EST3. Ovládací jednotka s dotykovým displejem 02-82/2017 Rev.1. Charakteristika. Ukázka obrazovek. Zapojení 0 %
|
|
- Ján Král
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ Ovládací jednotka s dotykovým displejem 0-8/01 Rev.1 Charakteristika Ukázka obrazovek - Ovládací jednotka s dotykovým displejem je vhodným ovládacím prvkem systému inels v místech, kde je požadováno ovládání více zařízení. Jednotka nahrazuje několik ovladačů a umožňuje tak minimalizovat počet vypínačů na zdi. - disponuje.5 barevným dotykovým displejem s poměrem stran :4. Základní rozlišení displeje je 40 x 0 bodů. Barevná hloubka je 16. milionu barev (4 bitová barva, True Color). - Pomocí snímací dotykové plochy je možné ovládat nakonfigurovaná tlačítka a symboly na obrazovce pouhým lehkým dotykem prstu. Jednotlivé symboly na obrazovce jsou při stisku animovány dle přiřazeného výstupu v systému. - může disponovat kombinací těchto obrazovek: - Obrazovka tlačítek - Obrazovka regulace teploty - Obrazovka ovládání RGB/RGBY/RGBW světelných zdrojů. - Volba defaultní obrazovky je možná ze softwaru idm. - U obrazovky tlačítek je možné využít jednu ze čtyř různých matic tlačítek - x, x, x a x4. Volbu matice je možné provést ze softwaru idm. Na obrazovce lze tedy využít až 1 tlačítek pro ovládání dvanácti spotřebičů nebo scén. - V menu nastavení přímo na jednotce lze jednotlivým tlačítkům přiřadit jeden ze 48 připravených symbolů (pro ovládání osvětlení, stínění, scén a dalších technologií) nebo do tlačítka vepsat text (počet znaků dle zvolené matice a tedy velikosti tlačítek). - Obrazovka regulace teploty umožňuje korigovat teplotu zvoleného topného okruhu v rozsahu ±, ±4 nebo ±5 C (v závislosti na nastavení v idm). - Pro korekci teploty lze využít virtuální kolečko, kdy lze tažením prstu po obrazovce regulovat teplotu po půl stupních Celsia. - Ke korekci teploty lze také použít namísto virtuálního kolečka symboly + a -. - Jednotky nemají integrovaný teplotní senzor ani svorky pro připojení externího teplotního senzoru. V rámci softwaru idm je možné jednotce přiřadit libovolný teplotní vstup systému inels. - Obrazovka ovládání RGB/RGBY/RGBW světelných zdrojů dovoluje uživateli velmi komfortně ovládat své RGB/RGBY/RGBW světelné zdroje a upravovat si světelnou atmosféru dle potřeby. - U RGB/RGBY/RGBW světelných zdrojů lze pomocí ovládacích prvků na obrazovce upravovat požadovanou barvu a jas. Také lze přímo nastavit rozsvícení RGB/RGBY/RGBW světelného zdroje do bílé barvy. - Na obrazovce jsou v levém horním rohu umístěny 4 indikátory, které mohou signalizovat stav kteréhokoliv logického vstupu / výstupu v systému inels. - V idm je možné definovat zobrazované obrazovky, defaultní obrazovku, matici tlačítek, typ RGB/ RGBY/RGBW a korekční rozsah pro ovládání teploty. - V menu nastavení přímo na jednotce je možné volit jazyk menu, spořič obrazovky, režim spánku, nastavení jasu a symboly, popř. texty pro jednotlivá tlačítka. - je designově koncipována do řady přístrojů LOGUS 90 ( však nelze násobit do vícerámečků s ostatními přístroji v tomto designu) a je určena pro montáž do instalační krabice IN1 IN4 IN IN10 0 % 1:0 Abcde1 IN IN IN5 IN6 IN8 IN9 IN11 IN Snižování jasu. Rozsvícení do barvy dle RGB. Info o zařízení 4. Zvyšování jasu 5. Tlačítko zapnutí / vypnutí výstupu 6. Rozsvícení do bílé. Tlačítko pro pohyb mezi obrazovkami 8. Korekce teploty okruhu 9. Požadovaná teplota 10. Aktuální teplota 11. Nastavení 1. Přepínání mezi režimy: Vytápění - Chlazení - OFF 1. Přepínání ovládání: AUTO, Manual Legenda: => menu nastavení => volba předlohy => x - vstup IN1- IN4 => menu nastavení => volba předlohy => x - vstup IN1- IN6 => menu nastavení => volba předlohy => x - vstup IN1- IN9 => menu nastavení => volba předlohy => x4 - vstup IN1- IN1 Zapojení - BUS- 1/
2 Funkce OBRAZOVKA TLAČÍTEK - Programování funkcí systému inels na jednotlivá tlačítka na obrazovce jednotek se provádí stejně jako programování jiných digitálních vstupů nebo událostí u vstupních popř. tlačítkových jednotek. - Tlačítka je možné konfigurovat stejně jako jiné vstupy v systému a to jak pro krátký, tak i dlouhý stisk (>1.5 s). - Tlačítka (ikony) na obrazovce lze místo ovládání výstupů využít pro vizualizaci stavu některého z digitálních výstupů systému inels. Toto je umožněno přiřazením tlačítka k požadovanému výstupu. - Tímto se stanou tlačítka (ikony) na obrazovce signálkami (prosvícení tlačítka) stavu přiřazeného výstupu. OBRAZOVKA REGULACE TEPLOTY - Na obrazovce regulace teploty je možné korigovat teplotu zvoleného topného okruhu v rozsahu ±, ±4 nebo ±5 C. - Pro korekci teploty lze využít virtuální kolečko, kdy lze tažením prstu po obrazovce regulovat teplotu po půl stupních Celsia. - Ke korekci teploty lze také použít namísto virtuálního kolečka symboly + a -. OBRAZOVKA OVLÁDÁNÍ RGB SVĚTELNÝCH ZDROJŮ - Obrazovka ovládání RGB světelných zdrojů obsahuje ovládací prvky pro řízení požadované barvy a jasu RGB světelných zdrojů. - Funkce obrazovky ovládání RGB je nastavena tak, že jednotlivé barevné složky R, G, B jsou svázány a simulují úroveň signálu na analogových vstupech R, G, B a výsledný jas svítidla je spjat a simulován na analogovém vstupu %. - Ovládací obrazovka RGB se skládá z několika prvků a tlačítek. - Dlouhým stiskem (dotykem) na tlačítko ON/OFF se ovládá centrální nastavení složek RGB a jasu svítidla - zapnuto/vypnuto - Tlačítka v horní polovině obrazovky mají funkci nastavení jasu svítidla od 0-100% v kroku 5% (viz ukazatel nastavitelného jasu v %) - Tlačítka v dolní polovině obrazovky mají funkcí nastavení barevné pohody a zrychleného ovládaní RGB svítidla. Tlačítka mají funkcí aretace. Při stisku tlačítka rozsvícení do bílé se automaticky nastaví analogové vstupy do maximální hodnoty jednotlivých barevných složek. Toto smíchání všech složek se projeví rozsvícením světelného zdroje do bílé barvy. Poté se již koriguje pouze intenzita jasu na výstupu. Při stisku (dotyku) tlačítka rozsvícení do barvy dle RGB dojde k automatickému odblokování tlačítka rozsvícení do bílé a tlačítko nastavení rozsvícení do barvy dle RGB se zaaretuje. Nyní se přednastaví hodnoty analogových vstupů jednotlivých barevných složek RGB dle nastaveného kurzoru v barevném kolečku stupnice RGB na obrazovce. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE - Info udává informace o zařízení a verzi firmwaru. - Pomocí ikony přejdeme do menu Nastavení, které slouží k editaci (heslo pro vstup do Nastavení je defaultně 1111). - Ikony vrací zpět na panel tlačítek. - V pravém horním rohu obrazovky je umístěn systémový čas. - V případě požadavku na změnu předlohy obrazovky (panelu) tlačítek, je nutné vždy před konfigurací ikon (tlačítek) provést RESET zařízení. - Všechny vstupy a výstupy jednotky lze volně programovat a parametrizovat pomocí programu idm. Technické parametry Displej Typ: Poměr stran: Viditelná plocha: Podsvícení: Dotyková plocha: Úhlopříčka: Počet bodů: Barevná hloubka: Napájení Napájecí napětí / tolerance: Ztrátový výkon: Jmenovitý proud: Připojení Připojení: Průřez připojovacích vodičů: Provozní podmínky Pracovní teplota: Skladovací teplota: Krytí: Kategorie přepětí: Stupeň znečištění: Pracovní plocha: Instalace: Rozměry a hmotnost Rozměry: Hmotnost:* barevný TFT LCD :4 5.5 x 0 mm aktivní rezistivní 4 vodičová.5 40 x 0 16.M (4 bitová barva) V DC, -0 / +10 % max. W 150 ma (při V DC) svorkovnice max..5 mm / 1.5 mm s dutinkou C C IP0 II. libovolná do instalační krabice 94 x 94 x 6 mm 10 g Všeobecné instrukce PŘIPOJENÍ DO SYSTÉMU, INSTALAČNÍ SBĚRNICE BUS Periferní jednotky inels se připojují do systému prostřednictvím instalační sběrnice BUS. Vodiče instalační sběrnice se připojují na svorkovnice jednotek na svorky a BUS-, přičemž vodiče není možno zaměnit. Pro instalační sběrnici BUS je nutné využít kabel s krouceným párem vodičů s průměrem žil nejméně 0.8mm, přičemž doporučovaným kabelem je inels BUS Cable, jehož vlastnosti nejlépe odpovídají požadavkům instalační sběrnice BUS. Ve většině případů lze využít také kabel JYSTY 1xx0.8 nebo JYSTY xx0.8. V případě kabelu se dvěma páry kroucených vodičů není možné vzhledem k rychlosti komunikace využít druhý pár pro jiný modulovaný signál, tedy není možné v rámci jednoho kabelu využít jeden pár pro jeden segment BUS sběrnice a druhý pár pro druhý segment BUS sběrnice. U instalační sběrnice BUS je nutné zajistit její odstup od silového vedení ve vzdálenosti alespoň 0 cm a je nutné jej instalovat v souladu s jeho mechanickými vlastnostmi. Pro zvýšení mechanické odolnosti kabelů doporučujeme vždy kabel instalovat do elektroinstalační trubky vhodného průměru. Topologie instalační sběrnice BUS je volná s výjimkou kruhu, přičemž každý konec sběrnice je nutné zakončit na svorkách a BUSperiferní jednotkou. Při dodržení všech výše uvedených požadavků může maximální délka jednoho segmentu instalační sběrnice dosahovat až 500 m. Z důvodu, že datová komunikace i napájení jednotek jsou vedeny v jednom páru vodičů, je nutné dodržet průměr vodičů s ohledem na úbytek napětí na vedení a maximální odebíraný proud. Uvedená maximální délka sběrnice BUS platí za předpokladu, že jsou dodrženy tolerance napájecího napětí. KAPACITA A CENTRÁLNÍ JEDNOTKA K centrální jednotce CU-01M nebo CU-0M lze připojit dvě samostatné sběrnice BUS prostřednictvím svorek BUS1+, BUS1- a, BUS-. Na každou sběrnici lze připojit až jednotek, celkově lze tedy přímo k centrální jednotce připojit až 64 jednotek. Dále je nutné dodržet požadavek na maximální zatížení jedné větve sběrnice BUS proudem maximálně 1000 ma, který je dán součtem jmenovitých proudů jednotek připojených na tuto větev sběrnice. Při připojení jednotek s odběrem větším než 1A lze využít BPS-01M s odběrem A. V případě potřeby je možné další jednotky připojit pomocí externích masterů MI-0M, které generují další dvě větve BUS. Tyto externí mastery se připojují k jednotce CU přes systémovou sběrnici EBM a celkem je možno přes EBM sběrnici k centrální jednotce připojit až 8 jednotek MI-0M. NAPÁJENÍ SYSTÉMU K napájení jednotek systému je doporučeno použít napájecí zdroj společnosti ELKO EP s názvem PS-100/iNELS. Doporučujeme systém zálohovat externími akumulátory, připojenými ke zdroji PS- 100/iNELS (viz vzorové schéma zapojení řídicího systému). VŠEOBECNÉ INFORMACE Pro funkci jednotky je nutné, aby jednotka byla napojena na centrální jednotku systému řady CU, nebo na systém, který tuto jednotku již obsahuje, jako jeho rozšíření o další funkce systému. Všechny parametry jednotky se nastavují přes centrální jednotku řady CU v software idm. Na základní desce jednotky je LED dioda pro indikaci napájecího napětí a komunikace s centrální jednotkou řady CU. V případě, že dioda RUN bliká v pravidelném intervalu, probíhá standardní komunikace. Jestliže dioda RUN trvale svítí, je jednotka ze sběrnice napájena, ale jednotka na sběrnici nekomunikuje. V případě, že dioda RUN nesvítí, není na svorkách a BUS- přítomno napájecí napětí. Varování Před instalací přístroje a před jeho uvedením do provozu se seznamte důkladně s montážním návodem k použití a instalační příručkou systému inels. Návod na použití je určen pro montáž přístroje a pro uživatele zařízení. Návod je součástí dokumentace elektroinstalace, a také ke stáhnutí na webové stránce Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Montáž a připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou elektrokvalifikací při dodržení platných předpisů. Nedotýkejte se částí přístroje, které jsou pod napětím. Nebezpečí ohrožení života. Při montáži, údržbě, úpravách a opravách je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickým zařízením. Před zahájením práce na přístroji je nutné, aby všechny vodiče, připojené díly a svorky byly bez napětí. Tento návod obsahuje jen všeobecné pokyny, které musí být aplikovány v rámci dané instalace. V rámci kontroly a údržby pravidelně kontrolujte (při vypnutém napájení) dotažení svorek. * Váha je uvedena s plastovým rámečkem. ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všetuly Česká republika elko@elkoep.cz TECHNICKÁ PODPORA technik@inels.cz Mobil: Tel.: , Fax: / Made in Czech Republic
3 EN Elko smart touch screen 0-8/01 Rev.1 Characteristics The screenshots - The control unit with touch screen is a suitable control element of the inels system in places where it is necessary to control multiple devices. The unit replaces several drivers and enables minimizing the number of switches on the wall. - features a.5 color touchscreen with an aspect ratio of :4. The basic display resolution is 40 x 0 pixels. The color depth of 16. million colors (4 bit color, True Color). - Use the touch sensing surface to control configured buttons and symbols on the screen just by a light touch of a finger. Individual symbols on the screen are in the Press animated by the associated output in the system. - can have a combination of these screens: - Buttons screen - Temperature control screen - Control RGB/RGBY/RGBW light sources screen. - Selecting the default screen is possible from the idm software. - For screen of buttons one of four different matrixes buttons can be used - x, x, x and x4. Matrix selection can be done from the idm software. On the screen can then be used up to 1 buttons to control appliances or scenes. - In the menu settings, directly on the component one of 48 prepared symbols (for control of lighting, shading, scenes and other technologies) can be assigned to each button or the buttons can be used to enter text (number of characters depends on the matrix of buttons and therefore the size of the buttons). - The temperature regulation screen enables coordination of the temperature of the selected heating circuit in a range of ±, ±4 or ±5 C (in relation to settings in idm). - The virtual wheel can be used for temperature correction, where you can drag your finger across the screen to control the temperature by half a degree Celsius. - The temperature correction can also be used instead of the virtual wheel symbols + and -. - units do not have an integrated temperature sensor, or terminals for connection to an external temperature sensor. Within the idm software, it is possible to assign any unit of heat input system inels. - The control RGB/RGBY/RGBW light sources screen allows you to comfortably control your RGB/ RGBY/RGBW light sources and adjust the luminous atmosphere as needed. - For these RGB/RGBY/RGBW light sources, it is possible to use the controls on the screen to adjust the color and brightness. It is also possible to directly set the RGB/RGBY/RGBW illumination light source into white color. - Located in the left upper corner of the screen are 4 indicators that can signal the status of any logical input / output in the inels system. - In idm it is possible to define the displayed screen, the default screen, matrix of buttons, type RGB/RGBY/RGBW and a correction range for the temperature control. - In the settings menu directly on the device it is possible to select the menu language, screen saver, sleep mode, brightness adjustment and symbols and texts for each button. - are designed as LOGUS 90 devices ( however cannot be placed into multi-frames with other devices in this design) and are intended for mounting to installation box IN1 IN4 IN IN10 0 % 1:0 Abcde1 IN IN IN5 IN6 IN8 IN9 IN11 IN Decrease brightness. Illumination in color based on RGB. Device Information 4. Increase brightness 5. Output ON/OFF button 6. Illumination in white. Button for moving between screens 8. Circuit temperature adjustment 9. Required temperature 10. Current temperature 11. Settings 1. Switch between modes: Heating - Cooling - OFF 1. Switching control: AUTO, Manual Legend: => settings menu => design selection => x - input IN1- IN4 => settings menu => design selection => x - input IN1- IN6 => settings menu => design selection => x - input IN1- IN9 => settings menu =>design selection => x4 - input IN1- IN1 Connection - BUS- 1/
4 Function BUTTONS SCREEN - Programming inels system functions on each button on the screen units is the same as programming other digital inputs or events for input or button units. - Buttons can be configured as well as other inputs in the system, both for short and also long press (> 1.5 s). - Buttons (icons) on the screen can be used instead of control outputs for visualization of one of the digital outputs of the system inels. This is made possible by assigning button to the desired output. - In doing so, the button (icons) on the screen will become signal lamps (illuminated button), showing the state of the associated output. HEATING CONTROL SCREEN - On the temperature control screen, the temperature of the selected heating circuit can be corrected in the range of ±, ±4 or ±5 C. - The virtual wheel can be used for temperature correction, where you can drag your finger across the screen to control the temperature by half a degree Celsius. - The temperature correction can also be used instead of the virtual wheel symbols "+ " and "- ". RGB LAMP AND LIGHT SOURCE CONTROL SCREEN - The RGB light sources control screen contains controls for managing the desired color and brightness of the RGB light sources. - RGB control screen function is set up so that the colors R, G, B are bound together and simulate the signal level on analog inputs R, G, B and the resulting brightness of the lamp is linked to a simulated analog input 0 to 100%. - The RGB control display is comprised of several elements and buttons. - A long press (touch) on the ON/OFF controls the central setting of RGB components and lamp brightness - on/off. - Buttons in the upper half of the screen are for setting the lamp brightness from 0-100% in 5% increments (see adjustable brightness indicator in %). - Buttons in the lower half of the screen are for setting the color comfort and accelerated lamp RGB control. The buttons have a lock function. When pressing "white illumination button, the analog inputs are automatically set to the maximum value of individual color components, which appears as a resulting white light at the RGB light source output when these components are mixed. Then simply adjust the brightness intensity at the output. When pressing (touching) the button "RGB-based color illumination, the "white illumination, button automatically unlocks, and the "RGB-based color illumination settings button locks..now the values of analog inputs of individual RGB color components are preset according to the set cursor in the color wheel of the RGB scale on the. ADDITIONAL INFORMATION - Info gives information on the device and firmware version. - Clicking the icon brings you to the settings menu, used to edit the (password to enter Settings is 1111 by default). - The icon returns to the buttons panel. - The system time is displayed in the upper right corner of the screen. - All inputs and outputs on the unit can be freely programmed and parameterized using the idm program. Technical parameters Display Type: Aspect ratio: Visible area: Backlight: Touchpad: Display: Number of points: Color Depth: Power supply Supply voltage / tolerance: Dissipated power: Rated current: Connection Connection: Connecting conductors profile: Operating conditions Operating temperature: Storing temperature: Protection degree: Overvoltage category: Pollution degree: Operating position: Installation: Dimensions and weight Dimensions: Weight:* colored TFT LCD :4 5.5 x 0 mm active 4-wire resistive.5 40 x 0 16.M (4 bit color) V DC, -0 / +10 % max. W 150 ma (at V DC) terminals max..5 mm / 1.5 mm with sleeve C C IP0 II. any installation box 94 x 94 x 6 mm 10 g General instrucions CONNECTION TO THE SYSTEM, INSTALLATION BUS inels peripheral units are connected to the system through the BUS installation. Installation BUS conductors are connected to the terminal units to and BUS- terminals, wires cannot be interchanged. For installation of BUS it is necessary to use a cable with a twisted pair of wires with a diameter of at least 0.8 mm, the recommended cable is inels BUS Cable, whose features best meet the requirements of the BUS installation. Bearing in mind that in terms of all the properties is it is possible in most cases also use the cable JYSTY 1xx0.8 or JYSTY xx0.8, however it is not recommended as the best option. In the case of a cable with two pairs of twisted wires it is not possible to use the second pair of the other for modulated signal due to the speed of communications; it is not possible within one cable to use one pair for one segment BUS and the second pair for the second segment BUS. For installation of BUS it is vital to ensure that it is kept at a distance from the power lines of at least 0 cm and must be installed in accordance with its mechanical properties. To increase mechanical resistance of cables we recommend installation into a conduit of suitable diameter. BUS topology installation is free except for the ring, wherein each end of the bus must terminate at the terminals BUS + and BUS- peripheral unit. While maintaining all the above requirements, the maximum length of one segment of the installation BUS can reach up to 500 m. Due to the data communication and supply of units in one pair of wires, it is necessary to keep in mind the diameter of wires with regards to voltage loss on the lead and the maximum current drawn. The maximum length of the BUS applies provided that they comply with the tolerance of the supply voltage. CAPACITY AND CENTRAL UNIT It is possible to connect to the central unit CU-01M or CU-0M two independent BUSes by means of terminals BUS1+, BUS1- and, BUS-. It is possible to connect to each BUS up to units, so it is possible to connect directly to the central unit a total of 64 units. It is necessary to comply with the requirement of a maximum load of one BUS line - maximum up to 1000 ma current. When connecting units which draw greater than 1A, BPS-01M with A sampling can be used. It is the sum of the rated currents of the units connected to the BUS line, other units can be connected using the units MI-0M, which generate further BUSes. These are connected to the CU unit via the system BUS EBM and you can connect a total of 8 units via EBM BUS to the central unit MI-0M. SUPPLYING THE SYSTEM For supplying power to system units, it is recommended to use the power source of ELKO EP titled PS-100/iNELS. We recommend backing up the system with backup batteries connected to the source of PS-100/iNELS (see sample diagram of connecting the control system). GENERAL INFORMATION To operate the unit, it is necessary that the unit is connected to a central unit CU series, connected to the central unit of the system CU, or to a system that already contains this unit as its expansion to include further system. All unit parameters are set through the central unit CU-01M in the software idm. There is LED diode on the PCB for indication of supply voltage and communication with the central unit series CU. In case that the RUN diode flashes at regular intervals, so there is standard communication between the unit and BUS. If the RUN diode lights permanently, so the unit is supplied from BUS, but there is no communication between BUS and unit. In case that RUN diode is OFF, so there is no supply voltage on the terminals and BUS-. Warning Before the device is installed and operated, read this instruction manual carefully and with full understanding and Installation Guide System inels. The instruction manual is designated for mounting the device and for the user of such device. It has to be attached to electro-installation documentation. The instruction manual can be also found on a web site Attention, danger of injury by electrical current! Mounting and connection can be done only by a professional with an adequate electrical qualification, and all has to be done while observing valid regulations. Do not touch parts of the device that are energized. Danger of life-threat! While mounting, servicing, executing any changes, and repairing it is essential to observe safety regulations, norms, directives and special regulations for working with electrical equipment. Before you start working with the device, it is essential to have all wires, connected parts, and terminals de-energized. This instruction manual contains only general directions which need to be applied in a particular installation. In the course of inspections and maintenance, always check (while de-energized) if terminals are tightened. * Weight is listed with plastic frame. ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všetuly Czech republic elko@elkoep.com TECHNICAL SUPPORT support@inels.com Mobil: Tel.: , Fax: / Made in Czech Republic
5 SK Ovládacia jednotka s dotykovým displejom 0-8/01 Rev.1 Charakteristika Ukážka obrazoviek - Ovládacia jednotka s dotykovým displejom je vhodným ovládacím prvkom systému inels v miestach, kde je požadované ovládanie viacerých zariadení. Jednotka nahrádza niekoľko ovládačov a umožňuje tak minimalizovať počet vypínačov na stene. - EST- disponuje.5 farebným dotykovým displejom v pomere strán :4. Základné rozlíšenie displeja je 40 x 0. Farebná hĺbka je 16. miliónov farieb (4 bitová farba, True Color). - Pomocou snímacej dotykovej plochy je možné ovládať nakonfigurované tlačidlá a symboly na obrazovke obyčajným ľahkým dotykom prsta. Jednotlivé symboly na obrazovke sú pri stlačení animované podľa priradeného výstupu v systéme. - môže disponovať kombináciou týchto obrazoviek: - Obrazovka tlačidiel - Obrazovka regulácie teploty - Obrazovka ovládania RGB/RGBY/RGBW svetelných zdrojov. - Voľba defaultnej obrazovky je možná zo softvéru idm. - U obrazovky tlačidiel je možné využiť jednu zo štyroch rôznych matíc tlačidiel - x, x, x a x4. Voľbu matice je možné vykonať zo softvéru idm. Na obrazovke možno teda využiť až 1 tlačidiel na ovládanie dvanástich spotrebičov alebo scén. - V menu nastavenia priamo na jednotke možno jednotlivým tlačidlám priradiť jeden zo 48 pripravených symbolov (na ovládanie osvetlenia, tienenia, scén a ďalších technológií) alebo do tlačidla vpísať text (počet znakov podľa zvolenej matice a teda veľkosti tlačidiel). - Obrazovka regulácie teploty umožňuje korigovať teplotu zvoleného vykurovacieho okruhu v rozsahu ±, ±4 alebo ±5 C (v závislosti na nastavení v idm). - Pre korekciu teploty možno využiť virtuálne koliesko, kedy je možné ťahaním prsta po obrazovke regulovať teplotu po pol stupňoch Celzia. - Na korekciu teploty je možné tiež použiť namiesto virtuálneho kolieska symboly + a -. - Jednotky nemajú integrovaný teplotný senzor ani svorky pre pripojenie externého teplotného senzoru. V rámci softwaru idm je možné jednotke priradiť ľubovolný teplotný vstup systému inels. - Obrazovka ovládania RGB/RGBY/RGBW svetelných zdrojov dovoľuje užívateľovi veľmi komfortne ovládať svoje RGB/RGBY/RGBW svetelné zdroje a upravovať si svetelnú atmosféru podľa potreby. - U RGB/RGBY/RGBW svetelných zdrojov možno pomocou ovládacích prvkov na obrazovke upravovať požadovanú farbu a jas. Tiež možno priamo nastaviť rozsvietenie RGB/RGBY/RGBW svetelného zdroja do bielej farby. - Na obrazovke sú v ľavom hornom rohu umiestnené 4 indikátory, ktoré môžu signalizovať stav ktoréhokoľvek logického vstupu / výstupu v systéme inels. - V idm je možné definovať zobrazované obrazovky, defaultnú obrazovku, maticu tlačidiel, typ RGB / RGBY / RGBW a korekčný rozsah na ovládanie teploty. - V menu nastavenia priamo na jednotke je možné voliť jazyk menu, šetrič obrazovky, režim spánku, nastavenie jasu a symboly, popr. texty pre jednotlivé tlačidlá. - je designovo koncipovaná do rady prístrojov LOGUS 90 ( však nemožno násobiť do viacrámčekov s ostatnými prístrojmi v tomto designe) a je určená pre montáž do inštalačnej krabice IN1 IN4 IN IN10 0 % 1:0 Abcde1 IN IN IN5 IN6 IN8 IN9 IN11 IN Znižovanie jasu. Rozsvietenie do farby podľa RGB. Info o zariadení 4. Zvyšovanie jasu 5. Tlačidlo zapnutia / vypnutia výstupu 6. Rozsvietenie do bielej. Tlačidlo pre pohyb medzi obrazovkami 8. Korekcia teploty okruhu 9. Požadovaná teplota 10. Aktuálna teplota 11. Nastavenie 1. Prepínanie medzi režimami: Vykurovanie - Chladenie - OFF 1. Prepínanie ovládania: AUTO, Manual Legenda: => menu nastavenia => voľba predlohy => x - vstup IN1- IN4 => menu nastavenia => voľba predlohy => x - vstup IN1- IN6 => menu nastavenia => voľba predlohy => x - vstup IN1- IN9 => menu nastavenia => voľba predlohy => x4 - vstup IN1- IN1 Zapojenie - BUS- 1/
6 Funkcia OBRAZOVKA TLAČIDIEL - Programovanie funkcií systému inels na jednotlivé tlačidlá na obrazovke jednotiek sa vykonáva rovnako ako programovanie iných digitálnych vstupov alebo udalostí pri vstupných popr. tlačidlových jednotiek. - Tlačidlá je možné konfigurovať rovnako ako iné vstupy v systéme a to ako pre krátke, tak i dlhé stlačenie (> 1.5 s). - Tlačidlá (ikony) na obrazovke možno namiesto ovládania výstupov využiť pre vizualizáciu stavu niektorého z digitálnych výstupov systému inels. Toto je umožnené priradením tlačidla k požadovanému výstupu. - Týmto sa stanú tlačidlá (ikony) na obrazovke signálkami (presvietenie tlačidla) stavu priradeného výstupu. OBRAZOVKA REGULÁCIE TEPLOTY - Na obrazovke regulácie teploty je možné korigovať teplotu zvoleného vykurovacieho okruhu v rozsahu ±, ±4 alebo ±5 C. - Pre korekciu teploty možno využiť virtuálne koliesko, kedy je možné ťahaním prsta po obrazovke regulovať teplotu po pol stupňoch Celzia. - Ku korekcii teploty možno tiež použiť namiesto virtuálneho kolieska symboly + a -. OBRAZOVKA OVLÁDANIA RGB SVETELNÝCH ZDROJOV - Obrazovka ovládania RGB svetelných zdrojov obsahuje ovládacie prvky pre riadenie požadovanej farby a jasu RGB svetelných zdrojov. - Funkcia obrazovky ovládania RGB je nastavená tak, že jednotlivé farebné zložky R, G, B sú zviazané a simulujú úroveň signálu na analógových vstupoch R, G, B a výsledný jas svietidla je spätý a simulovaný na analógovom vstupe %. - Ovládacia obrazovka RGB sa skladá z niekoľkých prvkov a tlačidiel. - Dlhým stlačením (dotykom) na tlačidlo ON/OFF sa ovláda centrálne nastavenie zložiek RGB a jasu svietidla - zapnuté/vypnuté. - Tlačidlá v hornej polovici obrazovky majú funkciu nastavenia jasu svietidla od 0-100% v kroku 5% (viď ukazovateľ nastaviteľného jasu v %). - Tlačidlá v dolnej polovici obrazovky majú funkciu nastavenia farebnej pohody a zrýchleného ovládania RGB svietidla. Tlačidlá majú funkciu aretácie. Pri stlačení tlačidla rozsvietenie do bielej sa automaticky nastavia analógové vstupy do maximálnej hodnoty jednotlivých farebných zložiek. Toto zmiešanie všetkých zložiek sa prejaví rozsvietením svetelného zdroja do bielej farby. Potom sa už koriguje len intenzita jasu na výstupe. Pri stlačení (dotyku) tlačidla rozsvietenie do farby podľa RGB sa automaticky odblokuje tlačidlo rozsvietenie do bielej a tlačidlo nastavenia rozsvietenie do farby podľa RGB sa zaaretuje. Teraz sa prednastavia hodnoty analógových vstupov jednotlivých farebných zložiek RGB podľa nastaveného kurzoru vo farebnom koliesku stupnice RGB na obrazovke. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE - Info udáva informácie o zariadení a verzii firmwaru. - Pomocou ikony prejdeme do menu Nastavenia, ktoré slúži na editáciu (heslo pre vstup do Nastavenia je defaultne 1111). - Ikony vracia späť na panel tlačidiel. - V pravom hornom rohu obrazovky je umiestnený systémový čas. - Všetky vstupy a výstupy jednotky možno voľne programovať a parametrizovať pomocou programu idm. Všeobecné inštrukcie PRIPOJENIE DO SYSTÉMU, INŠTALAČNÁ ZBERNICA BUS Periférne jednotky inels sa pripájajú do systému prostredníctvom inštalačnej zbernice BUS. Vodiče inštalačnej zbernice sa pripájajú na svorkovnice jednotiek na svorky a BUS-, pričom vodiče nie je možné zameniť. Pre inštalačnú zbernicu BUS je nutné využiť kábel s krúteným párom vodičov s priemerom žíl najmenej 0.8mm, pričom odporúčaným káblom je inels BUS Cable, ktorého vlastnosti najlepšie zodpovedajú požiadavkám inštalačnej zbernice BUS. Vo väčšine prípadov je možné využiť tiež kábel JYSTY 1xx0.8 alebo JYSTY xx0.8. V prípade káblu s dvoma pármi krútených vodičov nie je možné vzhľadom k rýchlosti komunikácie využiť druhý pár pre iný modulovaný signál, teda nie je možné v rámci jedného káblu využiť jeden pár pre jeden segment BUS zbernice a druhý pár pre druhý segment BUS zbernice. U inštalačnej zbernice BUS je nutné zaistiť jej odstup od silového vedenia vo vzdialenosti aspoň 0 cm a je nutné ho inštalovať v súlade s jeho mechanickými vlastnosťami. Pre zvýšenie mechanickej odolnosti káblov odporúčame vždy kábel inštalovať do elektroinštalačnej trubky vhodného priemeru. Topológia inštalačnej zbernice BUS je voľná s výnimkou kruhu, pričom každý koniec zbernice je nutné zakončiť na svorkách a BUS- periférnou jednotkou. Pri dodržaní všetkých vyššie uvedených požiadaviek môže maximálna dĺžka jedného segmentu inštalačnej zbernice dosahovať až 500 m. Z dôvodu, že dátová komunikácia i napájanie jednotiek sú vedené v jednom páre vodičov, je nutné dodržať priemer vodičov s ohľadom na úbytok napätia na vedení a maximálny odoberaný prúd. Uvedená maximálna dĺžka zbernice BUS platí za predpokladu, že sú dodržané tolerancie napájacieho napätia. KAPACITA A CENTRÁLNA JEDNOTKA K centrálnej jednotke CU-01M alebo CU-0M možno pripojiť dve samostatné zbernice BUS prostredníctvom svoriek BUS1+, BUS1- a, BUS-. Na každú zbernicu možno pripojiť až jednotiek, celkovo možno teda priamo k centrálnej jednotke pripojiť až 64 jednotiek. Ďalej je nutné dodržať požiadavku na maximálne zaťaženie jednej vetvy zbernice BUS prúdom maximálne 1000 ma, ktorý je daný súčtom menovitých prúdov jednotiek pripojených na túto vetvu zbernice. Pri pripojení jednotiek s odberom väčším než 1A možno využiť BPS-01M s odberom A. V prípade potreby je možné ďalšie jednotky pripojiť pomocou externých masterov MI-0M, ktoré generujú ďalšie dve vetvy BUS. Tieto externé mastery sa pripájajú k jednotke CU cez systémovú zbernicu EBM a celkom je možné cez EBM zberniciu k centrálnej jednotke pripojiť až 8 jednotiek MI-0M. NAPÁJANIE SYSTÉMU K napájaniu jednotiek systému je odporúčané použiť napájací zdroj spoločnosti ELKO EP s názvom PS-100/iNELS.Odporúčame systém zálohovať externými akumulátormi, pripojenými ku zdroju PS-100/iNELS (viď vzorová schéma zapojenia riadiaceho systému). VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Pre funkciu jednotky je nutné, aby jednotka bola napojená na centrálnu jednotku systému rady CU, alebo na systém, ktorý túto jednotku už obsahuje, ako jeho rozšírenie o ďalšie funkcie systému. Všetky parametre jednotky sa nastavujú cez centrálnu jednotku rady CU v software idm. Na základnej doske jednotky je LED dióda pre indikáciu napájacieho napätia a komunikáciu s centrálnou jednotkou rady CU. V prípade, že dióda RUN bliká v pravidelnom intervale, prebieha štandardná komunikácia. Ak dióda RUN trvale svieti, je jednotka zo zbernice napájaná, ale jednotka na zbernici nekomunikuje. V prípade, že dióda RUN nesvieti, nie je na svorkách a BUSprítomné napájacie napätie. Technické parametre Displej Typ: Pomer strán: Viditeľná plocha: Podsvietenie: Dotyková plocha: Uhlopriečka: Počet bodov: Hĺbka farieb: Napájanie Napájacie napätie/ tolerancia: Stratový výkon: Menovitý prúd: Pripojenie Pripojenie: Prierez pripojovacích vodičov: Provozní podmínky Pracovná teplota: Skladovacia teplota: Krytie: Kategória prepätia: Stupeň znečistenia: Pracovná poloha: Inštalácia: Rozmery a hmotnosť Rozmery: Hmotnosť: * * s plastovým rámčekom farebný TFT LCD :4 5.5 x 0 mm aktívne rezistívna 4 vodičová.5 40 x 0 16.M (4 bitová farba) V DC, -0 / +10 % max. W 150 ma (pri V DC) svorkovnica max..5 mm / 1.5 mm s dutinkou C C IP0 II. ľubovoľná do inštalačnej krabice 94 x 94 x 6 mm 10 g Varovanie Pred inštaláciou prístroja a pred jeho uvedením do prevádzky sa dôkladne zoznámte s montážnym návodom na použitie a inštalačnou príručkou systému inels. Návod na použitie je určený pre montáž prístroja a pre užívateľa zariadenia. Návod je súčasťou dokumentácie elektroinštalácie, a tiež k stiahnutiu na webovej stránke Pozor, nebezpečie úrazu elektrickým prúdom! Montáž a pripojenie môžu vykonávať len pracovníci s príslušnou odbornou elektrokvalifikáciou pri dodržaní platných predpisov. Nedotýkajte sa častí prístroja, ktoré sú pod napätím. Nebezpečie ohrozenia života. Pri montáži, údržbe, úpravách a opravách je nutné dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickým zariadením. Pred zahájením práce na prístroji je nutné, aby všetky vodiče, pripojené diely a svorky boli bez napätia. Tento návod obsahuje len všeobecné pokyny, ktoré musia byť aplikované v rámci danej inštalácie. V rámci kontroly a údržby pravidelne kontrolujte (pri vypnutom napájaní) dotiahnutie svoriek. ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. Fraňa Mojtu 18, Nitra Slovenská republika elkoep@elkoep.sk TECHNICKÁ PODPORA info@inels.sk Mobil: Tel.: Fax: / Made in Czech Republic
7 HU Érintőképernyős vezérlő 0-8/01 Rev.1 Jellemzők Alapképernyő változatok - Az egység az inels rendszer egyik olyan vezérlőfelülete, amely lehetővé teszi több egység egy helyről történő vezérlését. Az eszköz több nyomógombot és fali kapcsolót válthat ki. - A vezérlő.5 színes érintőképernyős, :4 képarányú kijelzővel rendelkezik. A képernyő alapfelbontása 40 x 0 pixel, színmélysége 16. millió szín (4 bit, True Color). - Az érintőképernyős kijelzőn látható ikonok mindössze egy könnyed érintéssel aktiválhatók. Az egyes ikonokhoz hozzárendelhető az általuk vezérelt funkció animált grafikája. - Az vezérlő egység több különböző képernyőfelülettel rendelkezhet: - nyomógombok (ikonok) - hőmérséklet-beállítás - RGB/RGBY/RGBW vezérlés. - Az alapértelmezett képernyő az idm szoftverben választható ki. - A képernyőn megjelenő nyomógombok számát az idm szoftverben négyféle mátrixból lehet kiválasztani - x, x, x vagy x4. A kijelzőn így akár 1 gomb is megjeleníthető, melyekkel 1 különböző funkció vagy jelenet vezérelhető. - A képernyőn látható vezérlőgombokhoz az "Beállítások" menüjében választható egy szimbólum a tárolt 48 féléből (világításvezérlés, redőny, jelenetek és egyéb technikai szimbólumok), vagy megadható a funkcióra utaló szöveg (a beírható karakterek száma a választott mátrixtól, illetve a hozzá tartozó billentyű méretétől függ). - A hőmérséklet - szabályozás képernyőjén a hozzárendelt fűtési kör aktuális üzemmódjának hőmérséklete korrigálható ±, ±4 vagy ±5 C tartományban (kiválasztás az idm programban). - A hőmérséklet korrekciójához használható a virtuális tárcsa, ahol ujját a képernyőn húzva fél fokonként változik a hőmérséklet. - A virtuális + és - jelek érintésével szintén elvégezhető a hőmérséklet korrekciója. - Az egységek nem rendelkeznek beépített hőmérsékletérzékelővel és külső hőmérsékletérzékelő bekötésére sincs lehetőség. A idm programban az inels rendszer egyik fűtési köréhöz rendelhető, mint korrekciós kezelőegység. - Az RGB/RGBY/RGBW fényforrások kezelésére szolgáló képernyő felülete lehetővé teszi az RGB/ RGBY/RGBW fényforrás kényelmes vezérlését és a hangulatfények igény szerinti beállítását. - Az RGB/RGBY/RGBW képernyőn beállítható a fényforrás színe és fényerőssége, de egy érintéssel kiválasztható akár a fehér színű megvilágítás is. - A kijelző bal felső sarkában található 4 virtuális LED, mint programozható kimenet felhasználható az inels rendszer be- és kimeneteinek állapotjelzésére. - A idm szoftverben kiválasztható az alapértelmezett képernyő: nyomógomb mátrix, RGB/RGBY/ RGBW típus vagy a hőmérséklet-szabályozás korrekciós felülete. - Az beállítások menüjében megadható a menü nyelve, a képernyővédő, a készenléti üzemmód, a fényerő és beállíthatók a gombokon megjelenő szimbólumok és szövegek. - A vezérlő LOGUS 90 dizájnban készül (nem sorolható), és szerelvénydobozba építhető IN1 IN4 IN IN10 0 % 1:0 Abcde1 IN IN IN5 IN6 IN8 IN9 IN11 IN Fényerő csökkentése. RGB világítás. Eszköz információk 4. Fényerő növelése 5. Kimenet BE/KI gomb 6. Fehér fény. Gomb a képernyők közötti mozgáshoz 8. Fűtési kör korrekciója 9. Beállított hőmérséklet 10. Aktuális hőmérséklet 11. Beállítások 1. Üzemmód kapcsoló: Fűtés - Hűtés - OFF 1. Vezérlés kapcsoló: AUTO, Manual Magyarázat: => beállítások menü => mátrix választás => x - IN1- IN4 bemenetek => beállítások menü => mátrix választás => x - IN1- IN6 bemenetek => beállítások menü => mátrix választás => x - IN1- IN9 bemenetek => beállítások menü => mátrix választás => x4 - IN1- IN1 bemenetek Bekötés - BUS- 1/
8 Funkciók NYOMÓGOMB KÉPERNYŐ - A kijelzőn megjelenő ikonokhoz hozzárendelni kívánt funkciók programozása megegyezik az inels rendszer egyéb funkcióinak programozásával. - A képernyő ikonjai - hasonlóan a fali nyomógombokhoz - duplán programozhatók, megkülönböztetve a rövid és a hosszú gombnyomást. - Az ikonok visszajelző felületként is használhatók az inels rendszer digitális kimenetei számára. Ez lehetővé teszi az egyes gomboknak a kívánt kimeneti funkcióhoz történő hozzárendelését. FŰTÉSVEZÉRLŐ KÉPERNYŐ - Ezen a képernyőn a hozzárendelt fűtési kör hőmérséklete korrigálható ±, ±4 vagy ±5 C tartományban. - A virtuális forgógomb érintéssel történő elforgatásával 0.5 C fokonként szabályozható a hőmérséklet. - A hőmérséklet korrekció a + és a - gombokkal is elvégezhető. RGB ÉS VILÁGÍTÁSVEZÉRLÉS - Ez a felület lehetővé teszi az RGB fényforrások színének és fényerejének beállítását. - Az RGB színvezérlésnél az egyes R, G, B színek össze vannak kapcsolva egy-egy szimulált R, G, B anlóg bemenet jelszintjeivel, míg a fényerő-szabályzás egy 0-100% tartományban szabályozható virtuális analóg bemenettel. - Az RGB vezérlés képernyőn több elem és gomb található. - az ON/OFF gomb hosszú megnyomásával kapcsolható BE/KI az RGB- és fényerőszabályzás funkció. gombok a fényerő szabályzását teszik lehetővé 0-100% tartományban 5%-os lépésekkel. - a gombok a fényforrás és az RGB fényforrás színének szabályzására szolgálnak. A gombok egyúttal zár funkcióval is rendelkeznek. A gomb megnyomásával a fehér színű világítás aktiválódik. Ilyenkor az R,G,B értékek az analóg kimeneten a maximális értékre állnak, aminek eredménye fehér fény formájában nyilvánul meg. Ezt követően a kimeneten szabályozhatóvá válik a világítás fényereje. A gomb megnyomásával az RGB világítás aktiválódik, amely automatikusan kikapcsolja a gombot. Ebben a módban az analóg kimenetek értékei a színskálán kiválasztott árnyalatnak megfelelően kerülnek beállításra, azaz a fényforrás a kiválasztott színben kezd el világítani. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK - Az jelet érintve az eszközről és annak firmware változatáról kapunk tájékoztatást. - A ikont érintve az egység Beállítások menüje érhető el (alapértelmezett jelszó a Beállítások menübe lépéshez 1111). - A jeleket érintve a funkcionális képernyők között lehet váltani. - A rendszerben beállított idő a képernyő jobb felső sarkában jelenik meg. - Az vezérlő valamennyi kimenete és bemenete az idm programban szabadon programozható. Általános útmutató CSATLAKOZÁS A RENDSZERHEZ - INSTALLÁCIÓS BUSZ Az inels periférikus egységei az installációs BUS-on keresztül csatlakoznak a rendszerhez. Az installációs busz vezetékei az egységek és a BUS- sorkapcsaihoz polaritáshelyesen csatlakoznak, a vezetékek polaritása nem cserélhető fel. Az installációs BUS vezetékezéséhez csavart érpáras kábelt kell használni, melynek erenkénti átmérője legalább 0.8 mm. Ajánlott az inels BUS Cable használata, melynek jellemzői a legjobban megfelelnek a BUS telepítési követelményeinek. A legtöbb esetben használható a JYSTY 1xx0.8 vagy a JYSTY xx0.8 kábel is. Két csavart érpáras buszkábel telepítése esetén nem használható csak az egyik csavart érpár kommunikációs buszként, ugyanis erősen befolyásolnák egymás modulációját és a kommunikáció sebességét. Nem köthető be tehát az egyik érpárra az egyik BUS vonal, a másik érpárra a másik BUS vonal. Az installációs BUS vezetékeinek telepítésénél nagyon fontos betartani a legalább 0 cm távolságot a tápvezetékektől, valamint stabil mechanikai tartást kell biztosítani. A kábelek mechanikai védelmének növelése érdekében ajánlott megfelelő átmérőjű védőcső használata. A BUS a gyűrű kialakítás kivételével egy nyílt topológiájú buszrendszer, melyet mindkét végén egy egység (CU vagy periféria) BUS + és BUS- sorkapcsába csatlakoztatva le kell zárni. Egy BUS vonal maximális hossza 500 m lehet. Az adatforgalom és a perifériák tápellátása ugyanazon az egy pár vezetéken történik (BUS-on), ezért a feszültségveszteség és az áramfelvétel szempontjából ügyelni kell a vezetékek méretezésére és hosszára. A BUS vezetékek maximális hossza a tápfeszültség tűrés figyelemebevétele mellett értendő. KAPACITÁS ÉS A KÖZPONTI EGYSÉG A CU-01M vagy CU-0M központi egységhez két független BUS adatbusz köthető be a BUS1+, BUS1- és a, BUS- csatlakozókon. Egy buszra maximum egység csatlakoztatható, így a központi egységhez közvetlenül összesen 64 egység köthető be annak figyelembe vételével, hogy egy BUS vonal összesen max ma áramfelvétellel terhelhető. Ha a csatlakoztatott egységek össz áramfelvétele 1A-nél nagyobb, akkor használható a A-es BPS-01M. Ha több egység csatlakoztatására van szükség vagy túllépné az áramhatárt, akkor az MI-0M buszbővítő használatával további BUS vonalakkal egészítheti ki a rendszert. A buszbővítő az EBM rendszerbuszon keresztül csatlakozik a CU központi egyésghez. Az EBM buszra összesen 8 egység csatlakoztatható. A RENDSZER TÁPELLÁTÁSA A rendszeregységek tápfeszültség ellátásához az ELKO EP PS-100/iNELS típusú tápegységét célszerű használni. A rendszer háttértáplálásának biztosítására javasolt a PS-100/iNELS tápegységhez háttérakkumulátor csatlakoztatása (a csatlakoztatást lásd a vezérlőrendszer bekötési rajzain). ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az egységet a működtetéshez egy CU központi egységhez kell csatlakoztatni vagy egy olyan rendszerhez, amely már tartalmazza a központi egységet és az egység bővítésként kapcsolódik hozzá. Az egységek paramétereinek beállítása a CU központi egységen keresztül történik az idm szoftver segítségével. Az egységek előlapján található LED-ek a tápfeszültséget és a CU központi egységgel történő kommunikációt jelzik. A RUN LED rendszeres időközönkénti villogása a BUSon keresztül zajló szabványos kommunikációt jelzi. Ha a RUN LED folyamatosan világít, akkor az egység kap tápfeszültséget a buszról, de nincs kommunikáció. Ha a RUN LED nem világít, akkor nincs tápfeszültség a és BUS- kapcsok között. Műszaki paraméterek Kijelző Típusa: Képarány: Látható felület: Háttérvilágítás: Érintő felület: Képátló: Képpontok száma: Színmélység: Tápellátás Tápfeszültség / tűrés: Disszipált teljesítmény: Áramfelvétel: Csatlakozó Csatlakozó: Beköthető vezeték keresztmetszete: Üzemeltetési feltételek Működési hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: Védettségi fok: Túlfeszültségi kategória: Szennyezettségi fok: Működési helyzet: Telepítés: Méretek és Tömeg Méretek: Tömeg:* * műanyag kerettel színes TFT LCD :4 5.5 x 0 mm aktív 4-vezetékes rezisztív.5 40 x 0 16.M (4 bit) V DC, -0 / +10 % max. W 150 ma ( V DC-nél) sorkapocs max..5 mm / 1.5 mm érvéggel C C IP0 II. tetszőleges kötő- vagy szerelvénydobozba 94 x 94 x 6 mm 10 g Figyelem A készülék beépítése és üzembe helyezése előtt olvassa el ezt a használati utasítást, valamint az inels rendszer telepítési útmutatóját és csak a teljes megértést követően kezdje meg a telepítést. A használati utasítás a készülék beépítéséről és felhasználásáról ad tájékoztatást, melyet csatolni kell a villamos dokumentációhoz. A használati utasítás megtalálható a weboldalon is. Figyelem, az elektromos áram sérülést okozhat! A szerelést csak megfelelő képzettséggel rendelkező személy végezheti és a szerelésnek meg kell felelnie a hatályos szabályoknak. Az eszközök erősáramú részeinek érintése életveszélyes! Szereléskor, szervizelésnél, módosításoknál és javítások esetén feltétlenül be kell tartani az elektromos berendezésekkel történő munkavégzésre vonatkozó biztonsági előírásokat, normákat, irányelveket és speciális szabályokat. Mielőtt megkezdené a munkát a készülékkel az összes vezetéket, csatlakozó alkatrészeket, és a csatlakozókat is feszültségmentesíteni kell. Ez a használati utasítás a telepítés során alkalmazandó általános irányelveket tartalmazza. Az ellenőrzések és karbantartások során mindig ellenőrizze (feszültségmentesítés után) a vezetékek bekötésére szolgáló sorkapocs csavarok meghúzott állapotát. ELKO EP Hungary Kft. Hungária krt Budapest Magyarország Tel: info@elkoep.hu / Made in Czech Republic
9 RU UA Управляющий элемент с сенсорным дисплеем 0-8/01 Rev.1 Характеристики Образцы экранов Управляющий элемент системы inels применяется там, где необходимо управлять одновременно несколькими устройствами. Заменяет одновременно несколько управляющих элементов и настенных выключателей. оснащен.5 цветным сенсорным дисплеем с соотношением сторон :4. Базовое разрешение дисплея 40 x 0 pix. Глубина цвета 16. млн. цветов (4 bit цвета, True Color). Посредством настроенных на дисплее кнопок и символов можно управлять лёгким прикосновением пальца. При нажатии символы, соотвествующие отдельным командам "анимируются". доступен со следующими экранами (экран можно настроить в idm): - Экран с кнопками - Экран регулировки температуры - Экран управления RGB/RGBY/RGBW осветительными устройствами Выбор экрана по умолчанию настраивается в ПО idm. В экране с кнопками можно использовать одну из 4-х разных матриц кнопок: x, x, x и x4. Выбрать матрицу можно в ПО idm. На экран можно вывести до 1 кнопок для управления 1-ю устройствами или сценариями. В меню настроек непосредственно на отдельным кнопкам можно назначить один из 48 подготовленных символов (для управления освещением, диммированием, сценариями и пр.) или записать для кнопки текст (количество символов зависит от выбранной матрицы и размера кнопок). Экран регулировки температуры позволяет корректировать t выбранного контура в диапазоне ±, ±4 или ±5 C (в зависимости от настроек в idm). Для коррекции t можно использовать виртуальное колёсико, прокручивая которое пальцем, можно изменять значение t по 0.5 градуса (по Цельсию). Также для коррекции температуры можно использовать символы + и -. Элементы не имеют встроенного термосенсора и клемм для подключения внешнего термосенсора. В рамках ПО idm элементу можно присвоить любой температурный вход системы inels. Экран управления оборудованием RGB/RGBY/RGBW позволяет комфортно управлять своими осветительными RGB/RGBY/RGBW устройствами и создавать световую атмосферу. На экране управляющего элемента можно настраивать желаемый цвет и яркость RGB/RGBY/ RGBW устройств. Так же можно непосредственно настраивать насыщенность цвета RGB/ RGBY/RGBW устройств. В левом верхнем углу экрана находятся 4 индикатора, которые могут сигнализировать состояние любого логического входа / выхода в систему inels. В idm можно настраивать экраны дисплея, экран по умолчанию, матрицы кнопок, тип RGB/ RGBY/RGBW и диапазон корректировок для управления температурой. В меню настроек непосредственно на можно выбрать язык меню, заставки экрана, спящий режим, настроить яркость и символы, набрать тексты для отдельных кнопок. представлен в дизайне линии LOGUS 90 ( не может быть размещен в рамках, предназначенных для других устройств) и устанавливается в монтажную коробку IN1 IN4 IN IN10 0 % 1:0 Abcde1 IN IN IN5 IN6 IN8 IN9 IN11 IN Снижение яркости. Смешение цветов для RGB. Инфо oб устройствах 4. Повышение яркости 5. Кнопка вкл /выкл выхода 6. Освещение в белом. Кнопка для перемещения между экранами 8. Коррекция t0 контура 9. Настроенная температура 10. Актуальная температура 11. Настройки 1. Переключение между режимами: Нагрев - Охлаждение - OFF 1. Выбор управления: AUTO, Manual Легенда: => меню настроек => выбор проекта => x - вход IN1- IN4 => меню настроек => выбор проекта => x - вход IN1- IN6 => меню настроек => выбор проекта => x - вход IN1- IN9 => меню настроек => выбор проекта => x4 - вход IN1- IN1 Подключение - BUS- 1/
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW
ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
SC-9180 Prostorový ovládací modul pro regulátor SC-9100
Informace o výrobku SC-9180 Datum vydání 0900/1000CZ Rev.2 SC-9180 Prostorový ovládací modul pro regulátor SC-9100 Úvod Prostorový ovládací modul SC-9180 s LCD displejem je určen pro připojení k Easy DDC
inteligentný dom Vzorový rozpočet Inteligentná elektroinštalácia INELS pre rodinný dom OSVETLENIE VYKUROVANIE ALARM DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE INTERNET PC
inteligentný dom Vzorový rozpočet Inteligentná elektroinštalácia INELS pre rodinný dom OSVETLENIE VYKUROVANIE ALARM DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE INTERNET PC GSM ROLETY RD Klassik 125 Plus G SERVIS CZ, s.r.o. Úvod
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
LED ROCKDISC II SÉRIE
ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným
LED vestavná svítidla. LED vstavané svietidlá LED built-in lights
13 LED vestavná svítidla LED vstavané svietidlá LED built-in lights 122 Základní: toledo-1.png Aplikační: toledo-2.png TOLEDO - sada LED svítidel Obj. číslo Název položky V W Barva CCT (K) Φ (lm) Ef d
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka
harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka 13082008 These instructions for installation and use are intended for owners of colour light units and control units and for electricians responsible
Izbové regulátory ZAP/VYP
Október, 2013 Izbové regulátory ZAP/VYP Exacontrol Exacontrol 7 Exacontrol 7R Všeobecná prezentácia Rad regulátorov a názvoslovie Nazvanie regulátorov Exabasic (SD2000) Protherm Exacontrol Exacontrol 7
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
1. Automatické řízení osvětlení moderní budovy systémem KNX pomocí protokolu DALI
1. Automatické řízení osvětlení moderní budovy systémem KNX pomocí protokolu DALI 1.1. Rozhraní KNX/DALI Cíl úlohy: V úloze si vyzkoušíte základní práci s prvky DALI pomocí jednotky DLR/S. A použití světelného
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
Synco living. Verze s ECA. Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982. Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011
Synco living Verze s ECA Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982 Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011 Dokumentace Modul pro měřiče spotřeby WRI982 se dodává s Návodem k montáži, ale bez
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
H2shop.cz. english česky
návod Řídící elektronika HHO generátoru english česky Řídící jednotka slouží k uživatelskému nastavení impulzního proudu protékajícího HHO generátorem. Po nastavení jednotka sama udržuje konstantní nastavený
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
DC circuits with a single source
Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován
LIGHTS,
RC LIGHTS V2 Obsah: 1. Popis zariadenia RC LIGHTS V2 2. Popis funkcií RC LIGHTS V2 3. Príklady osvetlení na lietadlách 4. Príklady osvetlení na lodiach Upozornenie: - Pred použitím si pozorne prečítajte
AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run
TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run TECHNICKÝ MANUÁL 2. 1. ELEKTRICKÉ POPIS OVLÁDACÍCH ZAPOJENÍ PRVKŮ 1.1. AirKIT mod.2012 ovládací prvky 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run 7 6 AirKIT ovládací
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
ALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
RFSA-11B, RFSA-61B EN
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). It can be combined with Control or
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Rádiové diaľkové ovládanie
-1 Vysielač diaľkového ovládania typu Mini - malý kompaktný vysielač diaľkového ovládania so širokým rozsahom použitia - jednoduché ovládanie jednou rukou - externá alebo interná anténa - podľa vyhotovenia
DALImiw30. Uživatelský manuál. Pohybový senzor do 2,6 metrů Senzor pro měření osvětlení Regulace na konstantní osvětlení.
Uživatelský manuál verze dokumentu 2.0 pro DALImiw30 od verze firmware 1.6 a hardware 4.0 DALImiw30 Pohybový senzor do 2,6 metrů Senzor pro měření osvětlení Regulace na konstantní osvětlení Rozsah 0-1000
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
ALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
IFC 300. Stručný návod. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. pro měření objemového průtoku elektricky vodivých kapalin.
Stručný návod KROHNE 03/2005 Q31 I30 01 CZ GR IFC 300 Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry pro měření objemového průtoku elektricky vodivých kapalin Všeobecné informace Položky zahrnuté v dodávce
60-90 % 80-95 % 20-60 % 0-10 % 80-90 % brick walls. cihlové zdi
Characteristics / Charakteristika The switched socket with output channel is used to control fans, lamps, heaters and appliances, which are connected by a power cord. They can be combined with either Control
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1
IMPROMAT NEO INVERTER Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1 Návod k obsluze a údržbě Instalační manuál Servisní manuál vydání 10/2010 - veškeré změny textu i tech. parametrů vyhrazeny Pokojová jednotka RCM 2-1
Master 6 zones 230VAC for NC actuators
Master 6 zones 230VAC for actuators POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA SK Master 6 zón = pre pohony (bez prúdu zatvorené) 3-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ Master modul 230 V stř. pro 6 zón (bez proudu uzavřeno) 6-8 1 2 1. TECHNICKÉ
60-90 % 80-95 % 20-60 % 0-10 % 80-90 % brick walls. cihlové zdi
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used for controlling appliances and lights. It is possible to connect the existing button to the internal terminal in the wiring.
Přístroje pro montáž na povrch
comfort Přístroje pro montáž na povrch HYDRO 55 + Ucelený sortiment přístrojů se stupněm krytí IP55 Odolnost proti nárazům podle IK07 Spínače se signalizací, popisným štítkem nebo výměnnou čočkou Šroubové
60-90 % 80-95 % 20-60 % 0-10 % 80-90 % brick walls. cihlové zdi
RFDA-7M/ Characteristics / Charakteristika The dimmer for is used for independent control of single-color or one strip. The expanded selection of control modes enables it to be combined with: a) Controllers
Návod na inštaláciu. modemu Cisco EPC Volajte na našu zákaznícku linku: 02/
Návod na inštaláciu modemu Cisco EPC 3925 Volajte na našu zákaznícku linku: 02/208 28 208 Obsah 2 Obsah balenia...3 Popis hardvéru - predný panel...4 Popis hardvéru - zadný panel...5 Schéma zapojenia...6
MONTÁŽNY NÁVOD NÁVOD K LADENIU A OBSLUHE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA TXM G / GX KPA2
videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri SK videri videri videri videri MONTÁŽNY NÁVOD videri videri videri videri videri videri videri
Návod na použitie UPS
Návod na použitie UPS Popis: UPS je zdroj nepretržitého napájania, online, 230 VAC 50Hz s dvoma výstupmi, USB vstupom na komunikáciu s PC a informačným LCD panelom. Súčasťou balenia sú 2 ks akumulátorov
LED PRODISC II SÉRIE
BEZPEČNÝ A UNIVERZÁLNÍ SAFE AND VERSATILE LED PRODISC II SÉRIE LED PRODISC II SERIES Účinné, úsporné a jasné osvětlení pro bezpečný průchod schodišť a chodeb. Volitelně k dispozici s nouzovou jednotkou
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
LED pásky. LED pásky LED strips
02 LED pásky LED pásky LED strips 30 Aplikační: 126015100-2.png Jednobarevné LED pásky 12V DC (návin 5 m) pro vnitřní použití Obj. číslo Název položky V Barva CCT (K) W/m LED/m š (mm) Segm.(mm) l (mm)
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
WI180C-PB. On-line datový list
On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.
2N Lift8 Splitter. Brief Manual. Version
2N Lift8 Splitter Brief Manual Version 2.0.0 www.2n.cz EN The splitter helps extend installations by interconnecting audio units in multiple lift shafts (audio units can be connected directly to the central
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Studiové výbojky. Studiové výbojky Stage HID lamps
29 Studiové výbojky Studiové výbojky Stage HID lamps 310 Základní: 172010010-1.png Aplikační: 172010010-2.png Jednopaticové projekční výbojky JENBO NSK Obj. číslo Název položky W A CCT (K) Φ (lm) Patice
DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se
ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
Standard VGA (Video Graphics Array)
Standard VGA (Video Graphics Array) Termínem VGA (Video Graphics Array) je označován jak standard pro zobrazování informací pomocí počítačové obrazovky, připojované pomocí 15 pinového konektoru, tak i
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING
- (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary
Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1)
Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.2335, 14.01.2336 Balení 1x 2-portový (14.01.2335) nebo 4-portový (14.01.2336) USB 2.0 elektronický přepínač 1x 1,8 m USB kabel typ
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-wtrf
INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-wtrf /apps Obsah Úvod 3 Zřízení potřebná k nastavení aplikace 3 Základní ovládání Chytrých hodinek Samsung Gear S2 3 Hlaní menu aplikace ihc-wtrf 3 Připojení Chytrých
Obj. č.: 4731364 NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4731364 Děkujeme, že jste si zakoupili tento bezdrátový kontroler pro ovládání RGB LED pásků, který umožňuje ovládání pomocí dálkového ovladače, nebo chytrým mobilním telefonem
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Návod na rýchlu inštaláciu Wi-Fi smerovača pre optický internet. Glitel GR660GE
Návod na rýchlu inštaláciu Wi-Fi smerovača pre optický internet Glitel GR660GE 07601 orange Optic DSL Glitel GR660GE navod na instalaciu A5.indd 1 27.4.2016 13:37 Obsah príručky 1 Obsah balenia 3 2 Zapojenie
DCDA-33M. Stmívací tříkanálový aktor pro LED zdroje 02-81/2017 Rev.1. Charakteristika. Popis přístroje. Všeobecné instrukce. Nastavení DIP přepínačů
CZ Stmívací tříkanálový aktor pro LED zdroje 0-81/017 Rev.1 Charakteristika - je stmívací aktor určený pro stmívání jednobarevných a RGB LED světelných zdrojů, které jsou řízeny proměnným proudem. - Aktor
Zapojenie set-top boxu
Zapojenie set-top boxu KROK 1 Prepojenie vášho TV so set-top boxom SCART kábel HDMI kábel V prípade, že máte televízor s HDMI výstupom, prepojíte ho so set-top boxom pomocou HDMI kábla (kábel č. 1), ktorý
PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...
Automatizace v developerských projektech. Ing. Jiří Tobolík, produktový manažer inels
Automatizace v developerských projektech Ing. Jiří Tobolík, produktový manažer inels 1. Automatizace 2. Variabilita (Modularita) 3. Flexibilita 4. Úspora energií 5. Komfort 6. Zabezpečení (Bezpečnost)
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
Class B Radio Frequency. Statement Warning:
Class B Radio Frequency Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement Warning: Note: This equipment has been found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
2N Lift8 Audio unit shaft
2N Lift8 Audio unit shaft Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz This audio unit is designed for installation on the lift shaft bottom or lift cabin roof, or wherever it is necessary to communicate (during
GPS Loc. Užívateľský manuál. mobilné aplikácie. pre online prístup do systému GPS Loc cez mobilnú aplikáciu
GPS Loc mobilné aplikácie Užívateľský manuál pre online prístup do systému GPS Loc cez mobilnú aplikáciu Mobilná aplikácia GPS Loc je určená na sledovanie aktuálnej polohy vozidla alebo sledovaného objektu,
Instalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
IO-MOT KATALÓGOVÝ LIST. Vytvorený: Posledná aktualizácia: á
IO-MOT KATALÓGOVÝ LIST Vytvorený: 12.12.2016 Posledná aktualizácia: 10.3.201á Eltech Control s.r.o. katalógovy list IO-MOT 2 1 OBSAH 1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE... 3 1.1 Popis... 3 1.2 Prehľad vlastnosti...
EXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
RFSA-61M, RFSA-66M EN
Characteristics / Charakteristika : the switching unit with 1 output channel is used for controlling appliances, sockets or lights. - The one-module design of the unit into a switchboard enables connection
CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)
CCD 90 MV Cameras (Firewire) PL-B952F-R PL-B953F-R PL-B954F-R PL-B954HF-R PL-B955F-R PL-B955HF-R PL-B956F-R PL-B957F-R PL-B958F-R PL-B959F-R CCD 90 MV Cameras (GigE) PL-B954G-R PL-B954HG-R PL-B955G-R PL-B955HG-R
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom prehľad dodávok Funkcia Vyhotovenie Pneumatický prípoj 1 tlakové regulačné
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge