R O T A R Y S L O P E M O W E R. Návod k použití
|
|
- Petra Bednářová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 R O T A R Y S L O P E M O W E R Návod k použití Hydrostatický naviják HSN 02 původní návod k použití Revize Dvořák svahové sekačky, s.r.o. Pohled 277, Pohled Czech Republic Tel: Mail: info@spider-cz.com Web:
2 OBSAH: 1. ÚVOD PROHLÁŠENÍ VÝROBCE URČENÍ VÝROBKU ZAKÁZANÉ POUŽÍVÁNÍ IDENTIFIKACE VÝROBKU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ DODÁNÍ STROJE / NAVIJÁKU OCHRANNÉ A BEZPEČNOSTNÍ PRVKY NAVIJÁKU MONTÁŽ NA STROJ OVLADAČE PRÁCE S NAVIJÁKEM KOTVENÍ POSTUP PŘI KOTVENÍ SEKÁNÍ NOUZOVÉ STAVY PŘI PRÁCI S NAVIJÁKEM TECHNICKÝ POPIS ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY ÚDRŽBA NAVIJÁKU PLÁN ÚDRŽBY ÚDRŽBA HYDRAULICKÉHO OKRUHU NAVIJÁKU KONTROLA A DOPLNĚNÍ OLEJE ÚDRŽBA PŘEVODŮ ÚDRŽBA TAŽNÉHO LANA NAVÁZÁNÍ KARABINY NAVÁZÁNÍ LANA NA NAVÍJECÍ BUBEN ČIŠTĚNÍ NAVIJÁKU DOTAHOVACÍ MOMENTY ZÁVADY POSEZÓNNÍ ÚDRŽBA DEMONTÁŽ A LIKVIDACE ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, SERVIS, NÁHRADNÍ DÍLY / 19 rev
3 1. ÚVOD Děkujeme Vám za zakoupení stabilizačního hydraulického navijáku HSN02 (dále jen naviják). Naviják byl vyvinut jako příslušenství k svahovým sekačkám SPIDER (dále jen stroj nebo sekačka) a zvyšuje jejich užitné vlastnosti. Pokud je dále v textu hovořeno o stroji, je tím míněna sekačka SPIDER s navijákem. Tento návod popisuje způsob obsluhy navijáku. Váš prodejce vám dává návod k použití, který je nedílnou součástí stroje. S tímto návodem se seznamte, když si převezmete dodávku vašeho nového stroje a ujistěte se, že jste plně porozuměli všemu, co potřebujete znát. Kdybyste se setkali s těžkostmi v porozumění v kterékoliv části této příručky, neváhejte a spojte se s vaším nejbližším prodejcem k nalezení vysvětlení. Je pro vás základem bezpečné práce se strojem plně porozumět a vyhovět všem pokynům v této příručce. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny na výrobku a v průvodní dokumentaci k výrobku bez předchozího oznámení jakékoli změny a bez převzetí jakýchkoliv závazků. Firma Dvořák svahové sekačky s.r.o. nerespektuje a nenese odpovědnost za škody vznikající nerespektováním tohoto návodu k použití. Tento návod k používání obsahuje na různých místech pokyny pro bezpečnou práci. Pokud je tento pokyn obsažen v obecném textu, je tento pokyn zdůrazněn následujícím symbolem VAROVÁNÍ : Upozorňuje na velmi pravděpodobné nebezpečí vážného zranění nebo ohrožení života, pokud nebudou dodržovány příslušné pokyny. dále se používá: Poskytuje užitečné informace. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být bez písemného souhlasu dále reprodukována. 3 / 19 rev
4 2. PROHLÁŠENÍ VÝROBCE PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ vydané dle 13 zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění My, výrobce DVOŘÁK - svahové sekačky s.r.o. Pohled Pohled IČ: prohlašujeme, že zařízení název: Stabilizační hydraulický naviják typ: HSN02 určený pro: stabilizaci sekačky Spider na svahu výrobní číslo: splňuje základní požadavky předmětného předpisu Evropských společenství uvedené v technické dokumentaci, která byla zpracována podle části B přílohy č. 7 k č. 176/2008 Sb. (2006/42/EC machinery) Seznam technických norem a specifikací, harmonizovaných ČSN použitých při posouzení shody Popis ČSN EN ISO 14120, ČSN EN ISO 12100, ČSN EN ISO 4413, ISO , Parametr jednotka Hodnota průměr lana mm 8 délka lana m 25 Výrobce se zavazuje předat na základě odůvodněné žádosti vnitrostátním orgánům příslušné informace v papírové podobě o neúplném strojním zařízení. Strojní zařízení stabilizační hydraulický naviják nesmí být uveden do provozu, dokud nebude vydáno prohlášení o shodě strojního zařízení, do něhož má být zabudováno Osoba pověřená kompletací technické dokumentace Jakub Trachtulec Dvořák-svahové sekačky s.r.o. Pohled Pohled Ve Dvorcích, dne Lubomír Dvořák, jednatel 4 / 19 rev
5 3. URČENÍ VÝROBKU Naviják je určen jako přídavné zařízení k svahové sekačce SPIDER. Naviják je určen jako stabilizační zařízení, které zvyšuje stabilitu sekačky na svahu, snižuje sjíždění stroje ve svahu a narušování travního krytu. 4. ZAKÁZANÉ POUŽÍVÁNÍ Naviják je zakázáno používat: - Pokud jsou některé části tohoto zařízení poškozené nebo vykazují značné opotřebení např.: lano, karabina apod. Dále je zakázáno: - provádět montáž navijáku na jiné typy sekaček nebo zařízení a používat naviják pro jiné účely než je stabilizace sekaček SPIDER - používat naviják k vytahování předmětů, jištění osob nebo předmětů na svahu. - používat naviják na svazích, kde jsou terénní překážky a je možnost poškození lana nebo jeho zachycení na svahu - tam, kde není kotvící bod dostatečně pevný a hrozí jeho uvolnění po ukotvení a při práci stroje 5. IDENTIFIKACE VÝROBKU Stroj je možno identifikovat podle výrobního čísla uvedeného na výrobním štítku navijáku. Výrobní číslo a rok výroby je nutno uvádět při každém požadavku na servis a pro každou objednávku náhradních dílů. 5 / 19 rev
6 6. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Naviják smí být používán a provozován pouze se svahovou sekačkou řady SPIDER ILD01 a SPIDER ILD02, pokud jsou tyto stroje konfigurovány pro instalaci navijáku. Tuto informaci Vám poskytne buď přímo výrobce, nebo autorizovaný servis sekaček SPIDER. - Při používání navijáku musí obsluha respektovat návod k použití vydaný k svahové sekačce SPIDER a řídit se jím. Návod k použití svahové sekačky Spider je nedílnou součástí návodu k použití hydrostatického navijáku. - Obsluha musí být seznámena s prací navijáku a sekačkou a jejich návody k použití. - Návod k použití musí být uložen na trvale přístupném místě obsluze a musí být obsluze kdykoliv k dispozici. - Nedovolte, aby výrobek používaly děti a neoprávněné nebo neproškolené osoby. - Naviják lze používat pouze na ploše bez překážek, keřů, stromů, výčnělků skal a ostatních terénních prvků a překážek, o které se může poškodit lano. - Obsluha stroje s navijákem je odpovědná za škody způsobené třetím osobám v rozsahu činnosti stroje. - Bezpečnostní značení umístěné na navijáku neodstraňujte ani nepoškozujte. - Z navijáku neodstraňujte žádné kryty a bezpečnostní prvky. Jsou zde pro Vaši ochranu. - Naviják nepoužívejte s poškozenými či chybějícími ochrannými zařízeními a kryty. - Udržujte Váš naviják a jeho příslušenství vždy v čistotě a v dobrém technickém stavu. - Je nepřípustné provádět na navijáku změny a zásahy, které nejsou odsouhlaseny výrobcem. Jakákoli změna, na navijáku nebo nahrazení jeho dílu jinou nepředepsanou součástí může vést k nebezpečné situaci a úrazu. Při nedodržení těchto pokynů nenese výrobce žádnou odpovědnost za stroj. - Lano navijáku nenatahujte/nekotvěte přes komunikace, chodníky a prostory v nichž se pohybují lidé. - Uživatel/obsluha je zodpovědný za bezpečnost osob které vstoupí a nachází se v pracovním prostoru stroje. Pokud do pracovního prostoru vstoupí nežádoucí osoby, nebo se k němu jen přiblíží, ihned přerušte práci a zastavte stroj. - Při každém zastavení stroje na svahu natočte pojezdová kola sekačky kolmo na svah (kolmo ke spádnici) abyste zamezili nežádoucímu sjíždění stroje ze svahu. - Stroj nepoužívejte, pokud se v blízkém okolí nacházejí další osoby, malé děti nebo zvířata. - Neodkládejte na stroj žádné předměty, klíče a nářadí. - Dodržujte všechny pokyny pro údržbu a kontrolu stroje uvedené v tomto návodu. - Jakékoliv zásahy na stroji provádějte pouze za klidu stroje. - Naviják uchovávejte čistý, po ukončení práce proveďte jeho vyčištění ometením a otřením. Při čištění nepoužívejte benzín a podobné ropné produkty. - Nedotýkejte se povrchových částí hydromotoru a šroubení navijáku hrozí nebezpečí popálení. - Před zahájením práce vyzkoušejte funkci bezpečnostních prvků na sekačce a na dálkovém ovladači a ovladače pro uzavření přívodu hydraulického oleje do hydromotoru navijáku. - Se strojem nepracujte, pokud jste požili alkohol, drogy nebo léky ovlivňující vnímání. - Před odstavením/uskladněním do uzavřeného prostoru ponechejte motor a hydraulické prvky stroje řádně vychladnout. - Pracovní místo při používání navijáku volte tak, abyste se nepohybovali pod strojem nebo přímo nad ním a nekřižovali dráhu lana. Hrozí nebezpečí úrazu při pádu stroje nebo nebezpečí podklouznutí obsluhy a pádu pod sekačku. - Napnuté lano nepřekračujte. - Neovládejte stroj, pokud na něj nevidíte. - Při řízení sekačky si počínejte tak, aby vzdálenost, na kterou stroj vyšlete, byla dobře viditelná i s ohledem na Vaše zrakové možnosti a dokázali jste včas rozpoznat nebezpečné situace a patřičně na ně reagovat. Nevyužívejte/nezneužívejte max. dosahu dálkového ovládání nebo max. délku lana. - Při používání stroje respektujte obecné předpisy bezpečnosti práce. - Práci se strojem začněte pouze v případě, že stroj a naviják nejsou poškozeny předcházejícím provozem. - Naviják používejte ke stabilizaci pouze a jenom pokud máte nastaveny max. otáčky motoru. - nezasahujte končetinou do navíjecího bubnu a nesnažte se rovnat lano. Lano se navine podle momentální situace na navíjecím bubnu. - Karabina nesmí narážet ani být zatěžována další vnější silou (pouze tahem). - Dodržujte postup pro vázání lana navijáku ke kotvícímu bodu. - Karabina musí být vždy řádně uzavřena (uzamčena) blokovacím zámkem karabina může bezpečně pracovat pouze uzavřená s blokovacím zámkem. - Pokud jsou zapnuté nože žacího ústrojí stroje, stůjte vždy v bezpečné vzdálenosti od stroje. - Nikdy se nepřibližujte ke stroji z pozice nad strojem, hrozí nebezpečí podklouznutí obsluhy a pádu pod stroj. 6 / 19 rev
7 - Nikdy nevstupujte do prostoru pod strojem nebo přímo nad ním a zajistěte, aby do tohoto prostoru nevstoupily ani žádné jiné osoby. 7. BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ V této kapitole je zobrazeno použité bezpečnostní značení (piktogramy) na výrobku a vysvětlen jeho význam. Pod zobrazeným značením je uvedeno číslo pozice na stroji. Bezpečnostní značení upozorňuje obsluhu na rizika spojená s užíváním výrobku. Respektování jejich významu předpokládá bezpečné použití výrobku Nebezpečí Nezasahuj do vtažení rotujícího končetin mezi navijáku, vodící válce bubnu Před použitím prostuduj návod k používání Nebezpečí popálení, horké části 8. DODÁNÍ STROJE / NAVIJÁKU Naviják je od výrobce dodávaný jako součást sekačky a při objednání nové sekačky bude již na sekačce upevněn. Při dodatečné objednávce navijáku ke stávající sekačce musí být naviják dodán a namontován výrobcem nebo autorizovaným servisem. 7 / 19 rev
8 9. OCHRANNÉ A BEZPEČNOSTNÍ PRVKY NAVIJÁKU Naviják je k sekačce dodáván tak, aby obsluha případně okolí nebylo vystaveno riziku možného ohrožení zdraví nebo majetku. Proto je do hydraulického obvodu včleněn elektroventil, pomocí kterého lze v případě nouzových stavů uzavřít výstup oleje z navijáku a blokovat tím jeho další použití. Tento elektroventil lze standardně uzavřít přepnutím spínače navijáku na dálkovém ovládání sekačky do polohy OFF nebo nouzově uzavřít stisknutím tlačítka STOP na dálkovém ovládání. Kapitola 16 NOUZOVÉ STAVY PŘI PRÁCI S NAVIJÁKEM detailně popisuje správný postup obsluhy při řešení nouzových a nebezpečných situací. Pro správnou činnost navijáku je důležité i nastavení škrtícího ventilu. Tento ventil je od výrobce přednastaven a toto nastavení je zakázáno měnit. Pro správnou činnost navijáku je důležité i použití správného lana a vázací karabiny. Pro upevnění je použita bezpečnostní karabina, která má garantovanou min. pevnost a rovněž tak lano. Tyto prvky nesmí být měněny za prvky s nižšími parametry. 10. MONTÁŽ NA STROJ Montáž navijáku na stroj provádí pouze výrobce nebo autorizovaný servis. Nikdy naviják sami nemontujte ani neseřizujte. Tyto práce vždy svěřte odbornému servisu. 11. OVLADAČE Na dálkovém ovládání sekačky je instalován přepínač pro zapínání chodu navijáku. Tímto přepínačem se aktivuje elektroventil, který ovládá vstup tlakového oleje do hydromotoru navijáku. Při vypnutí přepínače je zastaveno další otáčení bubnu navijáku. ON zapnutí OFF vypnutí Přepínač On / Off Na přívodu hydraulického tlakového oleje je instalován škrtící ventil, Tento ventil je přednastaven a zajištěn. Ventil omezuje průtok hydromotorem navijáku při jeho práci a reguluje výkon navijáku. Vhodným nastavením lze upravit výkon navijáku tak, aby zcela odpovídal tahové síle v laně a nedocházelo k prokluzům/sjíždění kol při práci na konkrétním svahu. Ventil je zakázáno svévolně povolovat a upravovat tak výkon navijáku. K sekačce je zakázáno se přibližovat, pokud jsou zapnuty nože žacího ústrojí, nebo jsou-li otáčky motoru nad minimální hranicí. 8 / 19 rev
9 12. PRÁCE S NAVIJÁKEM Naviják je zařízení, které rozšiřuje a zlepšuje použitelnost sekačky, ale nelze jim vyřešit použití sekačky na všech sklonech pozemku. Naviják má část sklopnou, vodící, kterou se navádí tažné lano na buben. Tato část je v přepravní poloze navijáku v horní poloze a před kotvením se musí sklopit. Horní poloha naváděcí části navijáku je zajištěna zajišťovacím segmentem (šipka na obr). 13. KOTVENÍ Pro správnou funkci navijáku a vyvození optimální tahové síly v lanu je zapotřebí zvolit si při práci pevný bod, ke kterému bude konec lana s karabinou upevněn. - Pro upevnění musí být zvolen dostatečně pevný bod, který odolá souvislému zatížení vyvolanému sekačkou a případným dynamickým účinkům vyvolaným náhlým skluzem či pádem sekačky. - Konec lana upevněte na kotvícím prvku ve výšce cca 300 mm. Nikdy lano nekotvěte přímo k zemi - Kotvící bod vyberte tak, aby: - v prostoru pohybu sekačky a lana nebyly žádné předměty, stromy, keře atd., o které by se lano mohlo zachycovat nebo poškodit. - povrch kotvícího bodu byl hladký bez ostrých hran a lano s karabinou drželo po celou dobu činnosti v nastavené poloze Obsluha zodpovídá za zvolení vhodného kotvícího bodu. 9 / 19 rev
10 14. POSTUP PŘI KOTVENÍ 1. Sekačku dopravte na místo sečení a umístěte ji na rovinu pod svah, který máte v úmyslu posekat, svisle pod kotvící bod. 2. Kola sekačky natočte kolmo na svah (kolmo na spádnici). 3. Ujistěte se, že jsou nože žacího ústrojí vypnuté a nastavte volnoběžné otáčky motoru. 4. Elektrický vypínač navijáku na korpusu sekačky přepněte do polohy ON (zapnuto). 5. Páčku pojezdu mírně vychylte ve směru, ve kterém dojde k odvíjení lana na bubnu navijáku. Z výroby je naviják nainstalován tak, aby k jeho odvíjení docházelo při vychýlení páčky pojezdu stroje směrem k obsluze, tedy ZPĚT. V případě, že lano místo odvíjení navíjí, vychylte páčku opačným směrem. Uchopte konec lana s karabinou a odviňte potřebnou délku lana pro ukotvení. Při malém vychýlení ovládací páčky pojezdu sekačky nedochází k pojezdu, ale je ovládán pouze naviják a lze tak odvinout nebo navinout tažné lano. Vytažení lana, postup dle bodů postup dle bodu 6. postup dle bodů Lano obtočte kolem kotvícího prvku, uvolněte šroubovací pojistku, zaklesněte za lano a šroubovací pojistku řádně zatáhněte. 7. Vychylte páčku pojezdu tak, abyste navinuli volný zbytek lana a lano na navíjecím bubnu mírně zatáhli. 8. Zvyšte volnoběžné otáčky na provozní. 9. Pojezdová kola otočte směrem do svahu (vpřed) a mírně vychylte pojezdovou páčku na dálkovém ovládání vpřed, tj. směrem kdy sekačka pojíždí do svahu. Pokud souhlasí směr otáčení pojezdových kol a směr navíjení lana navijáku tzn. při pohybu sekačky do svahu se lano navíjí, můžete se sekačkou zahájit sekání pozemku směrem do svahu viz. obr. 1. Pokud při pohybu sekačky do svahu se lano navijáku odvíjí, zastavte pojezd, otočte pojezdová kola o 180 a teprve poté můžete se sekačkou zahájit sekání pozemku směrem do svahu viz. obr Dbejte na to a trvale kontrolujte, aby lano bylo na bubnu navijáku v průběhu práce řádně navinuto, nebylo uvolněno, nezamotávalo se, v takovém případě je zakázáno se sekačkou pracovat ve svahu. 10 / 19 rev
11 15. SEKÁNÍ Jízda ve svahu klade na obsluhu řadu nároků a v průběhu pohybu na svahu musí obsluha neustále vyhodnocovat informace o pohybu stroje a vlastnostech terénu, zejména momentálních vlastnostech přilnavosti kola k podkladu. Pozornost věnujte klimatickým podmínkám. Nespoléhejte se na upevnění sekačky na laně. Svahová dostupnost sekačky se bude podstatně měnit na suché, vlhké, mokré trávě. Dále bude záležet na kyprosti travnatého krytu. Na čerstvě vybudovaném svahu bude boční sjíždění podstatně vyšší než na tvrdém podkladu. Při práci sekačky na svahu s použitím navijáku používejte pouze dva způsoby pohybu stroje: 1) pohyb po vrstevnici nebo 2) pohyb po spádnici. 1) Pohyb po vrstevnici 2) Pohyb po spádnici - Projděte si, prosím, pozemek. Orientujte se, posuďte situaci a prakticky vyzkoušejte možnosti konkrétního terénu. Neponechávejte nic náhodě. Před zahájením práce je třeba terén důkladně znát. - Práci na svahu začínejte od úpatí svahu k jeho vrcholu. Budete pracovat, zpravidla, od svahu nižšího ke svahu s vyšším sklonem a lépe vyhodnotíte okamžitou možnost další dostupnosti sekačky a pracovního postupu. Pozor na dynamické účinky při sekání, jejichž vlivem může docházet ke značnému namáhání tažného lana a vázacích prostředků. - Pokud sekačka sklouzává, nesnažte se ji zastavit a nepřistupujte k sekačce, zejména ne do prostoru pod sekačku nebo nad ní. - Při ovládání stůjte vždy stranou, nikdy však přímo nad strojem nebo pod jeho úrovní. - Před zahájením práce na svahu zabezpečte, aby se pod i nad sekačkou, nebo prostorem, který sekáte, nikdo nepohyboval. Pohybem stroje neohrožujte třetí osoby případně i majetek. - Svoje stanoviště obsluhy volte mimo prostor, do kterého může sklouznout /spadnout sekačka nebo být vymršťována sekaná tráva. Směr vymršťované trávy se může v průběhu činnosti stroje měnit s ohledem na směr pojezdu. - Práce na svahu klade zvýšené požadavky na hydraulický okruh a zejména v teplém letním počasí může dojít k přehřívání oleje. Volte práci po vrstevnici, tím snížíte přehřívání oleje. 11 / 19 rev
12 - při práci s navijákem po vrstevnici nebo při pojezdu vzhůru po spádnici musí sekačka jet neustále v souladu se smyslem NAVÍJENÍ lana, aby byla zachována stabilizační funkce navijáku. V opačném případě dojde k uvolnění tažného lana a jeho zamotání v bubnu a NAVIJÁK PŘESTÁVÁ PLNIT FUNKCI STABILIZACE. - odvíjení lana z navijáku je přípustné pouze při jízdě dolů po spádnici. - se sekačkou nenajíždějte do keřů, nebo podobných překážek (i při jízdě ze svahu) které byste chtěli posekat, protože sekačka se může o tyto překážky zastavit nebo pozastavit a dojde k povolení lana a jeho zamotání. Lano musí být vždy napnuté. - při ztrátě kontaktu pojezdových kol se zemí přestává naviják plnit funkci stabilizace. - při práci se sekačkou na svahu se vyvarujte: - náhlého, prudkého zásahu do řízení a brzdění. - příliš vysoké rychlosti jízdy. - nerovnoměrně únosné půdy. - hrbolaté jízdní dráhy. - proměnlivé adheze. (přejíždění ze slunných ploch na stinné atd.) - pojezdu po posekaném materiálu. Činnosti zakázané se sekačkou - při používání navijáku na svahu je zakázáno pojíždět se sekačkou ze svahu při nenapnutém nebo odvinutém a volném laně - Nebezpečí nekontrolovaného sjetí ze svahu! - pojíždět se sekačkou ve svahu při jiných než maximálních otáčkách motoru - odstavovat sekačku na svahu Nebezpečí nekontrolovaného sjetí ze svahu! - pohybovat se v prostoru pod sekačkou nebo přímo nad sekačkou - provádět změny v ukotvení sekačky v situacích kdy je lano napnuté nebo terén je nadměrně kluzký nebo neúnosný - na navíjecím bubnu ponechávat méně než 3 závity navinutého lana - používat lidskou sílu ke stabilizaci sekačky držení / napínání lana - jakékoliv zásahy do stroje jsou na svahu zakázané 16. NOUZOVÉ STAVY PŘI PRÁCI S NAVIJÁKEM Nouzová situace Dojde k náhlému uvolnění lana nebo kotevního prostředku Přetržení/předření lana Prasknutí karabiny Snížení otáček, sekačka se nekontrolovaně a samovolně rozjíždí Prasknutí hydraulické hadice Odvinutí celé délky lana z navíjecího bubnu a navíjení v opačném směru na buben Prasknutí řetězu pohonu navíjecího bubnu Doporučená činnost Neprodleně stočte pojezdová kola, aby byla kolmo na svah (kolmo na spádnici), zastavte pojezd. Vyhledejte nový kotvící bod. Stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači. Neprodleně stočte pojezdová kola, aby byla kolmo na svah, zastavte pojezd. Stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači. Použijte nové lano. Lano je zakázáno navazovat. Neprodleně stočte pojezdová kola, aby byla kolmo na svah, zastavte pojezd. Stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači. Vyměňte vadné díly. Neprodleně zvyšte otáčky motoru na max., stočte pojezdová kola, aby byla kolmo na svah, zastavte pojezd. Stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači. Neprodleně stočte pojezdová kola, aby byla kolmo na svah (kolmo na spádnici), zastavte pojezd. Stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači. - Otočte pojezdová kola o 180 a pokračujte v práci nebo - Odviňte zbývající část lana, nechte otáčet buben navijáku a naviňte lano zpátky ve správném směru. Pokračujte v práci. Neprodleně natočte pojezdová kola kolmo na svah, zastavte pojezd. Stiskněte tlačítko STOP na 12 / 19 rev
13 Zhasnutí motoru Převrácení stroje Ztráta kontaktu pojezdových kol se zemí Nedostatek paliva při práci ve svahu dálkovém ovladači. Proveďte výměnu řetězu. Otočit kola kolmo na svah, stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači. Okamžitě stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači. Okamžitě stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači. Neprodleně stočte pojezdová kola aby byla kolmo na svah (kolmo na spádnici), zastavte pojezd. Stiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači a doplňte palivo. 17. TECHNICKÝ POPIS k základním částem navijáku patří : svařený rám buben hydromotor ovládání Svařený rám tvoří nosnou konstrukci navijáku, na který se připevňují jednotlivé jeho díly. Rám se šroubuje na konstrukci skeletu sekačky. Do bočnic rámu je vsazen navíjecí buben. Buben je poháněn válečkovým řetězem od hydromotoru. Hydromotor je napojen na okruh tlakového oleje sekačky prostřednictvím tlakových hadic, škrtícího ventilu a elektroventilu. Ovládací tlačítko elektroventilu je vyvedeno na vrchní kryt sekačky a je jím elektroventil otvírán nebo zavírán. 18. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr jednotka hodnota Hmotnost kg 12 délka lana m 25 průměr lana mm 8 karabina typ - SINGING ROCK kn 30/9 min. pevnost karabiny kn 20 řetěz pohonu navíjecího bubnu ½ / 3 / 16 hydromotor typ - SAUER DANFOSS, OMM ÚDRŽBA NAVIJÁKU Naviják jako doplňkové zařízení k svahové sekačce neklade velké nároky na údržbu ale spíše na pravidelnost údržby. - Pravidelně vyměňujte tlakové hadice mezi hydromotorem a hydrogenerátorem. Výměnu proveďte nejpozději 1x za tři roky od data uvedeného na hadici. - Kontrolujte napnutí a opotřebení válečkového řetězu pro pohon bubnu. 13 / 19 rev
14 20. PLÁN ÚDRŽBY druh činnosti/interval v hodinách Vizuální kontrola úniku oleje z hydraulického převodu/vedení Kontrola dotažení šroubových spojů před směnou 5 h. 1. Údržba Údržba Každých 200 hod. x x Kontrola tažného lana x Kontrola opotřebení a napnutí válečkového x řetězu Očištění a mazání válečkového řetězu Kontrola uložení navíjecího bubnu Kontrola upevnění navijáku Kontrola elektrozařízení (činnosti elektroventilu přepínačem pro zapínání/vypínání a nouzové vypínání) Kontrola nastavení škrtícího ventilu Výměna tažného lana Výměna karabiny Výměna válečkového řetězu x x x x x x * * x provádí servisní technik provádí obsluha * výměna se provádí po odpracování uvedených motohodin nebo před sezónou Každých 400 hod. * Každých 600 hod. kontrola zařízení výměna prvků 21. ÚDRŽBA HYDRAULICKÉHO OKRUHU NAVIJÁKU Údržba hydrauliky klade vysoké nároky na odbornou znalost pracovníka provádějícího údržbu. Z tohoto důvodu se obracejte s případnými požadavky na odborný servis. Běžnou údržbu zaměřte na provádění kontroly těsnosti spojů, kontrolu a doplňování oleje. Jakýkoliv zásah do hydraulických částí musí být doprovázen vysokou čistotou pracoviště. Jakákoliv nečistota zanesená do hydr. okruhu může způsobit poruchu i havárii zařízení. Budete-li provádět výměnu jakékoliv části, proveďte nejprve odstranění případných nečistot propláchnutím čisticí kapalinou. Hydraulický naviják nesmí pracovat bez oleje nebo s nedostatkem oleje a to ani krátkodobě 22. KONTROLA A DOPLNĚNÍ OLEJE Kontrolu množství oleje v nádrži hydr. oleje provádějte pravidelně. Výšku hladiny oleje v nádrži měřte měrkou v uzávěru/víčku. Hladina musí být mezi ryskami. Pracujete-li v extrémních svazích, hladina studeného oleje při běžné teplotě okolí musí dosahovat k horní rysce. Hladina oleje kontrolujte při vypnutém motoru a olej musí být studený. 14 / 19 rev
15 23. ÚDRŽBA PŘEVODŮ Řetěz pro pohon navíjecího bubnu Zkontrolujte opotřebení a napnutí řetězu. Přílišné opotřebení zvyšuje riziko poruchy navijáku a vzniku rizikových situací při provozu sekačky. Řetěz je napínán posuvem hydromotoru v oválných otvorech jeho upevnění. Řetěz nepřepínejte, zmenšujete jeho životnost a životnost ložisek. Mazání řetězu provádějte nastříkáním mazacího oleje sprejem přímo na řetěz. 24. ÚDRŽBA TAŽNÉHO LANA Před každou směnou zkontrolujte neporušenost a celistvost lana, zejména pokud jste pracovali v terénu, kde se vyskytovaly nežádoucí předměty, ostré hrany apod. Min. po 20 hod. provozu proveďte vytočení celého lana z navijáku a důkladně překontrolujte jeho stav, zda není povrchový oplet lana poškozen. V případě poškození povrchové vrstvy lana proveďte výměnu celého lana, případně jeho zkrácení pokud vám vyhovuje jeho zkrácená délka. Používání poškozeného lana je přísně zakázáno. Tažné lano nevystavujte nebo neodkládejte na horké předměty 15 / 19 rev
16 25. NAVÁZÁNÍ KARABINY Provlékneme lano uvazovacím kruhem, okolo pevného konce opíšeme volným koncem osmičku a provlékneme jej viz. obr.. Volný konec lana ponechejte alespoň 8 cm volný. Uzel zatáhněte, aby nedošlo k jeho uvolnění. Lano očistěte pouze suchou cestou bez používání vodních nebo chemických přípravků. Lano nesmí přijít do styku s ropnými látkami a mazivy. 26. NAVÁZÁNÍ LANA NA NAVÍJECÍ BUBEN Navíjecí buben má ve svém plášti vyvrtány dva protilehlé otvory. Jeden větší a druhý s menším průměrem. Volný a zarovnaný konec lana provlečte nejprve otvorem menším a dále směrujte k otvoru s větším průměrem. Konec lana vytáhněte větším otvorem cca 20 cm a zhruba uprostřed udělejte uzel. Za lano před bubnem zatáhněte, protáhněte uzel dovnitř bubnu. Otáčením bubnu za pomocí hydrauliky nyní můžete natočit celou délku nového lana. 27. ČIŠTĚNÍ NAVIJÁKU Po každé směně odstraňte z povrchu navijáku nečistoty, rovněž tak z hydraulických hadic. Čistý povrch pomáhá lepšímu chlazení hydraulického oleje a rovněž případnému zjišťování závad. Nečistoty odstraňujte ometením koštětem. Nepoužívejte tlakovou vodu. V případě použití vody musíte provést bezprostředně ošetření válečkového řetězu. Při čištění nepoužívejte benzín a ostatní ropné látky 28. DOTAHOVACÍ MOMENTY Spojovací šroub M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 20 Utahovací moment /Nm/ / 19 rev
17 29. ZÁVADY Porucha Možná příčina Náprava Buben navijáku se netočí nedostatek oleje v systému doplnit hydraulický olej hydrauliky stroje příliš zatažený škrticí ventil požádat autorizovaný servis o seřízení Buben navijáku má trhavý chod přetržený válečkový řetěz nedostatek oleje v systému hydrauliky stroje výměna vál. řetězu - doplnit hydraulický olej Buben navijáku se točí pouze do zahřátí oleje Chod navijáku je hlučný volný řetěz a přeskakuje ozubení opotřebovaný hydromotor vadný škrticí ventil nízké otáčky motoru vadné uložení navíjecího bubnu příliš zatažený škrticí ventil napnout řetěz, příp vyměnit výměna výměna zvýšit otáčky na max. výměna ložisek požádat autorizovaný servis o seřízení 30. POSEZÓNNÍ ÚDRŽBA Po ukončení sezóny nebo není-li stroj používán déle než jeden měsíc, je vhodné jej okamžitě připravit na odstavení uskladnění. Proveďte kontrolu podle plánu údržby a odpracovaných hodin. - důkladně vyčistěte celý stroj - vyměňte vadné nebo opotřebované dílce - zkontrolujte všechny šroubované spoje. Utáhněte uvolněné matice a šrouby. - promažte všechny pohyblivé díly celý stroj (dle mazacího plánu viz. Návod k použití ILD01/ILD02) - uskladněte stroj na suchém místě Jakákoliv činnost na navijáku musí být prováděna pouze při vypnutém motoru a stlačeném tlačítku STOP 31. DEMONTÁŽ A LIKVIDACE Naviják je sestaven převážně z kovových částí. Tento kov představuje především železo, z nichž je vyroben rám, buben, převod. Při ukončení technického života sekačky doporučujeme: - vypustit do připravených nádob hydraulický olej a tyto použité náplně odevzdat do specializovaných sběren zabývajícími se likvidací těchto kapalin - oddělit části plastové (zejména kryty), kovové z železa a gumové a odevzdat k recyklaci do sběren specializovaných pro tyto činnosti Při likvidaci stroje musí uživatel respektovat pokyny a ustanovení zákonů vztahujících se na likvidaci odpadů 17 / 19 rev
18 32. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, SERVIS, NÁHRADNÍ DÍLY Dokument upravuje rozsah, podmínky a způsob uplatnění odpovědnosti za vady související s dodaným produktem. 1. Dvořák svahové sekačky s.r.o., se sídlem Pohled 277, Pohled, IČ: (dále jen Výrobce ) poskytuje na nové Výrobky podle daných pravidel záruku: a) Na profesionální komunální stroje (SPIDER ILD01, ILD02 a vyšší) a příslušenství po dobu 24 měsíců ode dne dodání Výrobku zákazníkovi, nebo od uvedení do provozu, podle toho, co nastane dříve, maximálně však do 800 motohodin. b) Na ostatní stroje a příslušenství po dobu 12 měsíců podnikajícím osobám ode dne dodání Výrobku zákazníkovi, nebo od uvedení do provozu, podle toho, co nastane dříve. Nepodnikajícím osobám je poskytována záruka v souladu s ustanoveními Občanského zákoníku. c) Na náhradní díly dodané v rámci záruky se vztahuje pouze záruční doba platná do konce záruční doby celého stroje. 2. Nároky plynoucí ze záruky musí být uplatněny u Prodejce/Distributora a jím také řešeny. Musí být předložen řádně vyplněný garanční list a splněny všechny Výrobcem předepsané garanční prohlídky, pokud je to pro daný typ Výrobku Výrobcem požadováno. Nesprávné údaje, dodatečné vpisy nebo přepisování v garančním listě vedou ke ztrátě záruky. 3. Záruka se vztahuje na vady Výrobku způsobené vadnou surovinou, konstrukční chybou nebo špatnou řemeslnou prací. Vadný díl Výrobku bude zdarma vyměněn za nový nebo opravený. Nárok na okamžitou dodávku však nevzniká a Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody uplatňované v důsledku opožděné dodávky. 4. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení (běžně opotřebitelnými částmi jsou zejména žací nože, náboje nožů s ložisky, zapalovací svíčky, vzduchové filtry, klínové řemeny, řetězy, pneumatiky, těsnění, hydraulické hadice, lano navijáku apod.). 5. Nároky na záruku nevzniknou, jestliže příčinou vady je: a) působení vnějších mechanických nebo chemických vlivů na výrobek b) nepřiměřené zacházení s výrobkem, jeho přetěžování, nedbalost nebo nesprávná obsluha c) oprava nebo údržba výrobku byla provedena třetí stranou, která k tomu nemá autorizaci Prodejce/Distributora či Výrobce d) instalace takových dílů do výrobků, jejichž použití není schváleno Výrobcem e) provedení změny na výrobku, která nebyla Výrobcem schválena f) skutečnost, že nebyly dodrženy předpisy Výrobce pro zacházení s výrobkem, jeho údržbu a ošetřování (např. návod k obsluze a údržbě), zvláště pokud nebyly prováděny předepsané garanční prohlídky, pokud jsou pro daný typ výrobku vyžadovány. g) skutečnost, že uživatel zanedbal nahlášení a odstranění vady zjevné již při převzetí výrobku nebo neprodleně nenahlásil a nenechal odstranit vadu, která se objevila teprve později 6. U Výrobků prodávaných za nižší cenu se záruka nevztahuje na vady, pro které byla nižší cena sjednána. 7. Veškeré nároky ze záruky vyplývající, jsou promlčeny uplynutím záruční lhůty. 8. Výrobce nenese odpovědnost za žádné ekonomické ztráty ani za jakoukoli následnou škodu způsobenou osobám nebo na majetku, která vznikla vlivem provozování Výrobku. 9. Záruka bude platná pouze za předpokladu, že bude Výrobek do 14 dnů od data dodání zákazníkovi řádně zaregistrován prodejcem na webovém portálu Výrobce. 10. Záruka se vztahuje na Výrobek ve stavu, ve kterém opouští výrobní závod. Za poškození během přepravy zajištěné kupujícím Výrobce neodpovídá. 11. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu trvání reklamace. (Doba trvání reklamace počíná dnem následujícím po přijetí zboží a končí dnem vyřízení reklamace. Nikoliv až dnem vyzvednutí zboží zákazníkem.) V případě neoprávněné reklamace se záruční doba neprodlužuje. 18 / 19 rev
19 12. Prodejce/Distributor po prozkoumání dokladů a zběžné prohlídce reklamované položky: a) uzná reklamaci jako oprávněnou a na místě ji vyřídí; není-li možné oprávněnou reklamaci na místě vyřídit, přijme reklamovaný produkt do reklamačního řízení, v jehož průběhu dojde bez zbytečného prodlení k vyřízení oprávněné reklamace; o převzetí reklamovaného předmětu vystaví Prodejce/Distributor zákazníkovi písemný doklad, jehož správnost potvrdí obě smluvní strany svými podpisy, nebo b) na místě odmítne reklamaci jako neoprávněnou a se zákazníkem se dohodne na dalším postupu, nebo c) přijme reklamovaný předmět k odbornému posouzení, na jehož základě bude reklamace buďto uznána jako oprávněná a v rámci reklamačního řízení bez zbytečného prodlení vyřízena, nebo bude odmítnuta; o převzetí reklamovaného předmětu vystaví dodavatel odběrateli písemný doklad, jehož správnost potvrdí obě smluvní strany svými podpisy; o způsobu vyřízení reklamace (uznání reklamace jako oprávněné nebo odmítnutí reklamace jako neoprávněné) vyrozumí Prodejce/Distributor zákazníka předem dohodnutým způsobem (písemně nebo některým z dálkových komunikačních prostředků). 19 / 19 rev
R O T A R Y S L O P E M O W E R. Návod k použití
R O T A R Y S L O P E M O W E R Návod k použití Hydrostatický naviják HSN 02 původní návod k použití revize 06-01-01-2014 Dvořák svahové sekačky, s.r.o. Pohled 277, 582 21 Pohled Czech Republic Tel: +420
R O T A R Y S L O P E M O W E R. Návod k použití Sněžný pluh SPL01
R O T A R Y S L O P E M O W E R Návod k použití Sněžný pluh SPL01 Původní návod k použití revize 03-01-10-2014 Dvořák svahové sekačky, s.r.o. Pohled 277, 582 21 Pohled Česká republika Tel: +420 569 425
Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ
NÁVOD K INSTALACI Skimmer Požadovaný průtok filtračního zařízení: 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) NEJVĚTŠÍ INTERNETOVÝ ETOV A OBCHOD S BAZÉNY 1 Skimmer 082012 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady...str.
ProfiTech Lanový kladkostroj - napínací zařízení k přemísťování a tahání břemen 2tprovedení typ 60005 4t provedení typ 60006
ProfiTech Lanový kladkostroj - napínací zařízení k přemísťování a tahání břemen 2tprovedení typ 60005 4t provedení typ 60006 Návod k obsluze ProfiTech / lanový kladkostroj - napínací zařízení č. 60005
XT Návod na pneumatický utahovák 1/2" 680Nm TECHNICKÁ DATA:
CZ Návod na pneumatický utahovák 1/2" 680Nm XT10026 TECHNICKÁ DATA: Upínací rozměr: ½ Max. točivý moment: 680 Nm Volnoběžné otáčky: 7000 ot./min Spotřeba vzduchu: 660l/min Přívod vzduchu: ¼ Tlak vzduchu:
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Reklamační řád. společnosti Solight Holding, s.r.o.
Reklamační řád společnosti Solight Holding, s.r.o. Tento reklamační řád upravuje reklamační podmínky a popis postupu při reklamaci zboží dodaného společností Solight Holding, s.r.o., IČ: 283 20 573, se
PÁKOVÝ KLADKOSTROJ 2000, 4000kg
PÁKOVÝ KLADKOSTROJ 2000, 4000kg 10.17-VR2000 10.17-VR4000 CZ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. 9 10 6 5 3 4 2 1 1. Rám 2. Páka 3. Hnací západka 4. Pružina hnací západky 5. Rohatka
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stacionární lehátko insportline Stacy
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 13429 Stacionární lehátko insportline Stacy OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 SEZNAM DÍLŮ... 3 MONTÁŽNÍ KROKY... 4 KROK 1... 4 KROK 2... 4 KROK 3... 4 KROK 4... 5 KROK 5... 5 KROK
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 055 Bagr WORKER OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 DÍLY A SOUČÁSTKY ZAŘÍZENÍ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 POKYNY K ÚDRŽBĚ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 ÚVOD Děkujeme
SOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu
SOLÁRNÍ LAMPA BP-5906 Návod k obsluze Překlad návodu PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. 2 ZÁRUKA A SERVIS Obsah I. ZÁRUKA A SERVIS... 2 II. TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 III. OBSLUHA... 4 IV.
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
PROTECOR MOMENTOVÝ KLÍČ 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.
MOMENTOVÝ KLÍČ PROTECOR 43.OMK-025-14; 43.OMK-025-38; 43.OMK-110-38; 43.OMK-210-12; 43.OMK-350-12; 43.OMK-400-34; 43.OMK-800-34; 43.OMK-980-34 Z 3 1 + - O 6 2 4 5 1. Základní stupnice 1. Základní stupnice
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061
NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky
Kompresor olejový, 24l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce
Trampolína Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze / montáži. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li tento výrobek
Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
Einhell. Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V. obj. č. 41.737.32 Ident. č. 01023
Einhell Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V obj. č. 41.737.32 Ident. č. 01023 Obr. 1 Poz. 5 č. náhr. dílu 41.737.32.01 Poz. 6 č. náhr. dílu 41.737.32.02 Poz. 7 č. náhr. dílu 41.737.32.04 Poz. 8 č.
Záruční podmínky k výrobkům KOHLER
Záruční podmínky k výrobkům KOHLER Záruční odpovědnost začíná před dodávkou Každý distributor a servis Kohler je odpovědný za to, aby zabránil poškození nových motorů (a dílů) při skladování a také za
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Cyklistický trenažér insportline Cabaleira
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 16388 Cyklistický trenažér insportline Cabaleira OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 INSTALACE KOLA... 3 VYJMUTÍ KOLA VEN... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 4 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
REKLAMAČNÍ ŘÁD META Obsah reklamačního řádu: 1. OBECNÁ USTANOVENÍ
,META skladovací technika s.r.o. U Smaltovny 2 (areál Sfinx) CZ-370 01 České Budějovice Czech Republic Tel: ++420-38-7316796 Fax: ++420-38-7316702 Email: meta@meta-online.cz Internet:www.meta-online.cz
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Samostojná bradla insportline Power Tower PT050
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12266 Samostojná bradla insportline Power Tower PT050 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SEZNAM DÍLŮ... 4 MONTÁŽ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Posilovací
Generátor elektrického proudu Záruka a servis
HERON EGM 25 AVR (8896111) Generátor elektrického proudu Záruka a servis Záruční lhůta STANDARDNÍ ZÁRUKA Dne 01. 01. 2003 vstupuje v platnost zákon Č. 136/2002 Sb. ze dne 15. 03. 2002, kterým se mění zákon
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE
Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953
Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2051 Fotbalová branka 2v1 + fotbalová síť
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2051 Fotbalová branka 2v1 + fotbalová síť OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SEZNAM DÍLŮ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 ÚDRŽBA... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 2 ÚVOD Děkujeme
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Popruhy na jógu insportline Hemmok
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12699 Popruhy na jógu insportline Hemmok OBSAH 1. MOŽNOST: MONTÁŽ EXPANZNÍCH ŠROUBŮ... 3 2. MOŽNOST: INSTALACE ÚCHYTNÝCH DISKŮ... 3 ZAVĚŠENÍ POPRUHŮ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz
NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. Zpracoval: DUCOM spol. s r. o. Verze: 1.01 Tyto bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:
NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovač insportline AB Perfect Dual
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12760 Posilovač insportline AB Perfect Dual OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS ČÁSTÍ... 3 OBSAH BALENÍ... 4 MONTÁŽ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
IN 1336 Bench lavička HERO
N Á V O D N A P O U Ž I T Í IN 1336 Bench lavička HERO Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho 1 výrobku, ojediněle se
Návod k použití benzínových čerpadel CM
Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko
Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště
SAMONAVÍJECÍ BUBEN S TLAKOVOU HADICÍ VODNÍ A VZDUCHOVOU
SAMONAVÍJECÍ BUBEN S TLAKOVOU HADICÍ VODNÍ A VZDUCHOVOU 10.81-SB-12, 10.2502-SB-38 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. Tento produkt je vyroben z velmi odolných materiálů.
NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300 Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním použitím
Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06. pro kultivátory řady MS
Návod k obsluze REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06 pro kultivátory řady MS www. kultivatoryprislusenstvi.cz Výrobce: Garden arsenal a.s., Poděbradova 560,Lysá
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
CT 1800/E CT 1810 CT 3010
CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 3010 CT 1810 CZ Návod k použití Pokyny k použití Blahopřejeme Vám, zvolili jste speciální Ceran varnou desku! Před použitím doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující
RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK
RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK 51.09-R-1100 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. Před zahájením používání tohoto zařízení si pečlivě přečtěte
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace
Reklamační řád. Verze 1.01. poslední změna 22/08/2011. Vytvořil CZ101/Behunek. Reklamační řád Hafele Czech & Slovakia s.r.o.
Reklamační řád Verze 1.01 poslední změna 22/08/2011 Vytvořil CZ101/Behunek Print: 31.08.2011 Page 1/5 Obsah 1. Základní ustanovení... 3 2. Rozsah platnosti... 3 3. Reklamace... 3 3.1. Základní pojmy reklamace...
DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50
(Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu
Vibrátor betonu HHBR35/1,5
Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis
Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max.
Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max. výkon 1kw 6500rpm 1. Na kolo nainstalujeme rozetu 2. Nainstalujeme
Návod k obsluze ZZT DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr.
Návod k obsluze ZZT Verze 1 Výrobce: DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr.com Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaše rozhodnutí
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Skládací kolo DHS
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Skládací kolo DHS OBSAH SPECIFIKACE PRODUKTU... 3 NÁVOD KE SLOŽENÍ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 2 SPECIFIKACE PRODUKTU 1 Rám Skládací kolo 2 Přední náboj VP/MD-JS131F/Taiwan/Metal
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka motocyklových kol Typ: G02173
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka motocyklových kol Typ: G02173 Před prvním použitím prosíme o důkladné seznámení se s tímto návodem k obsluze. Seznámení se se všemi pokyny, nezbytnými k bezpečnému
NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3
NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3 Úvodní informace Jsme potěšeni, že jste si zakoupili jogurtovač. Doufáme, že Váš nový jogurtovač uspokojí všechna Vaše přání a požadavky. Doporučujeme Vám, abyste si pečlivě
UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140
PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PNEUMATICKÉHO UTAHOVÁKU označení: 42.01-22105, 22110, 22120, 22130,
NATORI. Příručka uživatele, montážní návod
NATORI Příručka uživatele, montážní návod 1. Připojovací podmínky a bezpečnost 1.1. Umístění, připojovací podmínky Zrcadlo NATORI se svítidlem musí být umístěno dle platných bezpečnostních předpisů. Výrobek
UŽIVATELSKÝ MANUÁL - CZ IN 6836 Stůl na stolní tenis insportline Power 700
UŽIVATELSKÝ MANUÁL - CZ IN 6836 Stůl na stolní tenis insportline Power 700 DO INTERIÉRU 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 MONTÁŽ... 4 POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE MONTÁŽE... 11 ILUSTROVANÝ SEZNAM DÍLŮ... 12 ZÁRUČNÍ
MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1
MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1 43.SPM-04 3 2 1 A CZ 4 6 7 5 B 6 8 C 9 D E 1. vkládací pracovní deska 2. ocelová lišta 3. odkládací boxy 4. aretační posuvné západky pro otočení nohou do pozice rukojetí
METIS. Příručka uživatele, montážní návod
METIS Příručka uživatele, montážní návod 1. Připojovací podmínky a bezpečnost 1.1. Umístění, připojovací podmínky Zrcadlo METIS musí být umístěno dle platných bezpečnostních předpisů. Výrobek smí být
Sada pro manikůru a pedikůru
Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího
Návod na elektrický stříhací strojek pro ovce FarmClipper Profi
Návod na elektrický stříhací strojek pro ovce FarmClipper Profi Obj. č: 34950 Technická data: Typ: FarmClipper Profi Napájení: 220-240 V AC Výkon motoru: 350 W Frekvence: 50 Hz Rozměry: 7,8 x 9,7 x 33
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Jóga blok
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Jóga blok *Obrázek je pouze pro ilustrační účely. OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 ÚDRŽBA... 3 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 3 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Silniční náboj pro kotoučovou brzdu
(Czech) DM-HB0004-01 Příručka prodejce Silniční náboj pro kotoučovou brzdu HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
NÁVOD K MONTÁŽI LHN. Sekční vrata DELTA Excellent
GV NÁVOD K MONTÁŽI LHN Sekční vrata DELTA Excellent Obsah: 1 Základní informace...3 2 Charakteristika výrobku...3 3 Uskladnění vrat...3 4 Návod k montáži sekčních garážových vrat DELTA Excellent LHN...3
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Nástěnná hrazda insportline RK130
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 10014 Nástěnná hrazda insportline RK130 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 SEZNAM DÍLŮ... 3 MONTÁŽ... 3 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 4 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Manuál si přečtěte
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi OBSAH TECHNICKÉ INFORMACE... 3 SEZNAM DÍLŮ... 3 NÁKRES... 4 MONTÁŽ... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 4 2 NA ÚVOD Tyto žebřiny
CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D
CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D pro posuvnou dveřní síť proti hmyzu M I N I R O L Datum / číslo vydání: 12. 7. 2015 / 01 ISM-MS-CZ Obsah Vysvětlivky k textu... 3 Úvod... 3 Určení výrobku... 3 Bezpečnostní
Pohyblivé zvedací pracovní plošiny
6.17.16.7.4.3. Pohyblivé zvedací pracovní plošiny http://www.guard7.cz/nabidka/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-zdvihacizarizeni/pohyblive-zvedaci-pracovni-plosiny
Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,
ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky
ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Návod k bazénovému vysavače XTREME
Návod k bazénovému vysavače XTREME Vážení zákazníci. Děkujeme vám, že jste si vybrali k čištění bazénu právě náš produkt. Věříme, že se budete těšit z používání vašeho nového robota k údržbě bazénu, aby
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
Ohřívač. Návod k obsluze
Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ
NÁVOD K OBSLUZE Stavitelná podpěra pod karoserii 3t (1 pár) s pojistkou Typ: G02160, Model: 3T
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Stavitelná podpěra pod karoserii 3t (1 pár) s pojistkou Typ: G02160, Model: 3T Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Trojkolo Clamber Boscaro
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 17398 Trojkolo Clamber Boscaro OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...3 POPIS VÝROBKU...3 SESTAVENÍ...4 Sestavení předního a zadního rámu...4 Upevnění řetězu a krytu na řetěz...4 Upevnění
HM 2. Ruční mixér. Návod k použití
HM 2 Ruční mixér CZ Návod k použití Ovládání Madlo vysunutí vysunutí Tělo Šlehací nástavce Hnětací nástavce Rychlost Regulace rychlosti TURBO zapnutí/ vypnutí Všeobecné Tento spotřebič je určený pouze
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
Product name: Date: 20.01.2011. www.cybertronic-labs.cz
Product name: VCU Date: 20.01.2011 Manufacturer: Description: CYBERTRONIC Labs www.cybertronic-labs.cz Valve Control Unit OBSAH: Seznam symbolů 03 Všeobecné pokyny 04 Reklamační podmínky 04 Úvod 05 Charakteristika
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN Koloběžka WORKER Cirky. IN Koloběžka WORKER Darky. IN Koloběžka WORKER Blancy
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 13247 Koloběžka WORKER Cirky IN 13249 Koloběžka WORKER Darky IN 13250 Koloběžka WORKER Blancy OBSAH MONTÁŽ... 3 JÍZDNÍ POKYNY... 3 SKLÁDÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 ÚDRŽBA
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7691 Masážní přístroj insportline C21
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7691 Masážní přístroj insportline C21 1 Poznámka: Naše společnost si vyhrazuje právo měnit vzhled a charakteristiku výrobku bez povinnosti předchozího oznámení. OBSAH BEZPEČNOSTNÍ
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Návod k obsluze a používání Obraceč píce OP 111
Návod k obsluze a používání Obraceč píce OP 111 Verze 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaše rozhodnuti a volbu nákupu našeho stroje. Naší snahou bylo zkonstruovat a vyrobit kvalitní a výkonný stroj,
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní