VC BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Upatstvo za uporaba. Jamstveni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VC BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Upatstvo za uporaba. Jamstveni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta"

Transkript

1 User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Upatstvo za uporaba HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni list Servisna mesta 07/BB 4

2 ENG User manual Vacuum cleaner 07/BB 4

3 Important safety instructions The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Primarily there is danger of injury or death and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions: Warning: Danger to the person! IMPORTANT: Damage to the appliance! In addition we offer the following safety advice. Location Do not use or keep this product outside when it is raining. Do not store the appliance near hot ovens or heating appliances. Mains lead Do not allow the mains lead to become strained or run this appliance over it. If the electrical cable becomes damaged, the complete cable assembly must be replaced. Do Children not attempt this task yourself. Contact the local retailers. Children do not understand the dangers associated with operating electrical appliances. Never allow children to use this appliance. Personal safety The plug must be removed from the wall socket before cleaning or maintaining the appliance. Never modify the cleaner in any way. Never use in the presence of explosive liquids or vapors. Never pick up inflammable or poisonous liquids such as petrol, copier toner or other volatile substances. Never pick up acids, asbestos or asbestos dust. Repairs to electrical appliances are only to be undertaken by trained personnel. Unprofessional repairs can be dangerous for users. The appliance must never be left running when unsupervised. Product safety Never use the appliance without the filters being installed. Never use the appliance to vacuum hot ashes, broken glass, sharp objects or liquids. To protect against fire, electric shock and personal injury do not immerse cord, plug or cleaner in water or other liquid. Electrical requirements Check that the voltage on the rating plate corresponds with your house electricity supply which must be A.C (alternating current) If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance the plug should be removed and the appropriate one fitted. If you cut off the plug and let go of the cable it will rewind into the machine. Therefore you must pull out a length of the cable and secure it before cutting off the plug and refitting a new one. IMPORTANT: The plug removed from the mains lead. If severed, must be destroyed as a plug with a bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.

4 Features 1. Top cover 2. Hose inlet 3. On/off switch-button +Variable power switch 4. Cable rewind button 5. Air outlet cover 6. Airflow regulator 7. Hose handle 8. Flexible hose 9. Plastic tube /Metal telescopic tube 10. Floor brush 11. Tube storage clip 12. Multi purpose nozzles (crevice nozzle /upholstery nozzle)

5 Quick start 1. Assemble the nozzle, the tube and hose. A 2. Pull out the mains cable to its full length and plug into the mains supply. 3. Switch on by pressing the On/off switch-button.3 Accessories Insert the flexible hose Fit the hose to the cleaner by inserting the hose end into the hose inlet 2 until it clicks to the position. To remove the flexible hose When removing, squeeze the clips both side and pull. Fitting the tubes and accessories 1. Attach the tube to the handle end of the hose. The hose handle features an airflow regulator6 which allows suction to be reduced as required. 2. Attach the floor brush 10to the tube. 3. Attach the multi purpose nozzle 12 to the tube. Turn the rotating nozzle as the arrowhead show; it can be used as the upholstery nozzle (for curtains and upholstery). Turn the rotating nozzle backwards to the home position; it can be used as the crevice nozzle (for awkward places, behind radiator; or for hard surfaces, pelmets, delicate objects etc). Controls Power The on/off control is operated by On/off switch-button. 3 Variable power A Variable power switch 3 varies the suction power as required.for example, maximum suction can be used for cleaning carpets, hard floors etc, and reduced suction for cleaning upholstery and curtains. Suction can also be controlled using the airflow regulator 6on the handle.closed for maximum suction, open for reduced suction. Automatic cable rewind After use, unplug and press the cable rewind button 4 to retract the cable. WARNING: When using the cable rewind, always hold the plug as the cable will rewind quickly.

6 Dust disposal To obtain the best result from your cleaner, empty the dust container regularly, otherwise the airflow and cleaning power will be reduced. The indicator is red when the dust is full, please clean the dust bag or replace it in time. Take out the hose connector. Press the front cover button to open the front cover and take out the dustbag.b Replace the dustbag If paper dustbag is adopted. Please throw away and replace new one. If textile filter is adopted, take down the dust bag, throw off the dust and fix it again. Installing the dustbag Insert the bag collar into the grooves of dustbag support.c

7 Cleaning the air outlet filter When there is too much dust in the air outlet filter, please remove the filer. 1. Remove air outlet cover 5 before removing air outlet filter.d 2. Remove the filter from the filter grille.e 3. Rinse the filter in lukewarm water and DRY THE FILTER COMPLETELY. 4. Put the filter back into the filter grille and reassemble. 5. Then replace the air outlet cover onto the main body. 6. The filter should be regularly washed in cold water and left to air dry before inserting back into the machine. IMPORTANT: Do not use detergents to clean the filter. The filter must be thoroughly dry before the machine is used. Always make sure the filter is fitted correctly. Failure to do so may result in damage to your product. If the sound of the cleaner changes slightly, clean the filter and check for blockages. Storage position When finished you can store the tube by locating the tube storage clip 11into the slot on the back of the cleaner as shown.f

8 Care and maintenance Your cleaner is manufactured to withstand normal day-to- day use, but an occasional wipe over with a damp cloth will help maintain its good looks.

9 HR BiH CG Upute za uporabu Usisivač 07/BB 4

10 Važna sigurnosna uputstva Uporaba bilo kakvog električnog uređaja zahtijeva pridržavanje sljedećih sigurnosnih pravila. Prvenstveno postoji opasnost od ozljeda ili smrti i također opasnost od oštećenja uređaja. One su naznačene u tekstu na sljedeća dva načina: Opasnost: Osobna opasnost! VAŽNO: Oštećenje uređaja! Dodatno, nudimo sljedeće sigurnosne savjete. Postavljanje Ne koristite ili držite ovaj uređaj na otvorenom kada pada kiša. Ne postavljajte uređaj u blizinu vrućih pećnica ili grijaćih uređaja. Kabel napajanja Djeca Ne dopuštajte naprezanje kabela napajanja ili njegovo podvlačenje pod uređaj. Ukoliko se kabel napajanja ošteti treba zamijeniti cijeli sklop kabela. Ne pokušavajte to sami napraviti. Kontaktirajte lokalne distributere. Djeca ne razumiju opasnosti vezane uz uporabu električnih uređaja. Nikada ne dopuštajte djeci uporabu ovog uređaja. Osobna sigurnost Prije čišćenja ili održavanja uređaja treba isključiti utikač iz strujne utičnice. Nikada ne izmjenjujte uređaj na bilo koji način. Nikada ne koristite uređaj u blizini eksplozivnih tekućina ili para. Nikada ne usisavajte zapaljive ili otrovne tekućine poput benzina, tonera fotokopirnih uređaja ili druge eksplozivne tvari. Nikada ne usisavajte kiseline, azbest ili azbestnu prašinu. Popravke električnih uređaja smije vršiti isključivo obučeno osoblje. Neprofesionalni popravci mogu biti opasni po korisnike. Uređaj nikada ne smije biti ostavljen da radi bez nadzora. Sigurnost uređaja Nikada ne koristite uređaj bez instaliranih filtara. Nikada ne koristite uređaj za usisavanje vrućeg pepela, razbijenog stakla, oštrih predmeta ili tekućina. Za zaštitu od vatre, strujnog udara i osobnih ozljeda ne uranjajte kabel napajanja, utikač ii usisivač u vodu ili druge tekućine. Električni zahtjevi Uvjerite se da napon na pločici sa tehničkim podacima odgovara naponu struje u Vašem kućanstvu, koja mora biti izmjenična. Ukoliko strujne utičnice u Vašem domu ne odgovaraju utikaču na kabelu napajanja uređaja, utikač treba ukloniti te ga zamijeniti odgovarajućim. Ukoliko odrežete utikač i pustite kabel, on će se namotati u uređaj. Stoga morate izvući određenu duljinu kabela i učvrstiti ga prije uklanjanja utikača i postavljanja novog. VAŽNO: Utikač uklonjen sa kabela napajanja treba uništiti jer je ogoljen kabel opasan ukoliko ga se uključi u strujnu utičnicu pod naponom.

11 Značajke 1. Gornji poklopac 2. Priključak za crijevo 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje + prekidač promjenjive snage 4. Tipka za namatanje kabela 5. Poklopac izlaza za zrak 6. Regulator protoka zraka 7. Drška crijeva 8. Fleksibilno crijevo 9. Plastična cijev /Metalna teleskopska cijev 10. Podna četka 11. Kvačica za cijev 12. Višenamjenski dodatak (cijev za otvore/četka za tapecirani namještaj)

12 Početak uporabe 1. Sastavite četku, cijev i crijevo. 2. Izvucite kabel napajanja do pune duljine te ga uključite u strujnu utičnicu. 3. Uključite uređaj pritiskom tipke za uključivanje/isključivanje. Dodaci Uključite fleksibilno crijevo Učvrstite crijevo umetanjem u priključak za crijevo 2 dok se ne čuje klik. Za uklanjanje fleksibilnog crijeva Prilikom uklanjanja pritisnite kvačice s obje strane i povucite. Pričvršćivanje cijevi i dodataka 1. Pričvrstite cijev za kraj crijeva sa drškom. Drška crijeva posjeduje regulator protoka zraka 6 koji prema potrebi omogućuje smanjenje snage usisavanja. 2. Pričvrstite podnu četku 10 za cijev. 3. Pričvrstite višenamjenski dodatak 12 za cijev. Okretanjem višenamjenskog dodatka u smjeru strjelice, može se koristiti kao četka za tapecirani namještaj (za zastore i tapecirani namještaj). Postavite višenamjenski dodatak u osnovni položaj u kojemu se može koristiti kao cijev za otvore (za uska mjesta, iza radijatora; ili za tvrde površine, karniše, osjetljive predmete, itd.). Kontrolne tipke Uključivanje/isključivanje Radom uređaja se upravlja putem tipke za uključivanje/isključivanje 3 Promjenjiva snaga Prekidač promjenjive snage 3 prema potrebi mijenja snagu usisavanja. Na primjer, maksimalna snaga se može koristiti za čišćenje tepiha, čvrstih podova, itd., dok se smanjena snaga može koristiti za čišćenje tapeciranog namještaja i zavjesa. Automatsko namatanje kabela Nakon uporabe isključite utikač iz strujne utičnice, te pritisnite tipku za namatanje kabela 4. UPOZORENJE: Prilikom namatanja kabela uvijek držite utikač jer se kabel brzo namata. Uklanjanje prašine Za dobivanje najboljih rezultata od Vašeg usisivača redovito čistite vrećicu za prašinu, jer će se u suprotnom protok zraka i snaga čišćenja smanjiti. Indikator je crven kada je vrećica puna, molimo očistite vrećicu za prašinu ili je zamijenite na vrijeme. Isključite priključak crijeva. Pritisnite tipku prednjeg poklopca kako biste otvorili prednji poklopac te izvadite vrećicu za prašinu. B

13 Zamjena vrećice za prašinu Ukoliko koristite papirnate vrećicu molimo bacite je i zamijenite novom. Ukoliko koristite tekstilnu vrećicu, izvadite vrećicu, ispraznite prašinu, te vratite vrećicu na mjesto. Umetanje vrećice Umetnite ovratnik vrećice u vodilice držača za vrećicu. C Čišćenje izlaznog filtra za zrak Kada se u izlaznom filtru za zrak nalazi previše prašine, molimo uklonite filtar. 1. Uklonite poklopac izlaza za zrak 5 prije uklanjanja izlaznog filtra za zrak.d 2. Uklonite filtar iz rešetke za filtar. E 3. Isperite filtar uz mlakoj vodi i U POTPUNOSTI GA POSUŠITE. 4. Postavite filtar nazad u rešetku. 5. Zatim vratite poklopac otvora za zrak na mjesto. 6. Filtar bi trebalo redovito prati u hladnoj vodi, te ga prije umetanja nazad u usisivač treba posušiti na zraku.

14 VAŽNO: Ne koristite deterdžente za čišćenje filtra. Filtar treba temeljito osušiti prije ponovne uporabe usisivača. Uvijek obavezno ispravno postavite filtar. Neispravno umetnut filtar može rezultirati kvarom Vašeg uređaja. Ukoliko se zvuk usisivača ponešto izmijeni očistite filtar i provjerite za blokade u uređaju. Položaj za pohranu Po završetku uporabe možete pohraniti cijev postavljanjem kvačice za cijev 11 u utor na stražnjoj strani usisivača, na način prikazan na slici.f

15 Briga i održavanje Vaš usisivač je proizveden kako bi podni svakodnevnu uporabu, ali će povremeno brisanje vlažnom krpom pomoći u održavanju dobrog izgleda.

16 SR Korisničko uputstvo Usisivač 07/BB 4

17 Važna sigurnosna uputstva Upotreba bilo kakvog električnog uređaja zahteva da se pridržavate određenih sigurnosnih pravila. Ukoliko se ne pridržavate navedenih saveta postoji opasnost od povreda ili smrti, kao i opasnost od oštećenja uređaja. Potencijalne opasne situacije naznačene su u tekstu na sledeća dva načina: Opasnost: Opasnost za ličnu bezbednost! VAŽNO: Oštećenje uređaja! Dodatno, nudimo sledeće sigurnosne savete. Postavljanje Ne koristite i ne držite ovaj uređaj na otvorenom kada pada kiša. Ne postavljajte uređaj u blizini vrućih pećnica ili grejnih tela. Kabl napajanja Ne dopuštajte naprezanje kabla napajanja ili njegovo podvlačenje pod uređaj. Ukoliko se kabl napajanja ošteti treba zameniti čitav kabla. Ne pokušavajte takve kvarove otkloniti sami. Kontaktirajte lokalne distributere. Deca Deca ne razumeju opasnosti vezane za upotrebu električnih uređaja. Nikada ne dozvoljavajte deci upotrebu ovog uređaja. Lična bezbednost Pre čišćenja ili održavanja uređaja treba isključiti utikač iz strujne utičnice. Nikada ne vršite bilo kakve prepravke niti izmene na uređaju. Nikada ne koristite uređaj u blizini eksplozivnih tečnosti ili para. Nikada ne usisavajte zapaljive ili otrovne tečnosti poput benzina, tonera fotokopirnih uređaja ili druge eksplozivne supstance. Nikada ne usisavajte kiseline, azbest ili azbestnu prašinu. Popravku električnih uređaja sme vršiti isključivo obučeno osoblje. Neprofesionalne popravke mogu biti opasne po korisnike. Uređaj nikada ne sme biti ostavljen da radi bez nadzora. Sigurnost uređaja Nikada ne koristite uređaj bez instaliranih filtera. Nikada ne koristite uređaj za usisavanje vrućeg pepela, razbijenog stakla, oštrih predmeta ili tečnosti. Za zaštitu od vatre, strujnog udara i povreda ne potapajte kabl napajanja, utikač ili usisivač u vodu ili druge tečnosti. Karakteristike električnog priključka Uverite se da napon na pločici sa tehničkim podacima odgovara naponu mreže u Vašem domaćinstvu; mreža mora biti naizmenična. Ukoliko strujne utičnice u Vašem domu ne odgovaraju utikaču na kablu napajanja uređaja, utikač treba ukloniti i zameniti ga odgovarajućim. Ukoliko odsečete utikač i pustite kabl, on će se namotati u uređaj. Stoga morate izvući određenu dužinu kabla i učvrstiti ga pre uklanjanja utikača i postavljanja novog. VAŽNO: Utikač uklonjen sa kabla napajanja treba uništiti jer je ogoljen kabl opasan ukoliko se uključi u strujnu utičnicu pod naponom.

18 Legenda 1. Gornji poklopac 2. Priključak za crevo 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje + prekidač za promenu snage 4. Taster za namotavanje kabla 5. Poklopac izlaza za vazduh 6. Regulator protoka vazduha 7. Drška creva 8. Fleksibilno crevo 9. Plastična cev /Metalna teleskopska cev 10. Podna četka 11. Držač cevi 12. Višenamenski dodatak (cev za otvore/četka za tapacirani nameštaj)

19 Početak upotrebe 1. Sastavite četku, cev i crevo. 2. Izvucite kabl napajanja do pune dužine i uključite ga u strujnu utičnicu. 3. Uključite uređaj pritiskom prekidača za uključivanje/isključivanje. Dodaci Uključite fleksibilno crevo Učvrstite crevo umetanjem u priključak za crevo 2 dok se ne čuje klik. Za uklanjanje fleksibilnog creva Prilikom uklanjanja pritisnite držače sa obe strane i povucite. Pričvršćivanje cevi i dodataka 1. Pričvrstite cev za kraj creva sa drškom. Drška creva poseduje regulator protoka vazduha 6 koji prema potrebi omogućuje smanjenje snage usisavanja. 2. Pričvrstite podnu četku 10 za cev. 3. Pričvrstite višenamenski dodatak 12 za cev. Okretanjem višenamenskog dodatka u smeru strelice, on se može koristiti kao četka za posebne materijale (zavese i tapacirani nameštaj). Postavite višenamenski dodatak u osnovni položaj u kojem se može koristiti kao cev za otvore (za uska mesta, iza radijatora; ili za tvrde površine, osetljive predmete, itd.). Kontrolni tasteri Uključivanje/isključivanje Radom uređaja se upravlja putem prekidača za uključivanje/isključivanje 3 Promenljiva snaga Prekidač za promenu snage 3 prema potrebi menja snagu usisavanja. Na primer, maksimalna snaga se može koristiti za čišćenje tepiha, čvrstih podova, itd., dok se smanjena snaga može koristiti za čišćenje tapaciranog nameštaja i zavesa. Automatsko namotavanje kabla Nakon upotrebe isključite utikač iz strujne utičnice, te pritisnite taster za namotavanje kabla 4. UPOZORENJE: Prilikom namotavanja kabla uvek držite utikač jer se kabl brzo namotava. Uklanjanje prašine Za dobijanje najboljih rezultata od Vašeg usisivača redovno čistite kesu za prašinu, jer će se u suprotnom protok vazduha i snaga čišćenja smanjiti.

20 Indikator je crven kada je kesa puna, molimo očistite kesu za prašinu ili je zamenite na vreme. Isključite priključak creva. Pritisnite taster prednjeg poklopca kako biste otvorili prednji poklopac i izvadite kesu za prašinu. Slika B. Zamena kese za prašinu Ukoliko koristite papirnatu kesu bacite je i zamenite novom. Ukoliko koristite tekstilnu kesu, izvadite je, ispraznite prašinu, vratite kesu na mesto. Umetanje kese Umetnite plastični nosač kese u vodilice držača. Slika C. Čišćenje izlaznog filtera za vazduh Kada se u izlaznom filteru za vazduh nalazi previše prašine, izvadite filter. 1. Uklonite poklopac izlaza za vazduh 5 pre uklanjanja izlaznog filtera za vazduh. Slika D. 2. Uklonite filter iz rešetke za filter. Slika E. 3. Isperite filter uz mlakoj vodi i U POTPUNOSTI GA OSUŠITE. 4. Postavite filter nazad u rešetku. 5. Zatim vratite poklopac otvora za vazduh na mesto.

21 6. Filter bi trebalo redovno prati u hladnoj vodi, a pre umetanja nazad u usisivač treba ga detaljno osušiti. VAŽNO: Ne koristite deterdžente za čišćenje filtra. Filtar treba detaljno osušiti pre ponovne upotrebe usisivača. Uvek obavezno ispravno postavite filter. Neispravno umetnut filter može rezultirati kvarom Vašeg uređaja. Ukoliko primetite da se zvuk usisivača promenio očistite filter i proverite blokade u uređaju. Položaj za odlaganje Po završetku upotrebe možete učvrstiti cev postavljanjem držača za cev 11 u ležište na zadnjoj strani usisivača, na način prikazan na slici F.

22 Briga i održavanje Vaš usisivač je proizveden kako bi izdržao svakodnevnu upotrebu, ali će povremeno brisanje vlažnom krpom pomoći u održavanju dobrog izgleda.

23 MK Upatctvo za upotreba Pravosmukalka 07/BB 4

24 Важни безбедносни упатства Користењето на било каков електричен уред бара да се придржувате до одредени безбедносни правила. Доколку не се придржувате до наведените совети, постои опасност од повреди или смрт, како и опасност од оштетување на уредот. Потенцијалните опасни ситуации наведени се во текстот на следниве два начини: Опасност: Опасност за лична безбедност! ВАЖНО: Оштетување на уредот! Дополнително, ги даваме следниве безбедносни совети. Поставување Не користете го и не држете го овој уред на отворено кога врне. Не го поставувајте уредот во близина на топли печки или грејни тела. Кабел за напојување Не дозволувајте напрегање на кабелот за напојување или негово подвлекување под уредот. Доколку се оштети кабелот за напојување, треба да се замени целиот кабел. Не пробувајте таквите дефекти да ги отстраните сами. Контактирајте ги локалните дистрибутери. Деца Децата не ја разбираат опасноста поврзана за употребата на електрични уреди. Никогаш не им дозволувајте на децата да го користат овој уред. Лична безбедност Пред чистењето или одржувањето на уредот треба да се исклучи приклучокот од стујната утичница. Никогаш не вршете било какви преправки ниту промени на уредот. Никогаш не го користете уредот во близина на експолозивни течности или пареа. Никогаш не усисувајте запаливи или отровни течности како бензин, тонер од фотокопирни апарати или други експлозивни супстанции. Никогаш не усисувајте киселина, азбест или азбестен прав. Поправката не елеткричните апарати смее да го вршат само исклучиво стручни лица. Непрофесионалните поправки можат да бидат опасни за корисникот. Уредот никогаш несмее да биде оставен да работи без надзор. Сигурност на уредот Никогаш не го користете уредот без инсталирани филтри. Никогаш не го користете уредот за усисување на жежок пепел, скшено стакло, остри предмети или течности. За заштита од оган, струен удар и повреда не го потопувајте кабелот за напојување, приклучокот или усисувачот во вода или други течности. Карактеристики на електричниот приклучок Осигурајте се дека напонот на плочката со технички податоци одговара на напонот на мрежата во Вашиот дом, мрежата мора да биде наизменична. Доколку струјните приклучоци во Вашиот дом не одговараат на приклучокот од кабелот за напојување на уредот, приклучокот треба да се отстрани и да се замени со соодветен.

25 Доколку го исечете приклучокот и го пуштите кабелот, тој ќе се намота во уредот. Поради тоа морате да извлечете одредена должина на кабел и зацврстете го пред отстранување на приклучокот и поставување на нов. ВАЖНО: Приклучокот отстранет од кабелот за напојување треба да се уништи, бидејки соголен кабел е опасе доколку се вклучи во струјна утичница под напон. Легенда 1. Горен капак 2. Приклучок за црево 3. Прекинувач за вклучување/исклучување + прекинувач за промена на моќност 4. Копче за намотување на кабелот 5. Капак за излезот на воздух 6. Регулатор на протокот на воздух 7. Рачка за црево 8. Флексибилно црево 9. Пластична цевка / метална телескопска цевка

26 10. Четка за под 11. Држач за цевка 12. Мовеќенаменски додаток (цевка за отвори / четка за тапациран мебел) Почеток на употреба 1. Составете ја четката, цевката и цревото. 2. Извлечете го кабелот за напојување до полна должина и вклучете го струјната утичница. 3. Вклучете го уредот со притискање на прекинувачот за вкучување / исклучување. Додатоци Вклучете го флексибилното црево Зацврстете го цревото со вметнување во приклучокот за црево 2 додека не се слушне клик. За отстранување на флексибилното црево При вадење, притиснете ги држачите од двете страни и повлечете. Прицврстување на цевката и додатоците 1. Прицврстете ја цевката за крајот на цревото со рачка. Рачката на цревото поседува регулатор на протокот за воздух 6 кој според потреба овозможува намалување на силата на усисување. 2. Прицврстете ја четката за под 10 на цевката. 3. Прицврстете го повеќенаменскиот додаток 12 на цевката. Со вртење на повеќенаменскиот додаток во правец на стрелката, тој може да служи како четка за посебни материјали (завеси и тапациран мебел). Поставете го повеќенаменскиот додаток во основна положба во која може да се користи како цевка за отвори (за тесни места, позади радиатори или за тврди површини, осетливи предмети, итн.). Контролни копчиња Вклучување/исклучување Работењето на уредот се управува со помош на прекинувачот за вклучување/исклучување 3. Променлива моќност Прекинувачот за промена на моќност 3 според потреба ја менува моќноста на усисување. На пример, максималната моќност може да се користи за чистење на теписи, цврсти подови, итн., додека со намалување на моќтта може да се користи за чистење на тапациран мебел и завеси. Автоматско намотување на кебелот После употребата исклучете го приклучокот од струјната утичница и притиснете го копчето за намотување на кабелот 4.

27 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: При намотување на кабелот секогаш држете го приклучокот бидејки кабелот бргу се намотува. Отстранување на прашина За добивање најдобри резултати од Вашиот усисувач, редовно чистете ја кесата за прашина, бидејки во спротивно протокот на воздух и моќта на чистење ќе се намалат. Индикаторот е црвен кога кесата е полна, Ве молиме исчистете ја кесата за прашина или заменете ја на време. Исклучете го приклучокот за црево. Притиснете то копчето од предниот капак, како би го отвориле предниот капак и ја извадите кесата за прашина. Слика B. Менување на кесата за прашина Доколку користите хартиена кеса, фрлете ја и заменете ја со нова. Доколку користите текстилна кеса, извадете ја, испразнете ја прашината и вратете ја кесата на место. Местење на кесата Вметнете го пластичниот носач за кесата во водилицата на држачот. Слика C.

28 Чистење на излезниот филтер за воздух Кога во излезниот филтер за воздух се наоѓа премногу прашина, извадете го филтерот. 1. Отстранете го капакот за воздух 5 пред отстранување на излезниот филтер за воздух. Слика D. 2. Отстранете го филтерот од решетката за филтер.слика E. 3. Исперете го филтерот со млака водаи ЦЕЛОСНО ИСУШЕТЕ ГО. 4. Поставете го филтерот назад во решетката. 5. Потоа вратете го капакот на отворот за воздух на место. 6. Филтерот би требало редовно да го перете во ладна вода, а пред вметнување назад во усисувачот треба детално да се исуши. ВАЖНО: Не користете детергенти за чистење на филтерот.филтерот треба детално да се исуши пред повторна употреба на усисувачот. Секогаш, задолжително, правилно наместете го филтерот. Неправилно наместен филтер може да резултира со дефект на Вашиот уред. Доколку приметите дека звукот на усисувачот се променил, исчистете го филтерот и проверете ги блокадите во уредот. Положба и одложување По завршување на употребата, можете да ја зацврстите цевката со поставување на рачката за цевка 11 во лежиштето на задната страна на усисувачот, на начин прикажан на слика F.

29 Грижа и одржување Вашиот усисувач е произведен како би можел да издржи секојдневно користење, но повремено бришење со влажна крпа ѓе помогне во одржувањето на добриот изглед.

30 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! JAMSTVENI LIST HR MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1. Ovim jamstvom jamči proizvođač proizvoda, preko M SAN GRUPA d.o.o., kao uvoznika i davatelja jamstva u Republici Hrvatskoj besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake, perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ), a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice, grijalice I radijatore ). 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, jamstvo će se produžiti za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. Davalac jamstva osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. JAMSTVO NE OBUHVAĆA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o. 7. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen. 8. Ovo jamstvo ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv tvrtke davatelja jamstva : M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin, tel: 01/ SERVIS DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin tel: 01/ helpdesk@msan.hr

31 POPIS SERVISNIH MJESTA HR Grad Servis Adresa Telefon Bedekovičina C.B.P. Zagorje Stjepana Radića Bjelovar Elektrotim J.Jelačića Cerna Elkom Kralja Tomislava Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva Dubrovnik * Rec servis * Obala Pavla Pape 2/ Dubrovnik-Mokošnica Marković Između Dolaca Đakovo Kvaldo Biskupa A.Mandića Jastrebarsko Ž-servis A.D.Starčevića 39a Križevci Elektro Babić Zagorska Karlovac Servis kućanskih aparata Šulekova Koprivnica Kuhar Ludbreški odv Krapina C.B.P. Zagorje Ivana Rendića bb Kutina SF Electro Antuna Mihanovića Makarska Borić A.Starčevića bb Mursko Središće Izi commerce Frankopanska Našice Elkon Trg I.Kršnjavoga Nova Gradiška Frigo Strossmayerova Novska Senior i Junior I.Meštrovića Ogulin Electrico Podvrh III/ Osijek Elgra Š.Petefija Otočac Loki servis Kralja Zvonimira Pazin Elcom Runko 15 Siječnja Pleternica Elektroservis Čirko M.Budaka Ploče Klima term d.o.o. Dalmatinska bb Pula Rudan servis Marsovo polje Rijeka Biomatic Pehlin Rijeka E.E.K.A servis Baštijanova Sisak Servis Kramarić Ante Starčevića Slavonski Brod Servis Brod Strossmayerova Slavonski Brod * Birotehna d.o.o. * F.filipovića 50 d Slunj * Vuki. * Trg F.Tuđmana Split Andabaka Gundulićeva Šibenik Tehno Jelčić Sarajevska Varaždin Elektromeh. obrt Marković K.Filića Velika Gorica Meštrović Slavka Kolara Vinkovci/ Ivankovo Servis Jozinović Gorjani 88/ Ivankovo Virovitica Ti-San Strossmayerova Zadar Elmont Josipa Basiolija Zagreb Pušić Vodnjanska Zagreb Tkalec Masarykova Zagreb Frljak Rakovčeva Svi navedeni servisi rade popravke na bijeloj tehnici i malim kućanskim aparatima osim označenih sa * koji rade popravke samo na malim kućanskim aparatima. M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin tel: 01/ helpdesk@msan.hr

32 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST BIH MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake, perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ), a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice, grijalice I radijatore ). 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka. 4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o. 7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen. 8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, Vitez Tel. 030/ SERVIS DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA

33 POPIS SERVISNIH MJESTA BIH Grad Servis Adresa Telefon Vitez Eltih Stjepana Radić a / Banja luka Elektronik d.o.o. Oplenič ka 2 051/ Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/ Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/ Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055/ Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskić a / Brčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čaušević a / Brčko El.Servis RAIN Nikole Tesle br. 13, 049/ Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovač uša 5 030/ Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038/ Jelah Elektro mehanika Gaziferhatbegova bb 032/ Kiseljak M-Tehnik Sarajevska cesta bb 030/ Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/ Mostar Klasa d.o.o. Splitska / Sarajevo High Odobašina / Sarajevo Eurocam Ruđera Bošković a / Sarajevo Servis Aspera Zagrebač ka 4C 033/ Tešanj Bosfor Ind. Zona Bukva / Travnik Elektra Servis Lonč arica bb 030/ Tuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc / Visoko Ellteh Branilaca / Višegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašić a bb 058/ Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 032/ KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, Vitez Tel. 030/ servis@kimtec.ba

34 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST CG MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVAOCA POTPIS I PEČAT PRODAVAOCA 1. Ovom garancijom garantuje proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca garancije u Republici Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantujemo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. USLOVI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca, za Vivax Home velike kućne aparate (mašine za veš, frižidere,mašine za suđe,štednjake,ugradbenu tehniku),a 12 mjeseci za Vivax home male kućanske aparate (uključujući mikrotalasne pećnice,grijalice I radijatore) 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravke. 4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavaoca. 5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupovine. 6. GARANCIJA NE OBUHVATA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o. 7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupovini. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem. Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod priključen. 8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv preduzeća davataoca garancije : KIM TEC CG d.o.o., 4. Jul br. 60, Podgorica OVLAŠĆENI CENTRALNI SERVIS: Frigoelektro, SKOJ- a br.9, Tel: , SERVIS DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA

35 POPIS SERVISNIH MJESTA CG Grad Ovlašćeni servis Adresa Telefon Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br , Bar EL. Servis Tomba Tomba bb Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br Berane SZR Frigosistem Lužac bb Herceg Novi Kompresor Njegoševa Kolašin MG Elektroservis Breze , Nikšić Elektrofrigo Vuka Karadžića br Pljevlja OD Laco Elektro Radosavac , Ulcinj Vision servis Meraja Tivat Serviscomerc Nikole Đurkovića Kim Tec CG d.o.o, Ul. 4 Jul 60, Podgorica, Crna Gora Tel:

36 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlašćenim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST SR * garantni list ne važi bez pečata KIM-TEC.D.O.O Krajnji kupac Naziv uređaja Oznaka uređaja (p/n) Serijski broj uređaja (s/n) * popunjavaju distributeri i prodavci uređaja GARANTNI ROK I USLOVI * zaokružiti dužinu trajanja garancije DUŽINA TRAJANJA GARANCIJE 12 meseci 24 meseca 36 meseci Datum isporuke uređaja sa veleprodajnog skladišta distributera Pečat i potpis KIM-TEC.D.O.O * popunjava distributer prilikom prodaje uređaja prodavcu uređaja Datum prodaje krajnjem kupcu Broj računa, fakture ovlašćenog prodavca Potpis i pečat prodavca KIM-TEC D.O.O garantuje da će proizvod u garantnom roku pravilno da funkcioniše ako njime budete rukovali prema priloženom uputstvu i u granicama izdržljivosti koje propisuje proizvođač. Garancija i garantni rok počinju danom kupovine proizvoda, što se dokazuje overenim garantnim listom. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će na Vaš zahtev, izražen u garantnom roku, otkloniti u svojim odnosno ugovorenim servisnim odeljenjima kvarove i tehničke nedostatke proizvoda koji bi nastali prilikom normalne upotrebe, u vremenu za koje se garancija daje. Ukoliko kvar ili nedostaci ne budu otklonjeni u roku od 45 dana od dana prijema uređaja od korisnika, KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će neispravan uređaj zameniti istim takvim ispravnim ili uređajem sličnih karaktreistika. KIM-TEC D.O.O će izvršiti zamenu otkazanog uređaja novim uređajem u slučaju funkcionalnog kvara uređaja, koji nastane u roku od 7 (sedam) dana od datuma preuzimanja (datum na garantnom listu), a da tom prilikom funkcionalni kvar nije prouzrokovan neadekvatnom upotrebom i rukovanjem od strane korisnika. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će obezbediti servis uređaja u roku od 7(sedam) godina od dana kupovine. Garancija ne važi u sledećim uslovima: Ako se kupac nije pridržavao proizvođačkog uputstva i pravilnika o upotrebi proizvoda Ako je kupac nestručno i nebrižljivo postupao sa proizvodom. Ako je proizvod servisirala neovlašćena osoba ili je oštećena kontrolna nalepnica. U garanciju ne ulaze oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke, oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom) mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. U garanciju ne spadaju delovi koji se troše, valjci i toneri laserskih štampača, baterije mobilnih i stacionarnih telefona. KUPAC JE DUŽAN da prilikom preuzimanja robe ustanovi kompletnost i fizičku neoštećenost robe - uređaja koji preuzima, jer naknadne reklamacije po navedenim elementima neće biti prihvaćene. OBAVEZE KORISNIKA 1. Da se bez izuzetka striktno pridržava uslova garancije. 2. Da se bez izuzetka striktno pridržava eksploatacije opreme u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući ambijent u kome će biti smeštena oprema: Temperatura vazduha C Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% Zaštita od direktnog sunčevog zračenja Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja 4. Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%). 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala, pogotovu ako se radi o dislociranoj opremi koja je povezana ( LAN mreže, Unix/Xenix terminali i sl.).

37 6. Da obavezno sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlašćenom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list. 7. Da sačuva originalnu ambalažu i da je obavezno koristi pri svakom internom i eksternom transportu. 8. Da opremu poveri na korišćenje licima obučenim za to i da ih pre prve upotrebe opreme upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom dokumentacijom. IZJAVA DAVAOCA GARANCIJE 1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. Davalac garancije, u garantnom roku, o svom trošku osigurava otklanjanje kvarova i nedostataka proizvoda koji proizilaze iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim, odnosno deklarisanim karakteristikama kvaliteta proizvoda. U slučaju neizvršenja ove obaveze davalac garancije će zameniti proizvod novim, ili vratiti novac. 2. Proizvod će u garantnom roku ispravno funkcionisati ako se primenjuju data tehnička uputstva. Davalac garancije se obavezuje da će besplatno otkloniti kvarove i nedostatke u ovlašćenom servisu, zbog kojih proizvod ne funkcioniče ispravno. 3. Vlasnik aparata dužan je da vodi računa o ispravnoj overi garantnog lista bez čega garantni list ne važi. 4. Rok obezbeđenog servisiranja proizvoda je 7 godina. 5. Za kvar na uređaju u roku od 7 dana od isporuke, servis se obavlja u roku od 24 sata. USLOVI GARANCIJE 1. Garantni rok počinje danom prodaje aparata koji se unosi u garantni list, overava pečatom prodavnice i potpisom prodavca 2. Kupac gubi pravo na garanciju, ako se kvar izazove nepridržavanjem datih uputstava za upotrebu, ukoliko dođe do mehaničkog oštećenja proizvoda pri upotrebi i ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlašćenih lica. 3. Garancija se ne priznaje ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma. VAŽNE NAPOMENE 1. Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata. 2. Ukoliko kvar na proizvodu ne bude otklonjen za 10 dana od dana prijave kvara, garantni rok će se produžiti za vreme čekanja. Ukoliko se popravka ne izvrši u roku od 45 dana od prijave kvara, davalac garancije će na zahtev kupca, proizvod zameniti novim proizvodom ili vratiti novac. 3. Sve popravke aparata obavljaju se isključivo u ovlašćenom servisu. 4. Uslovima garancije ne podleže software i drajveri koji je isporučen na računaru ili se nalazi na mediju koji ide uz uređaj. SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA SR 1. Beograd Kim Tec Viline Vode bb, Slobodna zona Tel:011/ ; Fax: Beograd- OZIRIS- Narodnog fronta / , Beograd- ETC-27. marta 105- O11/3222/183, Beograd- FRIZ SERVIS-011/ , , , Beograd N.Bgd- FRIZ SERVIS- Džona Kenedija 10j- 011/ Beograd-Karab.- ENING energ.inž.- Slanački Put / Beograd-Rakov.- Frigo-Klima- Bogdana Žeraića 24/II-011/ Beograd Slavija- Servis bele tehnike NIZ- Kneginje Zorke / Bačka Palanka- BAP Elektro- Braće Ribnikar / Bečej- G2 servis- T.Dukina / Bački Petrovac- SZTR Polar elektro- Vajanskeho 6-021/ Aleksandrovac - Mitar elektro-29.novembra /554505, Apatin-Elektrozoki- Stanka Opsenice / Čačak- Quartz- Obilićeva / Kragujevac- FOKUS- Ljubiše Bogdanovića / Kruševac- ELEKTRON- Stojana Miloševića 6-037/ , Lazarevac- Šainović i Sinovi- Nikole Vujačića 4-011/ Leskovac-SERVIS "EL"- Cara Lazara 27/17-018/ , Loznica - SZR Univerzal- Vojvode Putnika Mladenovac- SZTR Gile-Milosava Vlajića / Niš- MD SERVIS CENTAR- Knjaževačka / , Novi Sad- Lav Elektronik- Kopernikova / Novi Sad- sztr ERCEG- Branka Ćopića / Novi Sad- SILER- Stanoja Glavaša / Požarevac- SR AVS- Kosančićeva 23 / 2-012/556188, Prokuplje- SOLON-Kruševačka / Paraćin- SR EUROKLIMA-Vojvode Mišića 30 lokal 5-035/ Šabac- C electronic- Prote Smiljanića / , Šabac- PIXEL-Mate Jeličić / Smederevo- Servis Alfa Frigo-Kolarska / Sombor-Elektroselenča-Fruškogorska A-7-025/ Subotica-AS elektronika- Matije Gupca / Trstenik- Slava sztr- Živadina Apostolovića 5-037/ Valjevo- FRIGO elektro- Čegarska , Vršac-Beoservis-Svetozara Miletića / Zrenjanin- sr Art cool-ivana Aćina / Svilajnac- Elektrodata-lux- Svetog Save BB-035/ Pirot- SZTR Eko mraz-dragoljuba Milenkovića / Pančevo- Servis Ratković-Semberijska / , Negotin- ETC- Vojvode Mišića / , Rekovac- MND-Ćupić- Karadjordjeva /

38 NAPOMENA Garancija važi samo ako je datum prodaje na garantnom listu potvrđen pečatom i potpisom ovlašćenog prodavca. Prilikom reklamacije molimo Vas da uređaj i garantni list sa računom priložite najbližem ovlašćenom servisu. Prepravke na garantnom listu nisu dozvoljene!!! SERVISNI KUPON Br. 1 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova i ugrađ eni delovi : Servisirao : SERVISNI KUPON Br. 2 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova i ugrađ eni delovi : Servisirao : SERVISNI KUPON Br. 3 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova i ugrađ eni delovi : Servisirao : Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, Beograd, Srbija Tel: 011/ , Fax: 011/ servis@kimtec.co.yu Distributer: INŽENJERING SERVIS d.o.o. Bul.N. Tesle 48, Novi Beograd, Srbija I Crna Gora Tel/Fax: 011/ ; 011/ vivax@vivax.co.yu KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, Beograd, Srbija servis@kimtec.co.yu Tel: 011/

39

40

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 5 6 4 3 7 8 2 1 FIG A Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 FIG B FIG C Copyright 2015 VARO P a g e 2 www.varo.com POWX1270 FIG D FIG E Copyright 2015 VARO P a g e 3 www.varo.com

Více

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22 EWS 1477 FDW...... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E

4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E FDU 201001-E 2 English... 9 Čeština... 21 Slovenčina... 31 Magyarul... 43 Polski... 55 Русский...67 Nederlands... 79 Italiano... 91 Hrvatski... 103 Français... 113 Español... 125 Deutsch... 137 FDU 201001-E

Více

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43 ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

VP 6080 BS HR/BIH SR/MNE PODLAHOVÝ VYSAVAČ USISAVAČ PODLAHOVÝ VYSÁVAČ TALNI SESALNIK USISIVAČ FLOOR VACUUM CLEANER NÁVOD K OBSLUZE UPUTE ZA UPORABU

VP 6080 BS HR/BIH SR/MNE PODLAHOVÝ VYSAVAČ USISAVAČ PODLAHOVÝ VYSÁVAČ TALNI SESALNIK USISIVAČ FLOOR VACUUM CLEANER NÁVOD K OBSLUZE UPUTE ZA UPORABU VP 6080 BS CZ PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE HR/BIH USISAVAČ UPUTE ZA UPORABU SK PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU SI TALNI SESALNIK NAVODILA GB FLOOR VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL SR/MNE USISIVAČ

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X http://pl.yourpdfguides.com/dref/5475886

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X http://pl.yourpdfguides.com/dref/5475886 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ELECTROLUX EHG30215X. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Více

Automatická sušička. Sušilica rublja. hr - HR cs - CZ. Plán instalace. . Instalacijski plan PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G

Automatická sušička. Sušilica rublja. hr - HR cs - CZ. Plán instalace. . Instalacijski plan PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G Plán instalace Automatická sušička. Instalacijski plan Sušilica rublja PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G hr - HR cs - CZ 10.11 M.-NR. 07 804 410 / 02 M.-NR. 07 804 410 / 02 2 List technických

Více

ZA HIDRAULIČKE SERVOUPRAVLJAČE

ZA HIDRAULIČKE SERVOUPRAVLJAČE OPIS Stubovi upravljača su sastavni delovi mehaničkog dela upravljanja. Služe kao mehanička veza između točka upravljača i servoupravljača. Izrađeni su od visokokvalitetnog čelika, sa ili bez mogućnosti

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 NL INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 37 EN INDUCTION HOB USER MANUAL 56 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

71060MCZ Rev1:Layout 2 2/12/08 15:21 Page 1. PerformAir Cyclonic vacuum cleaner Please read and keep these instructions

71060MCZ Rev1:Layout 2 2/12/08 15:21 Page 1. PerformAir Cyclonic vacuum cleaner Please read and keep these instructions 71060MCZ Rev1:Layout 2 2/12/08 15:21 Page 1 PerformAir Cyclonic vacuum cleaner Please read and keep these instructions Cyklónový vysavač PerformAir Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je g 2 fi fl Ê Â

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux Sadržaj Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 40 PLASMA PFC SERVICE MANUAL PEGAS 40 PLASMA PFC

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 40 PLASMA PFC SERVICE MANUAL PEGAS 40 PLASMA PFC MG-- PEGAS 0 PLASMA PFC SERVICE MANUAL page SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 0 PLASMA PFC SERVICE MANUAL PEGAS 0 PLASMA PFC. VAROVÁNÍ WARNG UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com

Více

Amparo signalne svjetiljke

Amparo signalne svjetiljke Amparo signalne svjetiljke LED tehnologija Osvijetljenost cijelom površinom Intenzivno svjetlo INTERNET TRGOVINA Mobilnost sa Live Phone aplikacijom SADRŽI OZNAKE RASPOLOŽIVOSTI Na skladištu U Store-u

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu.

Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu. POIDS HR INFORMACIJE O PROIZVODU I UPUTE Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke Lamart Pierea Lamarta. Značajke proizvoda Opremljeno sustavom četiriju preciznih senzora naprezanja. Maks. kapacitet: 5 kg/11

Více

If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the

Více

SYNERGY OF DEVELOPMENT OF NEW NATURAL GAS SUPPLY PROJECTS AND SYSTEMS IN THE SOUTHEAST EUROPE

SYNERGY OF DEVELOPMENT OF NEW NATURAL GAS SUPPLY PROJECTS AND SYSTEMS IN THE SOUTHEAST EUROPE Vladimir Đurović PLINACRO Ltd. SYNERGY OF DEVELOPMENT OF NEW NATURAL GAS SUPPLY PROJECTS AND SYSTEMS IN THE SOUTHEAST EUROPE 3 rd South East Europe Energy Dialogue Thessaloniki, June 18 th 19 th, 2009

Více

IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor

IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor System Landscape Landscape view Šta možemo revidirati? Pitanja? Šta možemo provjeriti za system landscape? Koje zahtjeve možemo pokriti? Šta možemo revidirati?

Více

Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:

Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: EGE6172...... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 28 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

... HR PLINSKA PLOČA ZA EGT6242 EGT6342

... HR PLINSKA PLOČA ZA EGT6242 EGT6342 EGT6242 EGT6342...... HR PLINSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS PLYNOVÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 29 TR GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU 44 2 www.electrolux.com

Více

Mediji za prenos podataka

Mediji za prenos podataka Mrežni hardware v.as.mr. Samir Lemeš slemes@mf.unze.ba Univerzitet u Zenici - 2008 Mrežni hardware Brzina prenosa podataka Mrežna oprema Struktuirano kabliranje Optički kablovi Bežične mreže 1 UTP (Unshielded

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

upute za uporabu návod k použití

upute za uporabu návod k použití upute za uporabu návod k použití Perilica-sušilica Pračka-sušička Steam System EWW 167580 W 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Informacije

Více

POWX FIG. A Copyright 2014 VARO

POWX FIG. A Copyright 2014 VARO POWX027 1 2 3 5 4 8 6 7 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX027 6 4 Fig. 1 3 Fig. 2 5 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX027 Fig. 4 2 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX027 CS 1 OBLAST

Více

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak Čeština Hrvatski Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak 1 Bezpečnostní informace 1.1 Definice

Více

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39 ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR

IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH Č. 0359-CPR-00609 1. Jedinečný identifikační kód výrobku: P56501 - GS536 2. Typ, série nebo sériové číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující identifikaci

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08.

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08. Plán instalace Sušička s tepelným čerpadlem. Plan instalacije Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP hr - HR cs - CZ 08.11 09 236 910 / 01 Obavezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju prije postavljanja

Více

POWE Copyright 2017 VARO

POWE Copyright 2017 VARO POWE10025 1 2 3 8 5 4 6 7 9 Copyright 2017 VARO www.varo.com POWE10025 6 4 Fig. 1 3 Fig. 2 5 Fig. 3 Copyright 2017 VARO www.varo.com POWE10025 2 Fig. 4 8 Fig. 5 Fig. 6 Copyright 2017 VARO www.varo.com

Více

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.

Více

HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45

HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45 HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE

Více

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 KONDENZAČNÍ SUŠIČKA Sušilica rublja s kondenzatorom NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. PŘEJEME vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme,

Více

EHI6340FOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37

EHI6340FOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 EHI6340FOK HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

SEZNAM OBSAHU BALENÍ...

SEZNAM OBSAHU BALENÍ... POWXG2032 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE

Více

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39 ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

ESF5541LOX. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44

ESF5541LOX. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44 ESF5541LOX HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR

CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR N119/R05(23.02.09) CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR CZ GB www.fenixgroup.cz Pokyny pro uživatele User instructions ELEKTRICKÝ KONVEKTOR CH2000B-TURBO TECHNICKÉ VLASTNOSTI MODEL: CH2000B-TURBO

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2. SIGURNOSNE

Více

EWW 1697 MDW... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28

EWW 1697 MDW... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28 EWW 1697 MDW...... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL VC 010S Flamenco Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Tyčový vysavač / Tyčový vysávač / Upright vacuum cleaner Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.

Více

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte

Více

Amp1.

Amp1. Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní

Více

FAN COIL JEDINICE SINCLAIR

FAN COIL JEDINICE SINCLAIR FAN COIL JEDINICE SINCLAIR KATALOG 2014 air conditioning Sadržaj vlastnosti Karakteristike jednotek uređaja 3 Tehnički Technické parametri parametry kazetnih Kazetových jedinica jednotek 4 Tehnički Technické

Více

Buderus System Logatherm Wps K

Buderus System Logatherm Wps K Buderus System Logatherm Wps K XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Buderus System Logatherm Wps K Corporation, is expressly

Více

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika Informace o písemných přijímacích zkouškách (úplné zadání zkušebních otázek či příkladů, které jsou součástí přijímací zkoušky nebo její části, a u otázek s výběrem odpovědi správné řešení) Doktorské studijní

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115* Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

ES prohlášení o shodě

ES prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě Výrobce Manufacturer Protherm Production s.r.o. Jurkovicova 45 909 01 Skalica Slovakia Označení výrobku Product description Ekvitermní regulátor s rádiovým spojením weather compensator

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA EN Standard dwelling and sanitary containers are used as temporary constructions. They can be also used for permanent constructions following some modification of containers. Variable options of insulation,

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51 ESL7540RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL /2 49 095 eduard Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL detail set for /48 kits sada detailù pro stavebnice /48 49 095 ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE 4 sets PHOTO-ETCHED PARTS LEPTANÉ DÍLY

Více

FEE62800PM. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL

FEE62800PM. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL FEE62800PM HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...3 2. SIGURNOSNE UPUTE...4

Více

POWX1250. Fig 2 Fig 3. Fig 4 Fig 5. Copyright 2016 VARO P a g e 1

POWX1250. Fig 2 Fig 3. Fig 4 Fig 5. Copyright 2016 VARO P a g e 1 POWX1250 11 3 2 1 10 12 5 6 9 7 8 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Copyright 2016 VARO P a g e 1 www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ

Více

ESL4655RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47

ESL4655RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47 ESL4655RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Průmyslové vysavače FILTER ELEMENT D185X140 PET M-CLASS 302000490 1 AS HOSED36X5000MM WITH TOOL 302001682 1 CURVED HAND TUBE D36MM CR 302000528 1

Průmyslové vysavače FILTER ELEMENT D185X140 PET M-CLASS 302000490 1 AS HOSED36X5000MM WITH TOOL 302001682 1 CURVED HAND TUBE D36MM CR 302000528 1 Picture shown may not represent model quoted Standard equipment Included accessories XC 230V 50HZ PC 230/1/50 PC 230V 50HZ Filtry FILTER ELEMENT D185X140 PET M-CLASS 302000490 1 FILTER ELEMENT D275X187

Více

BEST BRASS RESIN AROUND!

BEST BRASS RESIN AROUND! 648 228 F-4J cockpit 648 228 F-4J cockpit For Academy kit pro stavebnici Academy For Academy kit pro stavebnici Academy R3 2pcs. 1/48 scale R2 2pcs. 2pcs. R5 2pcs. R4 2pcs. R7 R8 0 R9 1 3 5 2 8 R24 6 4

Více

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 ESL7540RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about

Více

Jednoduchý a výkonný mokro-suchý vysavač

Jednoduchý a výkonný mokro-suchý vysavač 75 WD 75 nabízí snadné a účinné mokré a suché vysávání bez potřeby měnit filtry. Unikátní duální filtrační systém umožňuje použít stroj jak pro mokré i suché aplikace. Díky MultiFit připojení je příslušenství

Více

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec Zend Framework Object Relation Model Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec Uvod Kako obezbediti vezu izmeñu koda i podataka Uvek je bio problem pronaći zajednički jezik izmeñu dva pristupa u opisivanju

Více

FAVORIT I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46

FAVORIT I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 FAVORIT 88400 I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069 1/1 JX 069 eduard JX 069 F-100D Super Sabre 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT Q2 Q2 LIQUID MASK Q2 Q1 Q1 EDUARD M.A. 2007 www.eduard.com Made in Czech

Více

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL FFB51400ZW HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2. SIGURNOSNE

Více

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických

Více

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL FFB51400ZW HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...3 2. SIGURNOSNE

Více