SLH 090 SLH V 15A - 200A SLH V 20A - 170A SLH V 35A - 160A. Návod k obsluze % >80% <80%

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Návod k obsluze 3.10 - 07.15 100% >80% <80%"

Transkript

1 AIR <80% >80% 100% AIR <80% >80% 100% <80% >80% 100% AIR <80% >80% 100% AIR <80% >80% 100% AIR <80% >80% 100% SLH Návod k obsluze C SLH V 15A - 200A SLH V 20A - 170A SLH V 35A - 160A

2 Předmluva Pokyny k návodu k obsluze K bezpečnému ovládání nabíjecího přístroje jsou potřebné vědomosti a znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou podány v krátké a přehledné formě. Jednotlivé kapitoly jsou označeny písmeny a stránky jsou průběžně číslovány. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty nabíjecích přístrojů. Příslušná data jsou uvedena v Technických datech v dodatku (viz odst. Technická data ). Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ nabíjecího přístroje použit příslušný popis. Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technické konstrukce přístrojů. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti nabíjecího přístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Německo Telefon: +49 (0) 40/

3 4

4 Obsah A Obecná část Účel návodu k obsluze... 7 B Bezpečnost Obecná část Informace o štítcích a symbolech Kvalifikace personálu Průmyslové využití Použití v souladu s určením Bezpečnostní pokyny pro odstraňování poruch a údržbu C Údaje o výrobku Popis výrobku a jeho funkcí Typové označení Popis příslušenství a jeho funkcí Zástrčka nabíjecího kabelu Zbytkové riziko Popis bezpečnostních zařízení Označení a štítky na nabíjecím přístroji Typový štítek (příklad) Nálepka s údajem nastaveného nabíjecího programu Štítek pro typový výkon Označení nabíjecího přístroje s charakteristikou pro chladírenský provoz 22 D Instalace a uvedení do provozu Bezpečnostní pokyny k umístění a instalaci přístroje Obsah dodávky Požadavky na místo instalace Montáž / umístění nabíjecího přístroje a odstavení baterie Síťová přípojka a síťové pojistky Držák kabelu Připojení nabíjecího přístroje k síti První uvedení do provozu a test funkce E Obsluha Bezpečnostní pokyny k provozu a obsluze Vizuální kontrola před uvedením do provozu Činnosti, které je nutné provést před zahájením nabíjení Popis obslužných a indikačních prvků

5 4.1 Funkce tlačítka ZAP/VYP Signalizace provozního stavu prostřednictvím indikace LED diod Připojení nabíjecího přístroje na síť Připojení baterie Rízení ventilátoru Rízení ventilátoru (do sériového c ) Rízení ventilátoru (od sériového c ) Spuštění nabíjení Automatické spuštění nabíjení Ruční spuštění nabíjení Ruční přerušení nabíjení a jeho příp. opětovné spuštění Automatické ukončení nabíjení Udržovací nabíjení (jen u typů baterie PZS / PZB) Vyrovnávací nabíjení (jen u typů baterií PZV / XFC) Nabíjení s elektrolytickým oběhem (o) Aquamatik (o) Funkce automatického systému doplňování vody Poruchy a chybová hlášení Odpojení nabíjecího přístroje od sítě F Údržba Čištění, kontrola a údržba Náhradní díly G Likvidace H Dodatek Rozměrové schéma Technická data Technická data nabíjecích přístrojů 24 V Technická data nabíjecích přístrojů 48 V Technická data nabíjecích přístrojů 80 V

6 A Obecná část 1 Účel návodu k obsluze Tento návod k obsluze slouží k zajištění bezpečného provozu nabíjecího přístroje SLH 090 v souladu s jeho určením. Přístroj SLH 090 je dále označován jako nabíjecí přístroj. Tento návod k obsluze musí být uložen v blízkosti nabíjecího přístroje tak, aby byl vždy pohotově k dispozici. Návod k obsluze si musí přečíst a dodržovat každá osoba, která je pověřena obslužnými činnostmi ohledně nabíjecího přístroje, ke kterým se počítá přeprava, umístění a instalace, obsluha, údržba i demontáž přístroje. V průmyslovém využití musí být vedle návodu k obsluze dodržovány i závazné směrnice, normy a zákonná ustanovení, platná v místě, resp. zemi použití. Jen tak lze zajistit bezpenou práci s nabíjecím přístrojem. Podrobnější informace přesahující rámec tohoto návodu k obsluze vám poskytnou odborní pracovníci výrobce, resp. dodavatele. Veškerá dokumentace je chráněna ve smyslu autorského práva. Pokud není výslovně uvedeno jinak, je zakázáno předávat dokumentaci třetím osobám, provádět její úplné či částečné kopírování, postupovat ji k dalšímu použití či sdělovat její obsah. 7

7 8

8 B Bezpečnost 1 Obecná část Návod k obsluze je neoddělitelnou součástí nabíjecího přístroje. Je povinností provozovatele zajistit, aby byl návod k obsluze umístěn v blízkosti nabíjecího přístroje tak, aby byl neustále pohotově k dispozici, a aby byl s jeho obsahem seznámen personál obsluhy. Návod k obsluze musí provozovatel doplnit o provozní pokyny pro prevenci nehod a ochranu životního prostředí dle stávajících národních předpisů, týkajících se bezpečnosti práce a prevence nehod, včetně informací o povinnostech dozoru a oznamovací povinnosti pro zohlednění provozních zvláštností jako např. ohledně organizace práce, průběhu pracovních procesů a nasazeného personálu. Kromě návodu k obsluze a závazných ustanovení k prevenci nehod platných v zemi a v místě použití musí být dále respektována všeobecně platná technická pravidla pro bezpečnou a odbornou práci. 9

9 2 Informace o štítcích a symbolech Nabíjecí přístroj byl vyroben dle obecně uznávaných pravidel v souladu s aktuálním stavem techniky. Pro zajištění dostatečné bezpečnosti personálu jsou použita dodatečná bezpečnostní upozornění. Dostatečná bezpečnost při zacházení s nabíjecím přístrojem je zaručena pouze při dodržování těchto pravidel. Bezpečnostní pokyny a označení Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy: NEBEZPEČÍ! Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu dojde k těžkým zraněním s nezvratnými následky nebo ke smrti. VAROVÁNÍ! Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k těžkým zraněním s nezvratnými či smrtelnými následky. POZOR! Označuje nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k lehkým až středně těžkým zraněním. Z UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečí vzniku škody na zboží. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k hmotným škodám. Tento symbol je uveden před vysvětlivkami. t o Označuje sériovou výbavu Označuje doplňkovou výbavu 10

10 3 Kvalifikace personálu VAROVÁNÍ! Varování před nebezpečným elektrickým napětím Nabíjecí přístroj je elektrický přístroj, který vede napětí a proudy nebezpečné pro člověka. Nabíjecí přístroj smí proto obsluhovat pouze poučený a vyškolený odborný personál. Než začnete na nabíjecím přístroji provádět jakékoli zásahy, resp. práce, odpojte jej od napájení ze sítě a popřípadě i od baterie. Nabíjecí přístroj smí otevírat a opravovat pouze kvalifikovaný elektrikář. S nabíjecím přístrojem smí zacházet pouze kvalifikovaný odborný personál. Je nutno jasně vymezit a odlišit kompetence personálu obsluhy a personálu provádějícího údržbu a opravy. Kvalifikovaným odborným personálem ve smyslu těchto základních pokynů se rozumí osoby, které mají příslušnou kvalifikaci, resp. jsou kvalifikované pro tyto činnosti: Umístění a instalace Uvedení do provozu Provoz Vyřazení přístroje z provozu a jeho demontáž Opravy nabíjecího přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář, který je kompetentní k provádění těchto činností. Výrobce upozorňuje na to, že neručí za škody a provozní poruchy vzniklé v důsledku nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze. 3.1 Průmyslové využití Pokud je přístroj používán průmyslově, platí navíc následující zásady: Obsluha musí absolvovat speciální instruktáž nebo školení pro nabíjení olověných akumulátorů a zacházení s nimi. S nabíjecím přístrojem smí zacházet pouze pověřený kvalifikovaný personál. 11

11 4 Použití v souladu s určením Z Nabíjecí přístroj je určen výhradně pro nabíjení olověných akumulátorů. Je možné nabíjet pouze baterie vhodné pro nastavený nabíjecí program - elektrolytické nebo uzavřené bezúdržbové baterie pohonů. Pro všechny ostatní typy akumulátorů a pro baterie bez možnosti dobíjení není nabíjecí přístroj koncipován! Na žádost provozovatele může být nabíjecí přístroj vybaven různými typy nabíjecího konektoru. Provozovatel je povinen používat pouze nabíjecí konektory, které jsou svojí úrovní zajištění pro nabíjecí přístroj vhodné, vyloučit neúmyslné připojení nevhodných typů baterií. K tomu lze použít vhodné barevné označení nebo mechanické kódování nabíjecího konektoru. Nabíjecí přístroj s vestavěným čerpadlem a hadicovým systémem pro cirkulaci elektrolytu je vhodná jen pro baterie s cirkulací elektrolytu. 12

12 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí exploze při nabíjení nevhodných nebo chybně nastavených typů baterií Nabíjení baterií, které nebyly schváleny pro tento nabíjecí přístroj, je zakázáno. Nabíjecí program nastavený na nabíjecím přístroji a typ nabíjené baterie spolu musí korespondovat. Nedodržení výše uvedených bodů může vést k poškození nabíjecího přístroje a baterie. Může docházet k nadměrnému plynování baterie, k varu elektrolytu nebo dokonce k explozi baterie! V každém případě zkontrolujte, zda je nabíjecí přístroj nastaven na daný typ baterie. V případě jakýchkoli pochybností konzultujte příslušný odborný personál. POZOR! U nabíjecího přístroje s dodatečně změněným nabíjecím programem je provozovatel povinen trvale vyznačit na skříni přístroje vhodný typ baterie. UPOZORNĚNÍ Je bezpodmínečně nutné dodržovat předpisy výrobce baterie! 13

13 Ohledně použití v souladu s určením je třeba dodržovat údaje: o místě použití (viz odst. Bezpečnostní pokyny k umístění a instalaci přístroje a odst. Požadavky na místo instalace ), na typovém štítku (viz odst. Označení a štítky na nabíjecím přístroji ), v Technických datech (viz odst. Technická data ). NEBEZPEČÍ! V následujících případech vzniká nebezpečí vážných úrazů a rozsáhlých materiálních škod: neodborné použití nebo chybná obsluha, nepřípustné otevření přístroje, chybná instalace nebo neodborná údržba a oprava. NEBEZPEČÍ! Proto musí být bezpodmínečně respektovány a dodržovány veškeré pokyny týkající se použití přístroje v souladu s určením, zbytkových rizik (viz odst. Zbytkové riziko ), instalace, provozu i údržby, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. Nabíjecí přístroj smí být používán pouze pro aplikace uvedené v tomto návodu k obsluze a v technickém popisu a jen s příslušenstvím, resp. komponentami, doporučenými a schválenmi výrobcem. Jiné nebo rámec uvedených podmínek přesahující použití není v souladu s určením. Za možné škody, vzniklé v důsledku takového použití přístroje, ručí pouze provozovatel, resp. uživatel nabíjecího přístroje. Uvedení přístroje do provozu je povoleno pouze při dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES). 14

14 5 Bezpečnostní pokyny pro odstraňování poruch a údržbu Před zahájením údržby nebo opravy je nutné nabíjecí přístroj odpojit od sítě a od baterie. Skříň nabíjecího přístroje je povoleno otevírat nejdříve 5 min po odpojení ze sítě a od baterie, aby mohlo dojít k vybití vestavěných kondenzátorů. Na přístroji nesmí být bez svolení výrobce prováděny žádné úpravy, přestavby ani nástavby, které by mohly ovlivnit bezpečnost provozu! Tato zásada platí také pro montáž a nastavení bezpečnostních zařízení. Zvláště dbejte na to, aby nedošlo ke zmenšení vzdáleností mezi komponentami a zkrácení drah proudů chladicího vzduchu. Použité náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům výrobce. Tato podmínka je vždy zaručena u originálních náhradních dílů. 15

15 16

16 C Údaje o výrobku 1 Popis výrobku a jeho funkcí Nabíjecí přístroj je určen výhradně pro nabíjení olověných akumulátorů. Je možné nabíjet pouze baterie vhodné pro nastavený nabíjecí program - elektrolytické nebo uzavřené bezúdržbové baterie pohonů. Nabíjecí přístroj se skládá z: nejméně jednoho regulovatelného výkonového modulu s vysokou taktovací frekvencí, nabíjecí elektroniky řízené mikroprocesorem, obslužného a indikačního panelu s tlačítkem ZAP/VYP(podle provedení se čtyřmi nebo pěti LED diodami) Nabíjecí program je pro příslušný typ baterie z výroby nastaven dle specifických potřeb daného zákazníka. Jednotlivé konstrukční skupiny přístroje jsou umístěny ve stabilní skříni z ocelového plechu. Pro připojení do sítě je přístroj vybaven síťovým kabelem se zástrčkou. Nabíjecí kabely jsou vybaveny zástrčkou vhodnou pro připojení dané baterie. 17

17 2 Typové označení Nabíjecí přístroj SLH 090 je možno dodat v různých provedeních. Níže je uveden příklad struktury typového označení (např. pro nabíjecí přístroj 24 V/60 A): Z Typ E 230 G 24/60 B-SLH 090 Označení přístroje SLH 090 Jmen. výstupní proud Jmen. výstupní napětí Typ výstupního proudu G stejnosměrný proud Jmen. vstupní napětí Typ vstupního proudu E jednofázový střídavý proud Přesná technická data jsou uvedena na typovém štítku umístěném na nabíjecím přístroji a také v Technických datech v dodatku, viz odst. Označení a štítky na nabíjecím přístroji a Technická data. 18

18 3 Popis příslušenství a jeho funkcí 3.1 Zástrčka nabíjecího kabelu Zástrčky nabíjecího kabelu musí být vhodné pro daný typ baterie. Nabíjecí kabely jsou vybaveny zástrčkou vhodnou pro připojení dané baterie. V připojených průvodních dokumentech (i v objednávce) jsou uvedeny podrobné technické údaje. 19

19 4 Zbytkové riziko NEBEZPEČÍ! Nebezpečí exploze při nabíjení nevhodných nebo chybně nastavených typů baterií Nabíjení baterií, které nebyly schváleny pro tento nabíjecí přístroj, je zakázáno. Nabíjecí program nastavený na nabíjecím přístroji a typ nabíjené baterie spolu musí korespondovat. Nedodržení výše uvedených bodů může vést k poškození nabíjecího přístroje a baterie. Může docházet k nadměrnému plynování baterie, k varu elektrolytu nebo dokonce k explozi baterie! V každém případě zkontrolujte, zda je nabíjecí přístroj nastaven na daný typ baterie. V případě jakýchkoli pochybností konzultujte příslušný odborný personál. VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Zapojování a odpojování zástrčky baterie a nabíjecího kabelu nabíjecího přístroje pomocí zástrčky baterie smí probíhat pouze při vypnutém nabíjecím přístroji. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí a nabíjecí kapacitě baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být při nabíjení přístupný, aby bylo zajištěno dostatečné větrání. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti baterie odstavené k nabíjení se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Bezpodmínečně dbejte bezpečnostních pokynů, viz kap. Bezpečnost. VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru při nabíjení baterií Při nabíjení baterií může docházet k uvolňování par kyseliny s leptavými účinky. Páry kyseliny mohou v elektrických nabíjecích přístrojích způsobit zkraty (nebezpečí požáru) a korozi konstrukčních dílů. Nabíjecí přístroje je třeba umístit tak, aby pod ně nebylo možné baterii postavit. Baterie umístěte vždy před nabíjecí přístroj nebo vedle něj, aby se uvolňované páry kyseliny mohly na místě volně rozptylovat a odvětrávat. 20

20 VAROVÁNÍ! Varování před nebezpečným elektrickým napětím Nabíjecí přístroj je elektrický přístroj, který vede napětí a proudy nebezpečné pro člověka. Nabíjecí přístroj smí proto obsluhovat pouze poučený a vyškolený odborný personál. Než začnete na nabíjecím přístroji provádět jakékoli zásahy, resp. práce, odpojte jej od napájení ze sítě a popřípadě i od baterie. Nabíjecí přístroj smí otevírat a opravovat pouze kvalifikovaný elektrikář. VAROVÁNÍ! Varování před zachycením částí těla o nabíjecí kabely Volně ležící odpojené kabely představují potenciální nebezpečí. Může o ně někdo zakopnout nebo se za ně zachytit částí těla. Kromě toho hrozí nebezpečí vážných zranění nebo hmotných škod, pokud se proces nabíjení přeruší odpojením nabíjecího kabelu. Vzniklé jiskření může způsobit vznícení plynů uvolňovaných při nabíjení a vyvolat explozi, resp. požár. Nabíjecí kabely veďte tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout nebo se o ně zachytit částí těla. Po ukončení nabíjení kabely naviňte, resp. je uložte na držák kabel (pokud je k dispozici). 21

21 5 Popis bezpečnostních zařízení Nabíjecí přístroj je navržen a vyroben dle všeobecně uznávaných technických pravidel. Při používání přístroje v souladu s určením nejsou ohroženy bezpečnost ani zdraví obsluhujícího personálu či třetích osob. Všechny konstrukční skupiny pod napětím jsou umístěny ve skříni nebo opatřeny kryty, které je možno demontovat pouze pomocí nářadí. Všechny kabely a konektory jsou řádně stíněny nebo uzemněny. Nabíjecí přístroj má krytí třídy IP 21. Všechny elektrické a elektronické díly jsou opatřeny značkou CE. Jsou dodrženy všechny náležité izolační odstupy. Všechny spínací obvody jsou na primární i sekundární straně opatřeny pojistkami s definovanou proudovou hodnotou a charakteristikou. Všechny kovové díly jsou uzemněny systémem ochranného vodiče. Nabíjecí přístroj je vybaven funkcí automatického odpojení po dosažení nastaveného stavu max. nabití baterie. Je tak vyloučeno přebíjení baterie a nadměrné uvolňování výbušných par. 22

22 6 Označení a štítky na nabíjecím přístroji 6.1 Typový štítek (příklad) Bez nulového vodiče S nulovým vodičem Z Typový štítek je umístěn na zadní straně skříně. (Příklad: nabíjecí přístroj 24V/60A) 6.2 Nálepka s údajem nastaveného nabíjecího programu Nálepka s údajem nastaveného nabíjecího programu (příklad Progr. 5) Z Nálepka s údajem nastaveného nabíjecího programu (příklad Progr. 5) je umístěna na nabíjecím kabelu. 6.3 Štítek pro typový výkon Progr. 5 PzS Ah 7-8,5h Kühlhaus Z Štítek s údajem o typovém výkonu je umístěn na čelní ploše skříně (příklad: nabíjecí přístroj 24V/60A) 24V 60A 23

23 6.4 Označení nabíjecího přístroje s charakteristikou pro chladírenský provoz UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození baterie v důsledku nabíjení baterií s charakteristikou pro chlad. provoz, které není v souladu s určením Nabíjecí přístroje s charakteristikou pro chlad. provoz jsou vhodné k nabíjení baterií, používaných v chlad. provozu. Aby během nabíjení nedošlo k poškození baterie, musí být teplota elektrolytu nabíjené baterie cca +5 C. Doba nabíjení s nižší teplotou elektrolytu se prodlužuje až na 4 hodiny. Nabíjení baterií v chlad. provozu (okolní teplota nižší než0 C) je zakázáno. Nabíjecí přístroj provozujte pouze v uzavřeném, suchém prostoru s teplotou nad bodem mrazu. Teplota okolního prostředí na místě instalace nesmí být nižší než 0 C, resp. vyšší než +40 C. Přesvědčete se, zda je teplota elektrolytu nabíjené baterie cca +5 C. Nabíjení baterií s teplotou elektrolytu, která je generelně vyšší než +15 C, zásadně neprovádějte s charakteristikou pro chlad. provoz. V takovém případě nechte charakteristiku upravit zákaznickým servisem výrobce. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození baterie v důsledku nabíjení baterií, které není v souladu s určením V každém případě zkontrolujte, zda je nabíjecí přístroj nastaven na daný typ baterie. V případě jakýchkoli pochybností konzultujte příslušný odborný personál. POZOR! U nabíjecího přístroje s dodatečně změněným nabíjecím programem je provozovatel povinen trvale vyznačit na skříni přístroje vhodný typ baterie. 24

24 AIR <80% >80% 100% Z Štítek pro nabíjecí přístroj s charakteristikou pro chlad. provoz je umístěn na přední straně skříně. 25

25 26

26 D Instalace a uvedení do provozu 1 Bezpečnostní pokyny k umístění a instalaci přístroje VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru Hořlavé materiály nesmějí být uloženy v bezprostřední blízkosti nabíječky. Patří sem také dodané přepravní a obalové materiály. V oblasti minimálně 2,5 m od nabíječky nesmějí být žádné hořlaviny. Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné kapaliny. Horizontální vzdálenost mezi nabíjecím přístrojem a hořlavými materiály musí být minimálně 2,5 m. Nad nabíjecím přístrojem (např. v regálech) nesmí být skladovány žádné hořlavé materiály, ani se zde s nimi nesmí manipulovat. Vzdálenost od oblastí, ve kterých hrozí nebezpečí požáru, exploze či kontaktu s výbušninami, musí být minimálně 5m. Nabíjecí přístroj je nutno chránit před nepřípustným namáháním. Zvláště nesmí dojít při přepravě a manipulaci s přístrojem k poškození jeho dílů. Nedotýkejte se elektronických dílů. Nabíjecí přístroj obsahuje díly s rizikem poškození elektrostatickou elektřinou, které se mohou při neodborném zacházení snadno poškodit. Nesmí dojít k mechanickému poškození nebo zničení elektrických komponentů. Elektrická instalace (průřezy vodičů, jištění, zapojení ochranného vodiče) musí být provedena dle příslušných předpisů. Před zahájením elektrické instalace srovnejte výkonová data na typovém štítku s daty síťových přípojek. Přístroj musí být chráněn předřazenou síťovou pojistkou proti výskytu nadměrného dotykového napětí. Je nutné dodržovat hodnoty síťových přípojek uvedené na typovém štítku (napětí a frekvence). Z Viz odst. Připojení nabíjecího přístroje na síť. 27

27 Z Z Činnosti, které musíte provést před umístěním nebo instalací nabíječky Postup Odstraňte obalový materiál (fólii nebo kartóny). Pokud byla nabíječka dodána na transportní paletě, musíte nabíječku sundat z transportní palety. Tento požadavek se nevztahuje na palety, ke kterým je nabíječka pevně přimontována. Tyto palety jsou vybaveny ohnivzdornou podložkou. Správně zlikvidujte obalový materiál. Kromě omezení týkajících se výběru místa instalace, která jsou uvedena v návodu k obsluze, musíte dodržovat také národní ustanovení. 28

28 2 Obsah dodávky UPOZORNĚNÍ Před zahájením instalace zkontrolujte úplnost obsahu dodávky dle připojených průvodních formulářů. Při případných nedostatcích ihned kontaktujte výrobce. Dodávka se skládá minimálně z následujících částí: nabíjecí přístroj z přednastaveným nabíjecím programem, připojený síťový kabel a nabíjecí kabel k baterii, návod k obsluze, leták s pokyny (připevněn na nabíjecím přístroji), dodací list. Dle přání zákazníka mohou být obsah dodávky i provedení nabíjecího přístroje odlišné. V připojených průvodních dokumentech (i v objednávce) jsou uvedeny podrobné technické údaje. Postup Zkontrolujte ihned po obdržení, zda je dodávka kompletní a není poškozená. Zkontrolujte, zda data na dodacím listu souhlasí s daty uvedenými na typovém štítku přístroje. V případě jakýchkoli nedostatků se neprodleně spojte s výrobcem a popřípadě i dopravcem. Zkontrolujte, zda nejsou šroubová spojení apod. u nabíjecího přístroje uvolněná. Popřípadě spojení utáhněte. 29

29 3 Požadavky na místo instalace Nabíjecí přístroj provozujte pouze v uzavřeném, suchém prostoru s teplotou nad bodem mrazu. Teplota okolního prostředí na místě instalace nesmí být nižší než 0 C, resp. vyšší než +40 C. Místo instalace nesmí být nadměrně prašné. Musí být vyloučen výskyt vodivého prachu (saze, kov). Místo instalace musí být dostatečně větrané, aby se plyny vznikající při nabíjení (páry kyseliny, výbušné plyny) mohly rozptylovat a aby s jistotou nemohlo dojít ke vzniku výbušné směsi plynů. Místo instalace musí být zvoleno tak, aby nedošlo k zakrytí větracích otvorů ani k omezení proudu chladicího vzduchu. Nabíjecí přístroj nesmí být instalován v blízkosti topných těles nebo jiných zdrojů tepla. Je nutno vyloučit akumulaci tepla v nabíjecím přístroji, ke které může dojít např. zablokováním větracích otvorů. 30

30 4 Montáž / umístění nabíjecího přístroje a odstavení baterie VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Zapojování a odpojování zástrčky baterie a nabíjecího kabelu nabíjecího přístroje pomocí zástrčky baterie smí probíhat pouze při vypnutém nabíjecím přístroji. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí a nabíjecí kapacitě baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být při nabíjení přístupný, aby bylo zajištěno dostatečné větrání. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti baterie odstavené k nabíjení se do vzdálenosti min. 2,5 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky a ve vzdálenosti minimálně 1 m nesmějí být žádné provozní prostředky, které jsou zdrojem jiskření. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Bezpodmínečně dbejte bezpečnostních pokynů, viz kap. Bezpečnost. 31

31 Montáž / instalace nabíjecího přístroje VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru při nabíjení baterií Při nabíjení baterií může docházet k uvolňování par kyseliny s leptavými účinky. Páry kyseliny mohou v elektrických nabíjecích přístrojích způsobit zkraty (nebezpečí požáru) a korozi konstrukčních dílů. Hořlavé materiály nesmějí být uloženy v bezprostřední blízkosti nabíječky. V oblasti minimálně 2,5 m od nabíječky nesmějí být žádné hořlaviny. Nabíječky je nutné umístit tak, nabíjené baterie nebylo možné postavit pod nabíječku. Baterie umístěte vždy před nabíjecí přístroj nebo vedle něj, aby se uvolňované páry kyseliny mohly na místě volně rozptylovat a odvětrávat. Postup K instalaci nabíjecího přístroje na stěnu používejte upevňující materiál pro montáž na stěnu (2 hmoždinky S10, 2 šrouby M6x60). Schéma vrtání najdete v dodatku (viz Rozměrové schéma). Zajistěte optimální odvětrávání nabíjecího přístroje. Dodržujte minimálně 1,0 m odstup od dalšího nabíjecího přístroje. Není-li možné dodržet minimální odstup 1,0 m od dalšího nabíjecího přístroje, instalujte nabíjecí přístroje v přesazeném pořadí. Dodržujte minimální odstup 0,5 m od sousedních stěn. UPOZORNĚNÍ Při montáži, resp. instalaci nabíjecího přístroje dávejte pozor na to, aby se dovnitř přístroje nemohly dostat tyto látky: agresivní plyny, jako např. páry kyseliny, vodivý prach, jako např. saze nebo kovový prach, velké množství nevodivého prachu, kapaliny. Nabíjecí přístroj namontujte, resp. nainstalujte tak, aby připojení k síti bylo v dosažitelné vzdálenosti od síťového kabelu nabíjecího přístroje (minimálně 2 m). POZOR! Síťový kabel nabíjecího přístroje nesmí být prodlužován. Odstavení baterie určené k nabíjení Postup Umístěte baterii před nabíjecí přístroj nebo vedle něj tak, aby byl konektor baterie v dosažitelné vzdálenosti od síťového kabelu nabíjecího přístroje (standard 2,5 m). POZOR! Nabíjecí kabel nabíjecího přístroje nesmí být prodlužován. 32

32 5 Síťová přípojka a síťové pojistky VAROVÁNÍ! Varování před nebezpečným elektrickým napětím Nabíjecí přístroj je elektrický přístroj, který vede napětí a proudy nebezpečné pro člověka. Nabíjecí přístroj smí proto obsluhovat pouze poučený a vyškolený odborný personál. Než začnete na nabíjecím přístroji provádět jakékoli zásahy, resp. práce, odpojte jej od napájení ze sítě a popřípadě i od baterie. Nabíjecí přístroj smí otevírat a opravovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Pro provoz přístroje musí být na místě instalace k dispozici síťová přípojka. Napětí a frekvence v síti musí odpovídat údajům na typovém štítku (viz odst. Označení a štítky na nabíjecím přístroji ). Síťová přípojka musí být řádně uzemněna. Nabíjecí přístroj je v souladu s místními předpisy energetického závodu nutné chránit proti příliš vysokému dotykovému napětí. 33

33 Postup Přístroji předřaďte síťovou pojistku dle následující tabulky: Z Síťový proud a síťová pojistka Jmen. proud Síťová pojistka Poznámka 0 až 6A 6A gl >6 až 10A 10A gl >10 až 16A 16A gl >16 až 18A 20A gl >18 až 23A 25A gl >23 až 32A 35A gl Lze použít tavné pojistky gl nebo jističe s charakteristikou B, C nebo K. Přesné informace ke vstupním a výstupním proudům a výkonu jsou popsány v dodatku (viz odst. Technická data ). 34

34 6 Držák kabelu Nabíjecí přístroj je u všech typů skříní vybaven držákem kabelu (2). Montážní poloha držáku kabelu se u různých typů skříně liší. U typů skříně G21 a G22 je od roku výroby součástí dodávky držák kabelu (2). Držák je připevněný na zadní straně pomocí jednoho z dodaných šroubů pro montáž zařízení na stěnu. 2 Držák je umístěn (2) uprostřed zadní plochy skříně. U typů skříně G23, G26, G27 a G28 je držák kabelu (2) připevněný rýhovanou maticí (1) na skříni zvnějšku. U typů skříně G24 a G25 je držák kabelu (2) připevněný rýhovanou maticí (1) na skříni zevnitř. Nastavení výšky držáku kabelu (2) Postup 2 1 VAROVÁNÍ! Držák kabelu (2) u typů G24 a G25 smí nastavovat jen kvalifikovaný elektrikář, pověřený k provádění této činnosti. Vyšroubujte rýhovanou matici (1). Posuňte držák kabelu (2) dolů. Zašroubujte a utáhněte rýhovanou matici (1). 35

35 Použití držáku kabelu (2) jako opěrky skříně (jen u typů skříně G23, G26 a G27) 3 Postup Vyšroubujte rýhovanou matici (1). Držák (2) sejměte a rýhovanou matici (1) znovu připevněte na skříni. Otočte držák (2) a zasuňte jej do otvoru (3) na zadní ploše skříně. 36

36 7 Připojení nabíjecího přístroje k síti Z UPOZORNĚNÍ Než připojíte nabíjecí přístroj k síti, přečtěte si pokyny uvedené v kap. Instalace a uvedení do provozu a řiďte se jimi: Bezpečnostní pokyny k umístění a instalaci přístroje Montáž / umístění nabíjecího přístroje a odstavení baterie Požadavky na místo instalace Síťová přípojka a síťové pojistky Pro připojení nabíjecího přístroje musí být splněny tyto podmínky: Nabíjecí přístroj namontujte, resp. nainstalujte tak, aby připojení k síti bylo v dosažitelné vzdálenosti od síťového kabelu nabíjecího přístroje (minimálně 2 m). POZOR! Síťový kabel nabíjecího přístroje nesmí být prodlužován. Umístěte baterii před nabíjecí přístroj nebo vedle něj tak, aby byl konektor baterie v dosažitelné vzdálenosti od síťového kabelu nabíjecího přístroje (standard 2,5 m). VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru při nabíjení baterií Při nabíjení baterií může docházet k uvolňování par kyseliny s leptavými účinky. Páry kyseliny mohou v elektrických nabíjecích přístrojích způsobit zkraty (nebezpečí požáru) a korozi konstrukčních dílů. Nabíjecí přístroje je třeba umístit tak, aby pod ně nebylo možné baterii postavit. Baterie umístěte vždy před nabíjecí přístroj nebo vedle něj, aby se uvolňované páry kyseliny mohly na místě volně rozptylovat a odvětrávat. Přesné informace o hmotnostech, vstupních a výstupních proudech a výkonu jsou popsány v dodatku (viz odst. Technická data ). 8 První uvedení do provozu a test funkce Po řádném umístění a instalaci je možno přístroj uvést do provozu a provést test funkce, viz kap. Obsluha. 37

37 38

38 E Obsluha 1 Bezpečnostní pokyny k provozu a obsluze VAROVÁNÍ! Baterie bez možnosti dobíjení se nesmí používat. Nabíjecí přístroj smí být používán pouze v technicky bezvadném stavu, v souladu s jeho určením, při zachování pravidel bezpečné práce, s vědomím možných nebezpečí a při zachování pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Neodkladně musí být odstraněny obzvláště poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost přístroje. VAROVÁNÍ! Poškození či jiné nedostatky nabíjecího přístroje mohou vést k úrazům Pokud jsou zjištěna poškození nebo jiné nedostatky na přístroji nebo jeho chování, které by mohly mít negativní dopad na bezpečnost provozu a práci s ním, nesmí být přístroj do jeho řádného uvedení do provozuschopného stavu používán. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný nabíjecí přístroj je nutné označit a odstavit. Přístroj je možné opět uvést do provozu až po zjištění a odstranění závady. Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné kapaliny. Údaje o přípustném provozním napětí uvedené na typovém štítku je třeba před zapojením nabíjecích kabelů zkontrolovat a řídit se jimi (viz odst. Označení a štítky na nabíjecím přístroji ). Při připojení nabíjecího kabelu a baterie musí být zaručena správná polarita. 39

39 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí exploze při nabíjení nevhodných nebo chybně nastavených typů baterií Nabíjení baterií, které nebyly schváleny pro tento nabíjecí přístroj, je zakázáno. Nabíjecí program nastavený na nabíjecím přístroji a typ nabíjené baterie spolu musí korespondovat. Nedodržení výše uvedených bodů může vést k poškození nabíjecího přístroje a baterie. Může docházet k nadměrnému plynování baterie, k varu elektrolytu nebo dokonce k explozi baterie! V každém případě zkontrolujte, zda je nabíjecí přístroj nastaven na daný typ baterie. V případě jakýchkoli pochybností konzultujte příslušný odborný personál. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zachycení částí těla o nabíjecí kabely! Volně ležící odpojené kabely představují potenciální nebezpečí. Může o ně někdo zakopnout nebo se za ně zachytit částí těla. Kromě toho hrozí nebezpečí vážných zranění nebo hmotných škod, pokud se proces nabíjení přeruší odpojením nabíjecího kabelu. Vzniklé jiskření může způsobit vznícení plynů uvolňovaných při nabíjení a vyvolat explozi, resp. požár. Nabíjecí kabely veďte tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout nebo se o ně zachytit částí těla. Po ukončení nabíjení kabely naviňte, resp. je uložte na držák kabel (pokud je k dispozici). 40

40 2 Vizuální kontrola před uvedením do provozu Provedení kontroly před každým nabíjením Postup Zkontrolovat pevné připojení a příp. poškození síťové přípojky. Zkontrolovat příp. poškození skříně. Zkontrolovat příp. poškození izolace nabíjecích kabelů a síťových kabelů. Zkontrolovat příp. poškození zástrčky nabíjecího kabelu. Zkontrolovat, zda jsou utaženy všechny šroubové spoje. Zkontrolovat, zda jsou baterie a nabíjecí přístroj správně přiřazené. 41

41 3 Činnosti, které je nutné provést před zahájením nabíjení VAROVÁNÍ! Varování před nebezpečným elektrickým napětím Nabíjecí přístroj je elektrický přístroj, který vede napětí a proudy nebezpečné pro člověka. Nabíjecí přístroj smí proto obsluhovat pouze poučený a vyškolený odborný personál. Než začnete na nabíjecím přístroji provádět jakékoli zásahy, resp. práce, odpojte jej od napájení ze sítě a popřípadě i od baterie. Nabíjecí přístroj smí otevírat a opravovat pouze kvalifikovaný elektrikář. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození baterie v důsledku nabíjení baterií s charakteristikou pro chlad. provoz, které není v souladu s určením Nabíjecí přístroje s charakteristikou pro chlad. provoz jsou vhodné k nabíjení baterií, používaných v chlad. provozu. Aby během nabíjení nedošlo k poškození baterie, musí být teplota elektrolytu nabíjené baterie cca +5 C. Doba nabíjení s nižší teplotou elektrolytu se prodlužuje až na 4 hodiny. Nabíjení baterií v chlad. provozu (okolní teplota nižší než0 C) je zakázáno. Nabíjecí přístroj provozujte pouze v uzavřeném, suchém prostoru s teplotou nad bodem mrazu. Teplota okolního prostředí na místě instalace nesmí být nižší než 0 C, resp. vyšší než +40 C. Přesvědčete se, zda je teplota elektrolytu nabíjené baterie cca +5 C. Nabíjení baterií s teplotou elektrolytu, která je generelně vyšší než +15 C, zásadně neprovádějte s charakteristikou pro chlad. provoz. V takovém případě nechte charakteristiku upravit zákaznickým servisem výrobce. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození baterie v důsledku nabíjení baterií, které není v souladu s určením V každém případě zkontrolujte, zda je nabíjecí přístroj nastaven na daný typ baterie. V případě jakýchkoli pochybností konzultujte zákaznický servis výrobce. 42

42 Z Obecně zahrnuje postup nabíjení baterie pro zaškolenou obsluhu zpravidla tyto kroky: Postup Zkontrolujte, zda jsou baterie a nabíjecí přístroj správně přiřazené. Zkontrolujte příp. poškození nabíjecího přístroje, viz odst. Vizuální kontrola před uvedením do provozu. Nabíjecí přístroj připojte k síti el. proudu. Baterii připojte k nabíjecímu přístroji (nabíjecí kabel přístroje spojte se zástrčkou baterie). (Automatické spuštění nabíjení, viz odst. Spuštění nabíjení ). (Automatické ukončení nabíjení, viz odst. Automatické ukončení nabíjení ). Baterii odpojte z nabíjecího přístroje (nabíjecí kabel přístroje a zástrčku baterie rozpojte). V následujících odstavcích jsou jednotlivé kroky blíže vysvětleny. Před prvním použití nabíjecího přístroje se musí obsluha s těmito odstavci důkladně seznámit. 43

43 4 Popis obslužných a indikačních prvků U typů skříně G21, G22 Na přední straně nabíjecího přístroje je umístěn obslužný a ovládací panel se čtyřmi LED diodami a jedním tlačítkem ZAP/VYP. 100% >80% <80% U typu skříně G23, G24, G25, G26, G27, G28, G29, G30, G31 a G32 Na přední straně nabíjecího přístroje je umístěn obslužný a ovládací panel s pěti LED diodami a jedním tlačítkem ZAP/VYP. 100% >80% <80% AIR 4.1 Funkce tlačítka ZAP/VYP Tlačítko ZAP/VYP má dle provozního stavu nabíjecího přístroje různé funkce: Zapínání nabíjecího přístroje, viz odst. Spuštění nabíjení. Vypínání nabíjecího přístroje, viz odst. Ruční přerušení nabíjení a jeho příp. opětovné spuštění. Nastavení režimu pauzy, viz odst. Ruční přerušení nabíjení a jeho příp. opětovné spuštění. 44

44 4.2 Signalizace provozního stavu prostřednictvím indikace LED diod U typů skříně G21, G22 Indikace LED diod Provozní stav během nabíjení 100% >80% <80% Z Barva LED diody červená zelená žlutá žlutá Baterie chybí X X signalizuje, že daná LED dioda svítí. Viz Poruchy a chybová hlášení Hlavní nabíjení X U<1,9 V/Z bliká Dobíjení X Konec nabíjení a udržovací dobíjení pro typy baterie PZS / PZB X vyrovnávací nabíjení pro typy baterie PZV / XFC Režim pauzy X X Střídavé blikání Odsiřování X X LED dioda >80% bliká U typu skříně G23, G24, G25, G26, G27, G28, G29, G30, G31 a G32 Indikace LED diod Provozní stav během nabíjení 100% >80% <80% AIR Barva LED diody červená zelená žlutá žlutá modrá Baterie chybí X Viz Poruchy a chybová hlášení Hlavní nabíjení X U<1,9 V/Z bliká Dobíjení X Konec nabíjení a udržovací dobíjení pro typy baterie PZS / PZB X vyrovnávací nabíjení pro typy baterie PZV / XFC Cirkulace elektrolytu (EUW) X Režim pauzy X X Střídavé blikání Odsiřování X X LED dioda >80% bliká 45

45 Z X signalizuje, že daná LED dioda svítí. 46

46 5 Připojení nabíjecího přístroje na síť Pro připojení k síti je přístroj vybaven síťovým kabelem se zástrčkou. POZOR! Síťový kabel nabíjecího přístroje nesmí být prodlužován. Postup Nabíjecí přístroj zapojte do sítě vsunutím síťové zástrčky do zásuvky. 6 Připojení baterie NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poleptání a varování před nebezpečným elektrickým napětím V baterii je kyselina sírová, která má silně leptavé účinky. Přístupné kovové části baterie jsou vždy pod napětím. Neotevírejte skříň baterie a nedotýkejte se žádných kovových dílů! Práce na baterii, resp. soustavách baterií smí provádět pouze příslušně kvalifikovaný personál za podmínky dodržení návodu k obsluze vydaného výrobcem baterie. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí exploze při nabíjení nevhodných nebo chybně nastavených typů baterií Nabíjení baterií, které nebyly schváleny pro tento nabíjecí přístroj, je zakázáno. Nabíjecí program nastavený na nabíjecím přístroji a typ nabíjené baterie spolu musí korespondovat. Nedodržení výše uvedených bodů může vést k poškození nabíjecího přístroje a baterie. Může docházet k nadměrnému plynování baterie, k varu elektrolytu nebo dokonce k explozi baterie! V každém případě zkontrolujte, zda je nabíjecí přístroj nastaven na daný typ baterie. V případě jakýchkoli pochybností konzultujte příslušný odborný personál. 47

47 VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Zapojování a odpojování zástrčky baterie a nabíjecího kabelu nabíjecího přístroje pomocí zástrčky baterie smí probíhat pouze při vypnutém nabíjecím přístroji. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí a nabíjecí kapacitě baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být při nabíjení přístupný, aby bylo zajištěno dostatečné větrání. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti baterie odstavené k nabíjení se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Bezpodmínečně dbejte bezpečnostních pokynů, viz kap. Bezpečnost. VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru při nabíjení baterií Při nabíjení baterií může docházet k uvolňování par kyseliny s leptavými účinky. Páry kyseliny mohou v elektrických nabíjecích přístrojích způsobit zkraty (nebezpečí požáru) a korozi konstrukčních dílů. Nabíjecí přístroje je třeba umístit tak, aby pod ně nebylo možné baterii postavit. Baterie umístěte vždy před nabíjecí přístroj nebo vedle něj, aby se uvolňované páry kyseliny mohly na místě volně rozptylovat a odvětrávat. 48

48 VAROVÁNÍ! Nebezpečí zachycení částí těla o nabíjecí kabely Volně ležící odpojené kabely představují potenciální nebezpečí. Může o ně někdo zakopnout nebo se za ně zachytit částí těla. Kromě toho hrozí nebezpečí vážných zranění nebo hmotných škod, pokud se proces nabíjení přeruší odpojením nabíjecího kabelu. Vzniklé jiskření může způsobit vznícení plynů uvolňovaných při nabíjení a vyvolat explozi, resp. požár. Nabíjecí kabely veďte tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout nebo se o ně zachytit částí těla. Po ukončení nabíjení kabely naviňte, resp. je uložte na držák kabel (pokud je k dispozici). Připojení baterie na nabíjecí přístroj Předpoklady Nabíjecí přístroj připojte k síti el. proudu. Postup Při připojování baterie veďte nabíjecí kabel tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout a přerušit tak případně proces nabíjení. Zástrčku nabíjecího kabelu zastrčte do zástrčky baterie. 15 s po zapojení baterie na nabíjecí přístroj se automaticky spustí nabíjení. 49

49 7 Rízení ventilátoru 7.1 Rízení ventilátoru (do sériového c ) Skrín G21, G22, G23, G26, G27, G28 Stav nabíjecího prístroje Nabíjecí prístroj je pripojený k síti (bez baterie) Prerušení nabíjení (baterie je odpojená od nabíjecího prístroje) Konec nabíjení Chování ventilátoru Ventilátory beží 1 minutu Po podkrocení hranicní teploty ventilátory ješte 1 minutu beží. Skříň G24, G25, G29, G30, G31, G32 Stav nabíjecího prístroje Nabíjecí prístroj je pripojený k síti (bez baterie) Prerušení nabíjení (baterie je odpojená od nabíjecího prístroje) Konec nabíjení Chování ventilátoru Ventilátory zustanou vypnuté Ventilátory se vypnou 50

50 7.2 Rízení ventilátoru (od sériového c ) Ventilátory nabíjecího prístroje beží prednastavenou dobu pri ukoncení nabíjení, prerušení nabíjení a pokud je nabíjecí prístroj pripojený k síti. Skrín G21, G22, G23, G26, G27, G28 Stav nabíjecího prístroje Nabíjecí prístroj je pripojený k síti (bez baterie) Prerušení nabíjení (baterie je odpojená od nabíjecího prístroje) Konec nabíjení Chování ventilátoru Ventilátory beží 1 minutu Po podkrocení hranicní teploty ventilátory ješte 1 minutu beží. Skříň G24, G25, G29, G30, G31, G32 Stav nabíjecího prístroje Nabíjecí prístroj je pripojený k síti (bez baterie) Prerušení nabíjení (baterie je odpojená od nabíjecího prístroje) Konec nabíjení Chování ventilátoru Ventilátory beží 10 minut Po ukoncení nebo prerušení nabíjení beží ventilátory ješte 10 minut 51

51 8 Spuštění nabíjení 8.1 Automatické spuštění nabíjení Předpoklady Nabíjecí přístroj je připojen na síť. Nabíjecí přístroj je vypnutý. Na nabíjecím přístroji je nastavená charakteristika s funkcí nabíjení. Napětí baterie je minimálně 0,5 V/Z. Napětí baterie je méně než 2,4 V/Z. Postup Spojte baterii s nabíjecím přístrojem. Neaktivujte tlačítko ZAP/VYP. 15 sekund po spojení nabíjecího konektoru se zástrčkou baterie se přístroj automaticky zapne. Podle stavu nabití baterie svítí zelená LED dioda 100 % nebo jedna ze žlutých LED diod > 80 % / < 80 %. Z Je-li napětí baterie nižší než 1,9 V/Z, bliká žlutá LED dioda < 80 % (baterie je hluboce vybitá). Je-li napětí baterie nižší než 1,5 V/Z, bliká žlutá LED dioda < 80 % (baterie je hluboce vybitá) a nabíjecí proud je omezen na 10 % jmenovitého proudu. Pokud tato fáze trvá déle než 30 minut, nabíjecí přístroj vypíná a zároveň se zobrazuje chybové hlášení (svítí červená LED dioda). 52

52 8.2 Ruční spuštění nabíjení Předpoklady Nabíjecí přístroj je připojen na síť. Nabíjecí přístroj je vypnutý. Baterie je spojená s nabíjecím přístrojem. Na nabíjecím přístroji je nastavená charakteristika s funkcí nabíjení. Napětí baterie je minimálně 0,5 V/Z. Napětí baterie je méně než 2,4 V/Z. Postup 15 s po spojení nabíjecího konektoru se zástrčkou baterie se přístroj automaticky zapne (viz odst. Automatické spuštění nabíjení ). Podle stavu nabití baterie svítí zelená LED dioda 100 % nebo jedna ze žlutých LED diod > 80 % / < 80 %. Během těchto 15 s je možné nabíjecí přístroj zapnout i ručně, k tomu: na méně něž 1 s stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Nabíjení se spustí. Podle stavu nabití baterie svítí zelená LED dioda 100 % nebo jedna ze žlutých LED diod > 80 % / < 80 %. Pokud není žádná baterie zapojena, svítí červená LED dioda. Z Je-li napětí baterie nižší než 1,9 V/Z, bliká žlutá LED dioda < 80 % (baterie je hluboce vybitá). Je-li napětí baterie nižší než 1,5 V/Z, bliká žlutá LED dioda < 80 % (baterie je hluboce vybitá) a nabíjecí proud je omezen na 10 % jmenovitého proudu. Pokud tato fáze trvá déle než 30 minut, nabíjecí přístroj vypíná a zároveň se zobrazuje chybové hlášení (svítí červená LED dioda). 53

53 9 Ruční přerušení nabíjení a jeho příp. opětovné spuštění VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu Při odpojování baterie během probíhajícího procesu nabíjení existuje nebezpečí vážného úrazu a hmotných škod. Jiskření, které vzniká při odpojování baterie, může způsobit vznícení plynů uvolňovaných během nabíjení. K přerušení nabíjení stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Potom rozpojte nabíjecí kabel nabíjecího přístroje a zástrčku baterie. Z UPOZORNĚNÍ Při normálním provozu neukončujte proces nabíjení před jeho automatickým ukončením. Předčasné odpojení vede k nedostatečnému nabití baterie. Tím je snížena provozní kapacita baterie. Přerušení nabíjení a jeho příp. opětovné spuštění Předpoklady Nabíjecí přístroj je zapnutý. Baterie je spojená s nabíjecím přístrojem. Postup Na méně než 1 s stiskněte tlačítko ZAP/VYP, nabíjení se přeruší a nabíjecí přístroj přejde do režimu pauzy. Střídavě bliká zelená LED dioda 100 % a žlutá LED dioda < 80 %. Pokud se stav na nabíjecím přístroji nezmění, nabíjení po 1 min automaticky pokračuje. Podle stavu nabití baterie svítí zelená LED dioda 100 % nebo jedna ze žlutých LED diod > 80 % / < 80 %. Ještě jednou stiskněte tlačítko ZAP/VYP na méně než 1 s, nabíjení bude opět pokračovat. Podle stavu nabití baterie svítí zelená LED dioda 100 % nebo jedna ze žlutých LED diod > 80 % / < 80 %. Stisknutím tlačítka ZAP/VYP na déle než 2 s se nabíjecí přístroj vypne. 54

54 10 Automatické ukončení nabíjení Z Nabíjení je ukončeno automaticky, když skončí nabíjecí program a baterie je úplně nabitá. Baterii lze opět používat. Zelená LED dioda 100 % signalizuje konec nabíjení a: udržovací dobíjení pro typy baterií PZS a PZB. vyrovnávací nabíjení pro typy baterií PZV a XFC. Dokud je baterie napojená na nabíjecí přístroj, probíhá vhodně pro každý typ baterie udržovací, resp. vyrovnávací nabíjení, viz následující odstavce Udržovací nabíjení (jen u typů baterie PZS / PZB) a Vyrovnávací nabíjení (jen u typů baterií PZV / XFC) Udržovací nabíjení (jen u typů baterie PZS / PZB) Dokud je baterie napojená na nabíjecí přístroj, probíhá u typů baterie PZS a PZB udržovací nabíjení. Popis udržovacího nabíjení Předpoklady Nabíjecí program je ukončen Baterie je úplně nabitá Zelená LED dioda 100 % svítí a signalizuje konec nabíjení, resp. udržovací nabíjení. Postup Nabíjecí přístroj se 8 hodin po ukončení nabíjení cyklicky zapíná na 15 minut. Během těchto 15 minut je baterie - v závislosti na napětí baterie - nabíjena slabým proudem. 55

55 10.2 Vyrovnávací nabíjení (jen u typů baterií PZV / XFC) Dokud je baterie napojená na nabíjecí přístroj, probíhá u typů baterie PZV / XFC vyrovnávací nabíjení. Popis vyrovnávacího nabíjení Předpoklady Nabíjecí program je ukončen Baterie je úplně nabitá Zelená LED dioda 100 % svítí a signalizuje konec nabíjení, resp. vyrovnávací nabíjení Postup U typů baterií PZV výrobce Exide Nabíjecí přístroj se 12 hodin po ukončení nabíjení jednorázově zapne na 15 hodiny. Během těchto 15 hodin je baterie - v závislosti na napětí baterie - nabíjena slabým proudem. U typů baterií PZV výrobce Hawker Nabíjecí přístroj se 8 hodin po ukončení nabíjení jednorázově zapne na 2 hodiny. Během těchto 2 hodin je baterie - v závislosti na napětí baterie - nabíjena slabým proudem. U typů baterií XFC výrobce Hawker Při každém nabíjení počítá počitadlo nabíjecí množství. Po dosažení desetinásobné jmen. kapacity se nabíjecí přístroj na 2 hodiny zapne. Počitadlo potom začíná opět od 0. 56

56 10.3 Odsiřování Odsiřování se používá u sulfatovaných baterií k odstranění vrstvy sulfátu a zároveň k oživení použitých baterií. Za tímto účelem se baterie nabíjí 24 hodin (volitelně i 48 nebo 72 hodin) konstantním proudem (cca 3 A / 100 Ah). Aktivace odsiřování Předpoklady Nabíjecí přístroj je připojen na síť. Nabíjecí přístroj je vypnutý. Formování musí být deaktivované, viz "Formování" na straně 54. Postup Stiskněte krátce dvakrát za sebou tlačítko ZAP/VYP. Nabíjecí přístroj přejde do nastavovacího režimu pro odsiřování. Při deaktivovaném odsiřování bliká žlutá LED dioda > 80 % 1x za sekundu. Pokud LED dioda bliká 3x za sekundu, je odsiřování aktivované. K aktivaci odsiřování stiskněte tlačítko ZAP/VYP na déle než 3 s. Odsiřování je aktivované. Po ukončení odsiřování se automaticky nastaví přednastavený nabíjecí program. Z Deaktivace odsiřování Předpoklady Nabíjecí přístroj je připojen na síť. Odsiřování je aktivované. Postup K deaktivaci odsiřování stiskněte krátce tlačítko ZAP/VYP. Nabíjecí přístroj přejde do nastavovacího režimu pro odsiřování. Při aktivovaném odsiřování bliká žlutá LED dioda > 80 % 3x za sekundu. Pokud LED dioda bliká 1x za sekundu, je odsiřování deaktivované. Tlačítko ZAP/VYP stiskněte na déle než 3 s. Odsiřování je deaktivované. Opětovným stisknutím tlačítka ZAP/VYP se nabíjecí přístroj vypne. 57

SLH 100 10.04 - Návod k obsluze 50452113 03.07. 4165*cs

SLH 100 10.04 - Návod k obsluze 50452113 03.07. 4165*cs SLH 100 10.04 - Návod k obsluze 50452113 03.07 C 24V-25A 4165*cs Obsah Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 D-22047 Hamburg-Germany Tel.: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 22.03.2007 TB-Ga

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 20 07 Tento inteligentní mikroprocesorem řízený přístroj s funkcí nabíjení, vybíjení a testování olověných baterií (akumulátorů) je dále vybaven funkcí diagnostiky a automatického

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54 Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Návod k používání a záruční list Výrobce: Ohradníky s.r.o., www.ohradniky.cz Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za nákup zdroje pro elektrický ohradník. Zdroje

Více

FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory

FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ NABÍJEČKY

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2 LED ovládání Návod k montáži a použití V 1.2 getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu Obsah 1. Všeobecné pokyny...4 1.1 Bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer)

Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer) Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer) MAC46/12G MAC612 MAC812 MAC1012 MAC1212 MAC524 MAC824 Obsah 1. Komplet nabíječe 2. Postup pro zapojení nabíječe k akumulátoru a nabíjení

Více

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži)

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 19 07 48 Tento speciální modul ve spojení s obyčejnou nabíječkou olověných akumulátorů (automobilových baterií) vytvoří z této nabíječky univerzální přístroj s automatickou

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci

RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci Vydání: Srpen 2016 a uvedení do provozu GSM hlásiče 2013, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel. : +420 466 414 211 fax: +420 466 413 315 e-mail:

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05 NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05 Kompaktní nabíječka olověných akumulátorů (autobaterií) s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V s nastavitelným nabíjecím proudem do 30 A (2 polohy přepínače)

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte

Více

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory Automatická programovatelná spínaná nabíječka pro olověné akumulátory Návod k použití 7673-8112-0000 1. Úvod Tato řada nabíječek je určena k nabíjení všech typu olověných baterií včetně baterií s gelovým

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

Invio-868. Návod k použití

Invio-868. Návod k použití Invio-868 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny Dodržování návodu je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a pro dosažení požadovaných vlastností výrobku. Uživatel si musí celý návod přečíst

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

PG Compact Návod na montáž, obsluhu a zapojení Zdroj PG Compact PG Compact

PG Compact Návod na montáž, obsluhu a zapojení Zdroj PG Compact PG Compact www.regulus.cz PG Compact Návod na montáž, obsluhu a zapojení Zdroj PG Compact CZ PG Compact OBSAH 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE... 3 1.1 Obecný popis... 3 2 INSTALACE A PROVOZ... 4 2.1 Popis UPS... 4 2.2 Umístění

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní

Více

Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12

Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12 Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12 Profesionální sínusový záložní zdroj UPS, nízkofrekvenční technologie, integrovaný nabíječ externích akumulátorů max. 10A, dvoustupňové nabíjení. Robustní celokovová

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Návod k použití. ruční ovladač

Návod k použití. ruční ovladač Návod k použití CZ KINTEC ruční ovladač Průběh revize Verze Datum Změna 0.1 27. 3. 2012 první vydání Smluvní ustanovení Firma KINTEC-Solution neručí za škody, které jsou způsobeny: nedbáním návodu firmou

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně

Více

Sada SEG Přeměna energie 2 Obj. číslo

Sada SEG Přeměna energie 2 Obj. číslo Sada SEG Přeměna energie 2 Obj. číslo 1008175 Strana 1 z 20 1 Pokyny pro uživatele V tomto návodu jsou pro upozornění na nebezpečí a odpovídající pokyny použity následující symboly: nebezpečná situace

Více

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny Li-Ion Akkupack Návod k použití Bezpečnostní pokyny Návod k použití lithium-iontového akumulátoru a nabíječky STABILA Důležité pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití. Tento návod

Více

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

N V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE

N V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a bezpečnostní opatření. Předtím, než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně návod k obsluze. Uschovejte si tento

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Záložní zdroj SinusPRO-500E

Záložní zdroj SinusPRO-500E Záložní zdroj SinusPRO-500E Obsah Obsah... 2 1. Popis zařízení... 3 1.1 Činnost zařízení... 3 1.2 Upozornění... 3 1.3 Ovládací prvky... 3 1.4 Popis displeje... 4 2. Uvedení do provozu a ovládání... 5 2.1

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 12 55 (12 V) / 51 12 67 (24 V)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 12 55 (12 V) / 51 12 67 (24 V) NÁVOD K OBSLUZE Střídač 12 / 24 V DC 230 V AC SW-1200 Obj. č.: 51 12 55 (12 V) / 51 12 67 (24 V) Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho

Více

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka). OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného

Více

elektrické síťové ohradníky Typ SZ10 a SZ30

elektrické síťové ohradníky Typ SZ10 a SZ30 Návod k používání a záruční list pro elektrické síťové ohradníky Typ SZ10 a SZ30 Výrobce: Ohradníky s.r.o. Kašparova 520 463 12 Liberec 25 IČO: 254 76 866 www.ohradniky.cz info@ohradniky.cz Vážený zákazníku,

Více

Phocos CA. Solární regulátory nabíjení. Uživatelská příručka. Vážená zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil tento

Phocos CA. Solární regulátory nabíjení. Uživatelská příručka. Vážená zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil tento Phocos CA Solární regulátory nabíjení Uživatelská příručka Vážená zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek firmy Phocos. Přečtěte si prosím pozorně a důkladně tento návod před tím, než začnete

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba

Více

Filtr sazí. Návod k obsluze 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Filtr sazí. Návod k obsluze 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Filtr sazí 12.07 - Návod k obsluze C 51098686 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍ

Více

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB č. 20603 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,uvedení do provozu,

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Návod k obsluze nabíječe NB10M automatic 12/10-24/8 (s přepínačem)

Návod k obsluze nabíječe NB10M automatic 12/10-24/8 (s přepínačem) Návod k obsluze nabíječe NB10M automatic 12/10-24/8 (s přepínačem) Obsah: 1. Technické parametry.... 1 2. Předpokládané použití nabíječe.... 2 3. Nabíjecí charakteristika.... 2 4. Nabíjení.... 2 5. Signalizační

Více

Návod k obsluze nabíječe NB 8 12V/8A

Návod k obsluze nabíječe NB 8 12V/8A Návod k obsluze nabíječe NB 8 12V/8A OBSAH 1. Technické parametry...2 2. Užití nabíječe a základní popis....2 3. Nabíjecí charakteristika....2 4. Nabíjení...2 4. Signalizační prvky....3 5. Instalace nabíječe....3

Více

TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ

TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ PROFI AUTONABÍJEČKA AUTO/MOTO BATERIÍ CZ Model: TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Automatická nabíječka může sloužit k nepřetržitému dobíjení baterií. Takto můžete udržovat baterii stále nabitou a v piné kapacitě.

Automatická nabíječka může sloužit k nepřetržitému dobíjení baterií. Takto můžete udržovat baterii stále nabitou a v piné kapacitě. Všeobecné bezpečnostní podmínky Používejte zařízení jen pro účely, ke kterým je určeno. Používejte zařízení jen v dobře větraném prostoru. Při jakékoliv manipulaci odpojte zařízení od napájení. Zamezte

Více

Bezdrátová nabíjecí podložka

Bezdrátová nabíjecí podložka Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434 SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda

Více

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15

Více

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé Návod k montáži Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé Stav: V5.20190206 30322574-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Wilo-Control SC-Fire Jockey

Wilo-Control SC-Fire Jockey Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey cs Návod k montáži a obsluze 2 539 953-Ed.01 / 2014-02-Wilo Obr. 1: I ON 0 OFF Návod 1k Obecné montáži informace a obsluze 1.1 Informace o tomto dokumentu

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky) NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více