Hurricane. Mulčovač / Mulcher / Mulchmäher / Мульчировач / Maszyny do mulczowani
|
|
- Petr Bednář
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Hurricane F600 F600B Mulčovač / Mulcher / Mulchmäher / Мульчировач / Maszyny do mulczowani Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ EN DE RU PL Česky původní návod k používání English translation of the original instructions Deutsch übersetzung der Originalbetriebsanleitung ПоРусски перевод оригинального руководства по эксплуатации Polsky tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2 Revize 0/0
3 CZ Obsah EN Contens DE Inhalt RU Содержание PL Treść CZ Návod k používání... CZ Obrázky EN Pictures DE Bilder RU Рисунки PL Rysunky...9 CZ Základní informace Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako součást předprodejního servisu! EN Basic information As part of the presale servicing ask your dealer to unwrap the machine and give you a brief training on how to use it! DE Basisinformation Verlangen Sie Auspacken und Anweisung bei Ihrem Verkäufer im Rahmen des VorverkaufServices! RU Исходная информация Распокование товара и инструктаж надо требоват у своего продавца как част предпродажного сервиза! PL Informacje podstawowe W ramach serwisu przedsprzedażowego poproś sprzedawcę o rozpakowanie urządzenia i wstępny instruktaż obsługi urządzenia. CZ EN DE RU PL Typ motoru Engine type Motortyp Тип двигателя Typ silnika CZ EN DE RU PL Identifikační číslo ( ) Identification number Identifikationsnummer Идентификационный номер Numer identyfikacyjny5 CZ EN DE RU PL Datum dodání prodeje Delivery date date of sale Verkaufs / Lieferdatum Дата поставки продажи Data dostawy data sprzedaży CZ EN DE RU PL Dodavatel (razítko) Supplier (stamp) Lieferant (Stempel) Поставщик (печать) Dostawca (pieczątka) 5 F600 F600B HONDA GCV90 B&S 950 SeriesTM.. např Místo pro nalepení identifikačního štítku: Stick the identifikation label here: Platz für die Identifikationsetikette: Место для приклеивания идентификационного щитка: Miejsce na naklejkę identyfikacyjną: Typové označení (Typ) Type Typenbezeichnung Типовое обозначение Typ CZ EN DE RU PL CZ EN DE RU PL Doporučujeme Vám vyhotovit si kopii této stránky s vyplněnými údaji o koupi stroje pro případ ztráty nebo krádeže originálu návodu. You are advised to make a copy of this page with filled in information about the machine s purchase in case the original manual is lost or stolen. Wir empfehlen Ihnen von dieser Seite eine Kopie zu machen für den Fall, dass das Original der Bedienungsanleitung verloren geht oder gestohlen wird. Рекомендуем Вам сделать себе копию этой страницы с заполненными данными о покупке косилки на случай потери или кражи оригинала руководства. Zaleca się wykonanie kopii niniejszej strony instrukcji zawierającej informacje o zakupie urządzenia na wypadek utraty lub kradzieży oryginału instrukcji obsługi. Doplňte číslo z výrobního štítku nebo nalepte identifikační štítek. Fill in the plate number from the name plate or stick the indentification label. Ergänzen Sie die Nummer aus dem Typenschild oder kleben Sie die Identifikationsetikette auf. Внесите номер из заводского щитка или приклейте идентификационный щиток. Wpisz numer z tabliczki znamionowej lub przyklej naklejkę identyfikacyjną. Revize 0/0
4 CZ Návod k používání Obsah CZ Návod k používání.... Úvod..... Základní upozornění.... Bezpečnost provozu Bezpečnostní předpisy Hodnoty hluku a vibrací Bezpečnostní piktogramy...6. Základní informace Použití stroje Technické údaje Informace o motoru Popis stroje a jeho částí...7. Návod k používání Sestavení stroje Postup sestavení stroje Nastavení řídítek Uvedení do provozu Spuštění pracovního nástroje Rozjezd, jízda se strojem Zastavení stroje Volba pojezdové rychlosti Práce se strojem Záběr stroje Změna výšky strniště Způsob sečení porostu Problémy při sečení....5 Údržba, ošetřování, skladování Pojezdová kola Tlak v pneumatikách Mazání stroje Výměna oleje v motoru Mazací místa Ostření, výměna pracovního nástroje Řemenové převody, automatická brzda Seřízení napínacích kladek řemenových převodů Seřízení napínací kladky pojezdu Seřízení napínací kladky pohonu pracovního nástroje Výměna klínového řemene Kontrola funkce a seřízení brzdy pracovního nástroje Kontrola funkce a seřízení automatické brzdy Servisní intervaly Problémy a jejich řešení Skladování Mytí a čištění stroje Likvidace obalů a stroje po skončení životnosti Pokyny k objednávání náhradních dílů Kontakt na výrobce Záruční list...7 Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny a inovace, které nemají vliv na funkci a bezpečnost stroje. Tyto změny se nemusí projevit v tomto návodu k používání. Tiskové chyby vyhrazeny.. Úvod Vážený zákazníku a uživateli! Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám prokázal koupí našeho výrobku. Stal jste se majitelem stroje ze široké škály strojů a nářadí systému zahradní, farmářské, malé zemědělské a komunální techniky, vyráběné firmou VARI,a.s. Mulčovač Hurricane F600/F600B je konstruován tak, aby splňoval nejnáročnější požadavky uživatelů při profesionálním použití. Výkonný motor spolu s patentově chráněným ostřím na sekacím noži zaručuje bezproblémové sečení různých druhů porostů. Třírychlostní mechanická převodovka spolu se širokými pojezdovými koly a nízkým těžištěm stroje umožňuje snadný pohyb stroje i v nejtěžším terénu. Automatická brzda a možnost zablokovat vodící kola v přímém směru pak zajišťuje bezpečnost zejména při práci na svazích. Při práci Vás určitě mile překvapí, co vše Hurricane F600/F600B dokáže posekat. Pročtěte si, prosím, důkladně tento návod k používání. Pokud se budete řídit pokyny zde uvedenými, bude Vám náš výrobek sloužit spolehlivě po řadu let... Základní upozornění Revize 0/0 Jste povinen seznámit se s tímto návodem k používání a dbát všech pokynů pro obsluhu stroje, aby nedošlo k ohrožení zdraví a majetku uživatele, jakož i jiných osob.
5 Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k používání nepopisují veškeré možnosti, podmínky a situace, které se mohou v praxi vyskytovat. Bezpečnostní faktory, jako je zdravý rozum, opatrnost a pečlivost, nejsou součástí tohoto návodu, ale předpokládá se, že je má každá osoba, která se strojem zachází, anebo na něm provádí údržbu. S tímto strojem smí pracovat pouze osoby duševně a fyzicky zdravé. Při profesionálním použití tohoto stroje je majitel stroje povinen zajistit obsluze, která bude stroj používat, školení o bezpečnosti práce a provést instruktáž k ovládání tohoto stroje a vést o těchto školeních záznamy. Musí též provést tzv. kategorizaci prací dle příslušné národní legislativy. Jestliže Vám budou některé informace v návodu nesrozumitelné, obraťte se na svého prodejce6 nebo přímo na výrobce stroje7. Návody k používání, kterými je tento stroj vybaven, jsou nedílnou součástí stroje. Musí být neustále k dispozici, musí být uloženy na dostupném místě, kde nehrozí jejich zničení. Při prodeji stroje další osobě musí být návody k používání předány novému majiteli. Výrobce nenese odpovědnost za vzniklá rizika, nebezpečí, havárie a zranění vzniklá provozem stroje, pokud nejsou splněny výše uvedené podmínky. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené neoprávněným použitím, nesprávnou obsluhou stroje a za škody způsobené jakoukoliv úpravou stroje bez souhlasu výrobce a používáním neoriginálních náhradních dílů. Při práci je zejména nutné řídit se bezpečnostními předpisy, abyste se vyvarovali nebezpečí zranění vlastní osoby, osob v okolí nebo způsobení škody na majetku. Tyto pokyny jsou v návodu k používání označeny tímto výstražným bezpečnostním symbolem: Pokud uvidíte v návodu tento symbol, pečlivě si přečtěte následující sdělení! Tento mezinárodní bezpečnostní symbol indikuje důležitá sdělení, jež se týkají bezpečnosti. Když uvidíte tento symbol, buďte ostražití k možnosti úrazu vlastní osoby nebo jiných osob a pečlivě pročtěte následující sdělení. Tabulka : Symboly. Bezpečnost provozu Stroj je navržen tak, aby co nejvíce chránil obsluhu před odletujícími částmi sečeného porostu. Neodstraňujte žádný pasivní ani aktivní bezpečnostní prvek. Vystavujete se tak riziku zranění... Bezpečnostní předpisy Obsluha stroje musí být starší 8 let. Je povinna seznámit se s návody k používání stroje a mít povědomí o obecných zásadách bezpečnosti práce. Při práci používejte pracovní pomůcky schválené dle ČSN EN 66 nebo ČSN EN 7 (přiléhavý oděv, pevnou obuv, pracovní rukavice a ochranné brýle). Dodržujte bezpečný odstup od stroje daný rukojetí. Při práci se strojem musí být všechny ostatní osoby (zvláště pak děti) a zvířata mimo pracovní prostor stroje. Obsluha může pokračovat v práci až po jejich vykázání do bezpečné8 vzdálenosti. Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda některá část (zvláště pak pracovní ústrojí nebo jeho krytování) není poškozena nebo uvolněna. Zjištěné závady musí být ihned odstraněny. Při opravách používejte pouze originální náhradní díly. Sečený porost musí být před použitím stroje zbaven pevných těles (jako jsou kameny, dráty, volné stavební zbytky atp.), které by mohly být vymrštěny, nebo by mohly poškodit stroj. Nejdouli odstranit, vyhněte se těmto místům. Nestartujte motor v uzavřených prostorách! Dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci se strojem. Po vypnutí motoru zůstane tlumič výfuku motoru horký. Dbejte na to, aby při doplňování paliva nedošlo k úniku a k potřísnění částí motoru. V opačném případě osušte potřísněné části, či vyčkejte na odpaření benzínu. Stroj je vybaven rotujícím pracovním nástrojem. Maximální obvodová rychlost je 7, m.s. Dbejte proto na to, aby se ostatní osoby pohybovaly při práci tohoto stroje v bezpečné vzdálenosti (možnost odletu sečeného porostu nebo vymrštěných pevných předmětů)! Bezpečná9 svahová dostupnost stroje je 0. Maximální náklon motoru při práci je dlouhodobě 0, krátkodobě0 0. Poznámka: Pokud možno nepoužívejte stroj na vlhké trávě. Vždy se musíte pohybovat na bezpečném terénu. Pracujte při chůzi, nikdy ne v běhu. Buďte opatrní zejména při změně směru na svazích. Nesečte na silně si svažujících svazích. Při eventuálním pádu stroj nedržte, ale pusťte jej Nikdy nenechávejte motor dlouhodobě v chodu v maximálních otáčkách, nebo na volnoběh, při vypnuté spojce náhonu pracovního nástroje a spojce pohonu pojezdových kol! Mohou se poškodit součásti pohonu stroje (klínový řemen, řemenice, kladka spojky, atd.)! Vypněte vždy motor a vyčkejte, až se pracovní nástroj zastaví, než budete provádět jakoukoliv činnost v blízkém okolí stroje! Před opuštěním stroje vždy vypněte motor! Adresu prodejce si doplňte do tabulky na začátku tohoto návodu (pokud není od prodejce již vyplněna). Adresa výrobce je uvedena na konci tohoto návodu. Normy ČSN EN 7 a EN 7 upravují vymezení vnější bezpečnostní oblasti A okolo pracovní oblasti B. Přitom je nutno pomocí vhodných zákazových značek zabránit vstupu do této oblasti. Vzdálenost mezi jednotlivými stranami oblastí A a B nesmí být menší než 50 m. Jakmile do této nebezpečné oblasti stroje vstoupí osoba nebo zvíře, musí obsluha okamžitě uvolnit páčku pohonu sečného zařízení a s další prací vyčkat tak dlouho, dokud nebude oblast opět volná. Nepoužívejte stroj na vlhké trávě. Vždy se musíte pohybovat na bezpečném terénu. Pracujte při chůzi, nikdy ne v běhu. Buďte opatrní zejména při změně směru na svazích. Nesečte na silně se svažujících svazích. Při eventuálním pádu přístroj nedržte, ale pusťte jej. Krátkodobě = do jedné minuty. 5 Revize 0/0
6 Je zakázáno odstraňovat veškerá ochranná zařízení a kryty ze strojů. Veškeré opravy, seřizování, mazání a čištění stroje provádějte za klidu stroje při odpojeném kabelu zapalovací svíčky. Vzhledem k překročení doporučených hodnot hluku a vibrací dodržujte při práci se strojem tyto pokyny: chraňte sluch vhodnými ochrannými pomůckami dle ČSN EN 5 (mušlové chrániče sluchu) nebo ČSN EN 5 (zátkové chrániče sluchu). Tyto pomůcky žádejte u svého prodejce. práci se strojem po maximálně 0 minutách přerušujte přestávkami v délce minimálně 0 minut. Obsluha nesmí být při těchto přestávkách vystavena působení jiného zdroje hluku nebo vibrací... Hodnoty hluku a vibrací F600 Deklarovaná emisní hladina akustického tlaku A v místě obsluhy Deklarovaná souhrnná hodnota zrychlení vibrací přenášených na rukupaži obsluhy Garantovaná hladina akustického výkonu ALWA,G F600B 8+ db 98 db 7,+,9 ms Garantovaná hladina akustického výkonu ALWA,G.. Bezpečnostní piktogramy Uživatel je povinen udržovat piktogramy na stroji v čitelném stavu a v případě jejich poškození zajistit jejich výměnu. Umístění: Číslo: Popis: Před použitím stroje prostuduj návod k používání. Při údržbě stroje odpoj vodič od svíčky zapalování. Zákaz sahat rukou nebo šlapat nohou do pracovního prostoru žacího nože nebezpečí pořezání. Nebezpečí zásahu odletujícími úlomky, odřezky, vymrštěnými předměty, atp. Ostatní osoby a zvířata dodržet bezpečnou vzdálenost od stroje. 5 Dodržuj při práci maximální dovolenou bezpečnou svahovou dostupnost stroje. 6 Používej při práci se strojem předepsané ochranné pomůcky. Samolepka (Obr. 7) umístěná shora na krytu pracovního nástroje vlevo ve směru jízdy. Šipka směru otáčení pracovního nástroje vpravo (ve směru hodinových ručiček). Samolepka (Obr. 9) na ovládací páčce na pravé rukojeti. Zapínání pohonu pracovního nástroje: 0 = pracovní nástroj stojí = pracovní nástroj rotuje Samolepka (Obr. 0) na ovládací páčce na levé rukojeti. Zapínání pojezdu stroje: 0 = stroj stojí = stroj jede Samolepka (Obr. 6) umístěná shora na krytu pracovního nástroje vpravo ve směru jízdy. Zakázaný prostor pro ostatní osoby a zvířata. Minimální bezpečná vzdálenost od stroje. Samolepka (Obr. ) umístěná na řídítkách před pravou rukojetí. Nastavení výšky sečení: MIN = výška strniště cca 5 cm MAX = výška strniště cca 9 cm.. Doplňuj pouze předepsané palivo.. Nebezpečí požáru při doplňování paliva Sdružená samolepka (Obr. 8), umístěná vzadu na krytu převodovky (Obr. 5). Samolepka (Obr. ) umístěná na otočném držáku řídítek. Samolepka (Obr. ), umístěná vzadu na krytu převodovky (Obr. 5). Garantovaná hladina akustického výkonu stroje5 Tabulka : Bezpečnostní piktogramy. Základní informace.. Použití stroje podle ČSN EN 86+A/A, Příloha H a ČSN EN ISO 0 podle ČSN EN 86+A/A, Příloha G a ČSN EN 0 podle směrnice 000//EC (ekvivalent NV č.9/00 Sb., Příloha č., část B, bod ) a ČSN ISO 7 podle směrnice 000//EC (ekvivalent NV č.9/00 Sb., Příloha č., část B, bod ) a ČSN ISO 7 Pouze mulčovač F600 Maximální výška čerstvě narostlé trávy je omezena na 0 cm. Porost na ploše je minimálně x ročně posečen! Vyžínač křovin není určen k sečení souvislého dřevnatého podrostu silnějšího jak 5 mm! Nedodržením této zásady poškozujete stroj! Revize 0/0 Mulčovač Hurricane F600/F600B je určen pro sečení travních porostů všech druhů stébelnatých travin, nejlépe starých a suchých, na udržovaných6 i neudržovaných plochách, a náletových dřevin 7 v lese a na louce o max. Průměru,5 cm. Nejideálnějším obdobím pro použití stroje jsou ta období, kdy jsou porosty suché a žací n ž dokáže porost rozdrtit na drobné kousky, které není třeba z ploch sbírat. Při sečení travních porostů, vzrostlých v tomtéž období, kdy jsou sekány, je jejich maximální doporučená výška do 50 cm. Dle hustoty, vlhkosti
7 a druhu porostu může být tato maximální výška nižší. Na plochách nesmí být pevné předměty v porostu a větší terénní nerovnosti. Vzhledem k použitému vzorku pneumatik a systému nastavení výšky sečení není tento stroj určen pro parkovou úpravu travnatých ploch. Použití k jinému než určenému účelu je proto nutné považovat za použití k neurčenému účelu! Vždy je nutné přizpůsobit šíři záběru hustotě sečeného porostu! Stroj může pracovat ve všech nakloněných polohách stvených výrobcem motoru v tom případě, jeli obsluha schopná stroj bezpečně vést. Ochranná zařízení odpovídají požadavkům normy ČSN EN 7 a EN 7. Tyto normy v první řadě zohledňují bezpečnost obsluhy, která při normálním pojíždění nemůže být zasažena kameny nebo jinými předměty vymrštěnými otočným systémem stroje. Proto se obsluha vždy musí nacházet v normální poloze řízení, tzn. za strojem, a oběma rukama pevně držet rukojeti. Je zakázáno odstraňovat veškerá ochranná zařízení a kryty ze strojů!... Technické údaje F600/F600B Jednotka Hodnota Délka / převozní délka mm 90 / 0 Šířka mm 60 Výška včetně řídítek ve střední poloze / se sklopenými řídítky mm 90 / 685 kg 07 Provozní teplota C +5 až +0 Maximální šíře záběru stroje cm 57 Výška strniště cm 5 9 Bezpečná svahová dostupnost 0 Hmotnost Otáčky pracovního nástroje 8 min Obvodová rychlost nože m.s 7, Pojezdová rychlost km.h Plošný výkon stroje9 m.h,,6,79 R, Tabulka : Technické údaje F600/F600B... Informace o motoru Další, zde neuvedené informace o motoru si můžete vyhledat na internetových stránkách výrobce motoru. Jednotka Typ motor Maximální (nastavené) otáčky motoru Maximální náklon motoru / krátkodobě F600 F600B HONDA GCV90A NG7 min Objem palivové nádrže 0 / 0 0,9 Okt.č. Olejová náplň motoru l (litr) Jakost oleje Zapalovací svíčka SAE / API B&S 950 SERIESTM B9000H 00 ± 00 l (litr) Palivo benzín (bezolovnatý) 0 5 / 0, 995 0,55 0,7 SAE 0 neb 0W0 / SJ nebo SH NGK BPR6ES CHAMPION QCYC Tabulka : Základní údaje o motoru.. Popis stroje a jeho částí Skutečné otáčky pracovního nástroje bez zatížení se započítanými ztrátami v řemenovém převodu. Plošný výkon stroje závisí na druhu sečeného porostu. Více informací o motoru včetně čísel náhradních dílů naleznete na Více informací o motoru včetně čísel náhradních dílů naleznete na Krátkodobě do jedné minuty. Měřeno dle nové normy Society of Automotive Engineers (SAE) J9 Vzhledem ke stále se zvyšujícímu podíliu BIOsložkek v palivu používejte stabilizátor paliva. 7 Revize 0/0 Základem mulčovače Hurricane F600/F600B (na Obr. ) je svařené ocelové šasi s krytem pracovního nástroje, ke kterému jsou připevněny všechny důležité části stroje. Řídítka jsou k rámu připevněna pomocí otočného držáku,který lze zaaretovat ve třech polohách pomocí páčky 5,a jsou výškově stavitelná pomocí utahovací matice 6. Veškeré ovládací prvky ( 9, 5, 7, 8, a 9 ) pro bezpečné ovládání stroje jsou ergonomicky rozmístěny na řídítkách. Rukojeti 0 slouží k pevnému uchopení a vedení stroje při práci. Na levé straně řídítek je umístěna páčka spojky pojezdu 7, kterou se ovládá pojezd stroje. Na pravé straně je umístěna páčka spojky pohonu 8 pracovního nástroje, kterou se zapíná (vypíná) pohon pracovního nástroje (nože). Pokud obsluha pustí v krizové situaci řídítka, obě dvě ovládací páčky se vrátí do výchozí polohy a odpojí přenos síly od motoru. Pohon nože je vybaven
8 automatickou brzdou, která nůž zastaví 5 v krizové situaci. Ovládání otáček motoru se provádí páčkou akcelerátoru 9. Pojezd je zajištěn třístupňovou převodovkou 8 se zpátečkou s řemenovou spojkou, která zajišťuje plynulý přenos síly na kola s kolíčkovým diferenciálem. Řazení převodových stupňů se provádí pákou řazení 9. Součásti převodů pojezdu zakrývá kryt převodovky. Brzdu, spojku pohonu nože a řemenový převod v přední části zakrývá plastový kryt 6 připevněný šroubovým spojem k rámu. Na pravé rukojeti je zespodu páčka nastavení výšky sečení 5, kterou se ovládá poloha vodicích kol,určující výšku sečení. V přední částí se nachází pracovní prostor tvořený ocelovým krytem nože s boční klapkou 0 a předním zvedacím krytem, chránící obsluhu před odletujícími částmi sečeného porostu. Vzadu je k šasi stroje přišroubován nárazník 7, který slouží jako ochrana bowdenů a pro usnadnění práce na velkých rovných plochách se přes něj připojuje sulka AV650.. Návod k používání.. Sestavení stroje Sestavení stroje a instruktáž, jak stroj používat, požadujte od svého prodejce jako součást předprodejního servisu! Vzhledem k hmotnosti stroje a s tím spojené obtížné vyjímání stoje z krabice, doporučujeme krabici v rozích rozříznout a stroj potom sundat na pevnou podložku. (Doporučujeme vybalovat stroj za asistence druhé osoby) Místa pro uchopení při vybalování z krabice (dle Obr. ): vpředu za lem krytu pracovního prostoru 5, vzadu za rám řídítek stroje.... Postup sestavení stroje Použijte k sestavení následující postup: (Doporučujeme sestavovat stroj za asistence druhé osoby) ) Dle Obr. uvolněnte utahovací matici (viz. 6 na Obr. ) a zedněte řídítka tak, aby šel vyndat rám s vodicími koly Z krabice vyndejte sáček s návody. Stroj uchopte za úchopová místa vpředu 5 a vzadu a vyndejte ho z krabice. Pozor na přední kryt může spadnout dopředu a poranit ruce. ) Zmáčkněte páčku strvého natáčení řítítek (viz. 5 na Obr. ) a otočte řídítka kolem svislé osy proti směru hodinových ručiček o 80 bowdeny od ovládacích páček nesmí být zkříženy! Uvolněnte utahovací matici (viz. 6 na Obr. ) a řídítka nastavte do požadované polohy. ) Dle Obr. demontujte šroubové spojení z obou stran přadního krytu, kryt provlékněte výřezy v deflektoru šasi (při zvedání se musí přední kryt zarazit o deflektor) a přišroubujte jej zpátky. Šroubové spojení dotáhněte tak, aby se kryt dal volně zvednout. Namontujte pružiny (v sáčku s návody) do oček na ramenech předního kytu a do otvorů v patkách na krytu pracovního prostoru. ) Dle Obr. Rám vodicích kol přišroubujte na patky v přední části krytu pracovního prostoru pomocí šroubu, ploché podložky a samojistné matice. Při nasazování rámu vodicíh kol aretační deskou na čep aretace 5 musí být čep zasunutý zmáčknout páčku nastavení výšky sečení (viz. 5 na Obr. )... Nastavení řídítek Řídítka je možno nastavit ve dvou rovinách: ) Výškově: uvolněnte utahovací matici (viz. 6 na Obr. ) a nastavte výšku rukojetí, která Vám bude vyhovovat ) Strvě: Zmáčkněte páčku strvého natáčení řítítek (viz. 5 na Obr. ) a otočte řídítka vlevo nebo vpravo až aretační čep zapadne do otvoru v otočném držáku řídítek. Pro zmenšení rozměrů stroje např. při přepravě v automobilu buď překlopte směrem vpřed přes motor nebo sklopte řídítka do vodorovné polohy a pak otočte celá řídítka o 80 po směru hodinových ručiček. Pozor na bowdeny, aby se někde nenapínaly o konstrukci stroje... Uvedení do provozu Stroj může být dodáván bez provozních náplní motoru (v závislosti na různých národních předpisech)! Přečtěte si nejprve důkladně návod6 k používání motoru! Předejdete tak případnému poškození motoru. Polohy =STOP, =MIN, =MAX a =CHOKE páčky akcelerátoru jsou popsány na Obr.. Všechny čtyři popisované hlavní polohy jsou aretovány pomocí jednoduchého systému prolisvýstupek v tělese páčky.. Překontrolujte stav oleje v motoru, případně naplňte motor předepsaným druhem a množstvím oleje. Naplňte nádrž předepsaným množstvím a typem benzínu.. Přesuňte páčku akcelerátoru do polohy CHOKE7.. Tahem za šňůru ručního startéru nastartujte motor 8.. Nechte nový nebo studený motor běžet cca 0 sekund na sytič 9 (páčka akcelerátoru v poloze CHOKE), potom přesuňte páčku akcelerátoru do polohy MAX. V této poloze nechte motor běžet cca 0 vteřin Nevzdalujte se od stroje! Při startování motoru musí být obě ovládací páčky ( 7 a 8 na Obr. ) v poloze vypnuto (nesmí být přimáčknuté k rukojetím)! Automatická brzda je aktivní ochranný prvek zvyšující bezpečnost stroje. Originál manuál k motoru a český překlad je součástí balení stroje. U motorů vybavených automatickým sytičem přesuňte páčku do polohy MAX. Pokyny na startování motoru jsou podrobně popsány v návodu k používání motoru. U motorů vybavených automatickým sytičem a páčkou akcelerátoru v poloze MAX dojde k automatickému nastavení maximálních otáček po zahřátí motoru. Revize 0/0
9 ... Spuštění pracovního nástroje Před každým použitím stroje zkontrolujte dotažení šroubů upevňujících pracovní nástroj a také všechny šroubové spoje ochranných prvků, krytů a motoru! Prověřte, že se všechny osoby, děti a zvířata nachází v BEZPEČNÉ vzdálenosti od stroje! Pokud tomu tak není, nepokračujte v další činnosti! ) Nastartujte motor0. Nastavte maximální otáčky motoru páčkou akcelerátoru. Pokud je motor studený, nechte jej asi minutu zahřát v maximálních otáčkách. ) Uchopte levou rukou levou rukojeť řídítek ( 5 na Obr. 9). Plynulým pomalým pohybem pravé ruky zmáčkněte pravou ovládací páčku ( na Obr. 9). ) ) Páčkami na řídítkách lze pohybovat zlehka a také síla potřebná na držení páčky v pracovní poloze je oproti běžným strojům na trhu minimální. Po roztočení pracovního nástroje páčku domáčkněte a pevně držte i s rukojetí. Páčku spojky vždy domáčkněte až k rukojeti řídítek. Při nedomáčknuté páčce dochází k poškozování klínového řemenu. Rozběh pracovního nástroje je provázen částečným prokluzem klínového řemene a s tím souvisejícími průvodními jevy (drnčení, pískání). Po zaběhnutí řemene tento jev většinou zmizí. Páčku mačkejte plynule a pomalu, aby se pracovní nástroj stačil roztočit a motor nezhasínal. U nového nebo studeného motoru může dojít při prvních několika spuštěních pohonu pracovního nástroje ke zhasnutí motoru. Po zahřátí motoru tento jev zmizí. Pokud nelze spustit pohon pracovního nástroje ani po zahřátí motoru, zkontrolujte, zda nedošlo k některé ze závad viz Tabulka Rozjezd, jízda se strojem Pro zapnutí pojezdu slouží páčka spojky pojezdu ( na Obr. 9) na levé rukojeti. Pojezd vpřed: Pákou řazení ( na Obr. 9) zařaďte některý z rychlostních stupňů až (pozice. na Obr. 9). Potom zmáčkněte páčku spojky pojezdu ( na Obr. 9) na levém madlu řídítek až k rukojeti a stroj se rozjede (někdy s malou časovou prodlevou, způsobenou doběhem kolíčkového diferenciálu v kolech) vpřed. Současně s rozjezdem stroje se musíte dát do chůze odpovídající směru a rychlosti stroje. Pojezd vzad: Páku řazení ( na Obr. 9) přesuňte do polohy R (pozice. na Obr. 9). Potom zmáčkněte páčku spojky pojezdu ( na Obr. 9) na levém madlu řídítek až k rukojeti a stroj se rozjede (někdy s malou časovou prodlevou, způsobenou doběhem kolíčkového diferenciálu v kolech) zad. Současně s rozjezdem stroje se musíte dát do chůze odpovídající směru a rychlosti stroje. Buďte připraveni na to, že stroj se může rozjet s mírným trhnutím. Vždy páčku spojky pojezdu domáčkněte až k rukojeti řídítek. Při nedomáčknuté páčce dochází k poškozování klínového řemenu. Páčkou spojky pojezdu nelze regulovat rychlost pojezdu! Dochází k poškozování klínového řemenu. Dbejte zvýšené opatrnosti při couvání se strojem. Při rozjezdu na zpětný rychlostní stupeň se rozjíždějte na cca ½ maximálních otáček motoru. Po rozjedu stroje nastavte takové otáčky motoru, při kterých bude Vaše rychlost chůze ještě bezpečná.... Zastavení stroje Zastavení na rovině: Pokud chcete zastavit pojezd stroje, pusťte páčku ( na Obr. 9) na levé rukojeti. Pojezd stroje se zastaví, ale pracovní nástroj se točí. Pohon pracovního nástroje se vypne po puštění páčky ( na Obr. 9) na pravé rukojeti. Automatická brzda zastaví pracovní nástroj. Páku řazení ( na Obr. 9) přesuňte do polohy N (pozice. na Obr. 9) a páčku akcelerátoru přesuňte do polohy MIN nebo STOP dle Obr.. Zastavení ve svahu: Stroj je vybaven automatickou brzdou, která při jejím správném seřízení stroj bezpečně zastaví na svahu do 0. Automatická brzda je uvedena v činnost po puštění páčky spojky pojezdu ( na Obr. 9) na levé rukojeti. Než budete provádět jakoukoliv činnost v blízkém okolí stroje, vypněte vždy motor a vyčkejte, až se pracovní nástroj zastaví! Před opuštěním stroje vždy motor vypněte! V případě, že dojde ke kritické situaci, pusťte ihned řídítka. Nedržte se stroje! Páčky se vrátí do nulové polohy, stroj a žací nůž se zastaví (motor zůstane v chodu v nastavených otáčkách, proto ihned, jak je to možné vypněte motor posunutím páčky do polohy STOP!) 0 Nikdy nenechávejte motor dlouhodobě v chodu v maximálních otáčkách nebo na volnoběh při vypnuté spojce pohonu pracovního nástroje a spojce pohonu pojezdových kol! Mohou se poškodit součásti pohonu stroje (klínový řemen, řemenice, kladka spojky, atd.)! Pokyny na startování motoru jsou podrobně popsány v návodu k používání motoru. 9 Revize 0/0
10 ... Volba pojezdové rychlosti Stroj má tři rychlosti vpřed, neutrál a zpátečku ( Obr. 9). Na nastavení pojezdové rychlosti stroje má vliv několik dležitých faktorů jako např.: výška a hustota porostu, druh převažujících rostlin, nastavená výška sečení, šířka záběru a nerovnosti povrchu. Platí hlavní zásada, že čím je porost vyšší nebo hustší, tím musí být pojezdová rychlost menší viz Tabulka 5. Volba rychlostních stupňů se provádí pomocí páky řazení rychlostí ( na Obr. 9) umístěné vlevo na příčce řídítek (z pohledu obsluhy). Zařazený rychlostní stupeň je indikován šipkou na páce proti rysce u čísla rychlostního stupně na stupnici. Vždy přizpůsobte rychlost pojezdu typu porostu nebo zastavte, a vyčkejte na zpracování hmoty pracovním nástrojem! Při řazení rychlostních stupňů vždz pusťte páčku spojky pojezdu Neměňte převodový stupeň za jízdy!.. Maximální pracovní rychlost. Nízký nebo řídký porost. Vhodná na rovinaté plochy... Střední pracovní rychlost. Středně vysoké a husté porosty. Vhodná na mírné svahy... Minimální pracovní rychlost. Vysoké a husté porosty. Vhodná na prudké svahy. Vyžínání křovin a náletových dřevin..n. Neutrál. Startování motoru. Přeprava stroje po vlastní ose. pozice. na Obr. 9.R. Zpětný chod. pozice. na Obr. 9 pozice. na Obr. 9 Tabulka 5: Volba pojezdové rychlosti.. Práce se strojem Porost musí být před použitím stroje zbaven pevných těles (jako jsou pařezy, větve, kameny, dráty, volné stavební zbytky atp.), které by mohly být vymrštěny, nebo by mohly poškodit stroj. Nejdouli odstranit, vyhněte se těmto místům. Pokud možno nepoužívejte stroj na vlhké trávě. Vždy se musíte pohybovat na bezpečném terénu. Pracujte při chůzi, nikdy ne v běhu. Buďte opatrní zejména při změně směru na svazích. Nesečte na silně se svažujících svazích. Při eventuálním pádu stroj nedržte, ale pusťte jej.... Záběr stroje Vždy je nutné přizpůsobit šíři záběru stroje hustotě porostu! Maximální šíři záběru (Tabulka ), du konstrukcí krytu pracovního prostoru, nedoporučujeme využívat. Obsluha nedokáže stroj vést v terénu dostatečně rovně a přesně, aby došlo ke zlikvidování porostu v celé šíři záběru. Doporučujeme stroj vést částečně (cca 50 cm od kraje krytu pracovního prostoru) v posečeném porostu (znázorněno na Obr. 5 z pohledu obsluhy). Dodržováním této zásady se vyvarujete vzniku nedosečených pruhů na udržované ploše.... Změna výšky strniště Na nastavení výšky strniště mají vliv stejné faktory, jako na nastavení rychlosti pojezdu (výška a hustota porostu, druh převažujících rostlin, nastavená rychlost pojezdu, šířka záběru a nerovnosti povrchu). Obecně platí, že čím má každý z uvedených faktorů větší hodnotu, tím vyšší by měla být výška nastavení vodících kol a výška nože nad povrchem. Nastavte vždy takovou výšku sečení, aby nedocházelo k zahlcování pracovního prostoru nože. Pak se snižují otáčky nože, motor nepracuje v optimálních otáčkách a snižuje se samočisticí schopnost žacího prostoru nože od nahromaděného travního materiálu. Před terénní nerovností vždy nastavteí výšku sečení na nejvyšší úroveň. Předejdete tak poškození nože. Změna výšky strniště se jednoduše provede zaaretováním vodicích kol v jedné ze 6 poloh (viz Obr. 8). Zatlačte na obě madla řídítek ( 5 a 6 na Obr. 9) aby se odlehčil aretační čep v aretační desce. Prsty pravé ruky zmáčkněte páčku nastavení výšky sečení a zatlačením nebo povolením madel řídítek nastavit některý z oválných otvorů aretační deska proti aretačnímu čepu. Pusťte páčku. Poloha A na Obr. 8 vyznačuje nejnižší strniště, poloha B nejvyšší strniště.... Způsob sečení porostu Porost musí být zbaven pevných těles (jako jsou kameny, dráty, volné stavební zbytky atp.), které by mohly být vymrštěny, nebo by mohly poškodit stroj. Nejdouli odstranit, vyhněte se těmto místům. Stroj má vysokou průchodnost terénem. Pevně držte řídítka abyste udrželi přímý směr. Dbejte zvýšené opatrnosti při chůzi za strojem. Při sečení ve svazích postupujte nejlépe po vrstevnici. Pouze v případě velmi prudkých svahů, jako jsou například příkopy, najíždějte vždy kolmo proti svahu. Dodržujte bezpečnou svahovou dostupnost viz Tabulka! Nastavte maximální otáčky motoru, nechte roztočit pracovní nástroj na maximální otáčky a potom se rozjeďte proti porostu, který chcete zlikvidovat. Porost je drcen pracovním nástrojem v prostoru krytu a rozdrcený porost je speciálně tvarovaným krytem směřován do prostoru mezi koly, kudy odchází dozadu za stroj, nebo je při uvolněné boční klapce částečně řádkován vpravo vedle stroje. V tomto případě nemusí dojít k dokonalému rozdrcení sečeného porostu. 0 Revize 0/0
11 Pokud je sečený porost velmi hustý, prorostlý, podehnilý nebo polehlý, je nutné úměrně tomu snížit šíři záběru stroje tak, aby nedocházelo k velkému snižování otáček pracovního nástroje a tím ke snížení kvality sečení. Při sečení ve svahu zajistěte vodící kola pomocí pojistných kolíků v přímém směru (viz Obr. 7). Kolíky jsou v příslušenství stroje. Pokud je nebudete používat, zaklapněte je mezi patky na trubce madla řídítek. Použijte střední nebo minimální pojezdovou rychlost. Při sečení ve svazích do 0 jezděte nejlépe po vrstevnici. Je to nejbezpečnější pohyb po svahu. Lze využít i nastavení řídítek do strany. U svahů mezi 0 a 0 nejezděte nikdy dlouhodobě směrem ze svahu dolů. Dochází k přelévání olejové náplně motoru mimo nasávací místa a motor není dostatečně mazán. Doporučujeme se strojem postupovat likvidovaným porostem tak, abyste měli neposečený porost po levé straně stroje. Porost je lépe zpracován. Obrácený postup není na závadu.... Problémy při sečení ) Dbejte zvýšené opatrnosti při nadzvedávání stroje a při couvání se strojem! Stroj naklápějte pouze dozadu na řídítka. Dbejte vždy zvýšené opatrnosti, když se pohybujete v oblasti pod nadzvednutým strojem! Zajistěte ho proti samovolnému pohybu a sklopení! Motor musí být vždy při čištění pracovního prostoru vypnutý! Dbejte zvýšené opatrnosti při čištění prostoru pod horním krytem. Břity nožů jsou ostré. Při čištění chraňte ruce pracovními rukavicemi, nebo použijte vhodný předmět, např. kus větve. Vždy vyčkejte, až se pracovní nástroj zastaví, než budete pokračovat v jakékoliv činnosti na stroji nebo v jeho okolí. Motor ztrácí otáčky, ale nezhasne. ) Pracovní nástroj se zastavil, motor zhasl. ) Ihned vypněte pojezd stroje, zařeďte zpátečku a nepatrně couvněte se současným mírným nadzvednutím předku stroje (zatlačením na rukojeti řídítek dolů). Pracovní prostor se sám částečně vyčistí od nadměrného množství hmoty. Pak se opět rozjeďte proti porostu. pusťte obě páky na řídítkách, nastartujte motor, zařaďte zpátečku, vycouvejte ze sečeného porostu. Motor vypněte. Vyčistěte prostor pod krytem nože a rozhrňte posečenou travní hmotu po ploše. Nastartujte motor, zapněte pohon nože a opětovně se rozjeďte proti porostu. Likvidovaný porost se zachytává o bok krytu pracovního prostoru (pravděpodobně hustý a prorostlý porost). Zkuste změnit směr postupu likvidovaným porostem, případně zvyšte výšku strniště. Poté se znovu rozjeďte proti porostu..5 Údržba, ošetřování, skladování Vzhledem k hmotnosti stroje provádějte údržbu a seřizování za asistence druhé osoby. K zajištění dlouhodobé spokojenosti s naším výrobkem je nutné věnovat mu náležitou péči při údržbě a ošetřování. Pravidelnou údržbou tohoto stroje snížíte jeho opotřebení a zajistíte správnou funkci všech jeho částí. Dodržujte všechny pokyny, které se týkají intervalů údržby a seřizování stroje. Doporučujeme Vám vést si záznam o počtu pracovních hodin stroje a o podmínkách, při kterých pracoval (pro potřebu servisů). Posezónní údržbu doporučujeme svěřit některému z našich autorizovaných servisů, stejně tak i běžnou údržbu, pokud si nejste jisti svými technickými schopnostmi. Dobrým pomocníkem pro sledování najetých motohodin je VARI PowerMeter. Zeptejte se svého prodejce! Před každým použitím stroje zkontrolujte dotažení šroubů upevňujících pracovní nástroj, a také všechny šroubové spoje ochranných prvků, krytů a motoru. Ztracené šroubové spoje doplňte originálními díly, které byly pro dané místo navrženy. Použitím neoriginálních nekvalitních dílů se vystavujete nebezpečí zranění, případně poškození stroje!.5. Pojezdová kola.5.. Tlak v pneumatikách Pro správnou funkci a pro zajištění dlouhé životnosti pojezdových kol, zvláště plášťů, je nutné kontrolovat tlak v pneumatikách. Kontrolu provádějte před započetím práce se strojem. Před delším odstavením stroje dohustěte pneumatiku na MAX (viz níže). Udržujte stejný tlak v levém i pravém kole stroj lépe drží přímou stopu. Nepřekračujte maximální tlak v pneumatikách hrozí exploze pneumatiky! Pokud je tlak v pneumatice nízký, hrozí ustřihnutí ventilku duše. MAXimální (doporučený) tlak v pneumatikách: PSI (60 kpa nebo,6 bar nebo,57 atm nebo 0,6 Mpa) Revize 0/0
12 MINimální dovolený tlak v pneumatikách: 8 PSI (, kpa nebo, bar nebo, atm nebo 0, Mpa) V případě trvalého úniku tlaku v pneumatikách zkontrolujte, zda nevznikl defekt na duši případně opravte. Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu..5. Mazání stroje Při práci s mazivy dodržujte základní pravidla hygieny a dodržujte předpisy a zákony o ochraně životního prostředí. Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu. K zajištění bezproblémového a snadného pohybu všech mechanických částí je zapotřebí věnovat mazání dostatečnou pozornost. Většinou postačí několik kapek oleje (např. oleje pro jízdní kola). Převodová skříň je z výroby naplněna dostatečným množstvím oleje, který není nutné po celou dobu životnosti stroje měnit. Hladinu oleje v převodové skříni pravidelně kontrolujte. V případě úniku doplňte předepsaným olejem..5.. Výměna oleje v motoru Řiďte se pokyny uvedenými v návodu k používání motoru. Interval výměny zkraťte na polovinu, pokud budete se strojem pracovat v prašném prostředí. Při vylévání oleje z motoru nakloňte stroj na tu stranu, kde je nalévací hrdlo s měrkou oleje, nebo demontujte z rámu celý motor i s deskou motoru. Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu..5. Mazací místa K mazání bowdenů na řídítkách není zapotřebí demontovat ze stroje žádný kryt. K ostatním mazacím místům se dostanete po demontáži plastových krytů. Ze široké škály olejů je k mazání vhodný jakýkoliv motorový nebo převodový olej nebo olej ve spreji. Z plastických maziv (mazací tuk) je plně dostačující jakékoliv mazivo určené pro mazání vodních čerpadel. K jeho aplikaci je však nutné většinou příslušné kluzné uložení demontovat. Při použití plastického maziva s příměsí grafitu lze intervaly mazání v sezóně prodloužit až na 5 hodin. Mazací místo popis Interval v sezóně Po sezóně Mazivo Obrázek Poznámka Bowdeny Min. x (5 kapek) olej Obr. Vstup lanka do všech bowdenů. Kladka spojky pohonu nože každých 0 hod. ( kapky) olej/tuk Obr. 0 Pouzdro ramene. Kladka spojky pojezdu každých 0 hod. ( kapky) olej/tuk Obr. Styčná plocha s rámem. Brzdový klíč každých 0 hod. ( kapka) olej Obr. 0 Čep otáčení. Vodicí kola každých 0 hod. tuk Obr. 7 Maznice. Čep aretace výšky sečení každých 0 hod. tuk Obr. 6 Maznice. Řídítka tuk Čep a dosedací plocha otočného držáku. každých 0 hod. ( kapky) olej/tuk Čep aretace strvého nastavení. Tabulka 6: Intervaly mazání.5. Ostření, výměna pracovního nástroje Pokud dojde k opotřebení břitů pracovního nástroje, nebo k poškození, způsobující vibrace stroje, je nutné břity znovu obnovit, nebo nůž vyměnit. Přestože je pracovní nástroj z kvalitní kalené oceli, dochází k opotřebení ostří a ke snižování výkonu sečení. Stroj musí stát na pevné podložce a musí být zajištěn tak, abyste měli dobrý přístup k noži, a nedošlo k neočekávanému samovolnému pohybu stroje. Motor musí být vypnutý a koncovka kabelu k zapalovací svíčce sejmutá! K demontáži nože ( na Obr. 6) z unášeče nejprve povolte a vyšroubujte krajní šrouby, a potom povolte a vyšroubujte středový šroub 5. Nůž vyjměte. Při náhradě pracovního nástroje za neoriginální náhradní díl výrobce neručí za škody na zdraví či majetku způsobené strojem nebo na stroji. Na noži je vyražen znak, který označuje výrobce a je kontrolní značkou, že nůž je originálním náhradním dílem! Pokud jsou šrouby ( nebo 5 ) poškozeny, vyměňte je za nové! Středový šroub 5 M0xx5 má jemný závit! Nesmí dojít k záměně s krajními šrouby s normálním závitem! Pokud se na pracovním nástroji objevily trhliny nebo praskliny, je bezpodmínečně nutné nůž nebo unášeč vyměnit za nový! Pokud bude v pneumatikách tlak nižší než minimální, dochází k poškozování konstrukce pláště a výrazně se tím snižuje jeho životnost. Revize 0/0
13 Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu. Pro kvalitní zpracování porostu doporučujeme každých 0 hodin zkontrolovat kvalitu břitů, zvlášť pokud stroj pracuje ve velmi těžkých podmínkách! Při demontáži nože dbejte zvýšené opatrnosti. Břity nože jsou ostré. Chraňte ruce pracovními rukavicemi. Věnujte několik vteřin svého času na dotažení šroubového spojení pracovního nástroje před každým započetím práce se strojem a po každém nárazu nože do pevné překážky! Nedodržením této zásady riskujete zranění v případě uvolnění pracovního nástroje! Nůž je bezpodmínečně nutné po nabroušení břitů vyvážit! Nevyvážený nůž způsobuje vibrace stroje a stroj se jimi poškozuje!.5.5 Řemenové převody, automatická brzda Stroj je vybaven řemeny moderní konstrukce, které nevyžadují zvláštní péči. Pouze je nutné provádět jejich pravidelnou kontrolu a v případě, kdy se na povrchu řemene objeví praskliny nebo trhliny, zajistit jejich výměnu. Nastavení napínacích kladek z výroby je nutné zkontrolovat po prvních cca 5 hodinách provozu, kdy dochází k záběhu řemene. Během záběhu je nutné kontrolovat funkci napínacích kladek, aby nedošlo vlivem prodloužení řemene k jeho poškození nedostatečným napnutím napínací kladkou. Dále je nutné během záběhu kontrolovat funkci automatické brzdy nože Seřízení napínacích kladek řemenových převodů Správnou funkci napínacích kladek zjistíte tímto jednoduchým testem. Stroj se zapnutým pojezdem musí překonat terénní nerovnost vysokou 0 cm např. vhodný je obrubník. Řemen začíná unášet (roztáčí se pracovní nástroj) již v / kroku páčky spojky pohonu pracovního nástroje. Pokud alespoň jedna z kontrol selhala, je nutné seřídit napínací kladky! Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu Seřízení napínací kladky pojezdu Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu. Demontujte zadní horní plastový kryt převodovky na Obr. ), aby bylo vidět na řemen zajišťující pojezd stroje vpřed. Pokuste se znovu o překonání terénní nerovnosti a vizuálně kontrolujte, u kterého řemene dochází k prokluzu. (Označení A, B, C, D a E na Obr. 0,, a je společné a patří vždy ke stejnému bowdenu.) Při úplně zmáčknuté páčce na levé rukojeti musí kladka dostatečně napínat řemen (pružina na lanku musí být prodloužená asi o 0 mm oproti volnému stavu). Pokud dochází k prokluzu řemene pojezdu ( na Obr. 5), dopněte ho vyšroubováním šroubu ( D na Obr. ) na koncovce bowdenu směrem od rámu přibližně o mm. Pokračujte s dopínáním tak dlouho, až stroj překoná terénní nerovnost a zároveň se stroj nedá do pohybu vpřed při puštěné páčce spojky pojezdu. Pokud již nelze šroub ( D ) dále vyšroubovat, zašroubujte ho zcela proti rámu a zahákněte pružinu na konci lanka do vzdálenějšího otvoru v ramenu kladky (poznámka: toto zapojení může být použito již od výrobce). Následně opakujte kroky k dopínání řemene. Klínový řemen musí vždy procházet mezi dvěma šrouby M6, které dvoří vedení řemene ve vypnutém stavu. V okamžiku, kdy již nelze seřídit napínací kladky tak, aby nedocházelo k prokluzu řemene, je nutné řemen vyměnit Seřízení napínací kladky pohonu pracovního nástroje Demontujte přední plastový kryt 6 na Obr., aby bylo vidět na řemen a kladku pohonu disku ( Obr. 0). (Označení A, B, C, D a E na Obr. 0,, a je společné a patří vždy ke stejnému bowdenu.) Při úplně zmáčknuté páčce na pravé rukojeti musí kladka dostatečně napínat řemen (pružina na lanku musí být prodloužená asi o 0 mm oproti volnému stavu). Pokud dochází k prokluzu řemene nože ( na Obr. 5), dopněte ho vyšroubováním šroubu ( A na Obr. ) na koncovce bowdenu směrem od rámu přibližně o mm.a zkontrolujte funkci spojky pohonu pracovního nástroje. Pokračujte s dopínáním tak dlouho, až řemenový převod začíná roztáčet pracovní nástroj cca v / kroku páčky a zároveň nedochází k unášení řemenového převodu při puštěné páčce spojky pohonu pracovního nástroje. Pokud již nelze šroub A dále vyšroubovat, zašroubujte ho zcela proti směru šipky a zahákněte pružinu na konci lanka do vzdálenějšího otvoru v ramenu kladky. Následně opakujte kroky dopínání řemene. Vždy po seřízení zkontrolujte funkci automatické brzdy.5.5. Výměna klínového řemene Výměnu klínového řemene za nový proveďte vždy, když se na povrchu řemene objeví praskliny nebo trhliny, a také v případě, kdy je řemen natolik provozem opotřebovaný, že již ho nelze pomocí napínacích kladek dopnout. Postup výměny klínových řemenů: Vypusťte benzín z nádrže motoru. Vyšroubujte dva přední šrouby a povolte dva zadní šrouby na držáku řídítek na Obr.. Držák sklopte i s řídítky směrem dozadu. Můžete využít i šroubu ( D na Obr. ) na opačném konci bowdenu upevněného k příčce řídítek. V tomto případě ho šroubujte směrem od příčky řídítek. Můžete využít i šroubu ( D na Obr. ) na opačném konci bowdenu upevněného k příčce řídítek. V tomto případě ho šroubujte směrem od příčky řídítek. Používejte výhradně originálních náhradních dílů. Při použití řemenů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkci převodů. Revize 0/0.
14 . Demontujte horní kryt převodovky na Obr. a přední plastový kryt řemene 6 na Obr... Demontujte vedení řemene před přední hnu řemenicí nože na Obr. 0.. Demontujte šroub M6x5 na Obr. 0 u napínací kladky řemene pohonu nože. 5. Sejměte řemeny z hnaných řemenic (na hnací řemenici na motoru řemeny ponechte). Vyšroubujte čtyři šrouby M8 z desky motoru a opatrně tahem vzhůru za motor desku spolu s motorem a řemeny vyjměte ze stroje. V žádném případě nedemontujte bowden se strunou ovládání otáče motoru!. Motor nikdy nepokládejte na bok. Olej by mohl natéct do výfuku nebo do čističe vzduchu. Položte jej spodní přírubou nejlépe na dva trámky vysoké minimálně 0 cm. 6. Vyměňte opotřebované řemeny za nové. Doporučujeme výměnu obou řemenů najednou. 7. V obráceném sledu operací smontujte stroj. Před montáží krytů zkontrolujte seřízení obou napínacích kladek. 8. Dokončete montáž stroje Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu Kontrola funkce a seřízení brzdy pracovního nástroje Funkci brzdy půacovního nástroje kontrolujte každých 0 hodin provozu. Průběžnou kontrolu můžete provádět při práci. Při každém puštění páčky spojky pohonu pracovního nástroje musí brzda zastavit roztočený pracovní nástroj do 5 sekund. Nepokračujte v práci dokud neodstraníte závadu na automatické brzdě! Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu. Pokud brzda nezastaví roztočený pracovní nástroj ve výše uvedeném čase, je nutno provést seřízení bowdenu brzdy B na Obr. 0, a. Seřizovací šroub, kterým je upevněn bowden brzdy ( B na Obr. ) k rámu stroje, zašroubujte proti směru šipky (směrem k rámu) tak, aby osová vůle bowdenu v seřizovacím šroubu byla mm. Proveďte kontrolu funkce automatické brzdy. Pokud nelze úplným zašroubováním šroubu ( B ) docílit dostatečného brzdného účinku, zašroubujte seřizovací šroub bowdenu brzdy ( B na Obr. ) na řídítkách tak, aby osová vůle bowdenu v seřizovacím šroubu byla mm a následně proveďte kontrolu funkce automatické brzdy 5. V případě, že brzda ani po správném seřízení dostatečně nebrzdí, obraťte se na odborný servis. V žádném případě nepokračujte v práci s nefunkční brzdou!.5.5. Kontrola funkce a seřízení automatické brzdy Automatická brzda se uvede v činnost puštěním páčky spojky pojezdu na levé straně řídítek. Správnou funkci automatické brzdy prověříte tak že na vhodném svahu o sklonu 0 pustíte stroj ze svahu dolů a po puštění páčky spojky pojezdu dojde k jeho zastavení. Vhodným svahem se rozumí takový svah jehož délka nepřesahuje 5 m a pod svahem se nachází dostatečně velký volný prostor pro případné dojetí stroje vlivem jeho setrvačnosti. Při zkoušení funkce automatické brzdy dbejte zvýšené opatrnosti. Mějte zaaretovaná vodící kola a vykažte všechny osoby či zvířata z prostoru před strojem. Kontrolu i seřízení provádějte vzhledem ke hmotnosti stroje minimálně ve dvou pracovnících. Funkci automatické brzdy zkontrolujte vždy po každém delším odstavení stroje. Postup seřízení automatické brzdy:. stroj umístěte na vhodný svah, páčka spojky pojezdu na levé rukojeti je vypnutá.. dotáhněte matici automatické brzdy za levým kolem ( M na Obr. ) tak, aby se stroj udržel na svahu a nepokračoval v jízdě ze svahu dolů.. matici automatické brzdy postupně povolujte, až do okamžiku, kdy se stroj dá do pohybu. Poté matici utáhněte o cca / otáčky. Kontrola seřízení automatické brzdy:. Stroj musí při zmáčknuté spojce a zařazeném neutrálu sjíždět ze svahu a po puštění páčky spojky pojezdu se musí bezpodmínečně zastavit. Pokud tomu tak není, lehce matici dotáhněte a pokus zopakujte. 5 Lze postupovat i opačně nejprve zašroubovat (směrem k příčce řídítek) šroub bowdenu brzdy na řídítkách tak, aby bylo docíleno osové vůle mm v seřizovacím šroubu. Revize 0/0. Při zmáčknuté páčce spojky pojezdu a zařazeném neutrálu musí jít stroj na rovině ručně tlačit bez zvýšeného odporu (kromě přirozeného odporu mechanické převodovky). Pokud tomu tak není, je nutno matici mírně povolit. Zkontrolujte ještě potom seřízení automatického brždění na svahu (viz bod ).
15 .5.6 Servisní intervaly Činnost Před použitím V sezóně Před uskladněním Kontrola stavu oleje v motoru dle návodu pro motor Vyčištění vzduchového filtru motoru kontrola každých 0 hod6 Mytí x Odstraňování nečistot a zbytků sečeného porostu po každém sečení Ostření břitů pracovního nástroje kontrola dle potřeby Kontrola uložení nože při poškození okamžitá výměna Kontrola dotažení pracovního nástroje (nože) Kontrola dotažení šroubových spojů každých 5 hodin Mazání kontrola stavu Tabulka 6 Kontrola klínových řemenů každých 0 hodin Tabulka 7: Servisní intervaly.5.7 Problémy a jejich řešení Problém Příčina Řešení Pracovní nástroj se netočí není nastartovaný motor motor nastartujte není zmáčknutá páčka spojky pohonu disku zmáčkněte páčku nedostatečně napnutý řemen seřiďte napínací kladku přetržený řemen řemen vyměňte za nový spadlý řemen řemen nasaďte jiná závada navštivte servis není nastartovaný motor motor nastartujte není zmáčknutá páčka spojky pojezdu zmáčkněte páčku nedostatečně napnutý řemen seřiďte obě napínací kladky přetržený řemen řemen vyměňte za nový spadlý řemen řemen nasaďte jiná závada navštivte servis v nádrži není benzín benzín doplňte přívod benzínu je uzavřen otevřete přívod benzínu jiná závada navštivte servis není osová vůle v bowdenu, lanko je napnuté seřiďte brzdu brzdový klíč jde ztuha uložení klíče namažte obložení je opotřebované nejde seřídit brzda navštivte servis nevrací se napínací kladka promažte lanko v bowdenu jde ztuha, ohnutý bowden promažte resp. vyměňte bowden Pracovní nástroj nelze zastavit nevrací se napínací kladka promažte Nevrací se ovládací páčky lanko v bowdenu jde ztuha, ohnutý bowden promažte resp. vyměňte bowden prasklá vratná pružina vyměňte za novou jiná závada navštivte servis Stroj nejede Motor nestartuje Brzda nebrzdí Stroj nelze zastavit Jiná zavada navštivte servis Tabulka 8: Problémy a jejich řešení.5.8 Skladování Před delším skladováním (např. po sezóně) očistěte stroj od veškerých nečistot a rostlinných zbytků. Zamezte nepovolaným osobám v přístupu ke stroji. Chraňte stroj proti povětrnostním vlivům, ale nepoužívejte neprodyšnou ochranu kvůli možnosti zvýšené koroze pod ní. Doporučujeme nechat připravit stroj na další sezonu v některém z autorizovaných servisů. Před sezonou bývá servisní síť plně vytížená. 6 V případě velmi prašného prostředí kontrolovat a čistit každou hodinu! 5 Revize 0/0 Zvláště doporučujeme:
16 Nakonzervovat opotřebená místa na pracovním nástroji. Odstranit ze stroje všechny nečistoty a zbytky rostlin. Opravit poškozená místa na barvených dílech. Vypustit benzín z palivové nádrže motoru a z karburátoru (další instrukce v návodu k používání motoru). Provést namazání stroje dle doporučení viz Tabulka 6. Zkontrolovat tlak v pneumatikách a pneumatiky nahustit na hodnotu MAX Mytí a čištění stroje Při čištění a mytí stroje postupujte tak, abyste dodrželi platná ustvení a zákony o ochraně vodních toků a jiných vodních zdrojů před jejich znečištěním nebo zamořením chemickými látkami. Nikdy nemyjte motor proudem vody! Při nastartování by mohlo dojít k poruše elektrické výbavy motoru. K mytí stroje nepoužívejte tlakovou myčku!.5.9 Likvidace obalů a stroje po skončení životnosti Po vybalení stroje jste povinen provést likvidaci obalů dle národních zákonů a vyhlášek o nakládání s odpady. Při likvidaci stroje po skončení životnosti doporučujeme postupovat následujícím způsobem: ) Ze stroje demontujte všechny díly, které se dají ještě využít. ) Z převodové skříně a motoru vypusťte olej do vhodné uzavíratelné nádoby a odevzdejte do sběrného dvora 7. ) Demontujte díly z plastů a barevných kovů. ) Odstrojený zbytek stroje a demontované díly zlikvidujte dle národních zákonů a vyhlášek o nakládání s odpady..5.0 Pokyny k objednávání náhradních dílů Součástí tohoto návodu k používání není seznam náhradních dílů. Pro správnou identifikaci Vašeho stroje musíte znát Typové označení (Typ), výrobní Identifikační číslo ( ) a Objednací číslo (C ) uvedené na výrobním štítku stroje, nebo na krabici, nebo v záručním listě. Pouze s těmito informacemi lze přesně dohledat označení příslušného náhradního dílu u Vašeho prodejce. Pro dohledání náhradních dílů v elektronickém katalogu náhradních dílů na adrese postačí prvních 0 znaků z Identifikačního čísla. Pokud nemáte přístup k internetu, můžete požádat o zaslání katalogu v tištěné podobě na dobírku. Pole Popis Typ Typové označení stroje: F600 / F600B Jednoznačné výrobní Identifikační číslo: (výrobek.období.pořadí) (výrobek.období.pořadí) C Obchodní (objednací) číslo: 9 / 5 Tabulka 9: Výrobní štítek příklad.6 Kontakt na výrobce VARI,a.s. Opolanská 50 Telefon: (+0) Fax: (+0) Libice nad Cidlinou Česká republika vari@vari.cz Web: Místo k odevzdání Vám sdělí místně příslušný úřad. Revize 0/0 Seznam autorizovaných servisů najdete na našich internetových stránkách.
17 CZ Obrázky EN Pictures DE Bilder RU Рисунки PL Rysunky 5 Obr. : Vybalení stroje Obr. : Sestavení stroje Sklopená řídítka v balení (poloha pro přepravu) Sáček s návody Demontovaný rám s vodicími koly Místo pro uchopení vzadu (rám řídítek) Místo pro uchopení vpředu (kryt nože) ) ) ) ) ) ) ) ) 5) 6) 7 7) 8) 9) 0) Šasi stroje s krytem nože Motor Otočný držák řídítek Řídítka Páčka aretace strvého natáčení řídítek Utahovací natice výškového nastavení řídítek Nárazník ochrana bowdenů Převodovka s pojezdovými koly Páka řazení Boční klapka 9 8 STOP: Motor neběží. Přední kryt Rám s vodicímí koly Aretační kolík vodicích kol Aretace nastavení výšky sečení Páčka nastavení výšky sečení Kryt řemene Páčka spojky pojezdu Páčka kladky pohonu nože Páčka akcelerátoru Rukojeť Kryt převodovky Držák řídítek Používá se pro zhasnutí nastartovaného motoru Odstavení stroje Doplňování paliva Přeprava stroje MIN: Motor běží ve volnoběžných otáčkách. (poloha želva) MAX: Motor běží v maximálních otáčkách. (poloha zajíc) 9 ) ) ) ) 5) 6) 7) 8) 9) 0) ) ) 8 0 Obr. : Popis hlavních částí Pružina Šroubové spojení předního krytu Šroubové spojení vodicích kol šroub plochá podložka samojistná matice Aretace výšky sečení Krátkodobá přestávka v práci CHOKE: Motor běží na sytič. Pracovní poloha Studený start motoru Obr. : Polohy páčky akcelerátoru 9 Revize 0/0 ) ) ) ) 5)
18 ) ) ) ) 5) Unašeč nože Pracovní nástroj nůž Podložka Šroub Středový šroub (jemný závit) ) ) ) ) OIL Kryt převodovky Spodní kryt převodovky Plastová matice Patka / výstupek Obr. 6: Uchycení pracovního nástroje Obr. 5: Záběr stroje OIL OIL 5 Obr. 7: Aretace vodicích kol A.... Obr. 8: Výška strniště 5 B.. 6 Obr. 9: Polohy páky řazení A A B D E OIL A C OIL OIL A D B E OIL Obr. : Spojka pojezdu Obr. : Seřizování bowdenů I Obr. 0: Spojka pohonu a brzda B M OIL D C E 0 Obr. : Řemen převodovky Revize 0/0 Obr. : Seřizování bowdenů II
19 <<< Poloha na stroji Obr. 5: Trasa řemenů Obr. 6: Samolepka Zakázaný prostor Obr. 8: Sdružená samolepka 5.6. ^ ^ ^ Poloha na stroji Obr. 7: Samolepka směr otáčení Poloha na stroji >>> <<< Poloha na stroji Obr. 0: Samolepka Obr. 9: Samolepka Poloha na stroji >>>... Poloha na stroji >>> Obr. : Samolepka vvýška sečení Obr. : Samolepka neb. požáru Revize 0/0 Obr. : Samolepka LWA 98
Mulčovač. Hurricanne F-600
Mulčovač Hurricanne F-600 Návod k používání 2006 Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění...4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 3.2 Deklarované hodnoty hluku
Hurricane F-550. Vyžínač křovin / Brush cutter / Gestrüpp-Mäher / Oбрезатель кустов / Wycinacz krzewów
Hurricane F-550 Vyžínač křovin / Brush cutter / Gestrüpp-Mäher / Oбрезатель кустов / Wycinacz krzewów Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ
BS-80. Box sběrací / Sammelbehälter / Collector / Box pre zbieranie nečistôt / Ящик для сбора грязи / Ramka do zbierania brudu
BS-80 Box sběrací / Sammelbehälter / Collector / Box pre zbieranie nečistôt / Ящик для сбора грязи / Ramka do zbierania brudu CZ Česky - původní návod k používání DE Deutsch - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
K-720. Návod k používání. Kombinátor. CZ Česky - původní návod k používání
Kombinátor Návod k používání CZ Česky - původní návod k používání CZ Obsah 1 CZ Návod k používání...4 2 CZ Obrázky...15 CZ Základní informace Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako
Adaptér vyžínače křovin / Brush cutter adapter / Gestrüppmäheradapter. Hurricane VM-580
Adaptér vyžínače křovin / Brush cutter adapter / Gestrüppmäheradapter Hurricane VM-580 Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ Česky - původní
OR-80. CZ Česky - původní návod k používání. DE Deutsch - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
OR-80 Odhrnovací radlice / Schiebeschild / Dozer blade / Zhrňovacia radlica / Лопата-отвал / Tarcza zgarniająca CZ Česky - původní návod k používání DE Deutsch - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SB-40. Sazeč brambor. Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi
Sazeč brambor Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ Česky - původní návod k používání EN English - translation of the original instructions
Radlice ASR - 1000. Původní návod k používání
Radlice ASR - 1000 Původní návod k používání Obsah 1 Základní informace.... 3 2 Úvod.... 4 2.1 Základní upozornění.... 4 3 Bezpečnost provozu.... 5 3.1 Bezpečnostní předpisy.... 5 4 Použití, technické
Brány hřebové BH-138. Návod k používání. CZ Česky původní návod k používání
Brány hřebové BH-138 Návod k používání CZ Česky původní návod k používání Obsah 1 CZ Návod k používání 3 2 CZ Obrazová příloha 8 CZ Základní informace Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce
PP-60 Provzdušňovač / Prořezávač
Provzdušňovač / Prořezávač f Návod k používání CZ Česky - původní návod k používání CZ Obsah CZ Návod k používání...4 CZ Obrázky... CZ Základní informace Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého
OR-80 ROR CZ Česky - původní návod k používání. DE Deutsch - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Odhrnovací radlice / Schiebeschild / Dozer blade / Zhrňovacia radlica/лопата-отвал / Tarcza zgarniająca Česky - původní návod k používání Deutsch - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung English - translation
VT Válec tažený. Návod k používání. CZ Česky - původní návod k používání
Válec tažený Návod k používání CZ Česky - původní návod k používání CZ Obsah 1 CZ Návod k používání...4 2 CZ Obrázky...14 CZ Základní informace Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako
Motorová travní sekačka s pojezdem VARI-590H
Motorová travní sekačka s pojezdem Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ Česky - překlad původního návodu k používání EN English - translation
Vyžínač křovin. Samson-56D. Návod k použití
Vyžínač křovin Návod k použití Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění....4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 3.2 Deklarované a garantované hodnoty hluku
PT-1000 Provzdušňovač tažený
Provzdušňovač tažený Návod k používání CZ Česky - původní návod k používání CZ Obsah 1 CZ Návod k používání...4 2 CZ Obrázky...14 CZ Základní informace Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce
Mulčovač. Hurricanne F-700
Mulčovač Hurricanne F-700 Návod k používání 2009 2 F-700 Text a ilustrace c 2004 VARI,a.s. číslo publikace VL-094-2004 Letopočet uvedený na titulní straně je rokem tisku návodu 3 Obsah 1 Základní informace....
Bubnová sekačka. BDR-595 Adela. Návod k používání
Bubnová sekačka BDR-595 Adela Návod k používání Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění....4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 3.2 Deklarované a garantované
Šrotovník Š-01. CZ Česky - původní návod k používání. SK Slovensky preklad pôvodného návodu na použitie
Šrotovník Š-01 CZ Česky - původní návod k používání SK Slovensky preklad pôvodného návodu na použitie EN English - translation of the original instructions RU По-Русски - перевод оригинального руководства
ECV / ECV-6.380
Příslušenství elektrocentrál ECV-4.220 / ECV-6.380 Návod k montáži Obsah 1 Úvod....3 2 Návod k montáži...4 3 Likvidace obalů a stroje po skončení životnosti...8 4 Pokyny pro objednávání náhradních dílů...8
Kultivátor K-60. Návod k používání. Česky překlad původního návodu k používání
Kultivátor Návod k používání CZ Česky překlad původního návodu k používání CZ Základní informace Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako součást předprodejního servisu! EN Basic information
Sulka / Anhängesitz / Seat / Sedačka / Прицеп с сидением / Dwukołowe siedzenie AV-650
Sulka / Anhängesitz / Seat / Sedačka / Прицеп с сидением / Dwukołowe siedzenie AV-650 CZ Česky - původní návod k používání Návod k používání Bedienungsanleitung User guide Návod na použitie Руководство
Mulčovač. Tajfun-52. Návod k používání
Mulčovač Tajfun-52 Návod k používání Obsah 1 Základní informace.... 3 2 Úvod.... 4 2.1 Základní upozornění.... 4 3 Bezpečnost provozu.... 5 3.1 Bezpečnostní předpisy.... 5 3.2 Deklarované a garantované
NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz
NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com
STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k
Radličkový kypřič AKY-356
Radličkový kypřič AKY-356 Návod k používání 2007 1 Úvod. Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám prokázal koupí našeho výrobku. Stal jste se majitelem příslušenství pro malotraktory VARI.
Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,
Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1
Mulčovač. Hurricanne F-700
Mulčovač Hurricanne F-700 Návod k používání 2008 2 F-700 Text a ilustrace c 2004 VARI,a.s. číslo publikace VL-094-2004 Letopočet uvedený na titulní straně je rokem tisku návodu 3 Obsah 1 Základní informace....
Mulčovač. Hurricanne F-700
Mulčovač Hurricanne F-700 Návod k používání 2007 2 F-700 Text a ilustrace c 2004 VARI,a.s. číslo publikace VL-094-2004 Letopočet uvedený na titulní straně je rokem tisku návodu 3 Obsah 1 Základní informace....
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ČESKY CZ SYMBOLY Na zařízení jsou umístěny
Dvoububnová sekačka Double-drum mower Zweitrommelmäher BDR Návod k používání User manual Bedienungsanleitung. CZ Česky EN English DE Deutsch
Dvoububnová sekačka Double-drum mower Zweitrommelmäher BDR-1200 CZ Česky EN English DE Deutsch Návod k používání User manual Bedienungsanleitung 2 Obsah / Inhalt 1 CZ Návod k používání 4 2 EN User manual
Sulka AV - 1 Návod k používání 2007
Sulka AV - 1 Návod k používání 2007 Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění....4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 4 Použití, technické údaje, technický
Hurricane MaX. Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Pуководствo по эксплуатации Instrukcja obsługi
F580 F580BiS VYŽÍNAČ KŘOVIN / BRUSH CUTTER / GESTRÜPPMÄHER / OБРЕЗАТЕЛЬ КУСТОВ / WYCINACZ KRZEWÓW Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Pуководствo по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ Česky
Bubnová sekačka. Samson-56. Návod k používání
Bubnová sekačka Návod k používání Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění....4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 3.2 Deklarované a garantované hodnoty hluku
Jednoosý přívěs ANV-400
Jednoosý přívěs Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Česky - původní návod k používání English - translation of the original instructions DE Deutsch
Mulčovač. Hurricanne F-700
Mulčovač Hurricanne F-700 Návod k použití 2004 2 Text a ilustrace c 2004 VARI,a.s. číslo publikace VL-094-2004 F-700 Obsah 1 Základní informace.... 4 2 ES prohlášení o shodě.... 5 3 Úvod.... 6 3.1 Základní
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06. pro kultivátory řady MS
Návod k obsluze REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06 pro kultivátory řady MS www. kultivatoryprislusenstvi.cz Výrobce: Garden arsenal a.s., Poděbradova 560,Lysá
NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko
Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Jednoosý přívěs ANV-400. CZ Česky - původní návod k používání. SK Slovensky preklad pôvodného návodu na použitie
Jednoosý přívěs Česky - původní návod k používání Slovensky preklad pôvodného návodu na použitie English - translation of the original instructions По-Русски - перевод оригинального руководства по эксплуатации
Mulčovač. Hurricanne F-700
Mulčovač Hurricanne F-700 Návod k používání 2005 2 F-700 Text a ilustrace c 2004 VARI,a.s. číslo publikace VL-094-2004 Letopočet uvedený na titulní straně je rokem tisku návodu 3 Obsah 1 Základní informace....
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...
Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory
Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686 Travní válec model PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Tento travní válec je navržen, vyroben a testován tak, aby sloužil
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993
STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas
Bubnová sekačka / Drum mower / Барабанная косилка / Kosiarka bębnowa BDR-650R
Bubnová sekačka / Drum mower / Барабанная косилка / Kosiarka bębnowa BDR650V BDR650A BDR650R Návod k používání User guide Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ Česky původní návod k používání
Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání
Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Výrobek (stroj) - typ Mulčovač AZM 90/ 110/135/150 TYP: AZM PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): určeno pro traktory
Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE
FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
zametací stroj Limpar 67 4 F
Návod k obsluze pro zametací stroj Limpar 67 4KM-KW01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah Batňovice 269, 542 32 Úpice, Tel: 498 100 050 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce,
Sulka AV-650. Návod k používání. CZ Česky - původní návod k používání
Sulka AV-650 Návod k používání CZ Česky - původní návod k používání AV-650 Obsah 1 CZ Návod k používání 4 2 CZ Obrázky 11 CZ Základní informace Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
Návod k použití benzínových čerpadel CM
Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné
PROTECOR MOMENTOVÝ KLÍČ 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.
MOMENTOVÝ KLÍČ PROTECOR 43.OMK-025-14; 43.OMK-025-38; 43.OMK-110-38; 43.OMK-210-12; 43.OMK-350-12; 43.OMK-400-34; 43.OMK-800-34; 43.OMK-980-34 Z 3 1 + - O 6 2 4 5 1. Základní stupnice 1. Základní stupnice
VR-ECO s motorem úplným
Vodící rukojeti s motorem úplným Návod k používání pohonné jednotky CZ Česky Obsah 1 CZ Návod k používání CZ Obrazová příloha 1 CZ Základní informace Vybalení stroje, jeho sestavení a instruktáž požadujte
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
Sulka AV - 650. Původní návod k používání
Sulka AV - 650 Původní návod k používání Obsah 1 Základní informace.... 3 2 Úvod.... 4 2.1 Základní upozornění.... 4 3 Bezpečnost provozu.... 5 3.1 Bezpečnostní předpisy.... 5 4 Použití, technické údaje,
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532
532 Návod k obsluze Motorová lištová sekačka 532 Pozor! Před prvním uvedením stroje do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze a dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní předpisy! 9 532 110 11/2007
Pasivní kartáč - adaptér / Passive brush adapter / Passive Bürste - Adapter PK-950. Translation of the original instructions
Pasivní kartáč - adaptér / Passive brush adapter / Passive Bürste - Adapter Česky English Deutsch По-Русски Polski CZ Původní návod k používání EN Translation of the original instructions DE Ubersetzung
Bezpečnostní symboly použité na stroji
Bezpečnostní symboly použité na stroji DŮLEŽITÉ: Následující značky se nacházejí na Vašem zařízení nebo v přiloženém prospektu výrobku. Před použitím zařízení je důležité seznámit se s významem každé značky.
Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. www.gtmprofessional.com. (Překlad z originálního návodu)
Drtič zahradního odpadu Návod k obsluze GTS 1300 M www.gtmprofessional.com (Překlad z originálního návodu) 1 2 GTS 1300 M Instrukce k montáži 1a 1b 1 d a 2 3 4 e f b c g 2a 5 9 6 5 165 kg 2b 6 3 4 8 7
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80 Příručka pro obsluhu a údržbu TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ STROJE Důležité upozornění: Před spuštěním
Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7
Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci
BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota
NÁVOD K OBSLUZE BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota OBSAH: 1. Popis stroje 2. Pravidla dopravní bezpečnosti 3. Bezpečnost práce 4. Požární bezpečnost 5. Příprava stroje k práci 6. Mazání stroje 7. Přeprava
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů
PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start
BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100P
NÁVOD K OBSLUZE BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100P OBSAH: 1. Popis stroje 2. Technické údaje 3. Pravidla dopravní bezpečnosti 4. Bezpečnost práce 5. Požární bezpečnost 6. Obsluha stroje, seřizování, mazání, práce
Mulčovač. Hurricane F-530. Návod k používání
Mulčovač Hurricane F-530 Návod k používání 2005 Obsah Hurricane F-530 1 Základní informace. 3 2 Úvod. 4 2.1 Základní upozornění.... 4 3 Bezpečnost provozu. 5 3.1 Bezpečnostní předpisy.... 5 3.2 Deklarované
DM-TRSL (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Řadicí páky DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Czech) DM-TRSL001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Řadicí páky DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ...
Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 16 s motorem \briggs Stratton Standart 5HP. TYP 520/06 (s) pro kultivátory řady MS
Návod k obsluze REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 16 s motorem \briggs Stratton Standart 5HP TYP 520/06 (s) pro kultivátory řady MS www. kultivatoryprislusenstvi.cz Výrobce: Garden arsenal a.s.,
Ruční ohýbačka M55680
Ruční ohýbačka M55680 NÁVOD K OBSLUZE Před použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze! Vážený zákazníku!!! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku - přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Jste
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA
TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Nezapomeňte, že každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo pokud uživatel nerozumí tomu, jak
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F
Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do
Bubnová sekačka Bubnová kosačka / Drum mower / Барабанная косилка / Kosiarka bębnowa. Agatha DS-521Z DS-521B. CZ Česky - původní návod k používání
Bubnová sekačka Bubnová kosačka / Drum mower / Барабанная косилка / Kosiarka bębnowa DS521 DS521Z DS521B CZ Česky původní návod k používání SK Slovensky preklad pôvodného návodu na použitie EN English
MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1
MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1 43.SPM-04 3 2 1 A CZ 4 6 7 5 B 6 8 C 9 D E 1. vkládací pracovní deska 2. ocelová lišta 3. odkládací boxy 4. aretační posuvné západky pro otočení nohou do pozice rukojetí
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte
Grow 154F 91392160 09/12
Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski
Mulčovač F-700H. CZ Česky - původní návod k používání. SK Slovensky - pôvodný návod na používanie
Mulčovač CZ Česky - původní návod k používání SK Slovensky - pôvodný návod na používanie EN English - translation of the original instructions DE Deutsch - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung RU
Hurricane F-550 INOX F-550G
Hurricane B INOX G Vyžínač křovin / Brush cutter / GestrüppMäher / Oбрезатель кустов / Wycinacz krzewów Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ
KD Doporučení pro montáž/demontáž
KD481.05/CK/01-06/2014 KD481.05 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORY 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5 (STi, Ti,
UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA
VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace
STIGA DUO LINE. Snow Rise SV... 5 FI... 12 DA. 19 NO. 26 DE.. 33 EN.. 40 FR... 47 IT... 54 PL... 61 RU.. 69 CS... 78 HU. 85 SL...
STIGA DUO LINE Snow Rise BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD
Návod k použití MS 70001 S-354-01
Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,
Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE
FZR 1015 Obsah 11 CZ Ruční sekačka Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto ruční sekačku. Než ji začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
Silniční náboj pro kotoučovou brzdu
(Czech) DM-HB0004-01 Příručka prodejce Silniční náboj pro kotoučovou brzdu HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK
CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.
Sněžný pluh - adaptér / Snow plough adapter / Schneepflugadapter SP-800
Sněžný pluh - adaptér / Snow plough adapter / Schneepflugadapter Návod k používání User guide Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi CZ Česky - původní návod k používání EN
Jednoosý přívěs ANV-380. CZ Česky - původní návod k používání. SK Slovensky preklad pôvodného návodu na použitie
Jednoosý přívěs ANV-380 CZ Česky - původní návod k používání SK Slovensky preklad pôvodného návodu na použitie EN English - translation of the original instructions RU По-Русски - перевод оригинального
Bubnová sekačka. BDR-595 Adela. Návod k používání
Bubnová sekačka BDR-595 Adela Návod k používání Obsah 1 Základní informace.... 3 2 Úvod.... 4 2.1 Základní upozornění.... 4 3 Bezpečnost provozu.... 5 3.1 Bezpečnostní předpisy.... 5 3.2 Deklarované a
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000
KD Doporučení pro montáž/demontáž
KD455.62/CK/01-06/2014 KD455.50 Doporučení pro montáž/demontáž NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano(A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2) Laguna
Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864.
verze 2 / prosinec 2012 Popis Zahradní solární sprcha je konstruována jako jednodílné těleso ve tvaru sloupku, kterého PVC plášť slouží jako zásobník teplé vody a zároveň funguje jako sluneční kolektor.
PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž
CZ Česky - původní návod k používání. SK Slovensky - pôvodný návod na používanie. EN English - translation of the original instructions
Oboustranný pluh Jednostranný pluh APJ-018 CZ Česky - původní návod k používání SK Slovensky - pôvodný návod na používanie EN English - translation of the original instructions DE Deutsch - Übersetzung
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná