_31-ZQ5140M_01_01 ZQ5140M
|
|
- Patrik Bartoš
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 _31-ZQ5140M_01_ mm ZQ5140M GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Light Bulb with Microwave Sensor LED žárovka s mikrovlnným senzorem LED žiarovka s mikrovlnným senzorom Żarówka LED z czujnikiem mikrofalowym LED izzó mikrohullámú érzékelővel LED žarnica z mikrovalovnim senzorjem LED žarulja s mikrovalnim senzorom LED-Glühlampe mit Mikrowellensensor Світлодіодна лампа з мікрохвильовим датчиком Bec LED cu senzor microunde Šviesos diodų (LED) šviestuvas su mikrobangų jutikliu LED gaismas spuldze ar mikroviļņu sensoru LED-valgustipirn mikrolaineanduriga LED лампа с микровълнов датчик за движение
2 8 m <5 m 5 8 m 2 3 m GB LED Light Bulb with Microwave Sensor Detection range: 5 8 meters Detection range when installed with base pointing down (floor-standing lamp): 2 3 meters WARNING 1. Do not use the light bulb with metal or thick-walled glass lampshades; they may reduce the detection range. 2. The most suitable detection angle is The light bulb s sensor is active when ambient illuminance is lower than 10 lux. 4. The switch-on duration is 40 seconds. 5. Minimum distance between individual light bulbs with a microwave sensor is 8 meters. Emos spol s.r.o. declares that the ZQ5140M is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at CZ LED žárovka s mikrovlnným senzorem Detekční dosah: 5 8 metrů Detekční dosah při instalaci paticí směrem dolů (stojací lampa): 2 3 metry Upozornění 1. Žárovku nepoužívejte s kovovými nebo silnostěnnými skleněnými kryty, může dojít ke snížení snímacího dosahu. 2. Nejvhodnější úhel snímání je Senzor žárovky je v provozu při intenzitě okolního osvětlení menší než 10 lux. 4. Doba sepnutí je 40 sekund. 5. Minimální vzdálenost mezi jednotlivými žárovkami s mikrovlnným senzorem je 8 metrů. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že ZQ5140M je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách 2
3 SK LED žiarovka s mikrovlnným senzorom Detekčný dosah: 5 8 metrov Detekčný dosah pri inštalácii päticou smerom nadol (stojaca lampa): 2 3 metre UPOZORNENIE 1. Žiarovku nepoužívajte s kovovými alebo hrubostennými sklenenými krytmi, môže dôjsť k zníženiu snímacieho dosahu. 2. Najvhodnejší uhol snímania je Senzor žiarovky je v prevádzke pri intenzite okolitého osvetlenia menší ako 10 lux. 4. Doba zopnutia je 40 sekúnd. 5. Minimálna vzdialenosť medzi jednotlivými žiarovkami s mikrovlnným senzorom je 8 metrov. EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že ZQ5140M je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach PL Żarówka LED z czujnikiem mikrofalowym Zasięg detekcji ruchu: 5 8 metrów Zasięg detekcji ruchu przy instalacji z trzonkiem skierowanym w dół (lampa stojąca): 2 3 metry UWAGA 1. Żarówki nie należy stosować do opraw z metalowym albo grubościennym kloszem szklanym, bo może to spowodować zmniejszenie zasięgu wykrywania ruchu. 2. Najkorzystniejszy kąt detekcji ruchu wynosi Czujnik żarówki uruchamia się przy natężeniu oświetlenia zewnętrznego poniżej 10 luksów 4. Czas włączenia wynosi 40 sekund 5. Minimalna odległość pomiędzy poszczególnymi żarówkami z czujnikami mikrofalowym wynosi 8 metrów. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób ZQ5140M jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych HU LED izzó mikrohullámú érzékelővel Érzékelési tartomány: 5 8 méter Érzékelési tartomány lefelé mutató alsó résszel (állólámpa): 2 3 méter FIGYELEM 1. Ne használja az izzót fém vagy vastag falú üveg lámpaernyőkkel; azok csökkenthetik az érzékelési tartomány méretét. 2. A legmegfelelőbb érzékelési szög Az izzó érzékelője aktív, ha a környezeti fény erőssége kisebb, mint 10 lux 4. A bekapcsolás időtartama 40 másodperc 5. A mikrohullámú érzékelővel ellátott izzók minimális távolsága 8 méter Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az ZQ5140M megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: 3
4 SI LED žarnica z mikrovalovnim senzorjem Doseg zaznavanja: 5 8 metrov Doseg zaznavanja pri namestitvi z vznožjem navzdol (stoječe svetilo): 2 3 metre OPOZORILO 1. Žarnice ne uporabljajte s kovinskimi ali steklenimi pokrovi z debelimi stenami, lahko pride do znižanja dosega zaznavanja. 2. Najprimernejši kot zaznavanja je Senzor žarnice deluje pri intentivnosti osvetljenosti okolja nižji kot 10 lux 4. Časovni zamik je 40 sekund 5. Minimalna razdalja med posameznimi žarnicami z mikrovalovnim senzorjem je 8 metrov Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta ZQ5140M v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh RS HR BA ME LED žarulja s mikrovalnim senzorom Domet otkrivanja: 5 8 metara Domet otkrivanja kod instalacije s bazom prema dolje (samostojeća lampa): 2 3 metra UPOZORENJE 1. Ne koristite žarulju s metalnim sjenilima ili sjenilima od debelog stakla; ona mogu smanjiti domet otkrivanja. 2. najprikladniji kut otkrivanja je Senzor žarulje aktivan je kada je osvijetljenost okruženja manja od 10 luksa 4. Trajanje uključenja je 40 sekundi 5. Minimalna udaljenost između pojedinačnih žarulja s mikrovalnim senzorom je 8 metara Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj ZQ5140M sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi DE LED-Glühlampe mit Mikrowellensensor Erfassungsreichweite: 5 8 Meter Erfassungsreichweite bei Installation des Sockel nach unten (Stehlampe): 2 3 Meter HINWEIS 1. Verwenden Sie die Glühlampe nicht mit Metall- oder dickwandigen Glasabdeckungen, die Aufnahmereichweite könnte reduziert werden. 2. Bester Aufnahmewinkel = Der Glühlampensensor ist einer Umgebungslichtintensität von weniger als 10 Lux in Betrieb 4. Die Einschaltzeit beträgt 40 Sekunden 5. Der Mindestabstand zwischen den einzelnen Glühlampen mit Mikrowellensensor beträgt 8 Meter Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass ZQ5140M mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: 4
5 UA Світлодіодна лампа з мікрохвильовим датчиком Детекторна досяжність: 5 8 метрів Детекторна досяжність при налаштуванні цоколя у направленні вниз (стоячий світильник): 2 3 метрів ПОПЕРЕДЖЕННЯ 1. Не використовуйте лампу разом з металевою або товсто скляною кришкою, може зменшитись діапазон чутливості. 2. Найбільш підходящий кут зйомки є Датчик лампи в робочому стані при зовнішньому освітленні менше 10 люкс 4. Час увімкнення - 40 секунд 5. Мінімальна відстань між кожною лампочкою та мікрохвильовим датчиком становить 8 метрів ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що ZQ5140M відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті emos.eu/download. RO Bec LED cu senzor microunde Raza de detecție: 5 8 metri Raza de detecție la instalarea duliei cu direcția în jos (lampă stativ): 2 3 metri ATENȚIONARE 1. Nu folosiți becul cu capace din metal sau sticlă groasă, aceasta poate provoca reducerea razei de detecție. 2. Unghiul cel mai potrivit de detecție este Senzorul becului este în funcțiune la intensitatea iluminării din jur mai scăzute de 10 lux 4. Durata conectării este de 40 secunde 5. Distanța minimă între becurile individuale cu senzor cu microunde este de 8 metri. Emos soc. cu r.l. declară, că ZQ5140M este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile LT Šviesos diodų (LED) šviestuvas su mikrobangų jutikliu Aptikimo intervalas: 5 8 metrai Aptikimo intervalas sumontavus pagrindu žemyn (ant grindų pastatomas šviestuvas): 2 3 metrai PERSPĖJIMAS 1. Šviestuvo nenaudokite su metaliniais ar storasienio stiklo gaubtais, nes jie gali mažinti aptikimo atstumą. 2. Tinkamiausias aptikimo kampas yra Šviestuvo jutiklis veikia tada, kai aplinkos apšvietimas mažesnis nei 10 liuksų 4. Įsijungia per 40 sekundžių 5. Mažiausias tarp atskirų šviestuvų su mikrobangų jutiklio atstumas 8 metrai. Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad ZQ5140M atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu emos.eu/download. 5
6 LV LED gaismas spuldze ar mikroviļņu sensoru Detektora diapazons 5 8 metri Detektora darbības diapazons, ja detektors ir uzstādīts ar lejup vērstu pamatni (grīdas lampa): 2 3 metri. BRĪDINĀJUMS! 1. Neizmantojiet gaismas spuldzi ar metāla vai stikla abažūru ar biezām sienām; tās var mazināt detektora darbības diapazonu. 2. Vispiemērotākais detektora darbības leņķis ir Spuldzes sensors ir aktīvs, ja apkārtējā apgaismojuma intensitāte ir mazāka nekā desmit luksi. 4. Ieslēgšanas ilgums ir 40 sekundes. 5. Minimālais attālums starp atsevišķām spuldzēm ar mikroviļņu sensoru ir astoņi metri. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka ZQ5140M atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama EE LED-valgustipirn mikrolaineanduriga Tuvastusulatus: 5 8 meetrit Tuvastusulatus, kui alus on suunatud allapoole (põrandalamp): 2 3 meetrit HOIATUS! 1. Ärge kasutage valgustipirni metallist või paksust klaasist lambivarjudega; need võivad tuvastusulatust vähendada. 2. Kõige sobivam tuvastusnurk on Valgustipirni andur on aktiivne, kui ümbritseva keskkonna valgus on alla 10 lux 4. Sisselülitumise kestus on 40 sekundit 5. Minimaalne vahemaa üksikute mikrolaineanduriga valgustipirnide vahel on 8 meetrit Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga ZQ5140M on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib Eli riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel BG LED лампа с микровълнов датчик за движение Диапазон на засичане: 5 8 метра Диапазон на засичане при монтиране с основата към земята (подова лампа): 2 3 метра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Не използвайте лампата с метални или дебелостенни стъклени абажури; те могат да намалят диапазона на засичане. 2. Най-подходящият ъгъл на засичане е Датчикът на лампата се активира, когато осветеността на околната среда е по-слаба от 10 lux 4. Лампата свети в продължение на 40 секунди 5. Минималното разстояние между отделните лампи с микровълнови датчици е 8 метра Emos spol.s r.o. декларира, че ZQ5140M отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта emos.eu/download. 6
7 GB Do not throw electric appliances into unsorted municipal waste, use collection points of sorted waste! Dangerous substances from electric appliances deposited in landfills can leak into underground waters, reach the foodchain and damage your health and well-being. For actual information about collection points, contact the local authorities. CZ Nevhazujte elektrické spotřebiče do netříděného komunálního odpadu, použijte sběrná místa tříděného odpadu! Z elektrických spotřebičů uložených na skládkách odpadků mohou prosakovat do podzemních vod nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. SK Nevhadzujte elektrické spotrebiče do netriedeného komunálneho odpadu, použite zberné miesta triedeného odpadu! Z elektrických spotrebičov uložených na skládkach odpadkov môžu presakovať do podzemných vôd nebezpečné látky, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. PL Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. HU Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozás nélküli kommunális hulladékként, használja a szelektív hulladéklerakó helyet! Ha az elektromos fogyasztók hulladék lerakatra kerülnek, a veszélyes anyagok beszívódhatnak a talajvizekbe, és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják egészségét és kényelmét! A gyűjtő helyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal! SI Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna mesta za razvrščanje odpadkov! V kolikor so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo vašemu zdravju in počutju. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti. RS HR BA ME Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje. DE Elektroverbraucher nicht in den unsortierten kommunalen Abfall werfen, Sammelstellen für den sortierten Abfall benutzen! Von den auf den Müllabladeplätzen deponierten Elektroverbrauchern können Gefahrenstoffe ins Bodenwasser eindringen, in die Lebensmittekette gelangen und ihre Gesundheit und Behaglichkeit beschädigen. Aktuelle Informationen über die jeweiligen Abladeplätze sind bei den örtlichen Behörden einzuholen. UA Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров я. RO Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot infi ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. LT Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. LV Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. EE Ärge häirige elektriühendusi. Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist. BG Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. 7
8 GARANCIJSKA IZJAVA 1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi. 4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša. 5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: nestrokovnega-nepooblaščenega servisa predelave brez odobritve proizvajalca neupoštevanja navodil za uporabo aparata 7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. 8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije. 9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka. 10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve. NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: TIP: LED žarnica z mikrovalovnim senzorjem ZQ5140M DATUM IZROČITVE BLAGA: Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija tel: naglic@emos-si.si 8
P3533 LATARKA CZOŁOWA LED FÉM LED ELEMLÁMPA FÓKUSSZAL LED NAGLAVNA SVJTILKA
1441241220_31-P3533 105 148 mm P3533 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV BG EE LED HEADLIGHT LED ČELOVKA LED ČELOVKA LATARKA CZOŁOWA LED FÉM LED ELEMLÁMPA FÓKUSSZAL LED NAGLAVNA SVETIKA LED NAGLAVNA
ZY1415 ZY1416 ZY1418
1534141080_00-ZY1418-105 148 mm Zdroj: 1534141050_31-ZY1415 ZY1415 ZY1416 ZY1418 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV Christmas LED Lights Vánoční LED osvětlení Vianočné LED osvetlenie Oświetlenie
Vánoční LED osvětlení. Vianočné LED osvetlenie Oświetlenie choinkowe LED Karácsonyi LED fényfüzér. LED božična okrasna razsvetljava
1534140050_31-ZY1405-105 148 mm Zdroj:1534120030_31-ZY1203.indd ZY1405 ZY1408 ZY1409 ZY1422 ZY1423 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV Christmas LED Lights Vánoční LED osvětlení Vianočné LED osvetlenie
CLASSIC CHERRY
1534220080_31-ZYK0208 105 148 mm zdroj:1534210010_31-zyk0101.indd CLASSIC ZYK0101 cool white ZYK0104 cool white ZYK0107 cool white ZYK0102 warm white ZYK0105 warm white ZYK0108 warm white ZYK0103 multicolor
Z7599W GB CZ SK PL HU SI DE UA RO LT LV
1538150200_31-Z7599W 148 210 mm GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV LED Desk lamp EDDY LED stolní lampa EDDY LED stolná lampa EDDY Lampa biurkowa LED EDDY LED EDDY asztali lámpa LED namizna svetilka
Z7599B. LED Desk lamp EDDY. LED stolna lampa EDDY. Lampa biurkowa LED EDDY LED EDDY asztali lámpa LED namizna svetilka EDDY
1538150200_31-Z7599B_00_01 148 210 mm Z7599B GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk lamp EDDY LED stolní lampa EDDY LED stolná lampa EDDY Lampa biurkowa LED EDDY LED EDDY asztali lámpa
Z7502W GB CZ SK PL HU SI DE UA RO LT LV
1538130100_31-Z7502W 148 210 mm GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV LED Desk lamp CORA LED stolní lampa CORA LED stolná lampa CORA Lampa biurkowa LED CORA LED CORA asztali lámpa LED namizna svetilka
_31-Z7598_00_01 Z7598
1538150100_31-Z7598_00_01 148 210 mm Z7598 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk lamp BELLA LED stolní lampa BELLA LED stolná lampa BELLA Lampa biurkowa LED BELLA LED BELLA asztali
mm T5LEDLIGHT-5W300CW; T5LEDLIGHT-10W600CW; T5LEDLIGHT-15W900CW; T5LEDLIGHT-20W1200CW
148 210 mm T5LEDLIGHT-5W300CW; T5LEDLIGHT-10W600CW; T5LEDLIGHT-15W900CW; GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV www.emos.eu GB Type: T5LEDLIGHT-5W300CW; T5LEDLIGHT-10W600CW; T5LEDLIGHT-15W900CW; Technical
CLASSIC ZYK0101 ZYK0102 ZYK0103 ZYK0104 ZYK0105 ZYK0106 ZYK0107 ZYK0108 ZYK
1534210020_31-ZYK0102_00_01 74 105 mm zdroj:1534210010_31-zyk0101_00_01.indd ZYK0101 ZYK0102 ZYK0103 CLASSIC ZYK0104 ZYK0105 ZYK0106 ZYK0107 ZYK0108 ZYK0109 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV
Z7551 Z7552 Z7553
1538040200_31-Z7552_00_01 105 148 mm zdroj: 1538040100_31-Z7551_00_01.indd Z7551 Z7552 Z7553 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk Lamp LED stolní lampa LED stolná lampa Lampa biurkowa
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
Z LED Desk Lamp CARLA. LED stolna lampa CARLA. Lampa biurkowa LED CARLA. LED CARLA asztali lámpa. LED namizna svetilka CARLA
1538151000_31-Z7593_00_01 148 210 mm Z7593 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk Lamp CARLA LED stolní lampa CARLA LED stolná lampa CARLA Lampa biurkowa LED CARLA LED CARLA asztali
Z7523B Z7523W. LED Tischlampe Світлодіодний настільний світильний LED lampă de masă LED stalinė lempa LED galda lampa LED laualamp LED настолна лампа
1538090200_31-Z7523B 105 148 mm vzor: 1538090200_31-Z7523B.indd Z7523B Z7523W GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk Lamp LED stolní lampa LED stolná lampa Lampa biurkowa LED LED asztali
Z7523B Z7523W. LED Tischlampe Світлодіодний настільний світильний LED lampă de masă LED stalinė lempa LED galda lampa LED laualamp LED настолна лампа
1538090100_31-Z7523W 105 148 mm vzor: 1538090200_31-Z7523B.indd Z7523B Z7523W GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk Lamp LED stolní lampa LED stolná lampa Lampa biurkowa LED LED asztali
ZS2111 ZS2121 ZS2131 ZS LED light T5. LED svítidlo T5. LED svjetlo T5. Oprawa liniowa LED T5. LED világítás T5. LED-Beleuchtungen T5
1543212100_31-ZS2121_00_01 148 210 mm zdroj: 1543211100_31-ZS2111_00_01.indd ZS2111 ZS2121 ZS2131 ZS2141 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED light T5 LED svítidlo T5 LED svietidlo T5
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů
8 1 2 7 3 10 5 4 6 1 Aretační kno ík 2 Vypínač 11 3 4 Ochranný kryt Pilový kotouč 5 Nastavení kyvného zdvihu 6 7 Paralelní doraz Odsávací adaptér 8 Elektronické nastavení počtu zdvihů Připevnění pilového
_31-Z7592W_00_01 Z7592W
1538080200_31-Z7592W_00_01 105 148 mm Z7592W GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG USB LED Desk Lamp USB LED stolní lampa USB LED stolná lampa Lampa biurkowa USB LED USB LED asztali lámpa
31833136.fm Page 1 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM AKR 641 - AKR 643
31833136.fm Page 1 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM KARTA INSTALACYJNA Minimalna odległość od palników: 65 cm (palniki elektryczne), 75 cm (palniki gazowe, olejowe lub węglowe). Podczas montażu należy przestrzegać
ZR6412 ZR6422 ZR1412 ZR1432 ZR1422 ZR3432 ZR3412 ZR1512 ZR3422 ZR LED PANELIS PANEL LED CВІТЛОДІОДНИЙ ПАНЕЛЬ LED PANOU LED PANEEL
1541402200_31-ZR1422_00_01 148 210 mm zdroj: 1544104025_31-ZR1432_00_01.indd ZR6412 ZR6422 ZR1412 ZR1432 ZR1422 ZR3432 ZR3412 ZR1512 ZR3422 ZR2212 GB CZ SK PL PANEL LED HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV
ZS ZS LED Floodlight SMD + Tripod stand. LED Reflektorové svítidlo SMD + Trojnožka pro reflektory
1531222120_31-ZS2221.2_00_01 148 210 mm Zdroj: 1531222120_31-ZS2221.2_00_01.indd ZS2221.2 ZS2231.2 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Floodlight SMD + Tripod stand LED Reflektorové
ZS3321 ZS3331 ZS3341
1542033210_31-ZS3321_00_01 148 210 mm Zdroj: 1542033210_31-ZS3321_00_01 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG ZS3321 ZS3331 ZS3341 LED PORTABLE FLOODLIGHT LED REFLEKTOR, PŘENOSNÝ LED REFLEKTOR,
ZR6412 ZR6422 ZR1412 ZR1422 ZR3412 ZR LED-PANEEL PLAFON LED ПАНЕЛЬ СВІТЛОДІОДНА PANOU LED LED ŠVIESTUVAS LED PANELIS СВЕТОДИОД ПАНЕЛ
1544103020_31-ZR6412_00_01 148 210 mm zdroj: 1544103020_31-ZR6412 _00_01 ZR6412 ZR6422 ZR1412 ZR1422 ZR3412 ZR2212 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG PLAFON LED LED-PANEL ПАНЕЛЬ СВІТЛОДІОДНА
ZY2293 ZY2294
1534229300_31-ZY2293_00_01 148 210 mm zdroj: 1534229300_31-ZY2293_00_01 ZY2293 ZY2294 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED decoration LED dekorace LED dekorácie Dekoracje LED LED-ES dekoráció
Přehled světelných zdrojů. www.emos.cz
Přehled světelných zdrojů www.emos.cz OBSAH Orientace v piktogramech a symbolech 2 Srovnání účinnosti světelných zdrojů 3 Kompaktní úsporné zářivky 4-5 Halogenové žárovky ECO 6-7 LED světelné zdroje 8-9
é ž ú ú ú ú ý řěč ř ú úč ú š ďá ě č ó ř á úč ě š á žíš řě ě á ó Žíš ě é č é ě ší ěžší ú ě ě ší áč é ž á ý ř š í čě ší č ú ú á é ě é š á ú á á á í ř í
ář ě ě ý ť Í š ý ýť á í í ň á í č í ý ý ý ý č á č áč í á ť ě ě é á í í ý ř á ší ě ě ší í á ý á ě ší á í č ě é šš č í á í ší ř ě ář Í í ň čá í á ř í é á í ěř š ář í é á á é é ů š á í é ě é ý á ý ú á é á
é ž ř á á ů á ů é í č č á ř á š á ě ší ý říší ý ý á í ář í ý á í á í š ý ý á č í í í é í ě á áří í á í ší č ý é é ů ý ý í í á í í é í š á í ý ř ě í í
Č Á É Í Á Í Ý ý í č é í á á é ý é é é í ý á é ří í í ř ě ž á í á á ř ě ř á č á ší á č á ř ší ě č é š é ě Ž á Ž ě ď š é í ř í á č í í č ž ů é áž á í í á á í ž ů é í á í Č é í š ý á á í é á í ě ž č á ášť
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
Replace CR actions such as turning
Problem Solution Your smartwatch doesn t turn on or suddenly turns off while performing Replace CR2450 550 actions such as turning mah cell battery on the lighting. Your smartwatch isn t detected by a
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
č íč ý š íč š í é ř í ě ř é ě í č š í ž í č ě á ří ž é ě é á ě é í č é š ř í é í ě í ý á í ů á í ž ř š ž é ř é ě í á í ý š íč é á í ě ě í ž čá ý é žá
ÍČ Ý č ář ý ý č ě í á í ž č ř á ý ří á č é ž í é í š í š ší ý á í ý ý č ě ř č á é ří íč č é é ář í á í ů ší é é í š ý č ě á í ý ů ří ů í ě á č ř á í á í á í á č é ě í íč č á ž ě č é č ě ě č í á í č ě š
í á á é é á š é ě é á č Í Í á á ě ě íč Í Íá Í é ř á ů ů í ě é ě Í í é í ě í í ř Ž ě é Í í Ž Á É Ř Í ů é é ř č č éé ř í í í č í č š ě í í č é ř é ř í ě í ř ší í é Ž é ě š č í ř á ý ů í é í é ě é í ž č ý
For more information visit
EN - NATEC GENESIS RX22 - USER S GUIDE KEYBOARD INSTALATION: SAFETY LED BACKLIGHT LED backlight can be controlled with FN+ SCROLL LOCK GENERAL The safe product, conforming to the EU requirements. The product
é ý čí á ří ř čí ě ř ří í ř š í ě á ě íč ý í á říš í ří ě ů ž ří á ř č á č ž ří ě á ě ý ří ů á á ří ž Ž ý ě ý ů í á ří ě Š čí ě é é č í ů í ů ě ě ý á
Í éá í é í á ř í í ů á á čí á é Í ří Í é ř čí á í č á ř í ě é í é č é ř é ř Ž ý é ó ž č í Ž ě ěž ř č ř ší ř í ří ě á í ň ří Ž š é š ě í ý š á í š ěž í é é ý é ý ů ří č éž í ý éú í č á íž ý ó íž ý ó čí
í í ú ř Í ř í á í é é é Í á ý ň ř í š í č í í á í í é í í í á á ó ě Í í ě í í í í í řá ů čč ř č á í í í ě á ě ě í á í š ť Í ě Í ř ě í ě č Í ř é č š ě
ú ř Í ř á é é é Í á ý ň ř š č á é á á ó Í řá ů čč ř č á á á š ť Í Í ř č Í ř é č š á č ý č é ó á č ř ů á č č š á ů á Í á á é č ú ó ť ý Í ř č é Í č š á ř á é á ř á ř ů ř ř á áž á Í ý é é č ý čů á é é é č
í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž
Ě ĚŠŤ É ří á ý í á ý í Í á í ší ý ň í á ý í čí á ě í ěšé á ě ž ě ť á á ú í é ý ý á ž á ý í á í í š ě í í ří á ž ě ší č é šíř í í ě í í é í ďá á í č ě í á í ý á í ř í á á ž ď á á é í ř á ý í č ý ů č š í
NÁVOD K POUŽITÍ. Adresa: Via L. Einaudi, 3 Z.I. San Giacomo 42016 Guastalla (RE) ITALY
ALTA TECNOLOGIA ITALIANA HIGH ITALIAN TECHNOLOGY C.B.C. S.p.A. Via Luigi Einaudi, 3-406 Guastalla (RE) - Italy Tel. +39-5-8303 - Fax +39-5-833 NÁVOD K POUŽITÍ MANUALNÍ OHÝBACÍ STROJ UNI 4 Číslo stroje.:
ZS2311 ZS2321 ZS2331
1531231021_31-ZS2321_00_01 148 210 mm ZDROJ: 1531231012_31-ZS2311.indd ZS2311 ZS2321 ZS2331 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Floodlight SMD + PIR SENSOR LED reflektorové svítidlo
Ý áš á í é ť š í
ří ď ě ě é ř ý ří ý é úř á ú ě ě ř ář í ší ž í ř í í Í ř ý áš ě ů é í ď Í ř ý řá óš í áš í ý í ř š í á á ř ří ž ě ž ď š ě í í í á žá ý á Í ÍŽ Š Á Ó ř č í Í é ž é ž á í á á Ž ř ě ž ú á á č ě ě í ěž á í
í í á í á í ý ř ů í ý ů é ý é ž é Í ňí í á í ý ř Ů á í ý í í í ý ů ž á í ř ů š í á í í á á š ř í š í á ř ů ž áš á í Ů á é ý í á š í é ř š ř í é š ř í
á é í í í á í ř í ž á í á í á í ří í ř ů í Í í í ý ž ů é á í á í á í á Í Ž ř á í í í í í ý ů ý ý í ř Ť ý ň í á í é ň ř Ž á ý ř áš é ý Č á í ý ý é í á í ú š í á í í á á í á ř ď í á ž í í ý ř ří Ší í ďí
BK316.3AA BK313.3FA/EKGC16178 BK313.3AA/EKGC16177 BK313.3/EKGC16167
BK313.3FA/EKGC16178 BK313.3AA/EKGC16177 BK313.3/ PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu
LED Floodlight SMD + PIR SENSOR. LED reflektorové svítidlo SMD + PIR SENZOR. LED reflektorové svietidlo SMD + PIR SENZOR
1531271011_31-ZS2711_00_01 148 210 mm ZDROJ: 1531271011_31-ZS2711.indd ZS2711 ZS2731 ZS2721 ZS2741 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Floodlight SMD + PIR SENSOR LED reflektorové svítidlo
ZM5151 ZM5152 ZM6121 ZM6122 ZM6131 ZM5132 ZM5141 ZM6132 ZM6141
1539053080_31-ZM5152_00_01 148 210 mm zdroj: 1539051010_31-ZM5121_00_01 White frame Bílý rámeček Biely rámček Biała ramka Fehér keret Belo ohišje Bijeli okvir Weißer Rahmen Біла рамка Ramă albă Baltas
ZD1131 ZD1132 ZD1151 ZD1152 ZD2121 ZD2122 ZD2131 ZD2132
1540110620_31-ZD1122_00_01 148 210 mm zdroj 1540110610_31-ZD1121 White frame Bílý rámeček Biely rámček Biała ramka Fehér keret Belo ohišje Bijeli okvir Weißer Rahmen Біла рамка Ramă albă Baltas korpusas
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky. For mu lá ře s vý zvou k osob ní mu vy zved nu tí při pouště cí znám ky
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky Stvr zen ka při po je ná k for mu lá ři a spo je ná s ním ob vyk le perfo ra cí mě la shod ný ně mec ký a čes ký text to ho to zně ní: P.T. Ži dov ské ra dě star
HUAWEI MediaPad. Začínáme
HUAWEI MediaPad Začínáme 1 Další nápověda Další nápovědu naleznete na webové stránce http://www.huaweidevice.com, odkud si můžete stáhnout Uživatelský návod. Chcete-li opravdu rychle vyhledat Uživatelský
č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á
č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á š á á ř ý á á í š í ř ý í á í í ý í č é ř í ěčí áš
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
ž íč é á í Ž ř š á í é ů é í ř á á é ý á í ř ě š í ř ř ě á Ří ř í ř Š č í íč íš Ž éř á á é ě á ž í ď á á í í Ť ř é ý š íáš ě ě ů á ý ý í ě ý é č ť ý íč ř á ý ší ů ž é í ě ě íč íž á Íš ž í ýš í é é é ří
icast ROUND icast SQUARE
MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK
VKS15110W INFORMAČNÍ LIST INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU PRODUKTDATENBLATT
VKS15110W SK CZ DE INFORMAČNÍ LIST INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU PRODUKTDATENBLATT INFORMAČNÍ LIST Názov dodávateľa Amica Wronki S.A. Identifikátor modelu (Model) VKS15110W SK Kategórie modelu chladiaceho spotrebiča
ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š
ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š Í ě í š í é í čá í š ý ó ý í ř ě ě ý ř ě ší é ý ý ě
ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í
ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě
Š Š á ý í á íč é á í í á í ě ž ř á í í ě é í í č ř ů čí ří š í í š Š č é í á š á í ó í á ž í ů čí ý í ě é í ý ý ý ý ůč é ě é ý é ů číý ř á í í ů ě ý ě é ář ě ří é á č ý ě ý í é ě í ř é í é á í ě í ě ý
ý á ř é é č ř á ě Č é á ž é é čě á í é čě říš ý á é á á číš ě ú ú á á ý ýš í Ž čě é č é á í áš ýš ý ř ř á ě ě é ž í á š ě č ž é ú š ě úž é í ě á á ý ó í ýš ďé ěě řá říš ý á ó š žá š ý ř ú ř ú á š í ě ď
č í ů ž ý ěř í Ž ř í š ě ží á íá í é íž á ě ě ý á í é ž ů é í á é ž ě ž ř ě ř Ž é ří ž ý ě í č í é á é á í á ý ěř ř ší ř é ů ů č ě ň í í ěšť é č í á í
í í á ů ř Ž á á í ě í ů á ž ž é í ř ř ě č í Ž ž í ě í í á ěřá ý č í í í ý á á čí ř á ý ž é é é í řá í ý ěň í í é á ě ě č ěř í í řá á í í č á ě ší ů ě í ů ě ř á č é ě é ě í á í ří á í ě í é á á ě é é é
EN - NATEC GENESIS G66- USER S GUIDE
EN - NATEC GENESIS G66- USER S GUIDE MOUSE INSTALATION: DPI CHANGE SAFETY GENERAL The safe product, conforming to the EU requirements. The product is made in accordance with RoHS European standard. The
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
řá ó á ú ú š š ř č é ě ě á é č ě š č č á ě í Ž š ě ř č é ž ř č é šč š ž é á č ř á ě á ě á é é ž í ř á é ď ě šč í šč ěšť čš ó ž é é ě ž é ď é ší ě ž é
é é ě í ří í é č á é ě í Ž é í ě ú ť á ď á ý ž ů é ď á ř é č ě ěšť é ě č č ě ú é í í ě í á é ě š ě í ý ý í ú í ó ď ý í ěž í ě á á í ě ý š ě í í é ď Č Á Č ý á ě ě ě ůž ř ě š ě á ě í á é ž í í á ý á á ž
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č
š č š ž ř Č ě ý ě ř ě é úč č é ú ý ě ý ů ů č š ř ů Č ě ě š č š ě č ý ě š ž č ř č é ř ě é ě úč ě ý ě č é é č ž ž ě š ě ž ý ě ř ě é ů ž ě š ř š ě š ř ě ě č é č ž ř š ě ý č ú ú ě š ž ý ř š ý ř ČČ Č ý č ý
ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář
Ť Ť ó ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář č ý á ř á á á ž ž ů áí ů á ý á ž ř á š ý Ž ř
í í Á Á í ž Í í ě ě ý ý č ů ří ě é áž Ť é í í í í š čí á ž š ž í ř ž ě Í í Í š ý ů á í í ú é ě š é ě ýž ěč í ž ě á ř ř ý ě é á š ší ří ě ý Í ž í č Č í í ř ě í é í úť Í é ří ě ě š é ě ě é é ž í ří ě á í
ří úč é í ť ší á é í í š ě ž ířů ě ý ě ří á ě ř á ý ý ě í ě ří á í á í á ř Ž ň í á í ří š á Ž ř Ž ý ý á ů é á ě í ě é í ť á č ě ží ř í í í ž í é ě ý š
Ý Ž Ý Ř Č Á Ý Ě Í ů ší ří ý ž ý úč ě š ý á ů č ý ý á á ž é ž é á é é ě á í ů ý á í ý ě í říž í ě ý ě á í ě í á á í ů í á ď í í ř ě ší á ů ý ý á ů ý ě úč ě ř á í é ý á ů ý ů í í č ž á Č á Ť ž ý ě č ě í
GARLANDS ZY2094 ZY2095
1534209400_31-ZY2094_00_01 75 75 mm zdroj: 1534209400_31-ZY2094_00_01 Christmas LED Lights GARLANDS ZY2094 ZY2095 auto on/off Timer Type / Typ / Typ / Typ / Típus / Nasvet / Tip / Typ / Тип / Tip / Tipas
Í á í í ří č ý ř ů á ý á é í í ů ě ší ž í č é í á í ů ží ý í é á é č í ž é ří šů ý á í ě á é ý č č é í í í ě ý í á í ú ý ří ě ě ž ě á í á í í á á á é í é í ý ů é í ě í é í á í é í ě ší í í ě č é ě í á
Č á í č ř é ř í ý č č á Ž ž á í í č Č á ý ř ž ř á Ž á í í čá ý ř č ý ú ý í á č á é ý í á í čí Č é á ý ř ů ň á í č á ň č í čí í á ů é Č č é í č íůč á ě í í í íž ě é ý í á í č ě é é é í á í ů ř č ý ý č é
á á í ž ě í áíí á ý á í š ř ň ě ě ší č Č é ě č Š ě í é ř áž ě Í č ň é é é íří í í ě č í ž á ů š ě š ří ě á í í ě é ě ší Ú ú ě ý ý í ň ý á č é í í é á
ů čí ř ů á ý ří á í ý Č á é í ý ú č ě ý č é ý é á í ří í ý á ů ší á ž ě é é ší š í á ář é ž á ú ý á í á é ř á í í č é áí í á é Č á š ž á í á č á é í í ř ž á é í ě á í í í é č éž ř é é íč íř á ě í č ý ě
č ě á é č č é á ě ň ř ě á í ž í čá é á é ř á ů á í é č é á ě ů ý í á á ě ří ř á í é ž ý ř ě ý ů č ý ě é á Ž í č é é ěž čí ě é ý ě í é ř á ý ř ě ů ě š
Č Á ÍÝ É č é í í ř á ý š ý í ř á í í ě ší é ú č á ě ý ů á í ů čí í ř č ž í í ř ů ě é ě éú í ě č ě ě í í í í ý ý ří č ý čá á ý ář á á é ú ůž é č ě ří ž í ří á í á á é á á ý ě ů á í á č č ě Ž ú á ú ří š
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Model výrobku/výrobek: Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Předmět prohlášení: Nabíjecí
ICICLE. modes ZY
1534140360_31-ZY1436_00_01-105 148 mm ICICLE ZY1436 multifunctional modes GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG Christmas LED Lights Vánoční LED osvětlení Vianočné LED osvetlenie Oświetlenie
CLASSIC / 2 in 1 CLASSIC / RGB
1534201300_31-ZY2013_00_01-105 148 mm Zdroj:1534201100_31-ZY2011_00_01 CLASSIC / 2 in 1 ZY2011 ZY2012 ZY2013 CLASSIC / RGB ZY2014 multifunctional modes multifunctional modes GB CZ SK PL HU SI RS HR BA
CLASSIC / 2 in 1 CLASSIC / RGB
1534201100_31-ZY2011_00_01-105 148 mm Zdroj:1534201100_31-ZY2011_00_01 CLASSIC / 2 in 1 ZY2011 ZY2012 ZY2013 CLASSIC / RGB ZY2014 multifunctional modes multifunctional modes GB CZ SK PL HU SI RS HR BA
Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
é ř á é š á á á č ě ř š é í á í č á í š í á ý ý í á í ě ší Ž á ý ř ý é ěř š š á á é á á ř š ž á čá ě ř á á Ž á ř é ú ť Ó ó ý č Í ý č ú í č čí ť ú ú Ž
Ří Á ÁÉ ďí á í í á áé á í í é á ě á í ě ů š ý ů č ž á ý é ú í á í í í č č í í í í ě í í í ěž á ý í á é ří í í á í ř ž é í í ž í á ě ý ž á ě č ň á á é ěř ě á ř á í í í á ě í í í ý ů ě ý á í Í Í é é ř ě
ES prohlášení o shodě
ES prohlášení o shodě Výrobce Manufacturer Protherm Production s.r.o. Jurkovicova 45 909 01 Skalica Slovakia Označení výrobku Product description Ekvitermní regulátor s rádiovým spojením weather compensator
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Model výrobku/výrobek: Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Předmět prohlášení: NABÍJECÍ
ě ž í ě ř ší é í í ý ě í ř ý Č íč ář ší ě ší ž ů ě á é é í č ý ů ž á íé ěř ó í í á ě á í é í ž ě š ž ů é ý ž ší ř Ú č Č Š ší ří é ří í á č é é á í ů ž
ě á í é á ý í č ú ž é í ě é ž ř í á í ž ůž ý í ý ě ů č éí í ý ů í í ý é ř ý Ž í á ž ž ř ě ěř áž ř á í á ý é í á ů ř ř ž ě ý ž é čá á í š ě ší ů ě ň é č č čí í í ě é Ž íá ý žší í ě é é é í ě é á é ěř ů
Í Ě č á Íů ě é í í ú é í á í í ě ď Š Ž ří ď í ž ě ý ů á ý á Ž é á é í ď č á é í á ěť á á č á í í í á í č ě á ů é ň í ý ů číý č č ě í č í í á č é řá ý á í ý ý á á í ý á ý ě čá é í ě ř á č ě ě é č é é á
ě š á š í á ý í á ž ý í á í ží í í í á é ě é ř š í í íž í í ě ě é é ě šíř é á í ř ě ě ú ě í á í ě ř ě é řá é Č é ť í í á é ů ěí ť í í š ý íš ě ý šů ž
ě š á š í á ý í á ž ý í á í ží í í í á é ě é ř š í í íž í í ě ě é é ě šíř é á í ř ě ě ú ě í á í ě ř ě é řá é Č é ť í í á é ů ěí ť í í š ý íš ě ý šů ž š é ě ě ř á í í ř á ří š ů ě ě ý í č í á í é ý á í
ě Í š Š Á ě Ť ěť é á é í ě é ň š Ž ď ž ž š ž é ě č á Ť á á á áž íš é č é í á ž í á á ě ž í ž é í á š ě ť á é í í á í é ě é í á í í ž č í í ě é Ť č Ť ž é á á í ě í č í Ť ě ň áší ěž č á í á ž Ž ěž ř ě ě
čá é í ř í í í íš á ý á ý á í é á íří ě Ť í é š á í é í č í í č ě á í ří í ří č í ů ří í é ř í ř í á ří č í ý š á ý í á č í á ů ř á í ž ě é á í á í ž
ČÁ Í Ú á š ž č íý č é í á í í í ě ř š í é č í í ý ě ý áš ší ě ý ý í á í ě í š í í ž ý ší č í í ž í ě ž á ž ší ě áš ě á á ě í ě á ž ž á á ě á ě í é č ů á í í ě š í á š ý ř í íč ý á é é ě š ě ř é ě í é á
ICICLE. modes ZY2049 ZY2050 ZY
1534205000_31-ZY2050_00_01-105 148 mm Zdroj:1534204900_31-ZY2049_00_01 ZY2049 ZY2050 ZY1448 ICICLE multifunctional modes GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG Christmas LED Lights Vánoční
Ý é š á ě í í čá í ří í á ň ě ě á ř ář í ý ý á ů Č ě ý í šíč é ů é é á í ě ý í ě é ý ě é áž ý řá í č ě é ř á š ří é š í í ě é ě ž ý ří ě ůž á ř ž č íší í á í ř š é í ž á ý é í á š ě ž í č é á í í í áš
á í ř í č é á é Č é ó š ř č Ť ř ů ž í čů Č á č á á č á ů Č žá í žá í ú Š í é ř Č ř č á í žá ě é ří ř Ř á žá á í ě žá é á ě ů š ěží žá í ří á á áž ě žá í žá í á ě á í ř ť Č ř č ří ří č í žá í á ďě ř ž á
Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka
Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone Uživatelská příručka Představení produktu Unikátní pouzdro Kuke vyřeší problémy s kapacitou a úložným prostorem ve vašem
ě á íž ě Ť Ť í á Ť é čí í í č Ó Í á ě á á č ěž á ž í Ž é á é ž Ž á í Ťí á Ť ě č č á á á í í ě á é í á í ž ž ěž í Ťí ě ě ě ěč é Ť ě í Ó Ť ě Ž í ě ě í Ť
ě ÍíŠ č é č í é í Č Ó ě á í í Š á á š č á Š ú í á Ť á ž á ž č áňť čí ž í í Ž á á í ě í ě ž ž é ž á é íí é í íř Ž ší ž ě í ě é é č Ž é ž é ě í č íč í é ž Ť á ě í é Ť ě á í í í Žá Íá ž á Í ě í é í á é é
ý š ř á é í í á é á á ř á í é é íú ř ář í á í ě ý ý á í é é ří é í č é á á ý á ý é á ú é á Á ý é ě ú ěš ě ř á á ů č í í á í ě čí á ě é é í íč ý ý ší ů
Ó ž š í é í ší ší á í í ý ú ó ž é ý ů á ě é é í ší ší í á ěž čí á č é í š ě í ší á é ó ě ý á é ě é ž í ř ě ý ů ř á á í žá é í í č é é á é ý á á é á í é á ě í íč ý ý á í é á ě é é šíř í ě é ú í í í ý č
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
Ž Ě Á ě á é ř ž ě ě é í é ý é č é á í ž á í í ě é ě í ář í á í č ý ř á í ž á ž í ě é í é ě í ř š í í ě é ě í č é í ů ž ý č ř í é ý ě á ž č é ó ě ú ň í í č é á í í ž ř ě é í ů í áž á í ž ě é á ř ě é ý ň
Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
čá é č é é í á č é ď čí ě é í š ě šíč č í Č á á ě í ů í ě ý ý š Í á ů č ě é á í š ě í í č ě í č ě á í á ě ří é é á ž í ý ě č ý á é ý é í č á ě ě ě ší
č é ě é ú í ř á ý á Ž éž ý á ě š é ří é č éž í ý ÍŽ é ř ší é é č ě ě éú é á á ý ů ň ž á í á í ů č í č ě ý š ý é í á é ř á í í í š ý á ý ů ž í Ž ú á é č ě á é ř ř í š ý č é é ý ž é č ě ě é é í š ě í í ř
š ř ý é č ú ý ř Ó ó ř í ř ě Ž á Í á ší á é ý ě á ň ě ý í ř ě á á í ŘÍ Í Á Ž É Ř É ŘÍŠ ěž á á ě ě ů š ž á í ž ž ě ř č é á ě í ř ž ý í ášé ú ý íž š é í š á ů é é ř é ří ř ž ý á ž ý á é í ý ě á é ž é éž ě