GREENECO Karol Obecny Ul. Rymarkiewicza 44/ Kotlin. Pokyny k obsluze a montáži. Technicko - provozní dokumentace
|
|
- Olga Beranová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 1 GREENECO Karol Obecny Ul. Rymarkiewicza 44/ Kotlin Pokyny k obsluze a montáži Technicko - provozní dokumentace Kotel pro ústřední topení s automatickým přívodem paliva typ: GREENECO DELUX 2 Tepelný výkon.. kw výrobní číslo.. rok výroby. kotel má označení CE Obsah
3 1. Úvod 1.1 Obecné informace 1.2 Identifikace a označení kotle 1.3 Přechovávání dokumentace 1.4 Obecné podmínky používání 1.5 Záruční podmínky 1.6 Specifikace dodání 1.7 Transport 2 2. Účel a konstrukce kotle. 3. Technické a provozní vlastnosti. 4. Výběr kotlů pro topnou instalaci. 4.1 Ukazatele jednotkové spotřeby tepla pro obytné budovy. 5. Palivo a jeho příprava 6. Popis konstrukce 6.1. Typy ochrany kotle 7. Montáž kotle 7.1. Nastavení kotle 7.2. Spalovací zařízení Základní požadavky na komíny 7.3. Instalace ú.t. 7.4 Elektrická instalace 7.5 Plnění vodou 7.6 Koroze při nízkých teplotách. 8. Uvedení do provozu a provoz kotle 8.1. Počáteční testy 8.2. Roztopení kotle Plnění palivem 8.3. Regulace výkonu 8.4. Bezpečnost provozu 8.5. Poruchy provozu kotle 9. Čištění kotle 10. Bezpečnostní podmínky požární ochrany 11. Nouzové zastavení kotle 12. Vypnutí kotle 13. Technické a provozní údaje
4 3 14. Závěr 15. Ochrana životního prostředí 15.1 hluk 16. Zbytkové riziko 16.1 Příčiny zbytkového rizika a metody jeho eliminace Nebezpečí vyplývající z nesprávného použití kotle Potvrzení montáže a ochrany kotle podle PN-91 / B Prohlášení o shodě
5 4 1. ÚVOD Zakoupené topné těleso je nejnovější generátor vody pro ústřední vytápění, který splňuje požadavky směrnic EU, předpisů a norem na nejvyšší evropské úrovni, stejně jako české předpisy. Kotle splňují požadavky na: mezní hodnota emisí podle PN-EN 305-5: třída 5 ekodesign energetická účinnost - třída A + Polská legislativa již zavedla uplatnění požadavků na ekodesign, které staví polské výrobce a naši společnost do výhodné pozice z hlediska ochrany životního prostředí a anti-smogové politiky Obecné informace Návod k obsluze technicko - provozní dokumentace (TPD) je určena pro uživatele kotlů na ústřední topení s automatickým přívodem paliva "GREENECO DELUX 2", která je přizpůsobena pro automatické napájení palivového a uhlíkového spalování. Důkladné seznámení se s dokumentací, které obsahuje informace o konstrukci, instalaci a použití kotlů, je nezbytné pro jejich správné a bezpečné provozování, jakož i pro získání tepelně-emisních parametrů, které splňují požadavky nejnovějších evropských norem a předpisů. Před instalací kotle a jeho provozem: zkontrolujte úplnost dodávky a porovnejte údaje na typovém štítku se záruční kartou; zkontrolujte, zda nebyl během přepravy kotel poškozen; před jeho uvedením kotle do provozu se seznamte s dokumentací k provozu kotle a zařízení; 1.2. Identifikace a označení kotle Kotel je vybaven štítkem umístěným na viditelném místě, který obsahuje následující informace: jméno, adresa, logo výrobce; obchodní značka a typ kotle; sériové číslo a rok výroby; tepelný výkon; třída kotle; maximální přípustný pracovní tlak v barech; max. provozní teplota v C; kapacita vody v litrech; třída paliva; elektrické napájení (V, Hz, A) a spotřeba energie ve W; informace o ochraně v otevřeném systému podle PN-91 / B Potvrzením o splnění energetické třídy je štítek umístěný na plášti kotle.
6 Nedílnou součástí této příručky jsou provozní příručky a prohlášení o shodě podavače, regulátoru, ventilátoru a dalších zařízení, která jsou součástí zařízení. Na kotel je poskytnuta záruka. Podrobné záruční podmínky jsou uvedeny v této příručce a v přiložené záruční kartě. 5 Kotel je topné zařízení, u kterého existuje i přes řadu technických ochran, doporučení a informací o bezpečném použití, vždy riziko popálenin a požáru. Proto musí provozovatel, před prováděním jakýchkoli činností, dodržovat základní bezpečnostní pravidla a opatrnost Přechovávání dokumentace Pokyny pro provoz a montáž kotle s připojenou dokumentací dalších zařízení souvisejících s provozem kotle by měly být přechovávány na viditelném místě pro osoby obsluhující kotle. Uživatel musí pečlivě ukládat pokyny a v případě potřeby je zpřístupnit Všeobecné podmínky užívání Kotle "GREENECO DELUX 2" jsou určeny pro instalaci do krytých místností a k tomuto účelu jsou také přizpůsobeny (kotelny). Použití kotlů pro jiné účely je zakázáno. Kotle by měly být používány, obsluhovány a opravovány pouze plnoletými osobami. Zatímco kotle nad 50 kw používají pouze osoby s oprávněním k provozu kotlů. (Nařízení ministra hospodářství, práce a sociální politiky ze dne 28. dubna 2003, věstník zákonů z roku 2003 č. 89, bod 828) Povinnost obsluhy a odpovědnost za bezpečnost nese uživatel, který by měl splňovat všechny požadavky uvedené v dokumentaci. Pro uvedení kotle do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze hořáku, regulátoru, ventilátoru a dalšího zařízení, abyste pochopili specifické rysy jeho provozu a důsledně dodržovali daná pravidla použití. Předpisy pro předcházení nehodám a všechny základní zdravotní a bezpečnostní předpisy musí být vždy dodrženy Záruční podmínky Na kotel je poskytnuta záruka. Podrobné záruční podmínky jsou uvedeny v této příručce a v přiložené záruční kartě. Poruchy a abnormality provozu kotle vyplývající z neznalosti dokumentace nejsou předmětem reklamace. Zejména: nesprávný výběr velikosti kotle pro vytápěnou budovu nebo objekt; nesprávné připojení kotle a instalace kotle; použití nesprávného paliva (typ, granulace, výhřevnost); ochrana kotle je nekompatibilní s PN-91 / B-02413; použití komína neslučitelného s požadavky na spaliny s nízkou teplotou; není prováděno čištění a údržba kotle; mechanické poškození; nesprávné větrání kotelny.
7 1.6. Specifikace dodání 6 Kotel je dodáván společně s dvířky paleniště, popelovými dvířky, čističkami a tepelnou izolací z minerální vlny, pokrytými ochrannou fólií z ocelových plechů. Nedílnou součástí kotle je hořák, palivová nádrž, ovládací zařízení, dmychadlo, nástroje pro údržbu, technická dokumentace ke kotli a zařízení, jakož i záruční listiny. Úplnost standardní dodávky se skládá z: - tělo kotle - výměník tepla s izolací; - palivová nádrž; - hořák se šroubovým podavačem; - mikroprocesorový regulátor; - ventilátor; - zásuvka - nádoba na popel; - keramická tělesa - pracovní nástroje - návod k obsluze kotle, regulátoru, ventilátoru a pohonné jednotky Transport Při přepravě kotle, musí být zajištěn proti sklouznutí a sklopení na plošině vozidla pomocí pásů, klínů a dřevěných bloků připevněných k plošině vozidla. Kotel by měl být přepravován ve svislé poloze, nejlépe na paletě. Zvedání a spouštění kotle by mělo probíhat pomocí mechanických výtahů. Zařízení pro hořáky, nádrž a příslušenství je možné přepravovat samostatně. Kotel by měl být skladován a uložen pouze v krytých a větraných místnostech. 2. Účel a konstrukce kotle Kotle pro ústřední topení s automatickým přívodem paliva "GREENECO DELUX 2" jsou určeny pro ústřední topení obytných budov a dalších objektů i přípravu tepelného zpracování. Kotle jsou vyráběny ve svařované verzi. Hlavními prvky jsou: hořák s podavačem, spalovací komora - popelník, konvekční část, poklopy, popelník a čističe, řídící systém hořáků, tepelná izolace a přívody. Používají se především v instalacích ústředního vytápění v obytných budovách, komerčních pavilonech, dílnách, venkovských domácnostech apod. A mohou být instalovány pouze v otevřených instalačních systémech chráněných podle PN-91 / B-02413, mohou být provozovány v čerpacím systému (doporučeno) nebo gravitačním. 3. TECHNICKÉ A PROVOZNÍ FUNKCE Kotle typu: "GREENECO DELUX 2" jsou nová generace kotlů evropského standardu s automatickým přívodem paliva zabudovaného do spalovací komory a výměníku tepla. Zavedení nových konstrukčních řešení a vhodného tvaru a uspořádání prvků konvekční části konvekčních kanálů má za následek snížení škodlivých emisí látky na mezní hodnoty nečistot a dosažení vysoké účinnosti v souladu s požadavky. Kotle "GREENECO DELUX 2" splňují nejnovější evropské a národní předpisy, které stanovují velmi vysoké požadavky na emise, efektivnost a účinnost kotlů. Požadavky na ekodesign platí pro zatížení kotle při jmenovitém výkonu - 100% a minimální - 30%. Tepelné a emisní parametry při nízkém zatížení jsou velmi důležité, protože kotle v topné sezoně jsou zatíženy v průměru kolem 50%
8 Měli byste také věnovat pozornost vysoké a konstantní účinnosti více než 90% při provozu při jmenovitém a minimálním zatížení. Vysoká účinnost je na stejné úrovni jako u plynových a ropných kotlů, což je alternativa ke stávajícím cenám pohonných hmot. Kotle jsou charakterizovány jednoduchou, svařovanou konstrukcí. Provoz kotle je jednoduchý a není náročný díky použití automatického a moderního řídicího algoritmu systému dodávání paliva, který umožňuje, mimo jiné, získání teploty výstupní vody podle potřeby. Základní obsluha spočívá v kontrole a dodání paliva v nádrži a odstranění malého množství popela. Kotle typu GREENECO DELUX 2 7 jsou to nízkoteplotní kotle otevřeného systému a nepodléhají technickému dohledu. Musí být chráněn podle PN-91 / B Topení a ohřev. Ochrana otevřených ohřívačů vody. Požadavky. Ve standardní verzi nejsou vhodné pro ochranu v uzavřeném systému s membránovými expanzními nádobami. Splňují požadavky: Směrnice EU v oblasti bezpečnosti výrobků potvrzené prohlášením o shodě a označeny značkou "CE". 5 třída (nejvyšší) mezní hodnoty emisí znečišťujících látek podle PN-EN 303-5: 2012 a ekodesign. Připojené certifikáty. V oblasti energetické účinnosti kotlů na tuhá paliva splňují požadavky třídy B (nejvyšší pro tento typ kotlů) a jsou označeny štítkem. Vyhláška ministra rozvoje a financí z dat 01/08/2017 o požadavcích na kotle na tuhá paliva. (Věstník zákonů, položka 1690) 4. VOLBA KOTLE PRO INSTALACI OHŘEVU. Za účelem správného výběru kotle, je třeba vzít v úvahu výpočet spotřeby tepla v důsledku penetračních ztrát, jakož i tepla pro větrání a potřeby horké vody z vodovodu. Tepelná rovnováha budovy by měla být vypracována projektantem v souladu s platnými normami. Výrobce nezodpovídá za správný výběr kotle. 4.1 Indikace jednotkové spotřeby tepla pro obytné budovy. Pro počáteční, přibližné určení spotřeby tepla pro vytápění obytné budovy je možné přijmout odhadované hodnoty indexů spotřeby tepla. U středně izolovaných budov W / m², pro dobře izolované, q = W / m². 5. PALIVO A JEHO PŘÍPRAVA Základní palivo Paliva používaná v kotlích "GREENECO DELUX 2" jsou: Uhlí v suchém stavu sortimentu energetického hrachu (podle PN-82 / G ), typ uhlí: 31 nebo 31.1 s hraničními (ne horšími) parametry: - výhřevnost:> kj / kg; - vlhkost: <8%; - obsah popela: <5%; - obsah těkavých částí: 35%; - síra: <0,5%;
9 8 - spékání kapacita: RJ 5; - zrnitost: 5 25mm; Splnění deklarovaných provozních parametrů kotle je podmíněno použitím pouze správného paliva. Používání náhradních paliv je nepřijatelné, uživatel kotle nese plnou odpovědnost za jejich použití, což má za následek snížení tepelně-technických parametrů, které nesplňují požadavky třídy 5 a ekodesign, stejně jako potíže se spalováním a předčasným selháním kotle. Používání nesprávných paliv se uživatel vystavuje sankcím v souvislosti s novými přísnými požadavky na provoz tohoto typu kotlů v oblasti ochrany životního prostředí a anti-smogové politiky. Kotel není určen pro spalování odpadu a koksu 6. POPIS KONSTRUKCE Tělo je vyrobeno ve tvaru krabice a skládá se ze spodní části pece, ve které je umístěn hořák, horní konvekční část (výměník tepla) a poklopy uzavřené utěsněnými dveřmi umožňující přístup do každé části. Konvekční část kotle je vyrobena z horizontálních polic - potrubí a trubkového výměníku. V horní části kotle se nacházejí napájecí a měřicí vodovodní přípojky a v dolní části na zadní straně nebo na straně kotle jsou spouštěcí a odtokové přípojky. Konstrukce kotle umožňuje periodické čištění výměníku tepla přes poklop šachty. Tělo kotle a dveře mají tepelnou izolaci. Paleniště Je vyrobeno ve tvaru komory, v níž je umístěn hořák z retortového uhlí. Pec má společný poklop s dveřmi pro spalování v provozu hořáku a kotle. Pod hořákem je popelová komora, ve které se hromadí nečistoty. Konvekční část Jedná se o sadu několika (tří nebo čtyř) vodních kanálů střídajících se s kanály spalin. Nad kanály je ještě řada krbů spojených s kouřovodem. Konstrukce výměníku a roztaženého povrchu, sestávající z několika kanálů a požárních trubek, způsobuje změny rychlosti kouřových plynů a turbulence proudění spalin, což vede k zintenzivnění výměny tepla a srážení silnějších těkavých frakcí (prachu). Popelník Je umístěn pod hořákem a zabírá spodní část spalovací komory, ve které se hromadí popel. Může být vybaven zásuvkou, která usnadňuje odstranění popelu odstraněním popelu z přední strany kotle. Poklop paleniště - popelníku Je to běžný poklop umístěný ve spodní části kotle v oblasti hořáku. Používá se k ovládání hořáku a k odstranění popílku a dalších nečistot, zbylých po spalování a čištění kotle. Poklop paleniště provozní Je umístěn v centrální části kotle nad hořákem v zóně keramických tvarovek a prvního vodorovného kanálu výměníku. Používá se k zapálení hořáku a k ovládání a čištění vnitřních povrchů kotle. Čistící poklopy Jsou umístěny na horní straně kotle v oblasti výměníku tepla. Používají se k čištění odpadu ze svislých kanálů a kouřových trubek. Všechny poklopy jsou uzavřeny tepelně izolovanými dvířky nebo kryty.
10 9 Tepelná izolace Je vyrobena z minerální vlny umístěné v kazetách z oceli, potažených nebo lakovaných na obou stranách, což zajišťuje bezpečnou teplotu vnějšího povrchu. Kouřovod Jedná se o prvek, který spojuje poslední kanál kouřových plynů kotle s komínem. Je umístěný za trubkovým výměníkem tepla v zadní horní části kotle. Z bezpečnostních důvodů nemá tlumič kouřových plynů výfukové potrubí, které zabraňuje náhodnému uzavření a přerušení výstupu spalin při zapnutí dmychadla. Vývod kouřovodu má kulatý tvar. Konstrukce spalin umožňuje konfiguraci výstupu spalin v různých směrech (zadní, horní, boční) pomocí výměny krytů - záslepek. Přípojky Kotel má závitové napájecí a zpětné konektory a měřící objímky. V horní části kotle se nacházejí napájecí a měřicí vodovodní přípojky a v dolní části na zadní straně nebo na straně kotle jsou spouštěcí a odtokové přípojky. Hořák se šroubovým podavačem Podavač je namontován na straně kotle tak, aby byl hořák umístěn v centrální části spalovací komory. Úkolem podavače je přivádět palivo z nádrže do hořáku s retortovým uhlím. Připojení podavače ke kotli je oddělitelné a umožňuje jeho montáž a demontáž. Podrobný popis konstrukce a provozu podavače je uveden v návodu k obsluze. Palivová nádrž Je umístěn na straně kotle přímo nad napájecím šroubem. Je vyrobena z ocelových plechů a je tvarována tak, aby zajišťovala posouvání paliva. Palivová nádrž je uzavřena těsným krytem, zajištěným mechanismem proti náhodnému otevření během provozu s automatickým sestupem při plnění paliva, bez ostrých hran. Kryt nádrže má koncový spínač. Mikroprocesorový regulátor Je instalován v horní přední části těla kotle. Regulátor je vybaven snímači teploty kotlové vody a řídí provoz podavače, ventilátoru podle teploty kotlové vody nastavené uživatelem. Má senzor - nouzové vypnutí kotle v případě překročení max. teploty (přibližně 90 C v závislosti na typu regulátoru) a teplotní čidlo podavače reagující v případě výskytu tzv. "stažení plamene" do přívodního potrubí. Na přání zákazníka může být kotel vybaven rozsáhlejším regulátorem, který umožňuje programování teplotních změn v kotli v různých hodinách, dnech nebo s regulací místností a počasí. Dmychadlový ventilátor Je nedílnou součástí hořáku a slouží k cyklickému dodávání správného množství vzduchu do hořáku. Množství dodávaného vzduchu by mělo být regulováno clonou ventilátoru nebo mikroprocesorem Typy ochrany kotle Bezpečnostní systém splňuje požadavky PN-EN 303-5: 2012 Regulátor je vybaven nouzovými čidly a vypíná kotel a signalizuje stavy poplachu světelným nebo zvukovým impulsem na pracovní ploše v případě: - překročení max. přípustné teploty kotlové vody, - nedostatek paliva vypíná celý systém, - zpětné proudění tepla do podavače paliva,
11 10 Tepelná ochrana Jedná se o omezovač teploty vody a zabraňuje překročení maximální přípustné teploty, úplným vypnutím kotle. Použití ochrany znamená, že obnovení provozu omezovače může být provedeno pouze ručně, což určuje opětovné spuštění kotle a jeho další provoz. Tepelná ochrana podavače Na těle podavače, před palivovou nádrží, je teplotní čidlo, které reaguje v případě zpětného proudění tepla ze zóny pece do podavače a zvýšení jeho teploty. Mechanická ochrana Tzv. mechanická pojistka ve formě tyče nebo šroubu, která bude oříznuta v případě přetížení převodového motoru. Komponenty pohonu jsou vestavěné nebo mají kryty. Elektrická ochrana Jde o přepínač přetížení (tzv. "Termočlánek") namontovaný v motoru nebo řídící jednotce. Tepelná ochrana podavače v kombinaci s jinými řešeními používanými v kotli a podavači zabraňuje zpětnému vzplanutí plamene a eliminuje: Šíření ohně a žáru do podavače Reakce teplotního senzoru podavače způsobí okamžité nouzové vypnutí ventilátoru a aktivaci podavače, dokud není vypálené nebo doutnavé palivo vytlačené z oblasti mezi spalovací komorou a palivovou nádrží do popelníku. Zpětný proud hořlavých výfukových plynů. Pevná palivová nádrž (uzavřená krytem s těsněním) umožňuje vyrovnání tlaků ve spalovací komoře a nádrži, protože vzduchová komora hořáku je připojena k nádrži pomocí krytu šneka nebo má nezávislé připojení. Kryt nádrže je vybaven koncovým spínačem. V případě jeho otevření vypne řídicím systémem ventilátor a podavač. Teplovod Palivová nádrž není přímo připojena ke kotlové peci, ale má samostatné pouzdro a mezi kotlem a nádrží je větrací prostor. Nouzové vyprazdňování podavače paliva také dodatečně omezuje vedení. Aplikovaný systém bezpečnostních zařízení a konstrukčních řešení splňuje bezpečnostní požadavky podle PN-EN 303-5: Instalace a připojení snímačů, regulátorů a indikátorů bezpečnostních zařízení by měla být provedena podle pokynů pro instalaci regulátoru a dalších aplikovaných automatizačních a řídicích systémů. 7. Instalace kotle Před připojením kotle k topnému systému si pečlivě přečtěte návod k obsluze a zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v provozním stavu a kotel má kompletní vybavení a splňuje specifikaci dodávky. Kotle typu: "GREENECO DELUX 2" by měly být instalovány v souladu s dokumentací, konstrukcí kotelny, požadavky na odvětrávání a vypouštění kouřových plynů a kvalitu napájecí vody kotle.
12 11 Z bezpečnostních důvodů by měly být všechny instalace kotle prováděny s velkou péčí, a to s využitím současného stavu techniky a technologie v souladu s uznávanou inženýrskou praxí. Kotel by měl být zabezpečen pouze podle PN-91 / B Umístění kotle Přeprava kotle na místo určení by měla být vzhledem k jeho velikosti a hmotnosti prováděna s velkou opatrností. Pro přemístění kotle můžete použít potrubí položené na podložce nebo na podlaze. Činnost by měla řídit jedna zodpovědná osoba, nejlépe zkušený instalátor, který sestaví kotel. Osoba by měla zvážit odpovědnost za volbu metody a organizaci pohybu a nastavení kotle. Pro usnadnění a zlepšení přepravy kotlů jsou dodávány v sestaveném stavu nejčastěji na paletě. Součásti kotle (podavač, nádrž) jsou namontovány na kotel pomocí šroubových spojů, proto jsou oddělitelné a lze je demontovat před přivedením do kotlového prostoru a později znovu namontovat. To je velmi důležité v případě nepříznivých lokálních podmínek - úzké dveře nebo chodby a schody vedoucí do kotelny. Demontované součástky snižují rozměry kotle a usnadňují dopravu na místo montáže a zabraňují poškození podsestav podavače, automatizaci a estetickému krytu kotle. Způsob přemístění a nastavení kotle by měl být přizpůsoben podmínkám objektu, stavu povrchu, překážkám, sklonům atd. Zvláštní pozornost by měla být věnována bezpečnosti nohou a rukou a možnosti převrácení kotle. Doporučuje se, aby byl kotel umístěn na základně o výšce cca 5 10 cm nad podlahou. Umožňuje jej umístit přímo na podklad (podlahu) z nehořlavých materiálů. Kotel by měl být dokonale vyrovnaný, pevnost stropu a podlahy, na které je nastavena, by měla být dostatečná kvůli hmotnosti kotle s vodou. Kotel by měl být pohodlně přístupný ze všech stran, zejména z přední části kotle, takže okolní předměty nebo stěny kotle neblokují doplnění paliva, čištění hořáku, pece, popelník, konvekční kanály a odstranění sedimentů. Jednou z podmínek dobrého provozu kotle je dostatečný přítok čerstvého vzduchu do kotelny. Místnost, v níž je kotel instalován, by měl mít dva gravitační větrací otvory o rozměrech nejméně 14x14cm, jeden s přívodem pokrytým mřížkou nebo mřížkou 15cm nad podlahou a druhou pod stropem. Instalace kotlů v kotelně by měla odpovídat požadavkům a normám pro kotle postavené na pevných palivech. Podrobné požadavky v tomto ohledu jsou uvedeny v normě PN-87 / B Spalovací zařízení Použití mechanického odvětrání je zakázáno. Díky vysoké tepelné účinnosti a nízké teplotě výfukových plynů, nelze používat tradiční a standardní zdiva a ocelové komíny, bez ochrany proti účinkům nízkých teplot výfukových plynů. Je nutné aplikovat řešení a komíny s přihlédnutím ke specifikaci provozu kotle při nízkých teplotách výfukových plynů, při kterých dochází ke kondenzaci, která způsobuje nebezpečné a agresivní chemické sloučeniny ve výfukovém systému spalin a zničení komínů a stěn přilehlých ke komínu. Výrobce kotle neodpovídá za škody a efekty v důsledku používání nekompatibilních komínových kanálů. Je odpovědností uživatele aplikovat vhodná opatření a řešení.
13 12 Kotel musí být připojen ke komínu pomocí přídavného ocelového připojení s max. 400 mm délkou, stoupající nahoru a ne menší než průřez kouřovodu. Připojení ke komínu musí být vzduchotěsné a musí mít pečlivě uzavřené čisticí otvory umožňující čištění kouřovodu a připojení. Nedoporučuje se připojovat dva nebo více kotlů ke společnému kolektoru. Rozměry komína jsou velmi důležité pro správnou funkci kotle. Výška a průřez by měly poskytnout požadovaný tah komína, který má zvláštní vliv na správný chod kotle. Nesprávné rozměry výšky kouřovodu a průřez komínového otvoru jsou důvodem nedostatečného tahu, což může vést k chybnému provozu kotle. Výška komína by měla zohledňovat podmínky umístění kotlů ve vztahu k jiným zařízením. V případě neizolovaného ocelového komína by měla být plocha průřezu zvýšena o 20%. Komín by měl být vyveden min. 150 cm nad nejvyšším okrajem střechy. Komínový kanál by neměl mít žádné jiné připojení. Stěny komínů by měly být hladké, těsné a bez zúžení a ohybů. Abyste zajistili dobrý průvan, před zahájením ohřevu (nebo po přestávkách při kouření) by měl být komín a kotel opatrně vyhřívány a vysušeny. Chcete-li odhadnout velikost komína, můžete použít vzorec: 0,003 x Q x 0,86 F = (m²) kdy: Q - je tepelný výkon kotlů připojených ke komínovému kouřovodu [kw], h - výška komína měřená od roštu k výstupu [m]. Výpočty podle výše uvedeného vzorce nejsou základem správného výběru komína h Síla tahu komínu, požadovaná pro jednotlivé kotle, je uvedena v tabulce 2. Poskytnutí požadovaného tahu by měl projektant podpořit výpočtem a výběrem parametrů komínového potrubí (průřez a výška) s ohledem na klimatické zóny a terénní podmínky. Doporučuje se použití regulátoru tahu. Instalace komína musí splňovat požadavky platných předpisů a norem v oblasti bezpečného vypouštění spalin. Posouzení technického stavu, potvrzení tahu komínu a parametrů potřebných pro daný kotel by mělo být provedeno kominíkem. Při normálním provozu kotle, při jmenovitém výkonu, je velmi vysoká pravděpodobnost vzniku kondenzátu kvůli vysoké účinnosti kotle nad 90% a nízkou teplotu spalin pod 100 C. Komínové kanály by měly být vyrobeny z materiálů odolných vůči škodlivým chemickým sloučeninám, včetně kyselin. V již postavených komínech, použít komínové vložky z nerezové oceli a uzávěry komínů Základní požadavky na komíny Komín musí být především bezpečný, a proto je nutné splnit určité základní požadavky v oblasti stavebního zákona, které zahrnují: - bezpečnost stavby - požární bezpečnost - bezpečnost použití - odpovídající hygienické a zdravotní podmínky a ochrana životního prostředí - úspora energie.
14 Pro splnění těchto požadavků musí být komín vybudován: - osobou, která má požadovanou stavební kvalifikaci - materiály s požadovanými schváleními pro konstrukci komínů - komín musí splňovat požadavky z hlediska komínového tahu - komín před uvedením do provozu musí být zkontrolován a převzat certifikovaným kominíkem - splňovat provozní požadavky při nízkých teplotách spalin, doporučuje se využít odborné rady specializované společnosti Instalace ústředního vytápění Po nastavení kotle a jeho připojení na komín by měl být kotel připojen k ústřednímu topení. Postupujte takto: připojte napájecí konektor kotle k ústřednímu topení na místě tomu určeném; připojte zpětný konektor kotle viz výše; připojte potrubí bezpečnostního systému podle PN-91 / B-02413, naplňte systém ústředního vytápění vodou, dokud nedosáhne nepřetržitého přetékání ze signálního potrubí; připojte řídicí zařízení a zkontrolujte výkon elektrické instalace. 13 Nejdůležitějšími požadavky na bezpečnostní zařízení jsou: expanzní nádrž otevřeného systému s kapacitou vypočítanou podle bodu PN-91 / B-02413; bezpečnostní potrubí s průměrem závislým na tepelném výkonu kotle podle tabulky č. 1; roztahovací, signalizační, přepadové a odvzdušňovací potrubí, jakož i cirkulační potrubí, které umožňují udržovat odpovídající teplotu v nádobě a chránit před zamrznutím. Na bezpečnostních potrubích není dovoleno používat ventily a uzávěry, tato trubka by měla být po celé délce zbavena zúžení a ostrých ohybů; pokud není možné vést bezpečnostní potrubí co nejkratší a nejjednodušší cestou, měl by být způsob, jakým je vedeno v souladu s PN-91 / B Výrobce neodpovídá za nesprávnou práci kotle způsobenou vadným a nekompatibilním systémem ústředního vytápění V případě montáže do stávajícího systému ústředního topení, zkontrolujte technický stav (např. kontrolu netěsností, opláchnutím, výměnou kování apod.). Připojení kotle k systému ústředního vytápění by mělo být prováděno společností s příslušnými oprávněními a správné připojení by mělo být písemně potvrzeno instalatérem na stránce: potvrzení montáže a ochrany kotle podle PN-91 / B přiložené k této příručce. Podepsané potvrzení je podmínkou záruky kotle. V systému ústředního vytápění se doporučuje použití cirkulačního čerpadla. V případě výpadku proudu nebo poruchy čerpadla se cirkulace vody v systému zastaví a teplo nebude shromažďováno, což může vést k prudkému zvýšení teploty v kotli. Proto by měl být proveden tzv. "gravitační bypass" pomocí diferenciálního ventilu, který v případě výpadku proudu umožní průtok vody v instalaci. Nutnost doplnění vody v zařízení může být způsobeno pouze ztrátami spojenými s odpařováním vody. Časté doplňování vody naznačuje netěsnost instalace a je nepřípustné. To může způsobit tvorbu kotlového kamene, což může vést k trvalému poškození kotle.
15 Elektro instalace Elektrická instalace s napájecím napětím 230 V / 50 Hz určená pro napájení řídícího zařízení kotle (regulátor a ventilátor) by měla být vybavena ochranným nebo neutrálním vodičem se zásuvkou s ochranným kolíkem. Zásuvka by měla být umístěna v bezpečné vzdálenosti od zdroje tepla (kotle). Doporučuje se, aby byl k napájecímu zdroji kotle veden samostatný elektrický obvod Naplnění vodou Před rozpálením ohně v kotli naplňte topný systém a kotel vodou. Plnění by mělo být prováděno v souladu s pokyny dodavatele. Aby bylo možné zkontrolovat, zda byla instalace správně naplněna, měl by být ventil na signalizační trubce odšroubován na několik vteřin - kontinuální průtok vody ze signalizačního potrubí znamená, že voda naplňuje expanzní nádobu umístěnou v nejvyšším bodě instalace, a nikoliv pouze signální potrubí. Doplňování vody do kotle a instalace by měla probíhat během přerušení provozu, když je kotel studený. Když je teplota vysoká, voda by měla být ochlazena vypnutím kotle a potom velmi pomalu doplněna teplou vodou. Doporučuje se použít změkčenou vodu. Zkontrolujte těsnost kotle a instalaci po naplnění. Vypusť vody z přepadových a signalizačních potrubí by měla být umístěna v kotelně a směrována do odtoku - kanalizace, např. do umyvadla, kanálu. Odtok z výtokových trubek by měl být volný a chráněn před rozstřikem horké vody. 7.6 Koroze při nízkých teplotách. Kotel by měl být provozován při rozdílném průtokovém a teplotním rozdílu v rozsahu C a návratovou teplotu nejméně 50 C. V praxi je tato podmínka obtížně splněna, protože průměrné povětrnostní podmínky během celé topné sezóny "vynucují" menší nastavení během topné sezony. Z hlediska životnosti je to pro kotel škodlivé, protože spaliny jsou mnohem chladnější. Dlouhodobější provoz kotle při nízkých teplotách může způsobit korozi a tím zkrátit životnost kotle (dokonce i několik let). Aby se tomu zabránilo, poskytne výrobce následující řešení: použití cirkulačního čerpadla kotle přímo mezi přívodem a vstupem, které smíchá systém návratu a zvyšuje teplotu v závislosti na nastavení regulátoru; použití směšovacích systémů vybavených čtyřmi nebo třícestnými směšovacími ventily; použití například tzv "zkraty", tj. připojení přímo k ohřevu teplé vody, vybavené cívkou nebo akumulační nádrží; Výše popsaná technická řešení způsobují omezení vnitřní koroze a tím i prodloužení její činnosti. Nezbytnou podmínkou pro uplatnění záručních podmínek je použití teplotní ochrany. Následující tabulka č. 1 zobrazuje jmenovitý a vnější průměry bezpečnostního a expanzního potrubí v závislosti na tepelném výkonu kotle ústředního topení. Tabulka 1
16 15 velikost trubek zajišťujících kostel v otevřeném systému podle PN-91/B tepelný výkon kotle (kw) bezpečnostní potrubí (mm) expanzní potrubí (mm) od do Ø nominální Ø vnitřní Ø nominální Ø vnitřní , , , ,8 Příklady schémat zabezpečení otevřených systémů podle PN-91 / B jsou znázorněny na obr. 1a, 1b, 1c. kotel nebo výměník Varianta 1 horní část
17 16 kotel nebo výměník Varianta 2 dolní část Obrázek 1a Umístění expanzní nádoby nad nejvyšší bod cirkulace vody podle PN-91/B Závislost mezi vzdálenostmi L, H, a jsou uvedeny ve standardu. Obrázek 1c - schéma ochrany pro ohřev vody, vybavené dvěma nebo více kotli nebo výměníkem tepla, horní část, čerpadlo namontované na vratném potrubí podle PN-91/B
18 17 8. SPUŠTĚNÍ A PROVOZ KOTLE Před prvním uvedením kotle "GREENECO DELUX 2" do provozu zkontrolujte, zda je správně připojen k ústřednímu vytápění, spalování, elektrické energii, větrání a těsnost kotle ve vodním a spalovacího systému. Zvláštní pozornost je třeba věnovat ochraně instalace v otevřeném systému podle PN-91 / B Před spuštěním kotle zkontrolujte, zda je topný systém správně naplněn vodou a zda voda v instalaci a kotli nebyla zmrzlá. Za kontrolu a převzetí kotle po uvedení do provozu odpovídá uživatel nebo jeho zástupce. Po montáži, by měl projektant, instalatér nebo jiným zástupcem v oblasti topných zařízení, vypracovat zprávu o akceptačních činnostech. Při rozpálení studeného kotle může na stěnách kotle docházet ke kondenzaci, tzv pocení, dává iluzi, že kotel uniká. Je to přirozený jev, který zmizí po zahřátí kotle Počáteční testy Před prvním uvedením do provozu, zkontrolujte stav připojení hořáku s kotlem, kryty nebo konstrukci hnacího mechanismu, mechanické, tepelné a elektrické ochrany, stav izolace a účinnost ochrany obsahu palivové nádrže. První uvedení do provozu provádí autorizovaný instalatér, elektrikář nebo servis výrobce. Pro spuštění kotle připojte napájení k el. síti. Poté zkontrolujte funkci převodového motoru - zapnutí a vypnutí systému. Po této kontrole může zapnout podavač. Zařízení by mělo v testu pracovat několik minut. Díky své konstrukci a specifičnosti provozu by měl podavač fungovat bez vibrací a nadměrného hluku. Pokud k takové situaci dojde, je nutné provést inspekční činnost a určit příčinu a odstranit případné nesrovnalosti Roztopení kotle Pro roztopení kotle by měly být standardně provedeny následující kroky: - naplňte palivovou nádrž minimálně do poloviny kvalitním palivem; - otevřete dvířka popelníku a paleniště; - spusťte motor podavače paliva a počkejte, dokud se v retorovém hořáku neobjeví uhlí na úrovni okraje hořáku a výfukových otvorů; - na uhlí umístěte podpalovač nebo papír, na něm kusy jemného dřeva a zapálíte ho; - pokud se podpalovač nebo dřevo dobře rozhoří (po cca 3 5 minutách) obložte je palivem; - připojte ruční ovládání a zavřete dvířka popelníku; - nastavte požadovanou provozní teplotu kotle, minimálně 50 C; - po dosažení stabilního plamene přepněte regulátor do automatického provozu, čímž se spustí podavač paliva a ventilátor; - po zapálení zavřete dveře paleniště; Proces rozpalování by měl být prováděn v souladu s příručkou podavače a regulátoru, které v tomto ohledu poskytují podrobné informace
19 Od tohoto okamžiku bude kotel pracovat automaticky podle nastavení, které uživatel nastaví na regulátoru. Postupujte podle provozních pokynů, určených pro uživatele. Vzhledem k různým parametrům paliva, které jsou na trhu k dispozici a provozních podmínkách, je třeba korigovat konečná nastavení během provozu. 18 Popel a struska ze spáleného paliva postupně klesají do kontejneru v jímce, což způsobuje, že se hořák sám čistí. V případě kusů strusky, které se přilepí mezi stěnou kotle a hořákem, je potřeba je odstranit pohrabáčem nebo hákem. Nečistoty rovněž padají do prostoru hořáku, měly by být také odstraněna v souladu s návodem k podavači. Pro ovládání plamene je možné používat dvířka paleniště, velmi opatrně a za předpokladu, že: - pomalu a jemně sklopte dveře na šířku přibližně 3-5 cm; - stát v bezpečné vzdálenosti, bokem a neohýbejte se nad otevřenými dvířky; - aby bylo možné zasáhnout, měl by být kotel vypnutý; - počkejte, až plamen zmizí a pak otevřete dvířka více; - obsluhujte kotel s rukavicemi, brýlemi a pokrývkami hlavy; Pouze výše popsaný postup umožňuje bezpečné sledování a kontrolu Doplňování paliva Udržování kontinuity procesu hoření vyžaduje pravidelné doplňování paliva do nádrže. Frekvence doplnění závisí na intenzitě procesu hoření a měla by být stanovena individuálně na základě zkušeností. V průměru dochází každých několik dní ke kontrole a doplňování paliva. Vzhledem k různým povětrnostním podmínkám během topné sezony by měla být frekvence doplňování experimentálně stanovena. Se stejnou frekvencí vyprázdněte popelník. Provoz kotle s nízkou hladinou paliva v nádrži se nedoporučuje. Příliš málo paliva v nádrži může způsobit kouř a prach při otevření víka nádrže. Doporučuje se postupně zkontrolovat množství paliva v nádrži, aby se zabránilo minimální úrovni (asi 1/3 výšky nádrže) nebo úplné vyprázdnění. Nedostatek paliva způsobuje trvalé zastavení procesu hoření a vyžaduje opětovné zapálení kotle. Do násypky je třeba vyplnit pouze vhodné a suché palivo. Během provozu kotle by měl být kryt nádrže pevně uzavřen. Palivo by nemělo obsahovat mechanické nečistoty, jako jsou např. hřebíky, šrouby, kameny, kusy dřeva, dráty, šňůry, pytle atd. Aby se tomu zabránilo a aby se předešlo poruchám a prostojům, měl by být stav kontaminace vizuálně posouzen a z paliva by měly být odstraněny zbytečné a nebezpečné předměty. Následně by mělo být dekontaminované, tříděné palivo vráceno do zásobníku. V opačném případě může dojít k poruchám, které by mohly vést k častému zvedání kolíku nebo bezpečnostního klínu.
20 19 Pokud je během plnění suchého a prašného paliva do akumulační nádrže vysoká prašnost, palivo by mělo být lehce roseno. Případně je třeba věnovat zvláštní pozornost pomalému doplňování paliva. V nezbytných situacích aplikujte do nádoby systém vhodných senzorů a indikátorů popraše nebo uzavřený systém doplňování paliva (např. šnekové dopravníky, pneumatický transport). Jakékoli zaprášení může představovat potenciální riziko výbuchu. Při použití výše uvedených doporučení neexistuje prakticky žádné nebezpečí výbuchu Regulace výkonu Pro regulaci výkonu je kotel "GREENECO DELUX 2" vybaven mikroprocesorovým regulátorem teploty, který v závislosti na potřebách, umožňuje provoz s odpovídající účinností. Úprava výkonu při použití standardního ovladače. Provádí se nastavení teploty napájecí vody, doby provozu a přerušení cyklu přívodu paliva a účinnosti ventilátoru. Regulátor automaticky řídí provoz kotle a dodává správné množství vzduchu a paliva v závislosti na teplotě kotlové vody. Regulátor je vybaven snímačem pracovního řízení a nouzovým vypnutím kotle. V nouzových situacích, např. po překročení teploty vody C a v případě nebezpečí navíjení plamene nebo tepla do palivové nádrže regulátor vypne řídicí systém a zobrazí kód alarmu. Je možné použít regulátor vyšší generace. Způsob regulace kapacity je uveden v uživatelské příručce Bezpečnost provozu Kotel nevyžaduje konstantní dohled spočívající v přímém pozorování spalovacího procesu, je však vyžadován dohled vyškoleným personálem, což znamená každodenní ovládání provozu kotle a provoz řídicího systému a instalace v souladu s podmínkami a požadavky obsaženými v návodu k obsluze. Pečlivé čištění má zásadní vliv na správný provoz, dobrou účinnost, sílu kotle, úspornou spotřebu paliva a životnost kotle. Čištění nebude těžké, pokud se provádí systematicky. Pokud se čištění neprovádí, může způsobit: - obtížně odstranitelné - sintry, uhlíková ložiska - narušení stabilního spalovacího procesu, - výrazné zvýšení spotřeby paliva, snížení účinnosti kotle, - kouř vycházející z možných netěsností Ochrana kotle a spalinového systému proti nízkým teplotám vody a spalin, pomocí přídavné cirkulace kotlové vody (teplotní ochrana) a speciálních komínů. Provoz kotle při nízkém tepelném zatížení a nízké teplotě spalin způsobuje: - kondenzace výparů a vlhkosti komína a jeho zničení jako důsledek; - tvorba kondenzátu (mazistní kapalina) a způsobující intenzivní korozi kotle; Špatná kvalita paliva, nízká výhřevnost, vysoký obsah popela, vlhkost a přítomnost nehořlavých sloučenin způsobují, kromě snížení tepelných emisních parametrů, rychlou kontaminaci hořáku struskou, popílkem a znemožňuje spalování.
21 Nedostatek odvětrání a vlhkost v kotelně, zejména podlaha, výrazně zkracují životnost kotle. 20 Nedostatečné zabezpečení kotle může způsobit vážné škody a nebezpečí pro uživatele. V době provozu kotle, je zakázáno otevírat dvířka kotle a používat je pro konstantní sledování spalování, stejně jako pro čištění hořáku a pece. V opačném případě může dojít k popálení a požáru. Pro vaši bezpečnost by měl uživatel požádat pracovníka provádějícího instalaci o potvrzení o ochraně kotle v otevřeném systému podle PN-91 / B Výrobce kotle nezodpovídá za technický stav a provedení zařízení ústředního vytápění Poruchy provozu kotle Příčinou poruch a nedostatečné činnosti kotle jsou: 1. špatná kvalita paliva; 2. nesprávný typ komína a nedostatečný tah; 3. znečištění kotle, zejména konvekčních kanálů; 4. nedostatečné odvětrání kotelny; 5. nedostatek přívodu vzduchu do retortového hořáku; 6. poškození podavače, regulátoru, ventilátoru; Chyba Příčina Postup Kotel nedosahuje jmenovitého výkonu nesprávné palivo nesprávné nastavení kotle nedostatečný komínový tah znečištěný kotel chybějící nebo nedostatečné větrání v kotelně nízká hladina vody, zavzdušněný systém použít palivo o parametrech určených příručkou kontrola nastavení regulátoru zkontrolujte průchodnost kouřovodu a komínu vyčistěte kotel a výměník tepla (komíny) zkontrolovat nebo provést přívod vzduchu do kotelny doplňte vodu (přetečení z expanzní nádoby) odvzdušněte systém. Palivo není spáleno úplně chybný nebo nesprávně umístěný snímač teploty vody v měřící objímce nesprávné nastavení doby přívodu a přerušení paliva zkontrolujte snímač a jeho instalaci zkontrolovat a ověřit nastavení regulátoru
22 21 Podavač nedodává palivo nesprávné množství spalovacího vzduchu palivo, které není v souladu s požadavky prázdná palivová nádrž zablokovaný podavač porušení mechanické pojistky aktivace zabezpečení poškozený motor převodovky upravit nastavení ventilátoru nebo clony v ovladači používejte vhodné palivo doplňte palivo vyhledejte objekt blokující podavač a vyjměte ho zjistěte příčinu, případně odemkněte podavač, vyjměte poškozenou pojistku a namontujte novou originální zkontrolujte příčinu a resetujte spínač kontaktovat servis výrobce zpětný plamen do podavače paliva Neřízené vypínání kotle Únik spalin z kotle nebo palivové nádrže Únik vody z kotle vadný ovladač poškozený teplotní snímač podavače nebo nesprávně nainstalovaný příliš vysoké nastavení aktivace teplotního senzoru podavače nesprávné nastavení parametrů regulátoru poškození regulátoru otevřené dvířka, otvory pro čištění kotle nebo kryt nádrže poškozené těsnění dvířek kotle nebo krytu nádrže chybějící nebo zanesené větrání v kotelně chybějící kontroly a čištění kotle a hořáku nesprávné umístění dveří kotle nebo krytu nádrže nedostatečný tah komína znečištěná nebo uzavřená vzduchová komora hořáku objevilo se "pocení kotle" netěsnost vodní části kotle kontaktovat servis výrobce zkontrolujte, vyměňte nebo správně nainstalujte snímač. zkontrolujte nastavení regulátoru, snižte zkontrolujte nastavení regulátoru kontaktovat servis výrobce zkontrolujte, zda jsou zavřené dvířka a víka zkontrolujte uzavření a těsnost dvířek a víka zkontrolujte účinnost odsávací ventilace, pokud chybí, instalujte ji pečujte o technický stav - čištění, prohlídky, údržbu nastavte pomocí závěsů, úchytek, svorek - správné nastavení dveří nebo krytu zkontrolujte komín, zavolejte kominíka a vyčistěte komín vyčistěte a odklopte vzduchovou komoru hořáku nastavte provozní teplotu kotle nad 50 C kontaktovat servis výrobce Poškození komínu špatně zvolený komín s ohledem na nízkou teplotu spalin doporučený kontakt s odborníkem na výfukové systémy, modernizujte komín, aplikujte komínovou vložku
23 V případě jiných a netypických problémů s provozem kotle, kontaktujte servisní oddělení výrobce kotle. Podrobné typy a příčiny poruch v práci hořáku a regulátoru a způsoby jeho odstranění jsou uvedeny v návodu k obsluze. 22 Všechny hlavní opravy a údržbu kotle by měla provádět společnost s příslušnými právy k instalaci. Na druhé straně opravy a údržbu příslušenství kotle provádějí výrobci tohoto zařízení nebo servis výrobce kotle. 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA KOTLE Kotel vyžaduje pravidelné čištění a údržbu. Systematické čištění kotle, zejména kouřových kanálů, plamenů a kouřového potrubí, je zvláště důležité díky správnému použití a účinnosti spalování. Důkladné čištění kotle by mělo být provedeno každých několik dní podle potřeby, v závislosti na stupni kontaminace povrchu kotle. Během čištění použijte přenosné lampy o napětí nejvýše 24V nebo baterie. Pečlivé čištění má velký vliv na správný provoz, dobrý tlak, účinnost, úspornou spotřebu paliva a životnost kotle. Tloušťka vrstvy nečistot (prach, popel, saze) na konvekčních plochách a peci by neměla přesáhnout cca 2 mm. Chcete-li je odstranit, odšroubujte nebo otevřete kryty dveří všech otvorů. Při čištění a údržbě kotle věnujte pozornost vzhledu a technickému stavu. V případě značných ztrát a poškození proveďte výměnu. Čištění začíná od výměníku trubek a horní části výměníku kanálů. Kanály by měly být vyčištěny speciálním kulatým drátem, tzv čistící tyč. Poté pohrabáčem postupně vyčistit konvenční kanály z nižších úrovní, stejně jako spalovací komory a popelník. Zásoby sazí a popílku by měly být odstraněny z kotle čisticími a šachtovými otvory. Rovněž je nutné pravidelně čistit ventilátor a regulátor kotle, aby nedošlo k hromadění prachu a popelu na těchto prvcích. Zkontrolujte a udržujte hořák podle provozních pokynů. Po ukončení topné sezóny nevypouštějte vodu z kotle, pečlivě vyčistěte pec a výfukové kanály výměníku. Proveďte technickou kontrolu celého kotle a hořáku. Pokud dojde k poškození, opravte nebo vyměňte poškozené díly za nové (dveře, kryty, keramické kování, těsnění, rukojeti apod.) Při správném používání po zahřátí, může být nutné odstranit pouze drobné závady. Čištění a údržba spalovací komory vzhledem k provoznímu procesu, nevyžadují přístup do vnitřku kotle, na kotel nebo z nebezpečných výšek. Činnosti související s provozem a čištěním kotlů by měly být prováděny na podlaze pomocí nástrojů (pohrabáč, hák, kartáč atd.). Před provedením prací spojených s čištěním a údržbou kotle vypněte kotle, ochlaďte a odvzdušněte komoru pece. Doporučuje se testovat koncentraci oxidu uhelnatého pomocí specializovaného měřidla a zajistit, aby koncentrace neohrozila život a zdraví obsluhy. Vyčistit komín prostřednictvím jednoho z poklopů po odšroubování víčka. Nečistoty shoďte do komína a poté je odstraňte skrze spodní otvor komína. U rozšířených průduchů nebo jiném uspořádání je třeba provést další čistící otvory.
24 23 Veškeré servisní činnosti v oblasti nastavení, údržby, oprav, čištění apod. by měly být prováděny s vypnutým zařízením, když je zařízení v klidu, zástrčka je odpojena od zásuvky a kotel byl ochlazen na bezpečnou teplotu. Používejte osobní ochranné pomůcky - ochranné rukavice, brýle, pokrývky hlavy atd. 10. BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY POŽÁRNÍ OCHRANY kotel je vyroben z nehořlavých materiálů v kotelně je zakázáno skladovat další hořlavé materiály (barvy, rozpouštědla, oleje apod.) v bezprostřední blízkosti kotle neukládejte palivo - doporučuje se skladovat palivo v samostatném nebo vyhrazeném místě s požadovanými bezpečnými vzdálenostmi a nehořlavými materiály. doporučuje se v kotelně umístit hasicí přístroj, snímač uhlíku a kouře, před začátkem topné sezóny a postupně během topné sezóny nechte kominíka vyčistit komín, abyste odstranili saze a vyloučili nebezpečí vznícení. Je přísně zakázáno provozovat kotel s otevřenými dveřmi pece a čisticími otvory. 11. NOUZOVÉ ZASTAVENÍ KOTLE V případě havarijních stavů, jako např. překročení teploty 100 C, zvýšení tlaku, detekce náhlého úniku vody v kotli nebo z instalace ústředního vytápění, prasknutí potrubí, radiátorů, doprovodných ventilů (ventily, šoupátka, čerpadla), únik výfukových plynů nebo komínové vody, případně další hrozby: vypněte regulátor, který zastaví podavač paliva a bezpečně odstraňte žár z retorty, nejlépe do zásuvky nebo jiné nehořlavé nádoby. zjistěte příčinu poruchy a po vyjmutí a zjištění, že je kotel a instalace funkční, spusťte kotel v případě dalších dodatečných problémů se obraťte na servis výrobce 12. VYPNUTÍ KOTLE Po ukončení topné sezóny nebo v jiných případech plánovaného odstavení kotle musí být kotel důkladně vyčištěn, zejména paleniště, popelník a konvekční výměníku tepla. Během zastavení by systém ústředního vytápění neměl být vypouštěn, pokud to nevyžadují renovace nebo montážní práce. Aby se prodloužila životnost kotle, doporučuje se ponechat kotel v otevřené poloze během zastavení, což dovoluje volný průtok vzduchu skrze jeho vnitřní prostor a následně jeho vysoušení. Po skončení topné sezony, by se měla provést údržba kotle. Kvůli specifičnosti provozu kotle v normálních podmínkách provozu v souladu s provozní příručkou a ochraně v otevřeném systému podle PN-91 / B-2413 za nepřítomnosti elektřiny se kotel automaticky zhasne a nepředstavuje nebezpečí.
25 TECHNICKÉ A PROVOZNÍ SPECIFIKACE Základní údaje o sérii kotlů "GREENECO DELUX 2" v rozsahu technických, provozních parametrů a rozměrů uvedených na výkresu č. 2 jsou uvedeny v tabulce 2. Tabulka 2 Plocha vytápěné místnosti je přibližná a nezohledňuje specifičnost dané budovy nebo zařízení. Platí pro střední a dobře izolované budovy (koeficient tepelné ztráty cca W / m2) při jmenovitém výkonu kotle.
26 25 Obr.2. Kotel "GREENECO DELUX 2" 1 tělo kotle s izolací, 2 - dvířka paleniště- popelníku, 3 servisní dvířka, 4 - úklidové dveře, 5 - palivový podavač, 6 - palivová nádrž, 7 - víko nádrže, 8 - přívodní a zpětné připojení, 9 připojení kanálu, 10 konektor teplotních čidel, 11-konektor, 12- konektor termomanometru, 13 - komín, 14-regulátor 14. ZÁVĚREČNÁ POZNÁMKA Pro vaši bezpečnost by měl uživatel požádat pracovníka instalujícího kotel o potvrzení a ochraně kotle v otevřeném systému, tj. Podle PN-91 / B Nesprávná ochrana kotle může způsobit vážné poškození kotle a může představovat bezpečnostní riziko pro uživatele. Výrobce kotlů nezodpovídá za technické podmínky a provedení všech požadovaných instalací a použití komínů, které nejsou přizpůsobeny spalování s nízkými teplotami. Je nutné používat komínové systémy vybrané odborníkem v oboru, kouřovody vyrobené z materiálů odolných vůči škodlivým chemickým sloučeninám, včetně kyselin. V souvislosti s neustálým technickým pokrokem zavádí výrobce probíhající strukturální změny kotlů a zlepšuje jejich provoz. Dodávané kotle se mohou lišit v malých detailech od těch uvedených v pokynech nebo nabídkách. Uživatel by měl pečlivě přečíst a pochopit tuto příručku a zařízení (podavač, regulátor, ventilátor a další). Zajistěte bezpečný provoz kotle na viditelném místě v kotelně. 15. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
27 26 Kotel byl vyroben z ekologicky neutrálních materiálů. Po vyčerpání a opotřebení kotle je nutné provést demontáž a likvidaci. Demontáž jednotlivých prvků kotle v důsledku jednoduchosti konstrukce nevyžaduje zvláštní popis. Opotřebované kovové díly by měly být zlikvidovány. Zbývající části skladujte v souladu s požadavky v tomto ohledu a poté přemístěte do míst likvidace Hluk Vzhledem k účelu a specifičnosti provozu podavače není možné eliminovat hluk ve zdroji samotném, kvůli krátkému a cyklickému chodu podavače obecně tento typ hluku nepředstavuje hrozbu. Možná příčina zvýšeného hluku může být nedostatečná granulace paliva. Při podávání paliva může rozpad většího kusu způsobit mírně slyšitelné praskání. V nezbytných situacích by měl být vydán šum v souladu s požadavky a metodika měření by měla být použita v souladu s: PN-EN ISO 3746: RELATIVNÍ RIZIKO Přestože výrobce přebírá odpovědnost za konstrukci a značení kotle, aby se zabránilo nebezpečí během provozu, jakož i během obsluhy a údržby, jsou určitá rizika nevyhnutelná. Zbytkové riziko je způsobeno nesprávným nebo chybným chováním obsluhy kotle, proto by se v každé situaci mělo řídit základní bezpečnostní principy a racionálním postupováním. Při vyhodnocování a prezentaci zbytkového rizika se kotle považují za zařízení, které bylo až do počátku výroby navrženo a vyrobeno v souladu se současným stavem techniky v souladu s uznávanou inženýrskou praxí. Za účelem upozornění uživatele a obsluhy na stávající nebezpečí, byl kotel označen příslušnými symboly, značkami, poznámkami v dokumentaci o neoprávněným použitím - které by měl uživatel striktně dodržovat Příčiny rizik a metody jejich eliminace Zbytkové riziko existuje v případě nedodržení doporučení a pokynů uvedených v návodu k obsluze a vybavení Největší nebezpečí vzniká při provádění zakázaných činností: 1. používání kotle k jiným účelům než je uvedeno v dokumentaci. pečlivé přečtení a důkladné seznámení se s příručkou pro obsluhu podavače, regulátoru, ventilátoru a dalších zařízení; správný a bezpečný provoz kotle a získání deklarovaných parametrů je možné pouze při dodržení všech požadavků, doporučení a dodržování varování, příkazů a zákazů; 2. nesplnění požadavků týkajících se otevřeného systému a systému zabezpečení
NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ
SAS SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 12 kw- 36 kw speciálně vyvinutý pro nízké kotelny MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST:
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 Kotle COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Duo, Combi 2012.06.25 Kotle KLIMOSZ COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ
Vážení zákazníci. Kolektiv společnosti TEKLA
2 Vážení zákazníci Právě se Vám dostává do rukou katalog výrobků společnosti TEKLA. Smyslem našeho snažení od chvíle zrodu první výrobní myšlenky, stejně jako během celého dalšího rozvoje značky TEKLA,
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw
SAS BIO SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 12 kw 36 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky
Ve výkonu 14 kw 50 kw
SAS SOLID KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ Ve výkonu 14 kw 50 kw MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové ocele 1.4301 ÚČINNOST: 90,3 91,0% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: podávání paliva
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ
SAS COMPAKT KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 10 kw- 25 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST: 89,8 90,4% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: konstrukce
Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace
Cle opa tra Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace FUNKCE U.M Hmotnost kg 160 Výška mm 1165 Šířka mm 750 Hloubka mm 599 Výstup kouře trubka o průměru mm 150 Sání externího vzduchu potrubí
H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.
H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu. Kotle H4xx EKO-D jsou zplyňovací kotle určené pro spalování kusového dřeva. Uvnitř
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
k teplovzdušnému topení PLANAR
Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech
------------------------------------------------- Návod k použití podavače Quatro - PSQ --------------------------------------------------------
NÁVOD K POUŽITÍ Šnekového podavače Quatro PSQ 27 200 STARACHOWICE UL. RADOMSKA 29 tel. 41 274 53 53 1 Obsah 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE...3 1.1. Použití...3 1.2. Palivo...3 2. NÁVOD K MONTÁŽÍ...4 2.1. Montáž
Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4
Návod na montáž a provoz Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 CZ verze 1. Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 Výhody použití LK 81 LK 81 je automatická čerpadlová termostatická
KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw
SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),
KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw
SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
Automatický kotel SAS BIO EFEKT
Automatický kotel SAS BIO EFEKT Nová generace kotlů 5 emisní třídy s EKODESIGNEM dle normy EN 303 5:2012, které se vyznačují robustní konsrukcí a dlouhou životností. Automatický kotel pro spalování pelet
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
Návod na montáž. www.solarpower.cz
Návod na montáž DHW www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
TB HEATING TECHNIQUE TUTBM
HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese
ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...
ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,
ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo, sluneční energie, termální teplo apod.). Nejčastější je kotelna.
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační
BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle. 10-40 kw. emisní t ída
NOVINKA Peletové kotle BIOPEL LINE 10-40 kw 5. emisní t ída Výrobce: OPOP spol. s r. o., Zaovská 750, 757 01 Valaské Meziøíèí, tel.: +40 571 675 589, e-mail: sales@opop.cz Přednosti sortimentu Biopel line
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).
OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby
Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Zplynovací kotle na uhlí a dřevo
Zplynovací kotle na uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva a hnědého uhlí, na principu generátorového zplynování
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem
Technická dokumentace Treviso II s výměníkem Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s výměníkem 0433910001400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
www.ekoscroll.cz, info@ekoscroll.cz, tel.: 734 574 589, 731 654 124
www.ekoscroll.cz, info@ekoscroll.cz, tel.: 7 7 89, 71 6 12 Automatický kotel nové generace na tuhá paliva V 7 PUS s ocelovým výměníkem na spalování hnědého uhlí ořech 2 a pelet. V kotli je možné spalovat
Vážení zákazníci
Vážení zákazníci Právě se Vám dostává do rukou katalog výrobků společnosti TEKLA. Smyslem našeho snažení od chvíle zrodu první výrobní myšlenky, stejně jako během celého dalšího rozvoje značky TEKLA, bylo
ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-2000 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Ty kotle SF15 240L SF15 400L
SF, 5, rozměr SF 50L SF 0L SF 00L SF5 50L Ty kotle SF5 0L SF5 00L SF 50L SF 0L A: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 B: 5 655 885 5 655 885 5 655 885 SF 00L C: 50 50 50 50 50 50 50 50 50 D: 60 60 60 60 60 60 60 60 60 E:
NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300
Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...
Digestoř
Digestoř 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení
Mantova AL II s výměníkem
Technická dokumentace Mantova AL II s výměníkem Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0433715101400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem
Technická dokumentace Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Krbová vložka s výměníkem 0619018151400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis
Ekologické zplynovací kotle na dřevo
Ekologické zplynovací kotle na dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva, na principu generátorového zplynování s použitím odtahového ventilátoru ( ), který odsává spaliny z kotle, nebo s použitím tlačného
KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S
NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S Dovozce: PechaSan spol. s r.o. Písecká 1115 386 01 Strakonice Tel: 383411511 Fax: 383411512 www.pechasan.cz OBRÁZEK 1 a OBRÁZEK 2 TEMY S 15,
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
Návod k použití a záruční list
Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí
Uživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VZDUCHOVÉ CLONY PA 508 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony PA 508 si prosím pozorně prostudujte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo pro
Automatické roztápění
Doplněk návodu kotle VIERE Upozornění: Před každým spuštěním kotle, nezapomeňte vyčistit kotel, a spalinové cesty kotle!!!!!!! Popis Regulátor teploty EL483 zpid je určen pro automatické kotle ÚT vybavené
Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů
Zplynovací kotle s hořákem na pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS jsou konstruovány pro spalování dřeva a dřevěných briket (možná dotace z programu Zelená úsporám) C18S a AC25S jsou konstruovány pro spalování
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ Ke kotlům: R16, R26, R51 C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26 Obsah 1. Popis odpopelňovače... 3 2. Montáž odpopelňovače ke kotli
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax:
Elektromotorický pohon
s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
Větrací systémy s rekuperací tepla
Větrací systémy s rekuperací tepla Vitovent 300 5825 965-3 CZ 09/2010 5825 965 CZ Systém větrání s rekuperací tepla a dálkovým ovládáním 5825 837-4 CZ 09/2010 Vitovent 300 H systém větrání bytů s rekuperací
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201
Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 V masážní vaně SPA-201 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REVERZNÍ JEDNOTKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ JEDNOHO PROSTORU
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REVERZNÍ JEDNOTKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ JEDNOHO PROSTORU Aplikace... Obsah serií Označen... Základní technické parametry Bezpečnostn požadavky Struktura a provozní funkce Řídící jednotky
5.17.17.14. Kotelny http://www.guard7.cz/nabidka/lexikon-bozp/sektory-bozp/kotelny Bezpečnost práce v kotelnách stanovuje ČSN 07 0703, bezpečnost práce v nízkotlakých kotelnách stanovuje Nařízení vlády
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva
Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý
TECHNICKÁ ZPRÁVA OPRAVA PLYNOVÉ KOTELNY ZŠ NÁM. MÍRU - BRNO. Datum: 07/2015 PROJEKCE TZB A ENERGETIKY TECHNOLOGICKÁ ČÁST
TECHNICKÁ ZPRÁVA OPRAVA PLYNOVÉ KOTELNY ZŠ NÁM. MÍRU - BRNO TECHNOLOGICKÁ ČÁST Vypracoval : Ing. Lenka Nováková Datum: 07/2015 1/5 1. ÚVOD Tato projektová dokumentace řeší opravu stávajících plynových
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál