KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE, ze dne ,
|
|
- Dagmar Čechová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CS CS CS
2 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne K(2009) 3770 v konečném znění ROZHODNUTÍ KOMISE, ze dne , kterým se upravují technické specifikace pro jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí CS CS
3 ROZHODNUTÍ KOMISE, ze dne , kterým se upravují technické specifikace pro jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1030/2002 ze dne 13. června 2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí 1, a zejména na článek 2 tohoto nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení (ES) č. 1030/2002, které bylo podstatně změněno nařízením Rady (ES) č. 380/2008 ze dne 18. dubna , zmocňuje Komisi přijmout další technické specifikace pro povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, aby se zabránilo jejich padělání a pozměňování. (2) Je vhodné, aby výbor zřízený na základě článku 6 nařízení Rady (ES) č. 1683/95 ze dne 29. května 1995, kterým se stanoví jednotný vzor víz 3, dále sledoval technický vývoj s cílem začlenit do povolení k pobytu další prvky a zajistit tak jeho větší zabezpečení. (3) Aby se ztížilo padělání nebo pozměňování povolení k pobytu, je nezbytné zapracovat do něj nové společné ochranné prvky vyvinuté na základě vysokých zabezpečovacích standardů, například prvky rozpoznatelné v ultrafialovém světle nebo mikrotisk. Vzhledem ke zvláštnímu charakteru těchto dodatečných společných ochranných prvků, měly by být udržovány v tajnosti a neměly by být zveřejněny. (4) Rozhodnutí Komise K(2002) 3069 ze dne 14. srpna 2002, kterým se stanoví technické specifikace pro zajištění jednotného vzoru povolení k pobytu, je třeba odpovídajícím způsobem změnit. (5) Podle nařízení (ES) č. 1030/2002 mohou členské státy jako dodatečné národní ochranné prvky použít některé bezpečnostní prvky vymezené v seznamu, který stanoví Komise Úř. věst. L 157, , s. 1. Úř. věst. L 115, , s. 1. Úř. věst. L 164, , s. 1. CS 2 CS
4 (6) Dále by měly být vytvořeny technické specifikace pro používání biometrických identifikačních znaků, které lze uložit na bezkontaktní čip v povolení pobytu pro státní příslušníky třetích zemí. (7) Technické specifikace pro používání biometrických identifikačních znaků by v případě vyobrazení obličeje měly vstoupit v platnost nejpozději do dvou let a v případě vyobrazení otisků prstů nejpozději do tří let od přijetí tohoto rozhodnutí. (8) Pokud jde o Island a Norsko, nařízení (ES) č. 1030/2002 je rozpracováním ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis 4, které spadá do oblasti uvedené v čl. 1 bodu C rozhodnutí Rady 1999/437/ES 5 o některých opatřeních pro uplatňování této dohody. (9) V souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a Irska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství oznámilo Spojené království Velké Británie a Severního Irska dopisem ze dne 29. prosince 2003 své přání účastnit se přijetí a uplatňování nařízení (ES) č. 1030/2002. (10) V souladu s článkem 3 protokolu o postavení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a Irska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství oznámilo Irsko dopisem ze dne 19. prosince 2003 své přání účastnit se přijetí a uplatňování nařízení Rady (ES) č. 380/2008. (11) V souladu s články 1 a 2 protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství se Dánsko neúčastní přijímání nařízení (ES) č. 1030/2002, a proto pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto nařízení navazuje na schengenské acquis podle hlavy IV části třetí Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 5 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí nařízení (ES) č. 1030/2002, zda je provede ve svém vnitrostátním právu. (12) Pokud jde o Švýcarsko, nařízení (ES) č. 1030/2002 je rozpracováním těch ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě C rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Rady 2004/860/ES 6. (13) Pokud jde o Lichtenštejnsko, toto nařízení je rozpracováním těch ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu podepsaného mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti Úř. věst. L 176, , s. 36. Úř. věst. L 176, , s. 31. Úř. věst. L 370, , s. 78. CS 3 CS
5 uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s čl. 3 rozhodnutí Rady 2008/261/ES 7. (14) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 6 nařízení (ES) č.1683/95, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 1. Příloha rozhodnutí K(2002) 3069 se nahrazuje textem uvedeným v příloze I tohoto rozhodnutí. 2. Technické specifikace týkající se biometrických údajů v povoleních k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí vydaných členskými státy, musí odpovídat příloze II tohoto rozhodnutí. 3. Nepovinné národní ochranné prvky, které mohou členské státy jednotlivě použít u povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí musí odpovídat příloze III tohoto rozhodnutí. Článek 2 Členské státy provedou změnu rozhodnutí K(2002) 3069, na níž se odkazuje v čl. 1 odst. 1, nejpozději do dvou let od přijetí tohoto rozhodnutí. Článek 3 Členské státy při provádění tohoto rozhodnutí spolupracují, zejména prostřednictvím výměny informací o všech technických specifikacích. Každý členský stát zašle Komisi a ostatním členským státům referenční vzory jím vydávaných povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí. Každý členský stát rovněž ukládá vzory následných tiskových sérií a má je k dispozici pro Komisi a ostatní členské státy. Článek 4 Toto rozhodnutí je určeno členským státům s výjimkou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, Irska a Dánského království a bude předloženo Islandské republice, Norskému království, Dánskému království, Lichtenštejnskému knížectví a Švýcarské konfederaci. 7 Úř. věst. L 83, , s. 3. CS 4 CS
6 V Bruselu dne Za Komisi Jacques BARROT místopředseda CS 5 CS
7 Příloha I Úprava technických specifikací stanovených v rozhodnutí Komise (2002) 3069 ze dne 14. srpna 2002, pokud jde o dodatečné společné ochranné prvky (prvky viditelné v ultrafialovém světle a mikrotisk) Příloha I je klasifikována jako důvěrný dokument SECRET_UE CS 6 CS
8 Příloha II.a Biometrické údaje v povoleních k pobytu EU Specifikace povolení k pobytu EU 1. PŮSOBNOST A OMEZENÍ V tomto dokumentu jsou popsána řešení pro vytvoření povolení k pobytu EU s mikročipem vycházející z dokumentu EU [1] nazvaného nařízení Rady (ES) č. 380/2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí Uvedené nařízení vychází z mezinárodních standardů, především norem ISO a doporučení ICAO ke strojově čitelným cestovním dokladům, a pojednává o následujících aspektech: specifikace pro biometrické identifikační prvky: obličej a otisky prstů, nosiče dat (čip), logická struktura dat na čipu, specifikace pro zajištění bezpečnosti údajů uchovávaných v digitální podobě na čipu, posouzení slučitelnosti čipů a aplikací, radiofrekvenční kompatibilita s ostatními elektronickými cestovními doklady. Tento dokument nepojednává o následujících aspektech: specifikace fyzické podoby dokumentu, specifikace pro mechanické upevnění čipu v povolení k pobytu, odolnost a mechanické zkoušky, specifikace standardních provozních postupů pro proces registrace nebo kontroly, provádění dobrovolně používaných národních aplikací. Tyto dobrovolně používané národní aplikace pokud jsou používány MUSÍ dodržovat pravidla pro ochranu údajů a MUSÍ zajistit úplné oddělení údajů pro národní použití a údajů vymezených v rámci nařízení EU [1]. CS 7 CS
9 2. BIOMETRICKÉ PRVKY 2.1. Primární biometrické prvky obličej Soulad s normativními dokumenty Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), Strojově čitelné cestovní doklady, DOK 9303, část 3: úřední cestovní doklady (karty), třetí vydání, 2008 [2] ISO/IEC :2005, Formáty pro výměnu biometrických údajů část 5: typ datových souborů snímků obličeje [4] Uchovává se snímek obličeje, který MUSÍ být pořízený EN FACE 8 (zpředu, nikoliv z profilu) v souladu s [2, 4] Formát Vyobrazení obličeje se MUSÍ uchovávat jako komprimovaný OBRAZOVÝ SOUBOR, nikoliv jako šablona určitého dodavatele. Přestože formáty komprese JPEG a JPEG2000 odpovídají danému normativnímu dokumentu [2], pro povolení k pobytu EU se DOPORUČUJE formát JPEG2000, neboť soubory jsou menší než soubory obrazů komprimovaných ve formátu JPEG Požadavky na ukládání údajů č. Varianta Poznámka Doporučení 1 komprese JPEG přibližně KB na fotografii 2 komprese JPEG2000 přibližně 6 10 KB na doporučeno (viz 2.1.2) fotografii Další požadavky Je třeba přijmout pokyny pro pořizování fotografií, v nichž se zohlední požadavky technologie rozpoznávání obličeje podle norem ICAO [2] Sekundární biometrické prvky otisky prstů Soulad s normativními dokumenty Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), Strojově čitelné cestovní doklady, DOK 9303, část 3: úřední cestovní doklady (karty), třetí vydání, 2008 [2] 8 Podle standardů ICAO Vyobrazení obličeje s biometrickými prvky uložené ve skupině dat 2 LDS musí vycházet z fotografie na povolení k pobytu použité při vytvoření zobrazené podobenky vytištěné na stránce strojově čitelného povolení k pobytu obsahující osobní údaje držitele a musí být zakódováno buďto na základě kompletního snímku obličeje zepředu nebo typových obrazových formátů, jejichž specifikace jsou uvedeny v nejnovější verzi ISO CS 8 CS
10 ISO/IEC :2005, Formáty pro výměnu biometrických údajů část 4: Data vyobrazení daktyloskopického otisku [5] ANSI/NIST-ITL Standard Informace o datovém formátu pro výměnu informací o daktyloskopických otiscích, snímcích obličeje, jizvách a tetování (SMT) ; FBI: Waveletová skalární kvantizace (Wavelet Scalar Quantization WSQ) [6] Typ Primární otisky prstů, které musí být součástí evropského povolení k pobytu, JSOU: PLOCHÉ (NIKOLI VALENÉ) OTISKY LEVÉHO A PRAVÉHO UKAZOVÁKU. V případě nedostatečné kvality otisků prstů a/nebo zranění ukazováku JE NUTNÉ zadat do databáze kvalitní ploché otisky prostředníků, prsteníků nebo palců Formát a kvalita Otisky prstů MUSÍ být uloženy v OBRAZOVÉM FORMÁTU podle [5]. JE NUTNÉ, aby kvalita obrazu otisku odpovídala [5] a [6]. Soubory MUSÍ být komprimovány s použitím algoritmu WSQ podle [6], aby se zmenšila velikost souboru Požadavky na ukládání údajů Použití OBRAZOVÝCH SOUBORŮ otisků prstů si vyžádá přibližně KB na každý prst. 3. ZÁZNAMOVÉ MÉDIUM (ARCHITEKTURA ČIPU RF) 3.1. Soulad s normativními dokumenty Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), Strojově čitelné cestovní doklady, DOK 9303, část 3: úřední cestovní doklady (karty), třetí vydání, 2008 [2] ISO/IEC 14443, Průkazy totožnosti bezkontaktní čipové karty tzv. proximity karty [7] 3.2. Čipové rozhraní Podle [2] vyhovuje standardu ICAO rozhraní čipu RF typu A i B. Povolení k pobytu MUSÍ být opatřena bezkontaktními čipy RF s rozhraním typu A nebo B, což vyžaduje, aby byly pohraniční kontrolní systémy schopny načítat u povolení k pobytu oba typy. Kromě tohoto bezkontaktního rozhraní MOHOU být povolení k pobytu rovněž vybavena kontaktními rozhraními. Kontaktní rozhraní mohou být zajištěna prostřednictvím 9 Pomocí záznamového formátu (CBEFF Common Biometric Exchange File Format) se zaznamená druh prstů (levý ukazovák, pravý prostředník apod.), aby se zajistilo ověřování správného prstu. CS 9 CS
11 čipu s duálním rozhraním (tedy čipu, který zajišťuje jak bezkontaktní tak i kontaktní rozhraní), nebo samostatným čipem Kapacita nezbytná pro záznam údajů V souladu s logickou strukturou dat ICAO [2] MUSÍ být alfanumerické údaje strojově čitelné zóny (MRZ) dokladu a digitální údaje zabezpečení dokladu ( infrastruktura veřejných klíčů PKI) uloženy na čipu dokladu společně s biometrickými identifikačními prvky. Členské státy musí použít dostatečně velké čipy RF, na nichž lze uchovávat osobní údaje a biometrické prvky podle nařízení EU [1]. Viz též oddíly a Pokud chce některý členský stát v souladu s nařízením EU [1] uchovat na čipu další údaje, může být nutné zvolit čip s vyšší záznamovou kapacitou. Aby se usnadnila automatické identifikace povolení k pobytu prostřednictvím kontrolních zařízení využívajících strojové čtení, měly by být znaky strojově čitelné zóny používané k identifikaci dokladu konzistentní. Nařízení ICAO stanoví, že pro průkazy totožnosti by první znak na kartě velikosti TD1 měl být buď A, C, nebo I a jakékoliv další použité znaky si mohou volně určit členské státy, nesmí se však jednat o V nebo C (po I). Dále určuje, že pokud je doklad TD1 kartou cestovního pasu, první dva znaky musí být IP a v případě průkazu posádky to musí být znaky AC. DOPORUČUJE se, aby na jednotném povolení k pobytu bylo druhým znakem R. První znak si může podle vlastního uvážení zvolit členský stát v rámci možností stanovených ICAO, jak je uvedeno výše. 4. ARCHITEKTURA ELEKTRONICKÉHO ČIPU POVOLENÍ K POBYTU (STRUKTURA DAT) 4.1. Soulad s normativními dokumenty Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), Strojově čitelné cestovní doklady, DOK 9303, část 3: úřední cestovní doklady (karty), třetí vydání, 2008 [2] 4.2. Provázanost s tištěnými údaji Alfanumerické údaje vytištěné na povolení k pobytu ve strojově čitelné zóně v souladu s [2] MUSÍ souhlasit s údaji, které jsou digitálně zaznamenány v DG1 čipu podle [2] Logická datová struktura čipu Tato struktura MUSÍ odpovídat [2]. 5. ZABEZPEČENÍ A INTEGRITA DAT Tradiční povolení k pobytu mají řadu ochranných prvků proti padělání, včetně bezpečnostního tisku a opticky variabilních prvků podle [1]. Stejně tak je nutné zajistit integritu, pravost a důvěrnost údajů, které jsou uchovány v digitální podobě na čipu povolení k pobytu. CS 10 CS
12 5.1. Soulad s normativními dokumenty Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), Strojově čitelné cestovní doklady, DOK 9303, část 3: úřední cestovní doklady (karty), třetí vydání, 2008 [2] BSI TR-03110, Pokročilé zabezpečovací mechanismy pro strojově čitelné cestovní doklady rozšířená kontrola přístupu (EAC), verze 1.11, 2008 [3] 5.2. Zabezpečení digitálních údajů č. Zabezpečení Poznámka Používání 1 Pasivní ověření Podává důkaz, že obsah SO D a logické pravosti datové struktury (LDS) nebyl padělán nebo pozměněn. [2] Nezabraňuje pořízení přesné kopie čipu nebo jeho nahrazení jiným čipem. PŘEDEPSÁNO pro všechna data (povinný bezpečnostní prvek podle ICAO) 2a) Aktivní ověření pravosti Nezabraňuje neoprávněnému přístupu. Nezabraňuje přístupu přes rozhraní pro bezdrátovou komunikaci (skimming). Prokáže, že SO D není kopie a byl načten z NEPOVINNÉ pravého čipu. [2] Prokáže, že čip nebyl vyměněn. Neprokáže, zda je obsah LDS pravý a zda nebyl měněn. Nezabraňuje odposlechu komunikace mezi čipem a kontrolním systémem. b) Ověření pravosti čipu [3] 3 Základní kontrola přístupu Prokáže, že SO D není kopie a že byl načten z autentického čipu. Prokáže, že čip nebyl vyměněn. Zabraňuje odposlechu komunikace mezi čipem a kontrolním systémem. Zabraňuje přístupu přes rozhraní pro bezdrátovou komunikaci (skimming). Dodatečná ochrana PŘEDEPSÁNA pro všechna data v době, kdy byly zaznamenány daktyloskopické údaje, nebo nejpozději 36 měsíců po přijetí technických specifikací. Tato ochrana NESMÍ BÝT vyžadována čipem, ale kontrolní systémy EU MUSÍ tento mechanismus užít, pokud jej čip podporuje. PŘEDEPSÁN pro veškerá data [2, 3] Snižuje riziko odposlechu komunikace mezi čipem a kontrolním systémem CS 11 CS
13 č. Zabezpečení Poznámka Používání (viz 2 b). Nezabraňuje pořízení přesné kopie čipu nebo jeho výměně (vyžaduje též kopii dokladu v tištěné formě). 4 Ověření pravosti terminálu [3] Zabraňuje neoprávněnému přístupu k daktyloskopickým údajům. Zabraňuje přístupu k daktyloskopickým údajům přes rozhraní pro bezdrátovou komunikaci (skimming). Dodatečná ochrana PŘEDEPSÁNA pro daktyloskopická data Vyžaduje další správu klíčů. Nezabraňuje pořízení přesné kopie čipu nebo jeho výměně (vyžaduje též kopii dokladu v tištěné formě). SO D LDS Document Security Object (SO D ) objekt zabezpečení dokumentu. Tento objekt je digitálně podepsán státem, který doklad vydal, a je v něm pomocí hašovacího kódu integrován obsah LDS. Logical Data Structure logická struktura dat MRTD Machine Readable Travel Document strojově čitelný cestovní doklad MRZ EAC Machine Readable Zone strojově čitelná zóna Extended Access Control rozšířená kontrola přístupu. Podle ICAO se jedná o kombinaci prokázání pravosti čipu a terminálu 5.3. Infrastruktura veřejných klíčů pro povolení k pobytu K zajištění integrity a pravosti digitálních údajů zaznamenaných na čipu se zavádí PKI: Každý členský stát musí vytvořit jediný národní certifikační úřad (Country Signing CA) 10, který přijímacím státům osvědčí spolehlivost údajů, a alespoň jeden subjekt s právem podpisu dokladů (Document Signer), který vydává povolení k pobytu. Podrobné údaje o této infrastruktuře PKI (včetně algoritmů podpisu, délky klíče a období platnosti) jsou obsaženy v [2]. Bruselská skupina pro interoperabilitu (Brussels Interoperability Group, BIG) vyvine společnou příponu pro certifikát subjektu s právem podpisu, aby se ukázalo, že subjekt s právem podpisu je oprávněn vydávat povolení k pobytu. Tuto příponu BY MĚL používat národní certifikační úřad a NESMÍ ji označovat za kritickou. 10 Může se jednat o stejný certifikační úřad jako u cestovních pasů, nebo o zvláštní certifikační úřad pouze pro povolení k pobytu. CS 12 CS
14 Každý členský stát JE POVINEN sdělit Komisi název a kontaktní údaje organizace, která odpovídá za provozování národního certifikačního úřadu a subjektů, kterým bylo uděleno právo podepisovat doklady. Certifikát národního certifikačního úřadu MUSÍ být poskytnut Komisi 90 dnů předtím, než je použit při vydávání certifikátů subjektu s právem podpisu Infrastruktura veřejných klíčů pro kontrolní systémy Zavádí se další PKI, aby se neautorizovaným kontrolním systémům zabránilo v přístupu k daktyloskopickým údajům uloženým na čipu: každý členský stát JE POVINEN zřídit jediný národní kontrolní úřad (Country Verifying CA) 11, který bude ověřovat spolehlivost povolení k pobytu vydaných tímto členským státem, a jmenovat alespoň jeden subjekt ověřující pravost dokladů (Document Verifier), který bude spravovat množinu povolených kontrolních systémů. Podrobnosti této infrastruktury PKI jsou obsaženy v [3]. Každý členský stát JE POVINEN sdělit Komisi název a kontaktní údaje organizace, která odpovídá za provoz národního kontrolního úřadu a subjektu/ů ověřujícího/ch pravost dokladů. Počáteční certifikát národního kontrolního úřadu MUSÍ být poskytnut Komisi 90 dnů předtím, než je použit při vydávání certifikátů subjektu ověřujícího pravost dokladů. Propojovací certifikáty (link certificate) pro národní kontrolní úřad musí být rozeslány nejméně 14 dnů před ukončením platnosti certifikátů, jež jimi budou nahrazeny Doba platnosti certifikátů Nejkratší a nejdelší doba platnosti vydaných certifikátů činí: Subjekt Minimální doba platnosti Maximální doba platnosti Certifikát národního kontrolního 6 měsíců 3 roky úřadu (Country Verifying CA Certificate) Certifikát subjektu ověřujícího 2 týdny 3 měsíce pravost dokladů (Document Verifier Certificate) Certifikát kontrolního systému 1 den 1 měsíc (Inspection System Certificate) Lhůty pro vydávání certifikátů Aby bylo možné plánování certifikátů, JE NUTNÉ dodržet následující lhůty pro jejich zpracování a vydání. 11 Může se jednat o stejný kontrolní úřad jako u cestovních pasů, nebo o zvláštní kontrolní úřad pouze pro povolení k pobytu. CS 13 CS
15 Certifikační orgán Maximální lhůta pro zpracování (žádost o certifikát) Maximální lhůta pro distribuci (certifikát) Národní kontrolní úřad 72 hodin 24 hodin Subjekt ověřující pravost dokladů 24 hodin 48 hodin Pravidla pro vydávání certifikátů Národní kontrolní úřad každého členského státu JE POVINEN zveřejnit pravidla pro vydávání certifikátů podle [13] a může vydat prohlášení o vydávání certifikátů v souladu se společnými pravidly pro vydávání certifikátů [13], v němž budou stanoveny zejména podmínky pro vydání certifikátu pro (cizozemský) subjekt ověřující pravost dokladů. Každý členský stát oznámí Komisi přijetí pravidel pro vydávání certifikátů. 6. POSUZOVÁNÍ SHODY BIG zajistí interoperabilitu povolení k pobytu, která splňují tyto specifikace Soulad s normativními dokumenty ICAO NTWG, protokol RF a aplikační testovací standard pro elektronický pas; části 2 a 3 [11] ISO/IEC , Identifikační karty čipové karty část 4: Organizace, bezpečnost a pokyny pro příkazy pro výměnu informací [8] ISO/IEC , Identifikační karty čipové karty část 8: Příkazy pro bezpečnostní operace [9] Společný profil ochranných kritérií pro strojově čitelné cestovní doklady s aplikací ICAO, rozšířená kontrola přístupu, verze 1.2 [10] Skupina BIG vypracuje posledně jmenovaný dokument do jednoho roku po přijetí rozhodnutí Komise o technických specifikací společná pravidla o vydávání certifikátů Vyhodnocení funkčnosti Pro vyhodnocení funkce čipů MRTD SE POUŽIJÍ příslušné normativní dokumenty [11, 12]. Každý členský stát MUSÍ pověřit zkušební laboratoř akreditovanou akreditačním orgánem členského státu, aby osvědčila funkční slučitelnost příslušných norem pro všechny úrovně ISO/OSI. Komise MUSÍ být informována o vydaných certifikátech. Úroveň ISO/OSI Normativní dokument Rozsah 1 4 ISO [7] Hardware 6 ISO 7816 [8, 9] Software (OS) 7 Aplikace ICAO [2, 3] Software (aplikace) CS 14 CS
16 6.3. Hodnocení podle společných kritérií Čipy povolení k pobytu MUSÍ být hodnoceny a certifikovány v souladu se společným profilem ochranných kritérií [10] nebo pokud jsou používány národní aplikace se společným profilem ochranných kritérií, který zaručuje soulad s [10], aby se zajistilo úplné oddělení údajů pro vnitrostátní použití a údajů vymezených v rozsahu nařízení EU [1]. Komise MUSÍ být informována o certifikátu podle společných kritérií. 7. ODKAZY NA NORMATIVNÍ DOKUMENTY [1] Nařízení Rady (ES) č. 380/2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí [2] Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), Strojově čitelné cestovní doklady, DOK 9303, část 3: úřední cestovní doklady (karty), třetí vydání, 2008, návrh, zatím nebylo zveřejněno [3] BSI, TR-03110, Pokročilé zabezpečovací mechanismy pro strojově čitelné cestovní doklady rozšířená kontrola přístupu (EAC), verze 1.11, 2008 [4] ISO/IEC :2005, Formáty pro výměnu biometrických údajů část 5: Data vyobrazení obličeje [5] ISO/IEC :2005, Formáty pro výměnu biometrických údajů část 4: Data vyobrazení daktyloskopického otisku [6] ANSI/NIST-ITL Standard Informace o datovém formátu pro výměnu informací o daktyloskopických otiscích, snímcích obličeje, jizvách a tetování (SMT) FBI: Waveletová skalární kvantizace (Wavelet Scalar Quantization WSQ) [7] ISO/IEC 14443, Průkazy totožnosti bezkontaktní čipové karty tzv. proximity karty [8] ISO/IEC :2005, Identifikační karty čipové karty část 4: Organizace, bezpečnost a pokyny pro příkazy pro výměnu informací [9] ISO/IEC :2004, Identifikační karty čipové karty část 8: Příkazy pro bezpečnostní operace [10] Společný profil ochranných kritérií pro strojově čitelné cestovní doklady s aplikací ICAO, rozšířená kontrola přístupu, verze 1.2 bude zveřejněno [11] ICAO NTWG, protokol RF a aplikační testovací standard pro elektronický pas; části 2 a 3 [12] BSI AFNOR, Pokročilé zabezpečovací mechanismy pro strojově čitelné cestovní doklady rozšířená kontrola přístupu (EAC) Testy pro bezpečné provádění 2007 CS 15 CS
17 [13] BIG, společná pravidla pro vydávání certifikátů pro infrastrukturu rozšířeného řízení přístupu pro povolení k pobytu vydávaná členskými státy EU, verze CS 16 CS
18 PŘÍLOHA II.b SPOLEČNÁ PRAVIDLA PRO VYDÁVÁNÍ CERTIFIKÁTŮ PRO INFRASTRUKTURU ROZŠÍŘENÉHO ŘÍZENÍ PŘÍSTUPU PRO POVOLENÍ K POBYTU VYDÁVANÁ ČLENSKÝMI STÁTY EU Verze /08/ ÚVOD Cílem pravidel pro vydávání certifikátů (Certificate Policy, dále jen CP ) je dosáhnout důvěry a dostatečné interoperability mezi národními kontrolními úřady (Country Verifying Certification Authorities, dále jen CVCA ) a subjekty ověřujícími pravost dokladů (Document Verifier, dále jen DV ) jednotlivých členských států, tak aby infrastruktura EAC- PKI mohla fungovat. Pravidla pro vydávání certifikátů jsou stanovena v souladu s článkem technických specifikací k normám pro bezpečnostní a biometrické prvky v povoleních k pobytu vydávaných členskými státy podle rozhodnutí Komise K(2008) XXXX ze dne XX.XX.XXXX 12. Pravidla pro vydávání certifikátů se týkají pouze používání certifikátů k řízení přístupu k daktyloskopickým biometrickým prvkům v povoleních k pobytu umožňujících rozšířené řízení přístupu za účelem pohraničních kontrol. Tato společná pravidla pro vydávání certifikátů stanoví společný soubor minimálních požadavků, na nichž JE každý členský stát POVINEN založit vnitrostátní pravidla pro vydávání certifikátů upravující používání certifikátů při účelem pohraničních kontrol. Vnitrostátní pravidla MUSÍ splňovat minimálně zásady těchto společných pravidel, MOHOU však zavést další omezení s ohledem na kontrolu a používání certifikátů v rámci daného členského státu. Členské státy NESMÍ jako podmínku pro vydání certifikátu DV v jiném členském státě požadovat, aby tento DV přijal omezení, která jdou nad rámec požadavků stanovených v těchto společných pravidlech pro vydávání certifikátů. Vydávání certifikátů CVCA vnitrostátnímu DV nespadá do oblasti působnosti těchto společných pravidel pro vydávání certifikátů. Tato pravidla pro vydávání certifikátů vycházejí z technických pokynů Pokročilé bezpečnostní mechanismy pro strojově čitelné cestovní doklady rozšířená kontrola přístupu (EAC), verze 1.1.1, TR-03110, které zveřejnil německý Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (dále jen TR-EAC ). 12 Není zveřejněno v Úředním věstníku k dispozici na adrese CS 17 CS
19 1.1. Přehled Pravidla pro vydávání certifikátů jsou souborem jmenovitě uvedených pravidel, která udávají použitelnost certifikátu na konkrétní skupinu a/nebo druh aplikace se společnými bezpečnostními požadavky. Pro CVCA i DV tato pravidla zajišťují stejnou kvalitu jako rozšířená normalizovaná pravidla pro vydávání certifikátů (NCP+) stanovená v ETSI TS , verzi ( ). Tato pravidla pro vydávání certifikátů fungují v rámci infrastruktury veřejných klíčů popsané v TR-EAC bodu 2.2 Infrastruktura veřejných klíčů Název a identifikace dokumentace Tato společná pravidla pro vydávání certifikátů jsou určena názvem a číslem verze. JE NUTNÉ, aby vnitrostátní CP obsahovala OID, který jednoznačně identifikuje doklad a jeho verzi Účastníci PKI Tato část podává přehled o certifikačních úřadech, držitelích certifikátů, registračních orgánech a spoléhajících se stranách infrastruktury veřejných klíčů pro rozšířené řízení přístupu (dále jen EAC-PKI ). EAC-PKI je součástí mezinárodní bezpečnostní infrastruktury k zajištění a ověření integrity a pravosti povolení k pobytu vydaných členským státem. V tabulce č. 1 je shrnut přehled všech účastníků PKI. Certifikační úřad Registrační orgán Uživatel Spoléhající se strana Národní kontrolní úřad (CVCA) X X Subjekt ověřující pravost dokladů (DV) X X X X Kontrolní systém (IS) X X Povolení k pobytu (RP) X Tabulka č. 1 Přehled účastníků PKI v rámci EAC-PKI Certifikační úřady Národní kontrolní úřad (CVCA) Základní certifikační úřad (CA) vnitrostátní EAC-PKI se nazývá národní kontrolní úřad (CVCA). Veřejné klíče národního CVCA jsou obsaženy v samopodepsaných certifikátech CVCA a tzv. propojovacích certifikátech CVCA. Oba druhy certifikátů se nazývají certifikáty CVCA. Vnitrostátní CVCA stanoví přístupová práva k citlivým údajům uloženým na čipech vnitrostátních RP pro všechny DV (tj. vnitrostátní DV i zahraniční DV), a to prostřednictvím certifikátů pro DV stanovujících atributy kontroly přístupu. CS 18 CS
20 Vnitrostátní CVCA vydává certifikáty držitelům certifikátů (uživatelům). V tomto dokumentu se držitel certifikátu nazývá subjektem ověřujícím pravost dokladů (DV). DV je organizační jednotka, která spravuje kontrolní systémy, jež patří k sobě. Certifikační orgán subjektu ověřujícího pravost dokladů Každá země BY MĚLA mít pouze jeden certifikační orgán na úrovni subjektu ověřujícího pravost dokladů (DV). V některých členských státech to však nemusí být možné kvůli způsobu, jakým je v těchto členských státech rozdělena odpovědnost za pohraniční a imigrační kontroly. V takových případech může členský stát provozovat až tři DV. V zájmu snížení administrativních režijních nákladů na co nejnižší míru BY MĚLA být jednotlivými DV prováděna koordinovaná registrace subjektů. DV provozuje certifikační orgán (CA), který vydává certifikáty pro své kontrolní systémy. Certifikáty kontrolního systému vydané DV obvykle přebírají přístupová práva i dobu platnosti ze základního certifikátu DV. Subjekt ověřující pravost dokladů (DV) se však MŮŽE rozhodnout pro další omezení přístupových práv nebo doby platnosti Registrační orgány Národní registrační orgán (CVRA) Pro každý vnitrostátní CVRA existuje pouze jeden registrační orgán, a sice odpovídající národní registrační orgán (CVRA). Obvykle je spravován stejným subjektem jako CVCA. Vnitrostátní CVRA odpovídá za identifikaci a ověření žádostí o certifikáty subjektů ověřujících pravost dokladů, tj. žádosti o certifikáty pro osvědčení uživatelů jsou povoleny pouze subjekty ověřujícími pravost dokladů (DV). CVRA navíc iniciuje vydání certifikátů subjektům ověřujícím pravost dokladů a potvrzuje proces zneplatnění a obnovení certifikátů vydaných příslušným CVCA. Pro účely zbývající části tohoto dokumentu se předpokládá, že CVRA jsou součástí CVCA, a bude se používat pouze výraz CVCA. Členské státy MOHOU podle svého uvážení úlohu CVCA a CVRA rozdělit/spojit. Registrační orgán subjektu ověřujícího pravost dokladů (DVRA) Každý členský stát JE POVINEN provozovat pro každý subjekt ověřující pravost dokladů pouze jeden registrační orgán. DV odpovídají za provádění identifikace a ověření žádostí o certifikaci kontrolních systémů. DV navíc iniciuje vydání certifikátu kontrolním systémům a potvrzuje proces zneplatnění a obnovení certifikátu. Pro účely zbývající části tohoto dokumentu se předpokládá, že DVRA jsou součástí DV, a bude se používat pouze výraz DV. Členské státy MOHOU podle svého uvážení úlohu DV a DVRA rozdělit/spojit Uživatelé Uživateli jsou podle těchto pravidel subjekty ověřující pravost dokladů (DV) a kontrolní systémy (IS). DV je definován v bodě Pro účely těchto pravidel pro vydávání certifikátů je kontrolní systém definován jako infrastruktura, technické a programové vybavení potřebné pro získání certifikátů od DV CS 19 CS
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 4.8.2011
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.8.2011 K(2011) 5478 v konečném znění ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 4.8.2011 kterým se mění rozhodnutí Komise K(2002) 3069, kterým se stanoví technické specifikace pro jednotný
Víces ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 79 odst. 2 písm. a) této smlouvy,
1.11.2017 L 286/9 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/1954 ze dne 25. října 2017, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 20. září 207 (OR. en) 206/098 (COD) PE-CONS 30/7 MIGR 07 VISA 237 COMIX 452 CODEC 075 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,
VíceA8-0065/1. Jussi Halla-aho Jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí COM(2016)0434 C8-0247/ /0198(COD)
7.9.207 A8-0065/ Pozměňovací návrh Claude Moraes za Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Jussi Halla-aho Jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí COM(206)0434
VícePŘÍLOHA. návrh. nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.6.2016 COM(2016) 434 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1030/2002 ze dne 13. června 2002, kterým se stanoví
Více(Text s významem pro EHP)
13.2.2019 L 42/9 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/250 ze dne 12. února 2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy, o vzoru prohlášení o shodě s povoleným
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 7. června 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
VíceA8-0028/1 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
29.5.2017 A8-0028/1 Pozměňovací návrh 1 Claude Moraes za Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Sylvia-Yvonne Kaufmann Jednotný vzor víz COM(2015)0303 C8-0164/2015 2015/0134(COD)
VíceRada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0198 (COD) 10904/16 ADD 1 MIGR 128 CODEC 1018 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce:
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 9. dubna 207 (OR. en) 206/025 (COD) PE-CONS 3/7 VISA 8 COEST 55 COMIX 62 CODEC 295 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
VíceL 92/12 Úřední věstník Evropské unie
L 92/12 Úřední věstník Evropské unie 3.4.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 304/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na
VíceOchranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*
P6_TA(2004)0073 Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o standardech pro ochranné prvky a biometrické údaje
VíceNařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh
Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh Částka 84/2015 Platnost od 20.08.2015 Účinnost od 04.09.2015 Aktuální znění 04.09.2015
VíceAkreditovaná certifikační autorita eidentity
Akreditovaná certifikační autorita eidentity ACAeID 35 Zpráva pro uživatele Verze: 1.2 Odpovídá: Ing. Jiří Hejl Datum: 21. 12. 2012 Utajení: Veřejný dokument eidentity a.s. Vinohradská 184,130 00 Praha
VíceNávrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2011 KOM(2011) 710 v konečném znění 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES,
Více(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
10.6.2015 L 144/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/884 ze dne 8. června 2015, kterým se stanoví technické specifikace a postupy nezbytné pro systém propojení rejstříků
VíceBezpečnostní politika společnosti synlab czech s.r.o.
Bezpečnostní politika společnosti synlab czech s.r.o. Platnost dokumentu: 14. ledna 2015 Datum vypracování: 8. ledna 2015 Datum schválení: 13. ledna 2015 Vypracoval: Schválil: Bc. Adéla Wosková, Ing. Jaroslav
Více9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát
VíceSMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)
SMĚRNICE RADY ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 23. září 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
VíceMinisterstvo pro místní rozvoj stanoví podle 213 odst. 3 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, (dále jen zákon ): 2 Vymezení pojmů
Sbírka zákonů č. 260 / 2016 Strana 3891 260 VYHLÁŠKA ze dne 21. července 2016 o stanovení podrobnějších podmínek týkajících se elektronických nástrojů, elektronických úkonů při zadávání veřejných zakázek
Víceepasy - cestovní doklady nově s otisky prstů Projekt CDBP
epasy - cestovní doklady nově s otisky prstů Projekt CDBP ISSS 2009 Hradec Králové, 6. 4. 2009 Ing. Petr Mayer, SI II Obsah 1. Cíl projektu: Nový biometrický epas 2. Organizace projektu 3. Harmonogram
VíceNávrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ]
Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ] kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků,
VíceL 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé
VícePŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [...](2013) XXX návrh PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č..../.. ze dne XXX, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 748/2012 ze dne 3. srpna
VíceČÁST TŘETÍ POŽADAVKY NA SUBSYSTÉMY. 6 Ověřování subsystému
V. Vybrané části nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb., nařízení vlády
VíceTechnická a organizační opatření pro ochranu údajů
Technická a organizační opatření pro ochranu údajů V této příloze najdete více podrobností o tom, jak zabezpečujeme data. verze 1810 Adresa Bisnode Česká republika, a. s. Siemensova 2717/4 155 00 Praha
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské
VíceČástka 4 ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ
Strana 58 Sbírka zákonů č.9/2011 9 VYHLÁŠKA ze dne 10. ledna 2011, kterou se stanoví podrobnější podmínky týkající se elektronických nástrojů a úkonů učiněných elektronicky při zadávání veřejných zakázek
Více2001R1207 CS
2001R1207 CS 18.02.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B M1 Nařízení Rady (ES) č. 1207/2001 ze dne 11. června 2001
VícePROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2018 C(2018) 6929 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 25.10.2018, kterým se stanoví specifikace registrů vozidel uvedených v článku 47 směrnice Evropského
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 22. února 2017 (OR. en) 2015/0307 (COD) PE-CONS 55/16 FRONT 484 VISA 393 SIRIS 169 COMIX 815 CODEC 1854 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
VícePŘÍLOHY. k návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.9.2016 COM(2016) 491 final ANNEXES 1 to 7 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí certifikační systém Unie pro detekční zařízení pro zajištění
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.6.2016 COM(2016) 434 final 2016/0198 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu, C NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011 ze dne [ ] kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých
Víces ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
Více(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,
22.10.2005 Úřední věstník Evropské unie L 279/47 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy (Text
VíceRozdílová tabulka návrhu předpisu České republiky s předpisem EU
Rozdílová tabulka návrhu předpisu České republiky s předpisem EU Navrhovaný právní předpis ČR Zákon o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce Odpovídající předpis ES/EU Nařízení Evropského
VíceUstanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah
Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU k návrhu zákona o evropských politických stranách a evropských politických nadacích a o změně některých zákonů Navrhovaný právní předpis Odpovídající
VícePOŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a uvádění do provozu (článek 4 směrnice) Členské státy přijmou veškerá vhodná opatření,
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne [ ] C NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č..../2010 ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci
VíceEVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU Brusel 10. července 2018 Zrušuje a nahrazuje oznámení ze dne 27. února 2018 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU
VíceZPRÁVA PRO UŽIVATELE
První certifikační autorita, a.s. ZPRÁVA PRO UŽIVATELE KVALIFIKOVANÁ ČASOVÁ RAZÍTKA Stupeň důvěrnosti: veřejný dokument Verze 3.5 Zpráva pro uživatele je veřejným dokumentem, který je vlastnictvím společnosti
VíceA8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
9..05 A8-050/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 00-00 které předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes Zrušení některých aktů v rámci schengenského acquis A8-050/05 Návrh
VíceDRUHÁ GENERACE ELEKTRONICKÝCH PASŮ A NOVÁ GENERACE ELEKTRONICKÝCH PRŮKAZŮ O POVOLENÍ K POBYTU. aneb Nebojte se biometrie
DRUHÁ GENERACE ELEKTRONICKÝCH PASŮ A NOVÁ GENERACE ELEKTRONICKÝCH PRŮKAZŮ O POVOLENÍ K POBYTU aneb Nebojte se biometrie Biometrický pas Sumarizace vývoje epasů epasy s BAC (obličej) Nařízení Rady (ES)
VíceZpráva pro uživatele CA
Verze 3.1 Dokument je řízen správcem řídicích dokumentů PKNU a platná verze je dostupná na dok. serveru PKNU, po vytištění se výtisk stává neřízeným dokumentem. Česká pošta, s.p., se sídlem Politických
VíceJEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 15/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: AKT O PŘISTOUPENÍ, PŘÍLOHA II NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou
VíceStanovisko Evropského inspektora ochrany údajů k návrhu nařízení Rady (ES), kterým se stanoví forma průkazů vydávaných členům a zaměstnancům orgánů
C 313/36 20.12.2006 Stanovisko Evropského inspektora ochrany údajů k návrhu nařízení Rady (ES), kterým se stanoví forma průkazů vydávaných členům a zaměstnancům orgánů (2006/C 313/13) EVROPSKÝ INSPEKTOR
VícePŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2016 C(2016) 7159 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY [ ] NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady ze dne 23. července
VíceŽádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství
L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají
VícePOZNÁMKA Zvláštní schválení požadavků nebo dokumentů souvisejících s bezpečností smí být vyžadováno zákazníkem nebo interními procesy organizace.
Schválené výklady byly určeny a schváleny IATF. Pokud není uvedeno jinak, jsou schváleny výklady platné po zveřejnění. Schválené výklady mění interpretaci pravidla nebo požadavky, která se pak stává podkladem
VícePŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2018 C(2018) 1866 final ANNEES 1 to 3 PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE, kterým se stanoví praktická pravidla pro postup povolování železničních vozidel a železničních
VíceNAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.7.2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
VíceNávrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v
VícePředmět úpravy. 2 Způsob dokládání splnění povinností stanovených v 6 zákona o elektronickém podpisu
V Y H L Á Š K A Úřadu pro ochranu osobních údajů ze dne 3. října 2001 o upřesnění podmínek stanovených v 6 a 17 zákona o elektronickém podpisu a o upřesnění požadavků na nástroje elektronického podpisu
VíceBezpečnostní politika informací SMK
STATUTÁRNÍ MĚSTO KARVINÁ Bezpečnostní politika informací SMK Bezpečnostní směrnice pro dodavatele (verze 4) Schváleno: 28. 05. 2018 Účinnost: 29. 05. 2018 Zpracovatel: Odbor organizační Článek 1 Úvodní
VícePokyn o účasti notifikovaných osob
Pokyn o účasti notifikovaných osob při prokazování shody podle směrnice 89/106/EHS o stavebních výrobcích je použitelný pro notifikované osoby z CPD-GNB CIRCA jako dokument NB/CPD/01/002-rev.04. Úvod Od
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 17.9.2007 KOM(2007) 525 v konečném znění 2007/0192 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně
VícePraktická aplikace nařízení o CSM v českém železničním systému
Praktická aplikace nařízení o CSM v českém železničním systému Zásady prováděcího nařízení Komise (EU) o společné bezpečnostní metodě (CSM) pro hodnocení a posuzování rizik a o zrušení nařízení (ES) č.
VíceZpráva pro uživatele CA
Verze 2.5 Podpis podepsáno elektronicky Podpis podepsáno elektronicky Datum Datum Garant dokumentu Ing. Miroslav Trávníček Schvalovatel Ing. Pavel Plachý Funkce vedoucí odd. vývoje QCA/VCA Funkce vedoucí
VíceÚřední věstník Evropské unie L 201/21
26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
VíceRevidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985,
NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85 ze dne 17. října 1985, kterým se stanoví podmínky přístupu k režimu podle Revidované úmluvy pro plavbu na Rýně, vztahující se na plavidla plavby na Rýně RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
VíceNávrh vyhlášky k zákonu o kybernetické bezpečnosti. Přemysl Pazderka NCKB
Návrh vyhlášky k zákonu o kybernetické bezpečnosti Přemysl Pazderka NCKB Východiska ISO/IEC 27001:2005 Systémy řízení bezpečnosti informací Požadavky ISO/IEC 27002:2005 Soubor postupů pro management bezpečnosti
Více15308/14 SH/pp,izk DGD 2
Rada Evropské unie Brusel 19. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0278 (NLE) 15308/14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROAPP 28 JAI 851 CATS 172 SCHENGEN 45 COMIX 599 ROZHODNUTÍ
VíceÚřední věstník Evropské unie
Úřední věstník Evropské unie L 1 České vydání Právní předpisy Ročník 60 4. ledna 2017 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1 ze dne 3. ledna 2017 o postupech identifikace
VíceDůvěra napříč Evropou nařízení eidas. + návrh zákona o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce
Důvěra napříč Evropou nařízení eidas + návrh zákona o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce 1 Nařízení eidas 2 Co znamená zkratka eidas Nařízení eidas = Nařízení (č. 910/2014) Evropského
VíceOCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ 1. Obecné požadavky na zpracování údajů 1.1. Zpracování údajů znamená sběr, nahrávání, uspořádání, uložení, změny, zveřejnění, dotazování a výňatky z nich, používání, předávání,
VíceEURO ekonomický týdeník, číslo 17/2001
EURO ekonomický týdeník, číslo 17/2001 Elektronický podpis Nahradí nová technologie klasický vlastnoruční podpis na papíře nebo se jedná jen o prostředek k dalšímu rozvoji sítě Internet a mohutnému postupu
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.4.2018 COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie dohody mezi Evropskou unií a Brazilskou federativní republikou, kterou se
VíceING Public Key Infrastructure ING PKI Postup při vydávaní certifikátů. Verze 5.2 květen 2012
ING Public Key Infrastructure ING PKI Postup při vydávaní certifikátů Verze 5.2 květen 2012 Tiráž Zpracovatel Další kopie ING PKI Policy Approval Authority (PAA) Další kopie tohoto dokumentu je možno získat
VíceZPRÁVA PRO UŽIVATELE
První certifikační autorita, a.s. ZPRÁVA PRO UŽIVATELE KVALIFIKOVANÁ ČASOVÁ RAZÍTKA Stupeň důvěrnosti : veřejný dokument Verze 2.1 Zpráva pro uživatele je veřejným dokumentem, který je vlastnictvím společnosti
VíceNAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2016 C(2016) 4389 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.7.2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde
VíceZpráva pro uživatele CA
Verze 2.7 Podpis podepsáno elektronicky Podpis podepsáno elektronicky Datum Datum Garant dokumentu Ing. Miroslav Trávníček Schvalovatel Ing. Pavel Plachý Funkce vedoucí odd. vývoje QCA/VCA Funkce vedoucí
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/775 ze dne 16. května 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 454/2011, pokud jde o správu řízení změn
27.5.2019 L 139 I/103 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/775 ze dne 16. května 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 454/2011, pokud jde o správu řízení změn (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE,
VícePROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2018 C(2018) 533 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 2.2.2018 o jednotných podrobných specifikacích pro shromažďování a analýzu údajů ke sledování a hodnocení
VíceKVALIFIKOVANÉ CERTIFIKÁTY
Ondřej Ševeček PM Windows Server GOPAS a.s. MCM: Directory Services MVP: Enterprise Security ondrej@sevecek.com www.sevecek.com KVALIFIKOVANÉ CERTIFIKÁTY Slovníček Česky veřejný / soukromý klíč otisk podepsat
VíceEVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 296 v konečném znění 2011/0128 (NLE) C7-0189/11 CS. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2011 KOM(2011) 296 v konečném znění 2011/0128 (NLE) C7-0189/11 CS Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 975/98 ze dne 3. května 1998 o nominálních
VícePŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final ANNEX 1 PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
VíceSměrnice. Záměrná a standardní ochrana osobních údajů. Platnost a účinnost od: Mgr. Milan KRÁL
Směrnice Záměrná a standardní ochrana osobních údajů Platnost a účinnost od: 24.5. 2018 Vydal: Mgr. Milan KRÁL 1 OBSAH 1 Úvod... 5 1.1 Úvodní ustanovení... 5 1.2 Rozsah působnosti... 5 1.3 Odpovědnost
VíceZpráva pro uživatele CA
Verze 2.2 Podpis Podpis Datum 21.1.2013 Datum 21.1.2013 Garant dokumentu Ing. Miroslav Trávníček Schvalovatel Ing. Pavel Plachý Funkce Vedoucí odd. vývoje QCA/VCA Funkce Ředitel odboru PKNU Dokument je
VícePŘÍLOHA STANOVISKA AGENTURY EASA Č. 06/2012. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [...](2012) XXX návrh PŘÍLOHA STANOVISKA AGENTURY EASA Č. 06/2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX, kterým se mění nařízení (EU) č..../..., kterým se stanoví technické
VíceNávrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ],
Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků,
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty CS
VíceNávrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ],
Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků,
VíceÚřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
4.1.2017 L 1/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1 ze dne 3. ledna 2017 o postupech identifikace plavidel podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU o rekreačních
VíceN á v r h. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2016 o lodní výstroji
III. N á v r h NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2016 o lodní výstroji Vláda nařizuje podle 4, 5 odst. 1 a 2, 6 odst. 2 a 3, 7, 8 odst. 2 a 4, 11, 12 odst. 1, 15 odst. 2, 23 odst. 3, 41 odst. 1 a 50 odst. 5 zákona
VíceČeský olympijský výbor. Směrnice o ochraně osobních údajů v rámci kamerového systému
Český olympijský výbor Směrnice o ochraně osobních údajů v rámci kamerového systému SHRNUTÍ Tato Směrnice o ochraně osobních údajů v rámci kamerového systému ( Směrnice ) stanoví zásady Českého olympijského
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.2015 COM(2015) 433 final 2015/0196 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
VíceObecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků
Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků 08/06/2017 ESMA70-151-294 CS Obsah 1 Oblast působnosti... 3 2 Definice... 4 3 Účel... 5 4 Dodržování obecných
Více[1] ICAReNewZEP v1.2 Uživatelská příručka
[1] ICAReNewZEP v1.2 Uživatelská příručka 06.10.2011 [2] Obsah 1 - ÚVOD... 3 2 - POUŽITÉ ZKRATKY... 3 3 POŽADAVKY... 4 3.1 POŽADAVKY PRO SPRÁVNÝ CHOD APLIKACE... 4 3.2 POŽADAVKY NA OBNOVOVANÝ CERTIFIKÁT...
VíceZPRÁVA PRO UŽIVATELE
První certifikační autorita, a.s. ZPRÁVA PRO UŽIVATELE KVALIFIKOVANÁ ČASOVÁ RAZÍTKA Stupeň důvěrnosti: veřejný dokument Verze 3.7 Zpráva pro uživatele je veřejným dokumentem, který je vlastnictvím společnosti
VíceElektronické doklady v ČR. Kam jsme se dostali a kde to ještě vázne?
Elektronické doklady v ČR Kam jsme se dostali a kde to ještě vázne? 2 Osnova Cestovní doklady s biometrickými prvky (epasy) Elektronické povolení k pobytu (epkp) Elektronické občanské průkazy (eop) 3 Osnova
VíceROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
28.3.2015 CS L 84/67 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/530 ze dne 11. února 2015 o metodice a postupech pro stanovení a shromažďování údajů týkajících se faktorů používaných pro výpočet ročních
Více(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
16.10.2015 L 271/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1850 ze dne 13. října 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne... C Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (EU) č. xxxx/2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy
Více(Text s významem pro EHP)
25.3.2017 L 80/7 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/556 ze dne 24. března 2017 o podrobných pravidlech pro provádění inspekčních postupů správné klinické praxe podle nařízení Evropského parlamentu a Rady
VíceOchrana osobních údajů a kybernetická bezpečnost v roce Ing. Michal Hager
Ochrana osobních údajů a kybernetická bezpečnost v roce 2018 Ing. Michal Hager GDPR - kodexy chování a vydávání osvědčení Obsah Obsah Ochrana osobních údajů ve světle obecného nařízení GDPR o Propojení
Více