) 4359 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 o systémech použitelných pro posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobků

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2006O0004 CS 24.05.2013 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 7. dubna

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 27.5.2013 Úřední věstník Evropské unie L 140/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 472/2013 ze dne 21. května 2013 o posílení hospodářského a rozpočtového dohledu

Více

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33. CS 28.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 313/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1150/2009 ze dne 10. listopadu 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1564/2005, pokud jde o standardní formuláře pro zveřejňování

Více

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU Příloha č. 2 Návrh zákona ze dne. 2011, kterým se mění zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 28.1.2015 2014/2115(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro kontrolu rybolovu na rozpočtový rok 2013

Více

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 661 final ANNEX 1 PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č..../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, k návrhu rozhodnutí

Více

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

10329/17 eh/in/rk 1 DRI Rada Evropské unie Brusel 20. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0186 (COD) 10329/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců

Více

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 18. 7. 2012 2012/2150(INI) NÁVRH ZPRÁVY o evropském semestru pro koordinaci hospodářských politik: provádění priorit pro rok 2012 (2012/2150(INI))

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 2.6.2015,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 2.6.2015, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.6.2015 C(2015) 3755 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 2.6.2015, kterým se pro operační program "Operační program Rybářství 2014-2020" schvaluje podpora z Evropského

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2013 COM(2013) 771 final 2013/0379 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se s účinností k 1. červenci 2013 upravují opravné koeficienty použitelné na odměny a důchody (bývalých)

Více

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) 13015/16 FIN 631 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 7. října 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 660 final Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci

Více

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en) EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/13 INST 234 POLGEN 69 OC 295 PRÁVNÍ AKTY Předmět: NÁVRH ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ RADY, kterým se stanoví složení

Více

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé

Více

Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0162 (NLE) 11158/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ECOFIN 630 UEM 310 EF 154 NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení

Více

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní: 1.3.2005 Úřední věstník Evropské unie L 55/35 SMĚRNICE KOMISE 2005/13/ES ze dne 21. února 2005, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES týkající se emisí plynných znečišťujících

Více

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/ OBECNÉ POKYNY K PODMÍNKÁM PRO VNITROSKUPINOVOU FINANČNÍ PODPORU EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Obecné pokyny upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU Obecné

Více

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 31. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0213 (NLE) 9209/16 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ACP 73 FIN 310 PTOM 18 DEVGEN 99 NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1612 ze dne 8. září 2016 o poskytování podpory na snížení produkce mléka

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1612 ze dne 8. září 2016 o poskytování podpory na snížení produkce mléka L 242/4 9.9.2016 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1612 ze dne 8. září 2016 o poskytování podpory na snížení produkce mléka EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

Více

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. května 2010 (OR. en) 9606/10 ECOFIN 263 UEM 177 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace 9606/10 JF/pm NAŘÍZENÍ

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 20. června 2017 (OR. en) 2016/0186 (COD) PE-CONS 25/17 CULT 69 AELE 49 EEE 27 CODEC 867 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.3.2016 COM(2016) 156 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ohledně návrhu rozhodnutí č. 1/2016 smíšeného výboru

Více

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE Uplatňování článku 260 Smlouvy o fungování Evropské unie. Aktualizace údajů pro výpočet paušálních částek a penále, které Komise navrhuje

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.12.2016 COM(2016) 784 final 2016/0388 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro

Více

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 21/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ, AKT O PŘISTOUPENÍ, PŘÍLOHA VIII NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.12. COM() 597 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o údajích týkajících se rozpočtových dopadů každoroční aktualizace odměn a důchodů úředníků a ostatních zaměstnanců

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 4. února 203 (OR. en) 202/0253 (COD) PE-CONS 72/2 JAI 908 FRONT 79 VISA 249 CADREFIN 508 COMIX 73 CODEC 300 OC 742 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ

Více

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie L 158/356 Úřední věstník Evropské unie 10.6.2013 SMĚRNICE RADY 2013/22/EU ze dne 13. května 2013, kterou se v důsledku přistoupení Chorvatské republiky upravují některé směrnice v oblasti dopravní politiky

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 1. října 2010 (OR. en) 2010/0162 (COD) PE-CONS 44/10 ECOFIN 528 RELEX 771 COEST 277 NIS 104 CODEC 843 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO

Více