Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос"

Transkript

1 Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Aspiradora de pisos Aspirator pentru podele VP9221, VP9222 CZ SK PL HU RU EN DE ES RO

2

3 CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Napětí Příkon Hlučnost Sací výkon Technické parametry V ~ 50/60 Hz nom W vysavač W elektrický turbokartáč, max W 77 db(a) 23 kpa DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu. Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí. Odpojte spotřebič ze zásuvky elektrického napětí, není-li používán. Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. Nepřejíždějte podlahovou hubicí ani spotřebičem přes přívodní kabel. Je-li spotřebič vybaven rotačním kartáčem, může se vyskytnout nebezpečí, pokud přejíždíte spotřebičem přes přívodní kabel. Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li ucpán jakýkoli jeho otvor. Při odpojování spotřebiče ze zásuvky vypněte hlavní vypínač, poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech. Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spotřebič a odstraňte nečistoty před dalším zapnutím. Při navíjení přívodního kabelu ho přidržujte, abyste zabránili jeho švihání okolo. Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za červenou značku. Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. VP9221, VP9222 1

4 CZ Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat. Nikdy nevysávejte bez použití prachového sáčku a filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou prachový sáček a filtry vysavače správně nasazeny. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček nebo některý filtr vysavače. Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry. Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. Teleskopická trubka 3. Filtr výstupu vzduchu 4. Podlahová hubice 5. Pogumovaná kola 6. Ohebná hadice 7. Regulátor výkonu 8. Tlačítko navíjení kabelu 9. Indikátor plnosti prachového sáčku 10. Tlačítko vypínače 11. Držadlo pro přenášení 12. Zásuvka pro připojení elektrického turbokartáče Příslušenství A Štěrbinová hubice s kartáčkem B Hubice na čalounění 12 A B VP9221, VP9222

5 CZ NÁVOD K OBSLUZE - SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE UPOZORNĚNÍ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! 1. Připojení ohebné hadice k vysavači Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače. Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy. Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte hadici (Obr. 1). Síla sání může být ručně regulována na držadle hadice. Posuvný regulátor zavřený - silnější tah vzduchu. Posuvný regulátor otevřený - slabší tah vzduchu. Obr Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte. 3. Prodloužení teleskopické trubky Stiskněte plastovou západku a vytáhněte menší trubku směrem ven. 4. Nasazení podlahové hubice na teleskopickou trubku Nasaďte teleskopickou trubku do podlahové hubice a lehce pootočte. Klapka (Obr. 2) slouží k přepnutí podlahové hubice na kartáčování (pro hladké podlahy) nebo na hladké vysávání (pro koberce). Obr. 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Štěrbinová hubice s kartáčkem Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např. radiátory, štěrbiny, rohy, podstavce, prostor mezi čalouněním apod. 2. Hubice na čalounění Tato hubice se používá na menší čalouněné plochy. POUŽITÍ VYSAVAČE POZNÁMKA Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachový sáček. Odviňte odpovídající délku kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Nevytahujte přívodní kabel za červenou značku! 1. Nastavte regulátor výkonu na minimum. 2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí. 3. Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače. 4. Regulátorem výkonu si nastavte požadovaný výkon sání. 5. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. 6. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal okolo. VP9221, VP9222 3

6 CZ KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO SÁČKU Pokud je indikátor plnosti prachového sáčku červený, ihned proveďte výměnu prachového sáčku. Upozornění: pokud je po výměně sáčku indikátor stále červený, může to mít několik příčin: - některý z průchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubice, sací otvor, kartáčový nástavec nebo jiné nástavce) je ucpaný, - filtr motoru je znečištěný, - filtr výstupu vzduchu je znečištěný. Zkontrolujte každou z těchto možností a před dalším použitím spotřebiče problém odstraňte. Nepodaří-li se vám zjistit příčinu problému, dopravte spotřebič do nejbližšího servisního střediska. Nikdy nepoužívejte spotřebič, je-li indikátor plnosti prachového sáčku zcela červený, mohli byste nenapravitelně poškodit motor. ÚDRŽBA VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU 1. Odpojte spotřebič ze sítě, vysuňte hadici ze sacího otvoru a otevřete kryt vysavače (Obr. 3). 2. Vyjměte držák s prachovým sáčkem z vysavače. Stiskněte pojistnou klapku na držáku sáčku (Obr. 4), vysuňte použitý prachový sáček a znehodnoťte ho. Dbejte na to, aby nedošlo během manipulace k jeho roztržení. 3. Vložte nový sáček zasunutím desky z tvrdého papíru do držáku sáčku a zasuňte jej do vysavače. Otvor sáčku se musí nacházet proti otvoru víka vysavače. 4. Se spotřebičem pracujte vždy jen s použitím prachového sáčku! Jestliže zapomenete vložit prachový sáček nebo jej vložíte špatně, nepůjde kryt zcela zavřít. 5. Zavřete kryt a zatlačte na něj, až zacvakne. VÝMĚNA FILTRŮ Filtry by měly být čištěny nebo vyměněny při viditelném znečištění nebo při poklesu sacího výkonu vysavače. Kontrolujte je po každém použití vysavače. Aby nedošlo k poškození vysavače, nepoužívejte jej bez správně nasazených filtrů. Před výměnou filtrů vysavač vypojte ze zásuvky elektrického napětí. Vhodné typy filtrů můžete zakoupit u svého prodejce nebo objednat u výrobce. ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU MOTORU 1. Po odpojení pružné hadice otevřete kryt vysavače. 2. Z držáku vysuňte prachový sáček, abyste měli lepší přístup k filtru motoru. 3. Vyjměte filtr motoru (Obr. 5). Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vodě a nechat řádně usušit. 4. Vložte vyčištěný nebo nový filtr motoru do vysavače a zavřete kryt vysavače. ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU 1. Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače (Obr. 6). 2. Vyjměte filtr výstupu vzduchu. Tento typ vysavače je vybaven na výstupu H.E.P.A. filtrem, který je schopen zachytávat velmi jemné částice prachu. Tento filtr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem. 3. Vložte vyčištěný nebo nový filtr výstupu vzduchu do vysavače a zavřete mřížku výstupu vzduchu. Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 4 VP9221, VP9222

7 CZ ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Příslušenství a vysavač se mohou čistit vlhkým hadříkem. Nikdy spotřebič neponořujte do vody! K čištění nepoužívejte agresivní látky, např. rozpouštědla nebo abraziva! ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Motor nepracuje. Problém Příčina Řešení Motor přestal pracovat. Špatně nebo málo zasunutá zástrčka do zásuvky. Zásuvka není napájena. Špatný nebo příliš malý proud vzduchu, zareagovala tepelná pojistka proti přehřátí motoru. Zkontrolujte připojení zástrčky. Zkontrolujte přítomnost napětí, např. jiným spotřebičem. Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Zkontrolujte a uvolněte průchod vzduchu sání a výfuku, čistotu filtrů, příp. vyměňte prachový sáček. Nechte vysavač vychladnout. Přední kryt nejde zavřít. Chybně vložený prachový sáček. Zkontrolujte vložení prachového sáčku. Snížení sacího výkonu. Vysavač se zahřívá. Naplněný nebo ucpaný prachový sáček. Ucpaný filtr. Ucpaná hubice, trubky nebo hadice. Vyměňte prachový sáček. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Zkontrolujte a uvolněte průchod vzduchu sání a výfuku. Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu. PŘÍSLUŠENSTVÍ Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: Prachové sáčky papírové (5 ks + 1 ks filtr motoru) obj. kód ns9220 cena dle platného ceníku Prachový sáček ANTI ODOUR 1 ks obj. kód ns9225 cena dle platného ceníku Filtr motoru obj. kód cena dle platného ceníku H.E.P.A. filtr výstupu vzduchu obj. kód cena dle platného ceníku SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. VP9221, VP9222 5

8 CZ OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. - Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. - Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 6 VP9221, VP9222

9 SK POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom. Napätie Príkon Hlučnosť Sací výkon Technické parametre V ~ 50/60 Hz nom W vysávač W elektrická turbokefa, max W 77 db(a) 23 kpa DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode. Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia. Odpojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia, ak nie je používaný. Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosah. Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí. Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. Nepoužívajte spotrebič vonku alebo na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom. Nepoužívate spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. Neprechádzajte podlahovou hubicou ani spotrebičom cez prívodný kábel. Ak je spotrebič vybavený rotačnou kefou, môže sa vyskytnúť nebezpečenstvo, pokiaľ prechádzate spotrebičom cez prívodný kábel. Neťahajte a neprenášajte spotrebič za prívodný kábel. Držte spotrebič bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. Nevkladajte žiadne predmety do otvorov. Nepoužívajte spotrebič, ak je upchatý akýkoľvek otvor. Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky vypnite hlavný vypínač, potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch. Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, vypnite ho a pred ďalším zapnutím odstráňte nečistoty. Pri navíjaní prívodného kábla ho pridržiavajte, aby ste zabránili jeho švihaniu okolo. Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pred použitím spotrebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla. Neodvíjajte prívodný kábel za červenou značkou. Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. Nevysávajte nič horiace ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. VP9221, VP9222 7

10 SK Nepoužívajte spotrebič vo vlhkých miestnostiach, nevysávajte vlhké veci alebo kvapaliny, horľavé kvapaliny (ako je benzín) a nepoužívajte spotrebič v priestoroch, kde sa tieto látky môžu vyskytovať. Nikdy nevysávajte bez prachového vrecka a filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa uistite, že sú prachové vrecúško a filtre vysávača správne nasadené. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel kvôli poškodeniu. Nezapínajte poškodený spotrebič. Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. Pred vysávaním odstráňte z vysávaného povrchu veľké alebo ostré predmety, ktoré by mohli poškodiť prachové vrecúško alebo niektorý filter vysávača. Nepoužívajte spotrebič so znečistenými filtrami. Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. Teleskopická rúrka 3. Filter výstupu vzduchu 4. Podlahová hubica 5. Pogumované kolesá 6. Ohybná hadica 7. Regulátor výkonu 8. Tlačidlo navíjania kábla 9. Indikátor plnosti prachového vrecka 10. Tlačidlo vypínača 11. Držadlo na prenášanie 12. Zásuvka na pripojenie elektrickej turbokefy Príslušenstvo A Štrbinová hubica s kefou B Hubica na čalúnenie 12 A B VP9221, VP9222

11 SK NÁVOD NA OBSLUHU - ZLOŽENIE VYSÁVAČA UPOZORNENIE Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia pred skladaním alebo odnímaním príslušenstva! 1. Pripojenie ohybnej hadice k vysávaču Vsuňte ohybnú hadicu do otvoru satia vzduchu vysávača. Tlačte, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie - zapadnutie do správnej polohy. Pri vybratí ohybnej hadice stlačte obe tlačidlá poistky a vyberte hadicu (Obr. 1). Sila satia môže byť regulovaná ručne na držadle hadice. Posuvný regulátor zatvorený - silnejší ťah vzduchu. Posuvný regulátor otvorený - slabší ťah vzduchu. Obr Nasadenie teleskopickej rúrky na nadstavec hadice Nasuňte teleskopickú rúrku na nadstavec hadice a zľahka pootočte. 3. Predĺženie teleskopickej rúrky Stlačte plastový kolíček a zatiahnite menšiu rúrku smerom von. 4. Nasadenie podlahovej hubice na teleskopickú rúrku. Nasaďte teleskopickú rúrku do podlahovej hubice a zľahka pootočte. Klapka (Obr. 2) slúži na prepnutie podlahovej hubice na kefovanie (na hladké podlahy) alebo na hladké vysávanie (na koberce). Obr. 2 PRÍSLUŠENSTVO 1. Štrbinová hubica s kefou Slúži na vysávanie ťažko prístupných priestorov, ako sú napr. radiátory, štrbiny, rohy, podstavce, priestor medzi čalúnením, apod. 2. Hubica na čalúnenie Táto hubica sa používa na menšie čalúnené plochy. POUŽITIE VYSÁVAČA POZNÁMKA Pred použitím vysávača sa presvedčte, že sú správne umiestnené a upevnené filtre a prachové vrecko. Odviňte zodpovedajúcu dĺžku kábla. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla. Nevyťahujte prívodný kábel za červenou značkou! 1. Nastavte regulátor výkonu na minimum. 2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napätia. 3. Stlačte vypínač pre zapnutie vysávača. 4. Regulátorom výkonu si nastavte požadovaný výkon satia. 5. Po ukončení vysávania vypnite spotrebič a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. 6. Pre navinutie prívodného kábla stlačte tlačidlo navijaka jednou rukou a druhou istite prívodný kábel, aby nešvihal okolo. VP9221, VP9222 9

12 SK KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO VRECKA Pokiaľ je indikátor prachového vrecúška červený, ihneď vykonajte výmenu prachového vrecúška. Upozornenie: pokiaľ je po výmene vrecka indikátor stále červený, môže to mať niekoľko príčin: - niektorý z priechodov vzduchu (hadica, teleskopická trubica, sací otvor, kefový nadstavec alebo iné nadstavce) je upchatý, - filter motora je znečistený, - filter výstupu vzduchu je znečistený. Skontrolujte každú z týchto možností a pred ďalším použitím spotrebiča problém odstráňte. Ak sa Vám nepodarí zistiť príčinu problému, dopravte spotrebič do najbližšieho servisného strediska. Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak je indikátor plnosti prachového vrecúška úplne červený, mohli by ste nenapraviteľne poškodiť motor. ÚDRŽBA VÝMENA PRACHOVÉHO VRECKA 1. Odpojte prístroj zo siete, vysuňte hadicu zo sacieho otvoru a otvorte kryt vysávača (Obr. 3). 2. Vyberte držiak s prachovým vreckom z vysávača. Stlačte poistnú klapku na držiaku vrecka (Obr. 4), vysuňte použité prachové vrecko a znehodnoťte ho. Dbajte na to, aby počas manipulácie nedošlo k jeho roztrhnutiu. 3. Vložte nové vrecko zasunutím dosky z tvrdého papiera do držadla vrecka a zasuňte ho do vysávača. Otvor vrecka sa musí nachádzať oproti otvoru veka vysávača. 4. So spotrebičom pracujte vždy len s použitím prachového vrecka! Ak zabudnete vložiť prachové vrecko alebo ho vložíte zle, nebude možné kryt celkom zavrieť. 5. Zatvorte kryt a zatlačte naňho, až zacvakne. VÝMENA FILTROV Filtre by mali byť čistené alebo vymenené pri viditeľnom znečistení alebo pri poklese sacieho výkonu vysávača. Kontrolujte ich po každom použití vysávača. Aby nedošlo k poškodeniu vysávača, nepoužívajte ho bez správne nasadených filtrov. Pred výmenou filtrov vysávač vypojte zo zásuvky elektrického napätia. Vhodné typy filtrov môžete zakúpiť u svojho predajcu alebo objednať u výrobcu. ČISTENIE A VÝMENA FILTRA MOTORA 1. Po odpojení pružnej hadice otvorte kryt vysávača. 2. Z držiaka vysuňte prachové vrecko, aby ste mali lepší prístup k filtru motora. 3. Vyberte filter motora (Obr. 5). Filter je možné čistiť vyklepaním. Pokiaľ je veľmi znečistený, je možné ho omyť vo vlažnej vode a nechať poriadne usušiť. 4. Vložte vyčistený alebo nový filter motora do vysávača a zatvorte kryt vysávača. ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU 1. Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača (Obr. 6). 2. Vyberte filter výstupu vzduchu. Tento typ vysávača je vybavený na výstupe H.E.P.A. filtrom, ktorý je schopný zachytávať veľmi jemné častice prachu. Tento filter je možné čistiť mechanickým vyklepaním a očistením mäkkou kefkou. 3. Vložte vyčistený alebo nový filter výstupu vzduchu do vysávača a uzatvorte mriežku výstupu vzduchu. Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr VP9221, VP9222

13 SK ČISTENIE A ÚDRŽBA Príslušenstvo a vysávač sa môžu čistiť vlhkou handričkou. Nikdy spotrebič neponárajte do vody! Na čistenie nepoužívajte agresívne látky, napr. rozpúšťadlá alebo abrazíva! RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Motor nepracuje. Problém Príčina Riešenie Motor prestal pracovať. Nesprávne alebo málo zasunutá zástrčka do zásuvky. Zásuvka nie je napájaná. Nesprávny alebo príliš malý prúd vzduchu, zareagovala tepelná poistka proti prehriatiu motora. Skontrolujte pripojenie zástrčky. Skontrolujte prítomnosť napätia, napr. iným spotrebičom. Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu satia a výfuku, čistotu filtrov, príp. vymeňte prachové vrecko. Nechajte vysávač vychladnúť. Predný kryt nejde zatvoriť. Chybne vložené prachové vrecko. Skontrolujte vloženie prachového vrecka. Zníženie sacieho výkonu. Vysávač sa zahrieva. Naplnené alebo upchaté prachové vrecko. Upchatý filter. Upchatá hubica, rúrky alebo hadica. Vymeňte prachové vrecko. Vyčistite alebo vymeňte filter. Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu satia a výfuku. Zahriatie vysávača počas prevádzky je normálne, nejde o chybu. PRÍSLUŠENSTVO K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: Prachové vrecká papierové (5 ks + 1 ks filter motora) obj. kód ns9220 cena podľa platného cenníka Prachové vrecko ANTI ODOUR 1 ks obj. kód ns9225 cena podľa platného cenníka Filter motora obj. kód cena podľa platného cenníka H.E.P.A. filter výstupu vzduchu obj. kód cena podľa platného cenníka SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. VP9221, VP

14 SK OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. - Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. - Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. 12 VP9221, VP9222

15 PL PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Napięcie Pobór mocy Poziom hałasu Moc ssania Parametry techniczne V ~ 50/60 Hz nom W odkurzacz W elektryczna turboszczotka, maks W 77 db(a) 23 kpa UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji. Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru. Na czas, kiedy urządzenie elektryczne nie będzie używane, należy odłączyć je od sieci. Odłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. Urządzenie należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. Jeżeli w pobliżu urządzenia, w trakcie jego pracy znajdują się dzieci, należy zachowywać szczególną ostrożność. Nie należy pozwolić na to, aby odkurzacz służył dzieciom do zabawy. Urządzenie należy używać tylko we wnętrzach, nie używać na mokrych powierzchniach, grozi to niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym. Nie należy używać akcesoriów innych, niż zalecane przez producenta. Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. Nie należy przejeżdżać końcówką podłogową ani odkurzaczem przez przewód zasilający. Jeżeli odkurzacz wyposażony jest w szczotkę obrotową, przejeżdżanie nią przez przewód zasilający może być niebezpieczne. Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. Odkurzacz powinien być trzymany z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. W przypadku zatkania któregokolwiek otworu odkurzacza, nie należy go używać. Przed odłączeniem urządzenia od zasilania należy wyłączyć wyłącznik główny dopiero wtedy można wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Odkurzając na schodach, należy zachować zwiększoną ostrożność. W przypadku zatkania otworu zasysającego, należy wyłączyć odkurzacz i usunąć zanieczyszczenia, po czym można ponownie włączyć urządzenie. Podczas zwijania przewodu zasilającego należy go przytrzymywać, aby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom. Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przed rozpoczęciem odkurzania należy odwinąć przewód zasilający na odpowiednią długość. Żółty znaczek na przewodzie zasilającym określa idealny stopień jego rozwinięcia. Nie należy wyciągać przewodu poza czerwony znaczek. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. VP9221, VP

16 PL Nie należy odkurzać palących się rzeczy, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy odkurzać wilgotnych przedmiotów, cieczy i cieczy łatwopalnych, takich jak benzyna. Nie należy też używać odkurzacza w pomieszczeniach, w których takie substancje mogą występować. Nie wolno odkurzać bez torebki na kurz i filtrów odkurzacza. Przy każdym użyciu urządzenia należy upewnić się, że torebka na kurz i filtry odkurzacza są właściwie zainstalowane. Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia oraz po jego użyciu należy je wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i poczekać na jego zupełne ostygnięcie. Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć z czyszczonej powierzchni duże lub ostre przedmioty mogące uszkodzić torebkę na kurz lub któryś z filtrów odkurzacza. Nie należy używać urządzenia z zanieczyszczonymi filtrami. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Uchwyt rury giętkiej 2. Rura teleskopowa 3. Filtr wydmuchu powietrza 4. Końcówka podłogowa 5. Kółka ogumione 6. Rura giętka 7. Regulator mocy 8. Przycisk zwijania przewodu 9. Wskaźnik napełnienia torebki na kurz 10. Przycisk wyłącznika 11. Uchwyt do przenoszenia 12. Gniazdko do podłączenia elektrycznej turboszczotki Akcesoria A Końcówka szczelinowa ze szczoteczką B Końcówka do tapicerek A B VP9221, VP9222

17 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI - MONTAŻ ODKURZACZA UWAGA Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia, należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka! 1. Podłączenie rury giętkiej do odkurzacza Wsuń rurę giętką do otworu zasysającego odkurzacza. Naciskaj, aż do zatrzaśnięcia rury we właściwej pozycji. Aby wyjąć rurę giętką, należy nacisnąć obydwa przyciski zabezpieczające (Ryc. 1). Siłę zasysania można regulować ręcznie na uchwycie rury. Zamknięty regulator przesuwny mocniejszy ciąg powietrza. Otwarty regulator przesuwny słabszy ciąg powietrza. Ryc Osadzenie rury teleskopowej w końcówce rury giętkiej. Wsuń rurę teleskopową na końcówkę rury, lekko ją przekręcając. 3. Przedłużanie rury teleskopowej Naciśnij plastikową zapadkę i pociągnij za mniejszą rurę w kierunku zewnętrznym. 4. Osadzenie końcówki podłogowej na rurze teleskopowej Wsuń rurę teleskopową w końcówkę podłogową lekko ją przekręcając. Klapa (Ryc. 2) służy do przełączania między funkcjami końcówki podłogowej szczotkowaniem (gładkie podłogi) lub gładkim odkurzaniem (dywany). Ryc. 2 AKCESORIA 1. Końcówka szczelinowa ze szczoteczką Służy do odkurzania trudno dostępnych miejsc, takich jak na przykład: kaloryfery, szczeliny, kąty, cokoły, przestrzenie między tapicerkami itp. 2. Końcówka do tapicerek Końcówka ta przeznaczona jest do mniejszych powierzchni tapicerowanych. UŻYTKOWANIE ODKURZACZA UWAGA Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy się upewnić, czy filtry i torebka na kurz zostały dobrze zamontowane i znajdują się we właściwej pozycji. Odwiń przewód zasilający na odpowiednią długość. Żółty znaczek na przewodzie zasilającym określa idealny stopień jego rozwinięcia. Nie należy wyciągać przewodu zasilającego poza czerwony znaczek! 1. Ustaw regulator mocy na minimum. 2. Włóż wtyczkę do gniazdka napięcia elektrycznego. 3. Naciśnij wyłącznik służący do włączania odkurzacza. 4. Przy pomocy regulatora mocy ustaw odpowiednią moc ssania. 5. Po zakończeniu odkurzania, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 6. Aby zwinąć przewód, naciśnij jedną ręką przycisk wciągarki przewodu, drugą ręką przytrzymując przewód, aby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom. VP9221, VP

18 PL KONTROLA NAPEŁNIENIA TOREBKI NA KURZ Jeżeli wskaźnik napełnienia torebki na kurz jest czerwony, należy natychmiast wymienić torebkę. UWAGA: jeżeli po wymianie torebki wskaźnik nadal jest czerwony, może wynikać to z kilku przyczyn: - któryś z kanałów powietrznych (rura giętka, rura teleskopowa, otwór zasysający, końcówka szczotkowa lub inne końcówki) jest zatkany, - filtr silnika jest zanieczyszczony, - filtr wydmuchu powietrza jest zanieczyszczony, Sprawdź, czy nie zachodzi któryś z podanych przypadków, i przed następnym użyciem odkurzacza usuń problem. Jeżeli nie uda się określić przyczyny problemu, należy przekazać urządzenie do najbliższego serwisu. Kiedy wskaźnik napełnienia torebki jest w całości czerwony, nie wolno używać odkurzacza, ponieważ mogłoby spowodować to nieodwracalne uszkodzenia silnika. UTRZYMANIE WYMIANA TOREBKI NA KURZ 1. Odłącz urządzenie od zasilania, wysuń rurę z otworu zasysającego i otwórz obudowę odkurzacza (Ryc. 3). 2. Wyjmij torebkę na kurz z odkurzacza pociągając za uchwyt. Naciśnij klapę zabezpieczającą na uchwycie torebki (Ryc. 4), wyjmij używaną torebkę na kurz i wyrzuć ją. Zadbaj o to, aby podczaswymiany nie nastąpiło jej rozerwanie. 3. Zainstaluj nową torebkę, wsuwając kartonową tarczę w uchwyt i montując ją w odkurzaczu. Otwór torebki musi być skierowany naprzeciwko otworu pokrywy odkurzacza. 4. Nie wolno używać odkurzacza bez torebki na kurz! Jeżeli zapomnisz założyć torebkę na kurz lub założysz ją niewłaściwie, nie będzie możliwe całkowite zamknięcie obudowy. 5. Zamknij obudowę i naciśnij na nią, aż do zatrzaśnięcia. WYMIANA FILTRÓW Filtry powinny być czyszczone lub zmianione przy ich widocznym zanieczyszczeniu lub spadku mocy ssania odkurzacza. Należy kontrolować je po każdym użyciu odkurzacza. Aby zapobiec uszkodzeniu odkurzacza, nie wolno używać go bez poprawnie zainstalowanych filtrów. Przed wymianą filtrów należy odłączyć odkurzacz od źródła napięcia elektrycznego. Odpowiednie rodzaje filtrów można zakupić w punkcie sprzedaży odkurzacza lub zamówić u producenta. CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA SILNIKA 1. Odłącz rurę giętką i otwórz obudowę odkurzacza. 2. Z uchwytu wysuń torebkę na kurz, aby mieć lepszy dostęp do filtra silnika. 3. Wyjmij filtr silnika (Ryc. 5). Filtr można czyścić przez wytrzepywanie. Jeżeli jest on mocno zanieczyszczony, można obmyć go w letniej wodzie i pozostawić do wysuszenia. 4. Załóż oczyszczony lub nowy filtr silnika do odkurzacza i zamknij obudowę odkurzacza. Ryc. 3 Ryc. 4 Ryc. 5 Ryc VP9221, VP9222

19 PL CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA WYDMUCHU POWIETRZA 1. Otwórz kratkę wydmuchu powietrza w tylnej części odkurzacza (ryc. 6). 2. Wyjmij filtr wydmuchu powietrza. Ten typ odkurzacza wyposażony jest w filtr typu H.E.P.A. na wyjściu, który wyłapuje również bardzo delikatne cząstki kurzu. Filtr odkurzacza można czyścić przez mechaniczne wytrzepanie i oczyszczenie miękką szczoteczką. 3. Załóż wyczyszczony lub nowy filtr wydmuchu powietrza i zamknij kratkę wydmuchu powietrza. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyposażenie i odkurzacz można czyścić wilgotną ściereczką. Pod żadnym pozorem nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie! Do czyszczenia nie należy używać agresywnych substancji, np. rozpuszczalników lub środków abrazyjnych! ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Silnik nie działa. Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik przestał działać. Nie można zamknąć przedniej części obudowy. Zmniejszenie się mocy ssania Odkurzacz grzeje się. Wtyczka została włożona do gniazdka niewłaściwie lub niewystarczająco. Brak prądu w gniazdku. Niewłaściwy lub niewystarczający strumień powietrza, zadziałała ochrona termiczna silnika chroniąca silnik przed przegrzaniem. Niewłaściwie założona torebka na kurz. Pełna lub zatkana torebka na kurz. Zatkany filtr. Zatkana końcówka, rury lub rura giętka. Sprawdź podłączenie wtyczki. Sprawdź, czy w gniazdku obecne jest napięcie, na przykład przy pomocy innego urządzenia elektrycznego. Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Sprawdź i udrożnij kanały zasysania i wydmuchu powietrza, sprawdź, czy filtry są czyste, ewentualnie wymień torebkę na kurz. Pozostaw odkurzacz do wystygnięcia. Sprawdź, czy torebka na kurz została właściwie założona. Wymień torebkę na kurz. Wyczyść lub wymień filtr. Sprawdź i udrożnij kanały zasysania i wydmuchu powietrza. Niewielkie zagrzanie się odkurzacza jest rzeczą normalną, nie chodzi o usterkę. AKCESORIA Do urządzenia można zakupić następujące akcesoria: Papierowe torebki na kurz (5 szt. + 1 szt. filtr silnika( kod zamówienia ns9220 cena wg obowiązującego cennika Torebka na kurz ANTI ODOUR 1 szt. kod zamówienia ns9225 cena wg obowiązującego cennika Filtr silnika kod zamówienia cena wg obowiązującego cennika filtr H.E.P.A. wydmuchu powietrza kod zamówienia cena wg obowiązującego cennika VP9221, VP

20 PL SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA - Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. - Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. - Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. 18 VP9221, VP9222

21 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy a készüléket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a használati utasítást a készüléket használó más személyek is elolvassák. Feszültség Teljesítményfelvétel Zajszint Szívóteljesítmény Műszaki paraméterek V ~ 50/60 Hz névleges 1800 W porszívó W elektromos turbókefe, max W 77 db(a) 23 kpa FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja. A készüléket csak a címkéjén feltüntetett tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni. A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Ha a készüléket nem használja, akkor a hálózati vezetéket húzza ki. A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból a művelethez fogja meg a csatlakozódugót. A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tőlük távol működtesse. Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti. A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyerekek játsszanak. A készüléket szabadban és nedves felületeken az áramütés veszélye miatt ne használja. A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, akkor azt ne használja, a készüléket vigye szakszervizbe. A porszívót és a szívófejet ne húzza át a földön fekvő vezetéken. Forgókefés szívófej használata esetén a szívófej forgó része feltekerheti a földön fekvő hálózati vezetéket. A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva. A porszívót tartsa távol a hőforrásoktól (pl. radiátor, kályha, tűzhely stb.). Óvja a készüléket a közvetlen napsütéstől és nedvességtől. A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel. A készülék nyílásaiba idegen tárgyakat ne dugjon be. A készüléket ne működtesse akkor, ha annak bármely nyílása el van dugulva. Amennyiben a készüléket nem használja, akkor a főkapcsolót kapcsolja le, és a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból. Lépcső porszívózásakor legyen nagyon óvatos. Ha a porszívó szívónyílása eldugult, kapcsolja ki a porszívót, és távolítsa el a dugulást okozó tárgyat, szennyeződést. A kábel feltekerésekor fogja meg a csatlakozódugót; ezzel megakadályozhatja annak ide-oda csapkodását. A tartozékok csatlakoztatása, a porszívó tisztítása vagy meghibásodása esetén a porszívót kapcsolja ki, majd a hálózati vezetéket húzza ki a fali konnektorból. A porszívó bekapcsolása előtt húzzon ki annyi kábelt, hogy kényelmesen elérjen minden helyet a takarítás folyamán. A hálózati vezeték optimális hosszúságát a sárga jel mutatja. A kábelt a piros jel láthatóvá válása után már ne húzza ki jobban. A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célokra nem. A porszívóval égő vagy forró tárgyakat (pl. cigaretta, gyufa, forró hamu stb.) felporszívózni tilos. VP9221, VP

22 HU A porszívót nedves helyiségekben ne használja, és ne szívjon fel vele vizet vagy más folyadékot, illetve gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. benzint), továbbá a porszívót ne használja olyan helyiségekben, ahol ilyen veszélyes anyagok előfordulhatnak. A porszívót porzsák és szűrő nélkül ne használja. Mielőtt a porszívót bekapcsolná, győződjön meg arról, hogy a porzsák és a szűrő is a helyén van-e. A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. A használatbavétel előtt mindig ellenőrizze le a készülék és a hálózati vezeték sérülésmentességét. A sérült készüléket bekapcsolni tilos! A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és várja meg, míg a készülék teljesen ki nem hűl. A porszívózás megkezdése előtt a földről szedje fel azokat a hegyes és éles tárgyakat, amelyek sérülést okozhatnának a porzsákban vagy a szűrőkben. A porszívót eltömődött szűrőkkel ne használja. Ne próbálkozzék a meghibásodott készülék javításával. A hibás készüléket vigye márkaszervizbe. A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Tömlőfogantyú 2. Teleszkópos cső 3. Levegőkifúvó szűrő 4. Padlószívófej 5. Gumiabroncsos kerék 6. Hajlékony szívótömlő 7. Teljesítményszabályzó 8. Kábelbehúzó gomb 9. Porzsáktelítettség-jelző 10. Kapcsológomb 11. Hordfogantyú 12. Konnektor a turbókefe csatlakoztatásához Tartozékok A Résszívó fej kefével B Kárpitosbútor-szívófej A B VP9221, VP9222

23 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS - A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE FIGYELMEZTETÉS A porszívó összeszerelése, ill. tartozékcseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a konnektorból! 1. A hajlékony szívótömlő csatlakoztatása a porszívóhoz: Dugja a hajlékony szívótömlő csatlakozócsonkját a porszívó szívónyílásába. Nyomja be egészen addig, amíg kattanást nem hall a csatlakozócsonk rögzül. A hajlékony szívótömlő kihúzásához nyomja meg mindkét rögzítő gombot, és a csatlakozócsonkot húzza ki (1. ábra). A szívóerő szabályozható a szívótömlő fogantyúján található gombbal. Zárt szabályzógomb erősebb szívás. Kinyitott szabályzógomb gyengébb szívás. 1. ábra 2. A teleszkópos cső és a tömlő összeszerelése: A cső végét húzza rá a tömlő végére, és könnyedén fordítsa el. 3. A teleszkópos cső széthúzása: Nyomja meg a műanyag nyomógombot, s húzza ki a belső csövet. 4. A szívófej felerősítése a teleszkópos csőre: A teleszkópos cső másik végét dugja a szívófej csonkjára, és finoman fordítsa el. A szívófejen lévő billenőkapcsoló (2. ábra) a kefe kitolására (kefés porszívózás), vagy a kefe behúzására (sima szőnyegporszívózás) szolgál. 2. ábra TARTOZÉKOK 1. Résszívó fej kefével A nehezen hozzáférhető helyek (pl. radiátor, sarkok, a bútorok alatti vagy a kárpitozott bútor párnái közötti rések stb.) porszívózására szolgál. 2. Kárpitosbútor-szívófej Ezt a szívófejet a kisebb kárpitfelültek porszívózására lehet használni. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA MEGJEGYZÉS A porszívó használatba vétele előtt ellenőrizze le, hogy a szűrők és a porzsák megfelelően a helyükön vannak-e. Húzzon ki elegendő hosszúságú hálózati vezetéket. A hálózati vezeték optimális hosszúságát a sárga jel mutatja. A hálózati vezetéket a piros jel láthatóvá válása után már ne húzza ki jobban. 1. Állítsa be a teljesítményszabályozót minimális értékre. 2. Dugja a csatlakozódugót a konnektorba. 3. A kapcsolóval kapcsolja be a porszívót. 4. A teljesítményszabályozóval állítsa be a kívánt teljesítményt. 5. A porszívózás befejezése után a kapcsolóval állítsa le a porszívót, majd húzza ki a fali konnektorból a csatlakozódugót. 6. Nyomja meg az egyik kezével a kábelbehúzó kapcsolót, a másik kezével pedig fogja a csatlakozódugót, hogy az ne csapkodjon ide-oda. VP9221, VP

24 HU A PORZSÁK TELÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Amennyiben a porzsáktelítettség-jelző teljesen piros, akkor azonnal cserélje ki a porzsákot. Figyelmeztetés: Amennyiben a porzsák cseréje után a telítettségjelző továbbra is piros, akkor annak több oka is lehet: - eltömődött a levegőszívó rendszer valamelyik eleme (szívófej, teleszkópos szívócső, szívótömlő, szívónyílás vagy más szívófej), - eltömődött a villanymotort védő szűrő, - eltömődött a levegőkieresztő szűrő. Ellenőrizze, hogy a fenti okok közül melyik okozza a telítettségjelző helytelen működését, és szüntesse meg a problémát. Amennyiben egyedül nem boldogul a hiba elhárításával, vigye a készüléket a legközelebbi márkaszervizbe. Ha a telítettségjelző teljesen piros, ne használja a porszívót, mert tönkreteheti a porszívó villanymotorját. KARBANTARTÁS A PORZSÁK CSERÉJE 1. Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, húzza ki a szívótömlőt a porszívóból, és nyissa ki a porzsáktartó fedelét (3. ábra). 2. Vegye ki a porzsáktartót a porzsákkal együtt. A porzsáktartón nyomja meg a rögzítő nyelvet (4. ábra), húzza ki a porzsákot, és dobja a hulladékgyűjtőbe. A teli porzsák kivétele és mozgatása közben ügyeljen arra, hogy a porzsák ne szakadjon szét. 3. Az új porzsák keménypapír fedelét dugja be a porzsáktartó sínbe, majd a porzsákkal együtt hajtsa a porszívóba. A porzsák nyílásának a porszívó szívónyílásával szemben kell lennie. 4. A porszívót porzsák nélkül ne használja! Amennyiben elfelejti betenni a porzsákot, vagy azt rosszul helyezi be, akkor a porzsáktartó fedelét nem lehet teljesen lezárni. 5. Zárja be a fedelet, és kattanásig nyomja le. A SZŰRŐK CSERÉJE Amennyiben azt észleli, hogy a szűrő eltömítődött, vagy erősen beszennyeződött, illetve, hogy a porszívó teljesítménye csökkent, akkor a szűrőket cserélje ki, vagy tisztítsa meg. Mindig ellenőrizze le a szűrőket a porszívó használata után. Szűrők nélkül a porszívót ne használja, mert a porszívó kényes alkatrészei tönkremehetnek. Szűrők cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a konnektorból. A porszívóban használható szűrőket a porszívó eladójánál vásárolhatja meg (vagy megrendelheti a gyártótól is). A MOTORVÉDŐ SZŰRŐ CSERÉJE 1. A hajlékony tömlő kihúzása után hajtsa fel a porszívó fedelét. 2. A tartósínből húzza ki a porzsákot, hogy jobban hozzáférhessen a motorvédő szűrőhöz. 3. Vegye ki a motorvédő szűrőt (5. ábra). A szűrőből a port ki lehet rázni. Amennyiben a szűrő nagyon poros, akkor azt langyos vízben ki lehet mosni, de utána tökéletesen meg kell szárítani. 4. Tegye be a megtisztított vagy az új szűrőt, valamint a porzsákot a helyére, és zárja le a porszívó fedelét. 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 22 VP9221, VP9222

25 HU A LEVEGŐKIFÚVÓ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE 1. A porszívó hátulján nyissa ki a levegőkifúvó nyílás rácsát (6. ábra). 2. Vegye ki a levegőkifúvó szűrőt. Ez a porszívótípus a levegőkimenetnél el van látva H.E.P.A. szűrővel, amely a nagyon kis méretű porszemcséket is felfogja. Ebből a szűrőből a porlerakódásokat kirázással vagy puha kefével lehet kitisztítani. 3. Tegye be a megtisztított vagy új szűrőt, és zárja be a kifúvó nyílás rácsát. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A porszívót és tartozékait enyhén benedvesített ruhával lehet megtörölni. A porszívót vízbe meríteni tilos! A tisztításhoz ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztító- és oldószereket! HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Ok Megoldás A motor nem működik. A motor kikapcsol. A csatlakozódugó rosszul van bedugva a konnektorba. A konnektorban nincs áram. Kevés a hűtőlevegő, a motor hőkapcsolója kikapcsolta az eszközt. Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e a konnektorhoz csatlakoztatva. Ellenőrizze (például egy másik készülékkel), hogy a konnektorban van-e áram. Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Ellenőrizze a levegő útját, a szűrők tisztaságát, a porzsák telítettségét (szükség esetén cserélje ki a porzsákot). Várja meg, amíg a porszívó teljesen kihűl. A fedelet nem lehet lezárni. A porzsák rosszul van behelyezve. Igazítsa meg a porzsákot a tartósínben. Csökkent a szívóteljesítmény. A porszívó felmelegszik. A porzsák megtelt porral. Eltömődött a szűrő. Eldugult a szívófej, a szívócső vagy a tömlő. Cserélje ki a porzsákot. Cserélje ki vagy tisztítsa meg a szűrőt. Ellenőrizze a levegő útját, és szüntesse meg a dugulást. A porszívó használat közben felmelegszik; ez normális jelenség. TARTOZÉKOK A készülékhez az alábbi tartozékokat lehet megvásárolni: Papír porzsák (5 db + 1 db motorvédő szűrő) megr. kód ns9220 ár az érvényes árjegyzék szerint Porzsák, ANTI ODOUR 1 db megr. kód. ts9225 ár az érvényes árjegyzék szerint Motor előtti szűrő megr. kód ár az érvényes árjegyzék szerint H.E.P.A. szűrő a levegő kimenetre megr. kód ár az érvényes árjegyzék szerint VP9221, VP

26 HU SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat amelyek a termék megbontásával járnak csak szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM - A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. - A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. - A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak a csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé dobni. A használhatatlanná vált háztartási gépet az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A háztartási gépek szétszerelése és a háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, ill. a termék megvásárlásának helyén adnak felvilágosítást. 24 VP9221, VP9222

27 RU БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ Благодарим вас за приобретение изделия марки Concept ( Концепт ) и надеемся, что вы останетесь довольны нашим изделием в течение всего срока его службы. Перед тем, как приступить к использованию изделия, внимательно изучите руководство по эксплуатации и сохраните его. Проследите, чтобы другие лица, которые будут пользоваться изделием, также ознакомились с данным руководством. Напряжение Потребляемая мощность Уровень шума Мощность всасывания ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ В ~ 50/60 Гц ном Вт пылесос Вт электрическая турбощетка, макс Вт 77 дб (А) 23 кпа МЕРЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: Не используйте прибор в каких-либо иных целях, кроме указанных в данном руководстве. Убедитесь в соответствии подаваемого напряжения величине, указанной на паспортной табличке прибора. Не оставляйте прибор без присмотра, если он включен или подсоединен к электрической сети. Обесточьте прибор (выньте вилку из розетки), если он не используется. При отсоединении прибора от электрической розетки запрещается тянуть за шнур питания. Возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из розетки. Не позволяйте детям и недееспособным лицам пользоваться прибором, используйте прибор вне их досягаемости. Соблюдайте особую осторожность, когда рядом с работающим прибором находятся дети. Не позволяйте использовать прибор в качестве игрушки. Не используйте прибор вне помещений или на мокрых поверхностях существует опасность поражения электрическим током. Используйте только рекомендованные производителем комплектующие. Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром питания или штепсельной вилкой, неисправность должна быть немедленно устранена силами работников авторизованного сервисного центра. Следите за тем, чтобы при уборке шнур питания не попадал под насадку или под пылесос. В случае использования прибора с турбощёткой может возникнуть опасность, если шнур питания попадет под пылесос. Не тяните и не переносите прибор за шнур питания. Не располагайте прибор рядом с источниками тепла, такими как радиаторы отопления, духовки и т.п. Предохраняйте прибор от воздействия прямого солнечного света и влажности. Не прикасайтесь к прибору влажными или мокрыми руками. Не допускайте попадания каких-либо предметов в отверстия (прибора). Не пользуйтесь прибором, если нарушено свободное прохождение воздуха через какое-либо из его отверстий. При отключении прибора от сети выключите главный выключатель, а затем выньте вилку из электрической розетки. Будьте особо осторожны при использовании пылесоса на лестницах. Если всасывающее отверстие прибора засорилось, выключите пылесос и очистите отверстие перед следующим применением. При сматывании шнура питания придерживайте шнур, чтобы он не извивался. При установке насадок, во время очистки или в случае неисправности выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки питания. Перед использованием прибора вытяните шнур питания на соответствующую длину. Жёлтая отметка на шнуре питания указывает оптимальную длину кабеля. Не вытягивайте шнур питания далее красной отметки. Прибор рассчитан только на бытовое применение и не предназначен для использования в коммерческих целях. VP9221, VP

28 RU Не убирайте пылесосом горящие предметы, например, сигареты, спички или неостывшую золу. Не пользуйтесь прибором в сырых помещениях, не пылесосьте влажные вещи, не убирайте жидкости или легковоспламеняющиеся жидкие вещества (например, бензин) и не используйте пылесос в помещениях, где эти вещества могут находиться. Категорически запрещается использовать пылесос, если в нем отсутствует пылесборник и фильтры. При каждом применении прибора следует проверять правильность установки пылесборника и фильтров пылесоса. Запрещается погружать шнур питания, штепсельную вилку или сам прибор в воду или в другую жидкость. Регулярно проверяйте прибор и шнур питания на наличие повреждений. Включать повреждённый прибор запрещено. Перед очисткой и после использования выключите прибор, обесточьте его и дайте ему остыть. Прежде чем пылесосить, удалите с очищаемой поверхности крупные или острые предметы, которые могут повредить пылесборник или один из фильтров пылесоса. Не пользуйтесь прибором с загрязнёнными фильтрами. Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Обращайтесь в авторизованный сервисный центр. В случае несоблюдения указаний изготовителя и самостоятельного ремонта прибора гарантия теряет силу. УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Рукоятка шланга 2. Телескопическая трубка 3. Фильтр выходящего воздуха 4. Насадка для пола 5. Обрезиненные колёсики 6. Шланг 7. Регулятор мощности 8. Кнопка намотки шнура 9. Индикатор заполнения пылесборника 10. Кнопка выключателя 11. Переносная рукоятка 12. Разъем для подключения электрической турбощетки НАСАДКИ A Узкая насадка со щеткой В Насадка для чистки обивки A B VP9221, VP9222

29 RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - СБОРКА ПЫЛЕСОСА Предупреждение Перед сборкой пылесоса или снятием насадок следует обязательно вынимать сетевую вилку из розетки! 1. Присоединение шланга к пылесосу Вставьте шланг во всасывающее отверстие пылесоса. Нажмите до щелчка, означающего фиксацию в правильном положении. При отсоединении шланга нажимайте обе кнопки предохранителя и вынимайте шланг (Pис. 1). Мощность всасывания можно изменять вручную регулятором на рукоятке шланга. Ползунковый регулятор закрыт более высокая мощность всасывания воздуха. Ползунковый регулятор открыт более низкая мощность всасывания воздуха. 2. Установка телескопической трубки на наконечник шланга. Установите телескопическую трубку на наконечник шланга и слегка ее поверните. 3. Удлинение телескопической трубки Нажмите на пластмассовый фиксатор и вытяните меньшую трубку наружу. 4. Установка чистящей насадки для пола на телескопическую трубку Вставьте телескопическую трубку в насадку для пола и слегка поверните трубку. Переключатель (Pис. 2) предназначен для смены режима работы насадки для пола: уборка со щеткой (гладкий пол) или уборка без щетки (ковер). Рис. 1 Рис. 2 НАСАДКИ 1. Узкая насадка со щеткой Предназначена для уборки труднодоступных мест, к которым относятся, например, радиаторы отопления, щели, углы, плинтусы, складки обивки мебели и т.п. 2. Насадка для чистки обивки Эта насадка используется для чистки небольших поверхностей обивки мебели. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА ПРИМЕЧАНИЕ Перед использованием пылесоса удостоверьтесь в правильности установки и закрепления фильтров и пылесборника. Вытяните кабель на соответствующую длину. Жёлтая отметка на шнуре питания указывает оптимальную длину кабеля. Не вытягивайте шнур питания далее красной отметки! 1. Установите регулятор мощности на минимум. 2. Вставьте штепсель в розетку электрической сети. 3. Нажатием на выключатель включите пылесос. 4. Регулятором мощности установите требуемую мощность всасывания. 5. По окончании работы выключите прибор и отсоедините его от сети питания. 6. Для сматывания шнура питания следует нажать одной рукой на кнопку сматывающего устройства и удерживать ее, а другой придерживать шнур питания, чтобы он не извивался. VP9221, VP

30 RU КОНТРОЛЬ НАПОЛНЕНИЯ ПЫЛЕСБОРНИКА Если цвет индикатора наполнения пылесборника стал красным, необходимо немедленно заменить пылесборник. Предупреждение: если после замены пылесборника цвет индикатора остается красным, то этому может быть несколько причин: - засорено одно из проходных отверстий (шланг, телескопическая трубка, всасывающее отверстие, насадка со щёткой или другие насадки), - засорен фильтр двигателя, - засорен фильтр выходящего воздуха. Проверьте каждую из этих возможных причин и устраните проблему перед дальнейшим использованием прибора. Если вам не удается определить причину проблемы, доставьте прибор в ближайший сервисный центр. Категорически запрещается пользоваться прибором, если цвет индикатора наполнения пылесборника стал полностью красным, в противном случае двигатель пылесоса может получить необратимые повреждения. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА 1. Отключите прибор от сети, выньте шланг из всасывающего отверстия и откройте крышку пылесоса (Pис. 3). 2. Выньте держатель с пылесборником из пылесоса. Нажмите на предохранительный клапан на держателе пылесборника (рис. 4), удалите использованный пакет и выбросьте его в мусорный контейнер. Обеспечьте, чтобы при этих действиях пылесборник не был поврежден. 3. Вложите новый пакет, вставив картонный щиток в держатель, и установите пылесборник в пылесос. Отверстие пылесборника должно находиться напротив отверстия крышки пылесоса. 4. Используйте пылесос только в том случае, если в него вложен пакетпылесборник! Если вы забыли установить пылесборник или сделали это неправильно, то крышка пылесоса не закроется полностью. 5. Закройте крышку и нажмите на неё до щелчка. ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ Фильтры следует чистить или заменять при их видимом загрязнении или при снижении мощности всасывания пылесоса. Проверяйте состояние фильтров после каждого использования пылесоса. Во избежание повреждения пылесоса не пользуйтесь прибором без правильно установленных фильтров. Перед заменой фильтров отсоедините пылесос от розетки питания. Подходящие типы фильтров можно приобрести у продавца пылесоса или заказать у производителя. ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ 1. После отсоединения шланга откройте крышку пылесоса. 2. Выньте из держателя пылесборник, чтобы получить доступ к фильтру двигателя. 3. Выньте фильтр двигателя (Pис. 5). Фильтр можно чистить встряхиванием. Если фильтр сильно засорен, то его следует промыть тёплой водой и затем полностью высушить. 4. Установите очищенный или новый фильтр двигателя на место в пылесос и закройте крышку. Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис VP9221, VP9222

31 RU ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ВЫХОДЯЩЕГО ВОЗДУХА 1. Откройте решётку на выходе воздуха в задней части пылесоса (Pис. 6). 2. Выньте фильтр выходящего воздуха. Данный тип пылесоса на выходе воздуха оснащен фильтром типа «HEPA», который способен задерживать очень мелкие частицы пыли. Данный фильтр очищается при помощи механического встряхивания и мягкой щетки. 3. Установите очищенный или новый фильтр выходящего воздуха на место в пылесос и закройте решётку на выходе воздуха. ОЧИСТКА И УХОД Принадлежности и пылесос можно чистить влажной салфеткой/тряпочкой. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду! Не используйте для очистки прибора агрессивные вещества, напр. растворители или абразивные материалы! УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕПОЛАДОК Проблема Причина Способ устранения Двигатель не работает Двигатель перестал работать Не закрывается передняя крышка Снижение мощности всасывания Пылесос нагревается Сетевая вилка неправильно или недостаточно вставлена в розетку. В розетке отсутствует напряжение. Неравномерный или слишком малый поток воздуха, сработал тепловой предохранитель перегрева мотора. Неправильно вложен пылесборник. Наполненный или засоренный пылесборник. Засоренный фильтр. Засорена насадка, трубы или шланг. Проверьте, правильно ли вставлена вилка. Проконтролируйте наличие напряжения, например, подключив другой прибор. Отключите шнур питания от розетки. Проверьте и очистите отверстия на входе и выходе воздуха, проверьте чистоту фильтров, при необходимости замените пылесборник. Дайте пылесосу остыть. Проверьте, правильность установки пылесборника. Замените пылесборник. Вычистите или замените фильтр. Проверьте и очистите отверстия входящего и выходящего воздуха. Нагрев пылесоса во время работы является нормальным и не означает неисправность. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ К прибору можно докупить следующие принадлежности: Пакеты-пылесборники бумажные (5 шт. + 1 фильтр двигателя) код для заказа ns9220 цена согласно действующему прайс-листу Пакет-пылесборник «ANTI ODOUR» 1 шт. код для заказа ns9225 цена согласно действующему прайс-листу Фильтр двигателя код для заказа цена согласно действующему прайс-листу Фильтр выходящего воздуха «HEPA» код для заказа цена согласно действующему прайс-листу VP9221, VP

32 RU СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Работы по уходу более широкого характера или ремонт, который требует вмешательства во внутренние части изделия, должна проводить квалифицированная сервисная служба. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - Давайте предпочтение переработке для повторного использования упаковочного материала и старых потребителей. - Коробку от прибора можно сдать в пункт сбора отсортированного утиля. - Искусственные кульки из полиэтилена (ПЭ) сдайте в пункт сбора материала для повторной переработки. Переработка прибора в конце срока его службы для повторного использования материала: Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие не относится к домашнему мусору. Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечением правильной ликвидации данного изделия Вы поможете предотвратить негативные последствия для жизненной среды и для здоровья людей, здоровья людей, которые в противном случае возникнут при неуместной ликвидации этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, в службе для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где было закуплено изделие. 30 VP9221, VP9222

33 EN ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual. Voltage Power input Noise level Suction power TECHNICAL PARAMETERS V ~ 50/60 Hz nom W vacuum cleaner W electric turbo brush, max W 77 db(a) 23 kpa IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS: Use the unit only as described in this operating manual. Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate. Do not leave the unit unattended while it is turned on, or even only plugged into the wall outlet. Unplug the appliance from the wall outlet when not in use. When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord. Grasp the plug and disconnect it by pulling. Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals. Take extra care when using the unit near children. Don t let anyone use the appliance as a toy. Do not use the product outdoors or on wet surfaces. Electric shock hazard! Use only accessories recommended by the manufacturer. Never use an appliance with a damaged power cord or plug. Contact an authorized service center immediately to have defective components repaired or replaced. Do not run the floor attachment or the unit over the power cord. Danger may occur if the unit is fitted with a rotary brush, and you run the unit over the power cord. It is forbidden to pull or move the product by grasping the power cord. Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiators, ovens, etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture. Do not touch the unit with wet or damp hands. Do not insert any objects into the openings. Do not use the vacuum cleaner if any openings are obstructed. When unplugging the unit from the wall outlet, turn the main switch off and then disconnect the plug from the wall outlet. Extra care should be taken while vacuuming on stairs. If the suction inlet of the unit is obstructed, turn off the vacuum cleaner and remove the blockage before resuming operation. Hold the power cord while winding to avoid uncontrolled movement. Turn off the product and disconnect the plug from the mains outlet before installing accessories, performing maintenance, or in the case of any failure. Unwind the necessary length of power cord before using the vacuum cleaner. The ideal length of the power cord is marked by a yellow dot on the cord. Do not unwind the power cord past the red mark. The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation. Do not vacuum any burning objects such as cigarettes, matches, or hot ash. VP9221, VP

34 EN Do not use the product in wet rooms. Do not vacuum wet objects, liquids, or flammable fluids such as gasoline. Do not use the vacuum cleaner in areas where such substances may be located. Never use the vacuum cleaner without dust bags or filters. Before each use make sure that the dust bag and filters of the vacuum cleaner are installed properly. Do not immerse the power cord, plug, or appliance into water or any other liquid. Check the appliance and power cord for damage regularly. Do not switch on a damaged unit. Turn the unit off, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool down before cleaning and after use. Prior to vacuuming, it is necessary to remove large or sharp objects that could damage the dust filter, from the surface to be cleaned. Do not use the product if the filters are fouled. Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service center. Failure to follow the manufacturer s instructions may lead to refusal of warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION 1. Hose holder 2. Telescopic tube 3. Air discharge filter 4. Floor attachment 5. Rubber-coated wheels 6. Flexible hose 7. Power controller 8. Power cord winding button 9. Dust bag content level indicator 10. ON/OFF button 11. Carrying handle 12. Electric turbo brush connection socket Accessories A Slot nozzle with a brush B Upholstery nozzle A B VP9221, VP9222

35 EN OPERATING INSTRUCTIONS - ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER NOTE Always disconnect the plug from the mains outlet prior to mounting or removing accessories! 1. Connecting the flexible hose to the vacuum cleaner Insert the flexible hose into the air suction inlet of the vacuum cleaner. Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct position has been reached. To remove the flexible hose, push both safety buttons and remove the hose (Fig. 1). The suction power can be controlled on the hose handle. Slide controller in closed position stronger air flow. Slide controller in open position weaker air flow. Fig Attaching the telescopic tube to the hose adapter Place the telescopic tube on the hose adapter and turn slightly. 3. Extending the telescopic tube Press the plastic latch and extend the smaller tube outwards. 4. Putting the floor attachment on the telescopic tube Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn slightly. The flap (Fig. 2) allows setting the floor attachment to brushing (for flat floors) or to smooth vacuuming (for carpets). Fig. 2 ACCESSORIES 1. Slotted nozzle with a brush The combined slotted adapter is designed for vacuuming areas with difficult access, such as radiators, slots, corners, pedestals, spaces between upholstery, and so on. 2. Upholstery nozzle This nozzle is used to clean smaller upholstered surfaces. USING THE VACUUM CLEANER NOTE Prior to using the vacuum cleaner, please make sure that the filters and the dust bag have been placed and installed properly. Unwind the necessary length of the power cord. The ideal length of the power cord is marked by a yellow dot on the cord. Do not unwind the power cord past the red mark! 1. Adjust the power controller to the minimum setting. 2. Insert the plug into the mains outlet. 3. Press the main switch on the vacuum cleaner. 4. Set the required suction power using the controller. 5. After vacuuming, turn off the product and unplug from the mains outlet. 6. Press the winding button to wind the power cord. Use the other hand to hold the power cord to avoid uncontrolled movement. VP9221, VP

36 CHECKING THE DUST BAG CONTENT LEVEL As soon as the bag level indicator turns red, replace the dust bag immediately. NOTE: If the bag level indicator remains red after replacing the dust bag, check for the following: - one of the air passages is obstructed (hoses, telescopic tube, suction inlet, brush adapter, or other adapters); - Motor protective filter is clogged; - Air outlet filter is fouled. Check for each of the above possible causes and eliminate the problem before you resume vacuuming. If the cause of the problem cannot be identified, hand the product over to the nearest service center. Never use the vacuum cleaner if the bag level indicator is completely red. The motor could be damaged irreparably. EN MAINTENANCE REPLACING THE DUST BAG 1. Unplug the product from the mains. Disconnect the hose from the suction inlet and open the vacuum cleaner cover (see Fig. 3). 2. Remove the holder with the dust bag from the vacuum cleaner. Push the safety flap on the dust bag holder (Fig. 4), remove the used dust bag and dispose of it. Be careful not to tear the bag when handling. 3. Install a new bag. Slide the pasteboard disk into the holder, and insert the holder in the unit. The bag opening should be aligned with the hole in the vacuum cleaner cover. 4. Never use the vacuum cleaner without the dust bag installed! The cover cannot be closed completely if you forget to insert the dust bag, or if the bag is installed incorrectly. 5. Close the cover. Continue pressing until you hear a clicking sound. REPLACING FILTERS The filters should be cleaned or replaced whenever they are visibly fouled, or when the suction power decreases. The filters should be checked after each use of the vacuum cleaner. Never use the vacuum cleaner without properly installed filters to avoid damage to the appliance. Unplug the vacuum cleaner from the mains outlet before replacing filters. Suitable filter types are available at your local retailer, or they can be ordered from the manufacturer. CLEANING AND REPLACING THE MOTOR FILTER 1. Disconnect the flexible hose and open the vacuum cleaner cover. 2. Pull the dust bag out of its holder to have better access to the motor filter. 3. Remove the motor filter (see Fig. 5). The filter can be cleaned by tapping or shaking it. If the filter is extremely dirty, it can be washed in lukewarm water. Let the filter dry completely before using it again. 4. Insert a cleaned or new motor filter into the vacuum cleaner and close the cover. CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FILTER 1. Open the air outlet grid at the rear section of the vacuum cleaner (see Fig. 6). 2. Remove the air outlet filter. This type of vacuum cleaner is equipped with an H.E.P.A. filter at the outlet, which catches even very light dust particles. This filter can be cleaned by mechanical shaking and cleaning with a soft brush. 3. Insert a cleaned or new air outlet filter, and close the air outlet grid. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig VP9221, VP9222

37 EN CLEANING AND MAINTENANCE The vacuum cleaner and its accessories can be cleaned with a wet cloth. Never put the unit under water! Do not use aggressive substances for cleaning, such as solvents or abrasives! TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Motor does not run. Motor has stopped operating. Plug inserted into the mains outlet incorrectly or insufficiently. The mains outlet is not live. Improper or insufficient air flow. Motor overheating fuse activated. Check the plug connection. Check for voltage, e.g. by connecting another appliance. Disconnect the cable from the socket. Check and release the air suction and discharge holes; check the filter s cleanliness and/or replace the dust bag. Let the vacuum cleaner cool down. Front cover cannot be closed Dust bag inserted incorrectly. Check the dust filter installation. Reduced suction power Vacuum cleaner heats up Dust bag full or clogged. Obstructed filter. Clogged nozzle, tube, or hose. Replace the dust bag. Clean or replace the filter. Check and clear the air passage on the suction and discharge sides. Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered a failure. ACCESSORIES The following accessories can be bought with the unit: Paper dust bags (5 bags + 1 motor filter) Ord. No. ns9220 Price: See price list ANTI ODOUR dust bag, 1 bag ns9225, Ord. No. Price: See price list Motor filter , Ord. No. Price: See price list H.E.P.A. air outlet filter , Ord. No. Price: See price list SERVICE Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by an authorized service VP9221, VP

38 EN ENVIRONMENTAL PROTECTION - Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. - The transport box may be disposed of as sorted waste. - Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Recycling the product at the end of its service life The symbol affixed to the product or its packaging indicates that the product may not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection facility authorized for recycling electric and electronic waste. By ensuring that this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 36 VP9221, VP9222

39 DE DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die den Staubsauger benutzen werden, sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben. Spannung Leistung Geräuschentwicklung Saugleistung Technische Parameter V ~ 50/60 Hz 1800 W Staubsauger W elektrische Turbobürste, max W 77 db(a) 23 kpa WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben. Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Gerätes entspricht. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet bzw. der Stecker an den Stromkreis angeschlossen ist. Stecken Sie das Gerät aus der Steckdose aus, wenn dieses nicht benutzt wird. Zum Ausstecken des Gerätes aus der Steckdose nie am Zuleitungskabel ziehen, sondern den Stecker anfassen und aus der Steckdose ziehen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Unbefugten auf und vermeiden Sie, dass diese mit ihm in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät in der Nähe von Kindern nur mit erhöhter Vorsicht.. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf einer nassen Oberfläche, es droht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, und lassen Sie den Fehler von einem autorisierten Servicecenter umgehend beheben. Fahren Sie weder mit dem Fußbodenmundstück noch mit dem Gerät über das Zuleitungskabel. Wenn das Gerät mit einer Rotationsbürste ausgestattet ist, kann es gefährlich sein, mit dem Gerät über das Zuleitungskabel zu fahren. Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel. Gerät von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Röhren und dergleichen fernhalten. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. Legen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Das Gerät nicht verwenden, wenn eine der Öffnungen verstopft ist. Beim Ausstecken des Gerätes aus der Steckdose den Hauptschalter ausschalten, danach den Stecker aus der Steckdose herausziehen. Es ist erhöhte Vorsicht beim Saugen von Treppen geboten. Wenn die Saugöffnung verstopft ist, schalten Sie das Gerät aus und entfernen die Schmutzpartikel vor einem erneuten Einschalten. Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie dieses fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden. Beim Aufsetzen von Zubehör während des Reinigens oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Vor dem Einsatz des Gerätes die entsprechende Länge des Zuleitungskabels auswickeln. Die gelbe Markierung am Kabel zeigt die ideale Kabellänge. Wickeln Sie das Kabel nicht bis hinter die rote Markierung aus. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. VP9221, VP

40 DE Saugen Sie nichts brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein, saugen Sie keine feuchten Gegendstände oder Flüssigkeiten, brennbare Flüssigkeiten (wie Benzin) und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten, in denen sich diese Stoffe befinden könnten. Saugen Sie nie ohne Einsatz von Staubbeutel und Staubsaugerfilter. Vergewissern Sie sich bei jedem Einsatz des Gerätes, dass der Staubsaugerbeutel und die Filter des Staubsaugers richtig eingesetzt sind. Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät und auch das Zuleitungskabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Beschädigtes Gerät nicht einschalten. Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, aus der Steckdose ausstecken und abkühlen lassen. Vor dem Saugen große oder scharfe Gegenstände, die den Staubbeutel oder einen der Staubsaugerfilter beschädigen könnten, von der abzusaugenden Oberfläche entfernen. Gerät nicht mit verschmutzten Filtern benutzen. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Schlauchhalter 2. Teleskoprohr 3. Filter des Luftausgangs 4. Bürstenkopf 5. Gummibeschichtete Räder 6. Biegsamer Schlauch 7. Leistungsregler 8. Taste zum Kabelaufrollen 9. Anzeige des Füllstandes des Staubsaugerbeutels 10. Taste AUS 11. Halter zum Tragen 12. Steckdose für den Anschluss der elektrischen Turbobürste Zubehör A Schlitzmundstück mit Bürste B Mundstück für Polsterung A B VP9221, VP9222

41 DE BEDIENUNGSANLEITUNG - STAUBSAUGERINBETRIEBNAHME HINWEIS Vor dem Aufsetzen oder der Abnahme des Zubehörs den Stecker stets aus der Steckdose herausziehen! 1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger Den biegsamen Schlauch in die Öffnung zum Luftansaugen des Staubsaugers einschieben. Drücken Sie, solange Sie keinen Klick und damit die Einsenkung in die richtige Stellung hören. Zum Herausnehmen des biegsamen Schlauches beide Sicherungstasten drücken und den Schlauch herausnehmen (Abb. 1). Die Saugkraft kann manuell am Handgriff des Schlauches geregelt werden. Muffenregler geschlossen - stärkerer Luftzug. Muffenregler geöffnet - schwächerer Luftzug. 2. Aufsetzen des Teleskoprohrs am Schlauchansatz Das Teleskoprohr am Schlauchansatz aufsetzen und leicht drehen. 3. Verlängerung des Teleskoprohrs Drücken Sie die Kunststoffarretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr heraus. 4. Aufsetzen des Bürstenkopfes am Teleskoprohr Teleskoprohr am Fußbodenmundstück aufsetzen und leicht drehen. Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten des Bürstenkopfs auf Bürsten (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche). Abb. 1 Abb. 2 ZUBEHÖR 1. Schlitzmundstück mit Bürste Dient zum Absaugen von schwer zugänglichen Bereichen wie z.b. Heizkörper, Schlitze, Ecken, Podesten, Polsterzwischenräumen etc. 2. Mundstück für Polsterung Dieses Mundstück wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet. EINSATZ DES STAUBSAUGERS BEMERKUNG Vor dem Einsatz des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob Filter und Staubbeutel richtig aufgestellt und befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge aus. Die gelbe Markierung am Kabel zeigt die ideale Kabellänge. Das Kabel nicht über die rote Markierung herausziehen! 1. Leistungsregler auf Minimum einstellen. 2. Stecker in die Steckdose stecken. 3. Schalter zum Einschalten des Staubsaugers drücken. 4. Stellen Sie den Leistungsregler auf die gewünschte Saugleistung ein. 5. Nach Beenden des Saugens schalten Sie das Gerät aus und stecken Sie dieses aus der Steckdose aus. 6. Zum Aufrollen des Kabels drücken Sie die Taste des Aufrollers mit einer Hand und sichern Sie mit der zweiten das Kabel, so dass dieses nicht herumschlägt. VP9221, VP

42 DE RESTVOLUMEN DES STAUBSAUGERBEUTELS PRÜFEN Sofern der Indikator des Restvolumens des Staubsaugerbeutels rot ist, wechseln Sie sofort den Staubsaugerbeutel. Hinweis: wenn der Indikator nach dem Wechsel des Beutels weiterhin rot ist, kann dies mehrere Ursachen haben: - einer der Luftdurchlässe (Schlauch, teleskopisches Mundstück, Saugöffnung, Bürstenaufsatz oder andere Aufsätze) ist verstopft, - Motorfilter ist verschmutzt, - Filter des Luftausgangs ist verschmutzt, Prüfen Sie jede dieser Möglichkeiten und beseitigen Sie vor einem weiteren Einsatz des Gerätes dieses Problem. Sofern es Ihnen nicht gelingt, die Ursache des Problems festzustellen, bringen Sie das Gerät in das nächste Servicezentrum. Benutzen Sie das Gerät nie, sofern der Indikator zum Füllstand des Staubsaugerbeutels ganz rot ist, denn Sie könnten dadurch den Motor unwiderruflich beschädigen. WARTUNG WECHSEL DES STAUBSAUGERBEUTELS 1. Gerät vom Netz trennen, Schlauch aus der Saugöffnung herausschieben und die Abdeckung des Staubsaugers öffnen (Abb. 3). 2. Nehmen Sie den Halter mit dem Staubbeutel aus dem Staubsauger heraus. Drücken Sie die Sicherungsklappe am Halter des Beutels (Abb. 4), den gebrauchten Staubbeutel herausnehmen und diesen entsorgen. Darauf achten, dass dieser während der Handhabung nicht aufgerissen wird. 3. Neuen Beutel durch Einschieben der Platte aus harter Pappe in den Halter des Beutels einlegen und diesen in den Staubsauger einschieben. Die Öffnung des Beutels muss sich gegenüber der Öffnung des Staubsaugerdeckels befinden. 4. Mit dem Gerät stets nur nach dem Einsetzen eines Staubsaugerbeutels arbeiten! Wenn Sie vergessen, den Staubbeutel einzulegen oder diesen falsch einlegen, lässt sich die Abdeckung nicht ganz schließen. 5. Abdeckung schließen und auf diese drücken, bis sie einrastet. FILTERWECHSEL Die Filter sollten bei sichtbarer Verschmutzung oder bei Abnahme der Saugleistung des Staubsaugers gereinigt oder gewechselt werden. Prüfen Sie diese nach jedem Einsatz des Staubsaugers. Um den Staubsauger nicht zu beschädigen, benutzen Sie diesen nur mit richtig eingesetzten Filtern. Vor einem Filterwechsel stecken Sie den Staubsauger aus der Steckdose aus. Geeignete Filtertypen können Sie bei ihrem Händler kaufen oder beim Hersteller bestellen. REINIGUNG UND FILTERWECHSEL DES MOTORS 1. Nach Abtrennen des Flexschlauches öffnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers. 2. Den Staubsaugerbeutel aus dem Halter herausschieben, so dass Sie einen besseren Zugriff auf den Motorfilter haben. 3. Motorfilter herausnehmen (Abb. 5). Der Filter kann durch Ausklopfen gereinigt werden. Sofern dieser stark verschmutzt ist, kann man diesen unter lauwarmem Wasser abwaschen und ordentlich trocknen lassen. 4. Setzen Sie den gereinigten oder neuen Motorfilter in den Staubsauger ein und schließen Sie die Öffnung des Staubsaugers. Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb VP9221, VP9222

43 DE REINIGUNG UND WECHSEL DES FILTERS VOM LUFTAUSGANG 1. Gitter des Luftausgangs im hinteren Teil des Staubsaugers öffnen (Abb. 6). 2. Filter des Luftausgangs wechseln. Dieser Staubsaugertyp ist am Ausgang mit einem H.E.P.A. Filter ausgestattet, der in der Lage ist, sehr feine Staubpartikel aufzufangen. Diesen Filter kann man durch mechanisches Ausklopfen und mit einer weichen Bürste reinigen. 3. Setzen Sie den gereinigten oder neuen Filter des Luftausgangs ein und schließen Sie das Gitter des Luftausgangs. REINIGUNG UND WARTUNG Das Zubehör und der Staubsauger können mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Gerät nie in Wasser eintauchen! Zum Reinigen keine aggressiven Stoffe, z. B. Lösungsmittel oder Abrasive verwenden! PROBLEMLÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Der Motor funktioniert nicht. Motor hat aufgehört zu arbeiten. Vordere Abdeckung lässt sich nicht schließen Saugleistungsminderung Staubsauger erwärmt sich Der Stecker ist nicht richtig oder nicht vollständig in die Steckdose gesteckt. Stecker wird nicht mit Strom versorgt. Schlechter oder unzureichender Luftstrom, der Motorwärmeschutz hat reagiert. Falsch eingelegter Staubsaugerbeutel. Voller oder verstopfter Staubsaugerbeutel. Filter verstopft. Mundstück, Rohre oder Schläuche verstopft. Anschluss des Steckers in der Steckdose prüfen Prüfen, ob Spannung vorhanden ist, z. B. durch ein anderes Gerät. Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. Luftdurchlass vom Einlass und Auslass, Reinheit der Filter prüfen und freilegen bzw. Staubsaugerbeutel wechseln. Staubsauger abkühlen lassen. Sitz des Staubsaugerbeutels prüfen. Staubsaugerbeutel wechseln. Filter reinigen oder wechseln. Luftdurchlass vom Einlass und Auslass prüfen und freilegen. Erwärmung des Staubsaugers während des Betriebs ist normal, es handelt sich um keinen Fehler. ZUBEHÖR Zum Gerät kann folgendes Zubehör nachgekauft werden: Papierstaubbeutel (5 Stück + 1 Stück Motorfilter) Bestellcode ns9220 Preis gemäß gültiger Preisliste Staubbeutel ANTI ODOUR 1 Stück Bestellcode ns9225 Preis gemäß gültiger Preisliste Motorfilter Bestellcode Preis gemäß gültiger Preisliste H.E.P.A. Filter des Luftausgangs Bestellcode Preis gemäß gültiger Preisliste VP9221, VP

44 DE SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen. UMWELTSCHUTZ - Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. - Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. - Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. 42 VP9221, VP9222

45 ES AGRADECIMIENTO Gracias por haber comprado el producto de la marca Concept y esperamos que esté contento con nuestro producto durante toda su vida útil. Antes del primer uso lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas. Asegúrese de que también otras personas que usarán el aparato tengan conocimiento de estas instrucciones. Tensión Potencia absorbida Nivel de ruido Potencia de succión Parámetros técnicos V ~ 50/60 Hz nom W aspirador W turbocepillo eléctrico, máx W 77 db(a) 23 kpa ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: No utilizar el aparato de otro modo que no sea fijado en estas instrucciones. Compruebe que la tensión de la red se corresponda con los valores indicados en la placa de fabricación del aparato. No deje nunca el aparato desatendido si está encendido o conectado a la red. Desconecte el aparato de la corriente si no lo está utilizando. Al desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable para sacarlo, sino tire del enchufe. No permita que niños y personas de capacidades mentales limitadas usen el aparato, utilícelo fuera de su alcance. Preste especial atención cuando el aparato se utiliza en presencia de niños. No permita que el aparato se utilice como juguete. No utilice el aparato en exteriores o en superficies húmedas, se corre el peligro de lesión por electricidad. No use nunca otros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. No utilice el aparato con cable o enchufe deteriorados, repare el defecto inmediatamente en un taller autorizado. No pase la boquilla ni el aparato por encima del cable de alimentación. Si el aparato está dotado de turbocepillo, puede haber peligro al pasar el aparato por encima del cable de alimentación. No tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrándolo por el cable. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como son radiadores, hornos etc. Protéjalo contra la radiación solar directa y la humedad. No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas. No introduzca objetos en los agujeros. No utilice el aparato si algún orificio está obstruido. Al desconectar el aparato de la red, apague el interruptor y luego desconecte el enchufe de la red. Preste especial atención al pasar la aspiradora por escaleras. Si se atasca el agujero de succión del aparato, apague el aparato y desatasque el agujero antes de volver a encenderlo. Al arrollar el cable de alimentación, sujételo para que no se mueva excesivamente. Al montar accesorios, durante la limpieza o en caso de avería, apague el aparato y saque el enchufe de la red de tensión eléctrica. Antes de utilizar la aspiradora, desenrolle el tramo de cable necesario. La marca amarilla en el cable de alimentación indica el tramo ideal del cable. No desenrolle el cable de alimentación más allá de la marca roja. El aparato es adecuado solamente para uso doméstico, no para uso comercial. No aspire objetos ardientes tales como cigarrillos, cerillas o ceniza caliente. No utilice el aparato en espacios húmedos, no aspire objetos húmedos o líquidos, líquidos combustibles (como gasolina) y no utilice el aparato en espacios donde pueda haber estas materias. VP9221, VP

46 ES Nunca utilice la aspiradora sin bolsa y filtros. Cada vez que use el aparato, asegurarse de que la bolsa y los filtros están colocados correctamente. No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido. Controle con regularidad el aparato y el cable por eventuales deterioros. No encienda nunca un aparato deteriorado. Antes de limpiar el aparato y después de su uso, apáguelo, desconéctelo de la red y deje que se enfríe. Antes de aspirar, quite de la superficie a aspirar los objetos grandes o agudos, que puedan dañar la bolsa o el filtro de polvo. No utilice el aparato con filtros sucios. No repare el aparato usted mismo. Diríjase a un taller autorizado. Al no observarse las indicaciones del fabricante, una eventual reparación no se podrá considerar como reparación de garantía. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Asa del tubo 2. Tubo telescópico 3. Filtro de salida de aire 4. Boquilla de suelos 5. Ruedas con acabado en goma 6. Tubo flexible 7. Regulador de potencia 8. Botón para enrollado del cable 9. Indicador de bolsa llena 10. Interruptor 11. Asa de transporte 12. Enchufe para conectar el turbocepillo eléctrico Accesorios A Boquilla rinconera con cepillo B Boquilla de tapicería 12 A B VP9221, VP9222

47 ES INSTRUCCIONES DE USO - CÓMO ENSAMBLAR EL ASPIRADOR ADVERTENCIA Antes de montar o desmontar los accesorios, sacar siempre el enchufe de la red de tensión eléctrica! 1. Cómo unir el tubo flexible de la aspiradora Introduzca el tubo flexible en el agujero de succión del aire de la aspiradora. Apriételo hasta que se oiga un clic - el tubo está en la posición correcta. Para sacar el tubo flexible, apriete los dos fijadores y sacar el tubo (Fig. 1). La potencia de succión se puede regular manualmente en el asa del tubo. El regulador corredizo cerrado paso de aire más fuerte. El regulador corredizo abierto - succión de aire más suave. Fig Cómo unir el tubo telescópico al tubo flexible Introduzca el tubo telescópico en la parte fija del tubo flexible y gírelo levemente. 3. Cómo alargar el tubo telescópico Apriete el fijador de plástico y tire del tubo más pequeño hacia fuera. 4. Cómo unir la boquilla de suelo al tubo telescópico Introduzca el tubo telescópico en la boquilla de suelo y gírelo ligeramente. Mediante la válvula (Fig. 2) se conmuta la boquilla de suelo, cambiando de cepillado (para suelos lisos) a aspiración lisa (para alfombras). Fig. 2 ACCESORIOS 1. Boquilla rinconera con cepillo Sirve para aspirar espacios de difícil acceso como son p.eje., radiadores, juntas, esquinas, zócalos, espacios entre colchones etc. 2. Boquilla de tapicería La boquilla se utiliza para pequeñas superficies de tapicería. USO DEL ASPIRADOR NOTA Antes de utilizar la aspiradora, compruebe que los filtros están correctamente colocados y fijados. Desenrolle el tramo de cable necesario. La marca amarilla en el cable de alimentación indica el tramo ideal del cable. No desenrolle el cable de alimentación sobrepasando la marca roja. 1. Ponga el regulador de potencia al mínimo. 2. Conecte el enchufe a la red de tensión eléctrica. 3. Para encender la aspiradora, apriete el interruptor. 4. Ajuste la potencia de succión deseada, mediante el regulador de potencia. 5. Después de pasar la aspiradora, apague el aparato y desconéctelo de la red de tensión eléctrica. 6. Para enrollar el cable de alimentación, pulse el botón para el enrollado del cable con una mano y con la otra fijar el cable de alimentación para que no golpee. VP9221, VP

48 ES INDICADOR DE BOLSA LLENA Si el indicador de bolsa llena está en rojo, cambie inmediatamente la bolsa. Advertencia: si al cambiar la bolsa el indicador sigue estando en rojo, las causas pueden ser varias: - alguna de las vías de aire (tubo flexible, tubo telescópico, boca de aspiración, boquilla-cepillo u otra boquilla) está atascada. - el filtro del motor está atascado, - el filtro de salida de aire está atascado. Compruebe cada una de las posibles causas y elimine el problema, antes de volver a usar la aspiradora. Si no se detecta la causa del problema, lleve el aparato al taller más cercano. Nunca use la aspiradora si el indicador de bolsa está en rojo, ya que esto podría causar daños irreparables al motor. MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA BOLSA 1. Desconecte el aparato de la red, saque el tubo de la boca de aspiración y abra la tapa de la aspiradora (Fig. 3). 2. Saque el portabolsas con la bolsa de la aspiradora. Apriete el fiador del portabolsas (Fig. 4), saque la bolsa usada y elimínela. Procure que no se rompa durante el manejo. 3. Introduzca una nueva bolsa, meta el cartón en el portabolsas y luego colóquelo en la aspiradora. La abertura de la bolsa debe quedar frente a la abertura de la tapa de la aspiradora. 4. Utilice la aspiradora sólo con la bolsa puesta! Si olvida introducir la bolsa o la coloca incorrectamente, la tapa no se podrá cerrar por completo. 5. Cierre la tapa y apriétela hasta que se oiga un clic. CÓMO CAMBIAR LOS FILTROS Hay que limpiar o cambiar los filtros cuando éstos están, visiblemente, sucios o cuando desciende la potencia de succión de la aspiradora. Revíselos cada vez que use la aspiradora. No trabaje nunca sin los filtros correctamente colocados, a fin de evitar el deterioro de la aspiradora. Desconecte la aspiradora de la red, antes de cambiar los filtros. Los filtros correspondientes se pueden comprar en la tienda del vendedor o por pedido al fabricante. LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DE MOTOR 1. Desconecte el tubo flexible y abra la tapa de la aspiradora. 2. Saque la bolsa del portabolsas para que tenga mejor acceso al filtro del motor. 3. Saque el filtro del motor (Fig. 5). El filtro se puede limpiar sacudiéndolo. Si está muy sucio, se puede lavar con agua templada y secar debidamente. 4. Introduzca un filtro de motor limpio o nuevo, en la aspiradora y cierre la tapa de ésta. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig VP9221, VP9222

49 ES CÓMO REVISAR Y CAMBIAR EL FILTRO DE SALIDA DE AIRE 1. Abra la rejilla de la salida de aire en la parte trasera de la aspiradora (Fig. 6). 2. Retire el filtro de salida de aire. Este modelo de aspirador está dotado de un filtro H.E.P.A. en la salida, siendo capaz de captar partículas de polvo muy finas. El filtro se puede limpiar sacudiéndolo y limpiándolo con un cepillo suave. Introduzca un filtro de salida de aire nuevo o limpio y cierre la rejilla de la salida de aire. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los accesorios y el aspirador se pueden limpiar con un paño húmedo. No sumergir nunca el aparato en agua! Para limpiar no usar nunca sustancias agresivas como p.ej. disolventes o abrasivos! SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor no funciona El motor ha dejado de funcionar. La tapa delantera se no puede cerrar. Potencia de succión reducida. El aspirador se pone caliente El enchufe mal o insuficientemente conectado. La red no está bajo tensión. Corriente de aire mala o insuficiente, se ha activado la protección térmica del motor. La bolsa mal introducida. Bolsa llena o atascada El filtro está atascado. La boquilla, los tubos o el tubo flexible están atascados. Comprobar la conexión del enchufe. Revisar la tensión, p.ej. con otro aparato eléctrico. Desconectar el cable de la red. Revisar y hacer libre el paso de aire de aspiración y el de salida, la limpieza de los filtros o, en su caso, cambiar la bolsa. Dejar enfriar el aspirador. Comprobar la instalación de la bolsa. Cambiar la bolsa Limpiar o cambiar el filtro. Comprobar y librar el paso de aire de succión y salida. Un calentamiento ligero es normal, no se trata de una avería. ACCESORIOS Para el aparato suministramos los siguientes accesorios: Bolsas de papel (5 uds + filtro del motor 1 ud) ref. ns9220 precio, según la lista de precios vigente Bolsa de polvo ANTI ODOUR 1 ud ref. ns9225 precio, según la lista de precios vigente Filtro del motor ref precio, según la lista de precios vigente Filtro H.E.P.A. de la salida de aire ref precio, según la lista de precios vigente SERVICIO Las operaciones de mantenimiento más especiales y reparaciones que requieran una intervención en el interior del producto deberán ser realizadas sólo por un taller especializado. VP9221, VP

50 ES PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - Preferir el reciclaje de embalajes y aparatos usados. - La caja del aparato se puede reciclar. - Depositar las bolsas de plástico de polietileno (PE) para su reciclaje. El reciclaje del aparato al final de su vida útil: El símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no se debe tirar a la basura doméstica. Es necesario llevarlo a un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurando una eliminación correcta del producto, ayudará a evitar impactos negativos en el medio ambiente y en la salud humana que se producirían en el caso de una eliminación no adecuada del producto. La información detallada del reciclaje del producto la conseguirá en la oficina de autoridades locales, en un servicio de eliminación de la basura doméstica o en la tienda donde ha comprado el producto. 48 VP9221, VP9222

51 RO MULŢUMIRI Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Concept. Sperăm că veţi fi mulţumit de produsul nostru pe întregul său ciclu de viaţă. Vă rugăm citiţi cu atenţie întregul Manual de utilizare, înainte de a începe să folosiţi produsul. Păstraţi manualul întrun loc sigur pentru a-l consulta ulterior. Asiguraţi-vă că orice alţi utilizatori ai produsului sunt familiarizaţi cu aceste instrucţiuni. Tensiunea Puterea absorbită Nivelul de zgomot Puterea de aspirare PARAMETRI TEHNICI V ~ 50/60 Hz nom W aspirator W perie turbo-electrică, max W 77 db(a) 23 kpa INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ: Folosiţi aparatul doar în modul descris în acest Manual de utilizare. Asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde cu valorile înscrise pe aparat. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este pornit sau doar conectat la priză. Scoateţi aparatul din priză când nu este utilizat. Când scoateţi aparatul din priză, nu trageţi niciodată de cablu. Ţineţi de ştecher şi trageţi-l din priză. Nu lăsaţi copiii sau persoanele neavizate să manevreze aparatul. Utilizaţi aparatul în locuri inaccesibile acestor persoane. Aveţi deosebită grijă când folosiţi aparatul în apropierea copiilor. Nu permiteţi utilizarea aparatului ca jucărie. Nu folosiţi aparatul în afara casei sau pe suprafeţe ude. Pericol de electrocutare! Folosiţi numai accesorii recomandate de producător. Nu folosiţi niciodată un aparat care are cablul de alimentare sau ştecherul deteriorat. Luaţi legătura imediat cu un centru autorizat de service pentru a repara sau înlocui componentele deteriorate. Nu treceţi duza pentru podea sau aparatul peste cablul electric. Pot apărea pericole dacă aparatul are montată o perie rotativă şi treceţi cu aspiratorul peste cablul electric. Este interzisă tragerea sau deplasarea aparatului folosind cablul electric. Păstraţi aspiratorul la distanţă de sursele de căldură precum radiatoare, aragaz etc. Nu expuneţi aparatul la lumina directă a soarelui sau la umezeală. Nu atingeţi aparatul cu mâinile ude sau umede. Nu introduceţi niciun fel de obiecte în orificii. Nu folosiţi aspiratorul dacă oricare din orificiile acestuia este obturat. Când scoateţi aparatul din priză, puneţi întrerupătorul principal în poziţia oprit (off), apoi scoateţi ştecherul din priză. Aveţi grijă deosebită atunci când aspiraţi pe scări. În cazul în care este obturat orificiul de aspirare, opriţi aspiratorul şi îndepărtaţi blocajele înainte de reluarea activităţii. Ţineţi de cablu în timp ce-l înfăşuraţi pentru a evita mişcarea necontrolată a acestuia. Opriţi aparatul şi scoateţi cablul din priză înaintea montării accesoriilor, efectuării întreţinerii sau în cazul oricărui tip de defecţiune. Desfăşuraţi lungimea necesară a cablului înainte de folosirea aspiratorului. Lungimea ideală a cablului este marcată printr-un punct galben pe acesta. Nu desfăşuraţi cablul electric dincolo de marcajul roşu. Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic. Nu este proiectat pentru uz comercial. VP9221, VP

52 RO Nu aspiraţi obiecte care ard, ca de ex. ţigări, chibrituri sau scrum fierbinte. Nu folosiţi aparatul în spaţii ude. Nu aspiraţi obiecte ude, lichide sau fluide inflamabile precum benzina. Nu folosiţi aspiratorul în zonele unde se pot afla asemenea substanţe. Nu folosiţi niciodată aspiratorul fără saci de praf sau filtre. Înainte de fiecare folosire, asiguraţi-vă că sacii de praf şi filtrele aspiratorului de praf sunt corect instalate. Nu introduceţi cablul de alimentare, ştecherul sau aparatul în apă sau orice alt lichid. Verificaţi aparatul şi cablul electric în mod regulat pentru identificarea deteriorărilor. Nu porniţi un aparat deteriorat. Opriţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare şi după folosire. Înainte de aspirare, trebuie să îndepărtaţi obiectele mari sau ascuţite de pe suprafaţa care urmează a fi aspirată, obiecte care ar putea deteriora filtrul de praf. Nu folosiţi aparatul dacă filtrele sunt înfundate. Nu reparaţi aparatul prin mijloace proprii. Apelaţi la un centru de service autorizat. Nerespectarea instrucţiunilor producătorului poate duce la refuzul reparării în garanţie. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Suport furtun 2. Tub telescopic 3. Filtru de evacuare a aerului 4. Duză pentru podea 5. Roţi îmbrăcate în cauciuc 6. Furtun flexibil 7. Regulator de putere 8. Buton pentru rularea cablului de alimentare 9. Indicator de nivel al conţinutului sacului de praf 10. Buton ON/OFF (PORNIT/OPRIT) 11. Mâner de transport 12. Priză de conectare a periei turbo-electrice Accesorii A Duză îngustă cu perie B Duză pentru tapiţerie 12 A B VP9221, VP9222

53 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - ASAMBLAREA ASPIRATORULUI NOTĂ Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de montarea sau demontarea accesoriilor! 1. Conectarea furtunului flexibil la aspirator Introduceţi furtunul flexibil în orificiul de aspirare a aerului, din corpul aspiratorului. Continuaţi să împingeţi până când auziţi un clic, care indică faptul că furtunul a ajuns în poziţia corectă. Pentru a îndepărta furtunul flexibil, apăsaţi ambele butoane de siguranţă şi scoateţi furtunul (Fig. 1). Puterea de aspirare poate fi controlată de la mânerul furtunului. Glisaţi regulatorul în poziţia închis curent mai puternic de aer. Glisaţi regulatorul în poziţia deschis curent mai slab de aer. 2. Montarea tubului telescopic în adaptorul furtunului Aşezaţi tubul telescopic pe adaptorul furtunului şi rotiţi-l uşor. 3. Extinderea tubului telescopic Apăsaţi opritorul din plastic şi extindeţi tubul mai mic în afară. 4. Aşezarea duzei de podea pe tubul telescopic Introduceţi tubul telescopic în duza de podea şi rotiţi-l uşor. Clapeta (Fig. 2) permite reglajul dispozitivului de podea pentru periere (pentru podele netede) sau pentru aspirarea fără perie (pentru covoare). Fig. 1 Fig. 2 ACCESORII 1. Duză îngustă cu perie Adaptorul combinat cu fantă este conceput pentru aspirarea suprafeţelor cu acces dificil, precum radiatoare, fante, colţuri, piedestaluri, spaţiile dintre tapiţerie etc. 2. Duză pentru tapiţerie Această duză este utilizată pentru a curăţa suprafeţe tapiţate mai mici. UTILIZAREA ASPIRATORULUI NOTĂ Înainte de a folosi aspiratorul, vă rugăm să vă asiguraţi că filtrele şi sacul de praf au fost aşezate şi montate corect. Desfăşuraţi lungimea necesară a cablului de alimentare. Lungimea ideală a cablului este marcată printr-un punct galben pe acesta. Nu derulaţi cablul dincolo de semnul roşu! 1. Reglaţi regulatorul de putere la poziţia minimă. 2. Introduceţi ştecherul în priză. 3. Apăsaţi întrerupătorul principal de pe aspirator. 4. Reglaţi puterea de aspirare necesară folosind regulatorul. 5. După ce aţi terminat aspirarea, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. 6. Apăsaţi butonul de înfăşurare a cablului pentru a înfăşura cablul electric. Folosiţi cealaltă mână pentru a ţine de cablul electric şi a evita astfel mişcările necontrolate ale acestuia. VP9221, VP

54 RO VERIFICAREA NIVELULUI CONŢINUTULUI DIN SACUL DE PRAF De îndată ce indicatorul de nivel al sacului devine roşu, înlocuiţi sacul de praf. NOTĂ: Dacă indicatorul de nivel al sacului rămâne roşu după înlocuirea sacului, verificaţi următoarele: - una din trecerile pentru aer este obstrucţionată (furtunuri, tub telescopic, orificiul de aspirare, adaptorul periei sau alte adaptoare) - Filtrul de protecţie a motorului este îmbâcsit - Filtrul de la evacuarea aerului este murdar Verificaţi pentru fiecare dintre cauzele posibile menţionate mai sus şi eliminaţi problema înainte de a reîncepe aspirarea. Atunci când cauza problemei nu poate fi identificată, predaţi produsul la cel mai apropiat centru de service. Nu folosiţi niciodată aspiratorul dacă indicatorul de nivel al sacului este complet roşu. Motorul poate fi deteriorat iremediabil. ÎNTREŢINERE ÎNLOCUIREA SACULUI DE PRAF 1. Deconectaţi aparatul de la reţea. Deconectaţi furtunul de la orificiul de aspiraţie şi deschideţi capacul aspiratorului (vezi Fig. 3). 2. Scoateţi suportul cu sacul de praf din aspirator. Apăsaţi clapeta de siguranţă pe suportul sacului de praf (Fig. 4), scoateţi sacul folosit şi eliminaţi-l. Aveţi grijă să nu rupeţi sacul când îl manipulaţi. 3. Montaţi un sac nou. Glisaţi discul din carton în suport şi introduceţi suportul în aparat. Orificiul sacului trebuie să fie aliniat cu orificiul din capacul aspiratorului. 4. Nu folosiţi niciodată aspiratorul fără a avea sacul de praf instalat! Capacul compartimentului sacului de praf nu poate fi complet închis dacă aţi uitat să introduceţi un sac de praf sau sacul este instalat incorect. 5. Închideţi capacul. Continuaţi să apăsaţi până când auziţi un clic. ÎNLOCUIREA FILTRELOR Filtrele trebuie curăţate sau înlocuite oricând sunt în mod evident murdare sau când puterea de aspirare scade. Filtrele trebuie verificate după fiecare utilizare a aspiratorului. Nu folosiţi niciodată aspiratorul fără filtre instalate corect, pentru a evita defectarea acestuia. Scoateţi aspiratorul din priză înainte de a înlocui filtrele. Tipurile potrivite de filtre sunt disponibile la magazinele de specialitate locale sau pot fi comandate la producător. VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA FILTRULUI MOTORULUI 1. Deconectaţi furtunul flexibil şi deschideţi capacul aspiratorului. 2. Pentru un acces mai bun la filtrul motorului, scoateţi sacul de praf din suportul său. 3. Scoateţi filtrul motorului (vezi Fig. 5). 5). Filtrul poate fi curăţat prin lovire uşoară sau scuturare. Dacă filtrul este foarte murdar, acesta poate fi spălat în apă călduţă. Lăsaţi filtrul să se usuce înainte de a-l refolosi. 4. Introduceţi un filtru curăţat sau nou în aspirator şi închideţi capacul. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig VP9221, VP9222

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger.

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger. Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 8220n CZ SK PL HU LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili

Více

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Aspiradora de pisos Aspirator pentru podele VP9151 CZ SK PL HU RU EN DE ES RO CZ PODĚKOVÁNÍ

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: LR 8100 Vysavač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Половой пылесос Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Aspiradora de pisos Aspirator pentru podele VP5031 CZ SK PL HU RU EN DE ES RO CZ PODĚKOVÁNÍ

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 8310

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 8310 Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 8310 CZ SK PL HU LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

VP8370. Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs

VP8370. Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Aspirateur de sols Aspirapolvere pavimento Aspiradora de piso CZ SK PL HU LV EN

Více

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 8240

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 8240 Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 8240 CZ SK PL HU LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili

Více

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, Vysavač Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí

Více

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

VP 5210 CZ SK PL HU LV EN DE. Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs

VP 5210 CZ SK PL HU LV EN DE. Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Aspirateur de sols Aspirapolvere pavimento Aspiradora de piso VP 5210 CZ SK PL

Více

CZ SK PL HU LV EN DE

CZ SK PL HU LV EN DE Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 508x CZ SK PL HU LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

VP 5095 CZ SK PL HU LV EN DE. Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó

VP 5095 CZ SK PL HU LV EN DE. Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Z SK PL HU LV EN DE Z PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Prodej: AUTOSERVIS AKADEMIE, spol. s r.o. Vrchlického 1208 511 01 Turnov tel. 481 32 39 31 e-mail: obchod@genborx.cz Úvod Mokrosuchý univerzální

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může

Více

VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BODENSTAUBSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG VACUUM CLEANER

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E760, MC E761, MC E762, MC E763, MC E783, MC E785, MC E787

Návod k obsluze. Vysavač MC E760, MC E761, MC E762, MC E763, MC E783, MC E785, MC E787 Návod k obsluze Vysavač MC E760, MC E761, MC E762, MC E763, MC E783, MC E785, MC E787 1 Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče pečlivě prostudovali tento Návod k obsluze a věnovali pozornost důležitým

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH Zavařovací hrnec Hrniec na zaváranie Garnek do pasteryzacji Sterilizēšanas katls Canning pot Einkochautomat CZ SK PL LV EN DE PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme

Více

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM 10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007544 Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto výrobku Klarstein. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

VYSAVAČ PRACHU RCC-750 OBSAH NÁVOD PŘEČTETĚ A ULOŽTE PRO PŘÍPAD JEHO DALŠÍ POTŘEBY

VYSAVAČ PRACHU RCC-750 OBSAH NÁVOD PŘEČTETĚ A ULOŽTE PRO PŘÍPAD JEHO DALŠÍ POTŘEBY VYSAVAČ PRACHU NÁVOD K POUŽITÍ RCC-750 OBSAH Strany Důležité bezpečnostní instrukce... Popis vysavače... Použití podlahového nástavce / teleskopické trubice... Použití nástavců.........................................5

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP9141, 9143

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP9141, 9143 Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP9141, 9143 CZ SK PL LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky

Více

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Návod k použití Gratulujeme Vám k nákupu spotřebiče Multicooker. Tento neocenitelný kuchyňský pomocník má šest funkcí: gril, pečení, smažení, vaření v páře, pomalé vaření a dušení. Před použitím si pečlivě

Více

ST-VC0256 VYSAVAČ. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-VC0256 VYSAVAČ. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-VC0256 VYSAVAČ Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 CZ Vysavač Vážený zákazníku! Gratulujeme vám k zakoupení produktu značky "Saturn". Jsme přesvědčeni, že naše výrobky

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Obsah Symboly v tomto návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Pokyny Likvidace Popis Příslušenství Příprava Použití Údržba EPS (elektronický ochranný systém)

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně

Více

MLÝNEK NA KÁVU R-942

MLÝNEK NA KÁVU R-942 Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Jazz Car. Návod k použití

Jazz Car. Návod k použití Jazz Car Návod k použití 1 G A F B C D E 2 3 4 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu.

Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu. Návod k obsluze Zařízení má víceúčelové použití. Pomocí systému vstřikování / odsávání umožňuje čištění jakéhokoliv druhu povrchu, jako jsou koberce, stěny, křesla, závěsy, podlahy (mramor, guma, atd.),

Více

Čistič vzduchu BAP 412

Čistič vzduchu BAP 412 ázdno Čistič vzduchu BAP 412 Návod k použití ČISTIČ VZDUCHU BAP 412 Přečtěte si tento Návod k použití! Návod po přečtení pečlivě uschovejte! Při správném používání a vhodné péči Vám tento čistič Bionaire

Více

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití 1 2 3 4 5 6 Tento výrobek musí být sestaven a uveden do provozu podle tohoto návodu. Je určen výhradně k použití v domácnosti na odstranění nečistot a prachu z koberců a podlah. Příslušenství

Více

Vaše uživatelský manuál SAMSUNG SC 7485 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4565960

Vaše uživatelský manuál SAMSUNG SC 7485 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4565960 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM

2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 1 10/30/2017 2:00:13 PM 2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM 3 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 3 10/30/2017 2:00:15 PM 4 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze

Více

#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1

#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1 Návod k použití 1 J L I H A G F K E E M B C D * Pouze u určitých modelů 2 a) b) c) 2 click 36 74 75 76 7 108 7 24 hod. 12 9 10 11 10 7 12 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento vysavač je určený pouze pro

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143 BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

SVC 6000BK. CZ Sáčkový vysavač. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

SVC 6000BK. CZ Sáčkový vysavač. Copyright 2017, Fast ČR, a.s SVC 6000BK CZ Sáčkový vysavač - 1 - CZ Sáčkový vysavač Důležité bezpečnostní pokyny ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Tento vysavač mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Pro zajištění vaší bezpečnosti toto zařízení odpovídá příslušným normám a nařízením (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí, atd.). 1. PODMÍNKY

Více

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek 10033423 10033424 Lakeside Powerplus Čistič jezírek Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi PHSB 610 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe,

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Obsah návodu k použití

Obsah návodu k použití PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ - MODEL 3239W NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu k použití 1. Popis částí přístroje... 3 2. Technologie čištění... 4 3. Technické specifikace... 4 4. Bezpečnostní upozornění... 4 5. Jak vyměnit

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem FM-TS9 Shiatsu masážní přístroj pro chodidla S ohřevem Návod k použití PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY PŘED POUŽITÍM. ODLOŽTE SI TYTO POKYNY PRO POUŽITÍ V BUDOUCNOSTI. Důležité bezpečnostní pokyny PŘI POUŽITÍ

Více

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

VP 3144 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

VP 3144 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI VP 3144 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BODENSTAUBSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG VACUUM CLEANER

Více

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký

Více

ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ

ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ Návod k použití ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ R-121 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

FDU 2002-E 4 FDU 2002-E 6 FDU 2002-E Obsah 21 CZ Vysavač na popel NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento

Více