SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K OBSLUZE
|
|
- Marek Matějka
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K OBSLUZE SH913 MRA 1 SH913 MR 1 SH913 ML 1 Zdvih, válec a automatický pojezd Zdvih, válec Zdvih Pro zajištění bezpečnosti práce a správné činnosti si tento návod před pouţitím stroje přečtěte a mějte jej stále po ruce. FUJII CORPORATION Překlad originálního návodu k použití 2011/06
2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZ SNĚHOVÉ FRÉZY Tyto kroky opakujte při kaţdém pouţití stroje. Při práci věnujte pozornost rotujícím součástem, jako je spirálový nŧţ, oběţné kolo, atd. Při manipulaci se sněhovou frézou se ujistěte, ţe jsou všechny kryty spolehlivě zajištěny na svém místě. Při couvání se strojem dávejte pozor na prostor za strojem, jeďte pomalu. Před prováděním jakékoliv údrţby nikdy nezapomeňte vypnout motor, odpojit kabel zapalovací svíčky a dát jej do dostatečné vzdálenosti, aby se vyloučilo náhodné nastartování motoru. Při práci s pomocníkem zajistěte bezpečnost hlasitým upozorněním. Výše uvedené pokyny jsou dŧleţité pro bezpečnost práce a musí být dodrţeny. Další bezpečnostní pokyny, které musí být také dodrţovány, jsou v návodu označeny symbolem: Pečlivě se s nimi seznamte a vţdy je dodrţujte. -I-
3 Děkujeme, ţe jste si zakoupili sněhovou frézu Fujii. ÚVODEM V tomto návodu k pouţití jsou uvedeny především bezpečnostní pokyny, technické pokyny pro zajištění nejlepších provozních vlastností stroje a pokyny pro jeho obsluhu a údrţbu. Tento stroj je určen pro odklízení sněhu. Nikdy jej neupravujte ani nepouţívejte k jiným účelŧm. Pro zajištění bezpečnosti si tento návod přečtěte nejen před prvním, ale také před kaţdým dalším pouţitím stroje. Návod k pouţití uloţte tak, abyste jej měli kdykoli k dispozici. Pokud stroj předáte nebo zapŧjčíte jiné osobě, zajistěte, aby si tento návod přečetla a porozuměla mu. Za tím účelem mějte tento návod u stroje. V případě ztráty nebo zničení si objednejte nový návod k obsluze u prodejce, u kterého jste stroj zakoupili. Vezměte na vědomí, ţe se součásti stroje mohou v rámci modernizace změnit. V tom případě nemusí obsah a vyobrazení, uvedená v tomto návodu, odpovídat skutečnému provedení stroje. V případě jakýchkoli nejasností kontaktujte prodejce, u kterého jste stroj zakoupili. Následující značky uvedené v tomto návodu k pouţití označují dŧleţité pokyny. Pečlivě se s nimi seznamte a vţdy je dodrţujte. Značka NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ POZNÁMKA Význam V případě nedodrţení takto označených pokynŧ dojde k váţnému úrazu nebo i smrti. V případě nedodrţení takto označených pokynŧ hrozí nebezpečí váţného úrazu nebo i smrti. V případě nedodrţení takto označených pokynŧ hrozí nebezpečí úrazu. V případě nedodrţení takto označených pokynŧ hrozí nebezpečí poškození nebo zničení stroje. Obsahuje uţitečné informace. -II-
4 OBSAH DŦLEŢITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZ SNĚHOVÉ FRÉZY... I ÚVODEM... II ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI... 1 Všeobecná bezpečnostní opatření... 2 Bezpečnostní opatření před zahájením/po ukončení práce... 3 Opatření při přepravě stroje... 7 Opatření při práci/jízdě se strojem... 9 Opatření pro provádění údrţby/uskladnění Štítky s bezpečnostními pokyny ČÁST 2 PROVOZ 17 PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE Záruka a servis Názvy součástí Součásti a jejich funkce Příprava před kaţdým zahájením práce OBSLUHA Nastartování motoru Vypnutí motoru Rozjezd Zastavení stroje Změna směru jízdy Nakládání a skládání z nákladního vozidla POSTUP ODKLÍZENÍ SNĚHU Podmínky Odklízení sněhu Efektivní odklízení sněhu Údrţba po ukončení práce ČÁST 3 ÚDRŽBA 36 ÚDRŢBA Seznam poloţek pro údrţbu Kontrola oleje Kontrola, výměna motorového oleje Kontrola, výměna oleje převodovky spirálového noţe Kontrola olejové nádrţe HST Promazání mazacím tukem Promazání olejem Kontrola a seřízení Pásy Seřízení směrové spojky Seřízení lanka výhozového komínku Seřízení spojky pojezdu Seřízení pracovní spojky III-
5 Seřízení synchronizační spojky Brzda oběţného kola Střiţný šroub Páka HST Elektrické součásti Kontrola akumulátoru Akumulátor Elektroinstalace DLOUHODOBÉ USKLADNĚNÍ ZÁVADY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ ČÁST 4 - SERVISNÍ ÚDAJE Technické údaje Seznam olejŧ a řemenŧ Elektroinstalace Příslušenství Volitelná výbava Spotřební poloţky IV-
6 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Tato část obsahuje vybrané pokyny, které musíte dodrţovat pro zajištění bezpečnosti při práci. Nedodrţení těchto pokynŧ bude mít za následek nehody s následkem smrti, úrazu, poţáru, otravy, apod. Pro zajištění bezpečnosti si tuto část pečlivě přečtěte a ujistěte se, ţe jste jí porozuměli. Vezměte na vědomí, ţe obsah tohoto návodu nemusí vţdy odpovídat modelu, který jste zakoupili. Přečtěte si také návod k obsluze motoru. BEZPEČNOST PŘI PRÁCI UPOZORNĚNÍ Před zahájením práce si tuto část pečlivě přečtěte a ujistěte se, ţe jste jí porozuměli. Dŧkladně se seznamte s ovladači a správným pouţíváním stroje; naučte se stroj rychle zastavovat a vypínat ovladače. Vţdy dodrţujte pokyny uvedené v tomto návodu, v opačném případě hrozí nebezpečí nehody s následkem smrti, úrazu nebo poškození stroje
7 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Nikdy neobsluhujte stroj, pokud jste: Unavení, nemocní, pod vlivem lékŧ nebo jinak indisponováni. Pod vlivem alkoholu. Těhotné. Mladší 18 let. Neproškoleni/neobeznámeni s obsluhou stroje. Noste protiskluzovou obuv, ochrannou přilbu, k ochraně očí pouţijte brýle nebo štít, dále zimní rukavice a vhodné pracovní oblečení. Nikdy nenoste volné oblečení, v opačném případě mŧţete být vtaţeni do stroje a utrpět úraz. Tento stroj je určen výhradně pro odklízení sněhu. Pouţívejte jej pouze pro odklízení sněhu. Nikdy jej nepouţívejte k jiným účelŧm. Pouţití k jinému účelu mŧţe mít za následek nehodu. Pokud stroj předáte nebo zapŧjčíte jiné osobě, vţdy ji vysvětlete obsluhu stroje a zajistěte, aby si přečetla tento návod a porozuměla mu. V opačném případě mŧţe nedostatečná obeznámenost se strojem mít za následek smrt, váţný úraz, poškození stroje, apod
8 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Nikdy stroj neupravujte a nepouţívejte neoriginální příslušenství a přídavná zařízení. Neschválené příslušenství nebo úpravy stroje mohou mít za následek poškození stroje, nehodu nebo váţný úraz. Pod kryty se nacházejí rotující součásti, sahání rukama do těchto prostorŧ je nebezpečné. Pokud je to přesto nezbytně nutné, nikdy nezapomeňte vypnout motor a odpojit kabel zapalovací svíčky. V opačném případě mŧţe dojít k úrazŧm, zpŧsobeným vtaţením do stroje. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED ZAHÁJENÍM/PO UKONČENÍ PRÁCE NEBEZPEČÍ Nikdy stroj nepromazávejte ani jej nekontrolujte za chodu motoru, nebo pokud je horký. V opačném případě hrozí riziko popálení nebo poţáru. NEBEZPEČÍ Při doplňování paliva nikdy nekuřte ani nepouţívejte otevřený oheň. Nedoplňujte nikdy palivo při zapnutém, nebo horkém motoru. Palivo doplňujte pouze ve venkovním prostoru. Víčko nádrţe po doplnění paliva řádně dotáhněte a případně rozlité palivo otřete. V opačném případě hrozí riziko vznícení paliva. NEBEZPEČÍ Při kontrole akumulátoru s otevřenými zátkami nikdy nekuřte ani nepouţívejte otevřený oheň. V opačném případě hrozí riziko vzniku poţáru
9 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI NEBEZPEČÍ Nikdy nepracujte pod strojem ani pod něj nestrkejte nohy. V opačném případě hrozí riziko úrazu při neočekávaném pohybu stroje. Výfukové plyny motoru vám mohou přivodit smrt. Nikdy nenechávejte běţet motor v uzavřeném prostoru. Pokud musíte motor provozovat v chodu uvnitř budovy, otevřete dveře a okna a zajistěte dostatečné větrání. Dávejte pozor na úniky paliva z palivového systému. Pokud k nim dojde, hrozí riziko vzniku poţáru. Po kaţdém doplnění paliva řádně uzavřete víčko palivové nádrţe. Pokud dojde k rozlití paliva, okamţitě jej odstraňte pomocí hadru. V opačném případě mŧţe dojít poţáru. Vyvarujte se kontaktu pokoţky nebo oděvu s elektrolytem akumulátoru. Pokud k němu dojde, okamţitě postiţené místo opláchněte vodou. Elektrolyt akumulátoru mŧţe rozleptat oděv a popálit pokoţku
10 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Při manipulaci s akumulátorem dodrţujte příslušná bezpečnostní opatření. Při montáţi akumulátoru nejdříve připojte kladný kabel (+). Při demontáţi akumulátoru nejdříve odpojte záporný kabel (-). Zkrat akumulátoru mŧţe zpŧsobit poţár. Nepřipusťte, aby došlo ke kontaktu kladné svorky (+) se zápornou svorkou (-) nebo kostrou stroje, která je propojena se zápornou svorkou (-) akumulátoru. V opačném případě mŧţe dojít ke zkratu, který mŧţe zpŧsobit poţár. Pouţijte pouze akumulátor specifikovaný v tomto návodu. V opačném případě mŧţe dojít k poţáru. Před nastartováním motoru zkontrolujte, zda není poškozena izolace nebo volné spoje elektroinstalace a všech elektrických vodičŧ. Zkratovaný obvod mŧţe zpŧsobit elektrický úder a poţár. Z pracovního prostoru nejdříve odstraňte domovní rohoţe, kusy dřeva, plasty, hadice, provazy, oblečení a ostatní cizí tělesa. Tyto předměty mohou být strojem vymrštěny do okolí a zpŧsobit poranění jiných osob
11 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Podle potřeby vyčistěte tlumič výfuku a motor od bláta, prachu a rozlitého paliva. Dbejte, aby tyto součásti byly čisté před a během práce. Tyto nečistoty mohou zpŧsobit poţár nebo přehřátí. Údrţbu provádějte pouze na rovné, pevné ploše. V případě převrácení stroje mŧţe dojít k úrazu. Seznamte se s bezpečnostními zařízeními na stroji a ujistěte se před zahájením práce, ţe jsou funkční. Nesprávná funkce těchto zařízení mŧţe vést k váţným nehodám, třeba i usmrcení. Zkontrolujte stav stroje před a po práci. Zejména páčku spojky a další řídící zařízení. Pokud na těchto zařízeních zjistíte závady, nepouţívejte stroj do jejich odstranění. Zanedbání údrţby stroje mŧţe zpŧsobit nehodu nebo poškození stroje. Ubezpečte se, ţe všechny kryty jsou na svém místě. Nikdy nezapomeňte vrátit na své místo kryty, které byly odstraněny za účelem údrţby nebo kontroly. Jinak by mohlo dojít ke zranění pohybujícími se součástmi
12 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI UPOZORNĚNÍ Před prováděním údrţbových prací na motoru a tlumiči výfuku je nechte vychladnout. V opačném případě hrozí riziko popálení. UPOZORNĚNÍ Před prováděním výměny řemenŧ, kontrolou stroje, doplňováním oleje nebo promazáváním stroje vypněte motor. V opačném případě hrozí nebezpečí vtaţení do stroje a váţného úrazu. OPATŘENÍ PŘI PŘEPRAVĚ STROJE Pro nakládání nebo vykládání stroje na/z nákladního vozidla pouţijte nájezdy dostatečných rozměrŧ a pevnosti s protiskluzovým povrchem. V opačném případě mŧţe stroj z nájezdŧ spadnout a zpŧsobit váţné poranění osob. Nájezdy Nosnost: musí být dostatečná, aby snesla hmotnost stroje. Šířka: Délka: více neţ 1,2 x šířka pásu více neţ 4 x výška loţné plochy musí být vybaveny závěsem a protiskluzovým povrchem. Nájezdy řádně připevněte k loţné ploše, v opačném případě by mohly spadnout a zpŧsobit váţný úraz. Kola nákladního vozidla zajistěte zakládacími klíny a zařaďte u něj nízký rychlostní stupeň nebo zpátečku, případně polohu Parkování (automatická převodovka). Ujistěte se, ţe je zataţena ruční brzda. V případě neočekávaného rozjetí nákladního vozidla hrozí nebezpečí váţného úrazu nebo i usmrcení
13 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Pro nakládání nebo vykládání stroje si zajistěte pomoc další osoby a věnujte velkou pozornost okolí. Pokud stroj spadne z nájezdŧ, mŧţe zpŧsobit váţné poranění osob. Při nakládání stroje zařaďte převodový stupeň pro pojezd vpřed a při vykládání zařaďte zpátečku. Ztráta kontroly nad strojem mŧţe mít za následek zranění osob nebo poškození stroje. Při přepravě stroj na loţné ploše řádně upevněte lanem. Pokud stroj spadne z vozidla, mŧţe se poškodit nebo zpŧsobit poranění osob. Při jízdě se strojem po nájezdech nikdy nevypínejte spojku pojezdu, nepouţívejte stranové spojky a udrţujte nejniţší moţnou rychlost. Pro zajištění výše uvedených podmínek musíte stroj ovládat správným zpŧsobem jiţ před najetím na nájezdy. Pokud stroj spadne, mŧţete utrpět váţný úraz. Pro přepravu stroje po veřejných komunikacích pouţijte nákladní vozidlo. V opačném případě mŧţete zpŧsobit zranění osob nebo dopravní nehodu
14 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Při nakládání nebo vykládání stroje z nákladního vozidla vypněte pracovní spojku a zvedněte skříň spirálového noţe. V opačném případě hrozí nebezpečí váţné nehody. OPATŘENÍ PŘI PRÁCI/JÍZDĚ SE STROJEM NEBEZPEČÍ Při couvání pouţijte nejniţší rychlost, jděte opatrně a sledujte prostor za sebou, abyste zabránili pádu a přimáčknutí mezi stroj a jiné překáţky. Nejezděte rychle na kluzkém povrchu. Při práci choďte, neběhejte. V opačném případě hrozí nebezpečí váţného úrazu. NEBEZPEČÍ Před uvolněním ucpaného komínku výhozu vypněte stroj a pro uvolnění pouţijte dřevěnou tyč. V opačném případě hrozí nebezpečí vtaţení do stroje a váţného úrazu. Před nastartováním motoru se přesvědčte, ţe spojka pojezdu a pracovní spojka jsou vypnuty, a řadicí páka HST je v poloze Neutral. V opačném případě vám hrozí riziko úrazu při neočekávaném pohybu stroje
15 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Zajistěte, aby se v prostoru, na kterém stroj pracuje, nepohybovaly ţádné osoby, děti a domácí zvířata. V blízkosti stroje jim hrozí nebezpečí váţného úrazu nebo i usmrcení. Se strojem nikdy nejezděte do prudkých svahŧ. Pokud nemáte jinou moţnost a musíte tak učinit, jeďte se strojem velmi opatrně a nejniţší rychlostí. V opačném případě hrozí riziko neočekávaného pohybu a převrácení stroje a následného úrazu. Pokud nemáte jinou moţnost a musíte stroj zaparkovat v prudkém svahu, zařaďte nejniţší rychlost, zatáhněte ruční brzdu a pásy zaloţte zakládacími klíny. V opačném případě se stroj mŧţe neočekávaně rozjet a zpŧsobit úraz. Při jízdě do svahu nezařazujte neutrál a nepouţívejte směrovou spojku. V opačném případě se stroj mŧţe převrátit a zpŧsobit úraz. Vyhněte se práci na zledovatělém povrchu. Pokud nemáte jinou moţnost, postupujte opatrně a udrţujte nízkou rychlost jízdy. V opačném případě mŧţe dojít k pádu nebo jiné nehodě
16 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Vţdy věnujte pozornost řízení a nesundávejte ruce z řízení. V opačném případě mŧţe dojít k úrazŧm. Před opuštěním stroje jej zaparkujte na rovném povrchu, spusťte dolŧ skříň spirálového noţe, vypněte motor a vytáhněte klíček ze zapalování. Pokud nemáte jinou moţnost a musíte zaparkovat ve svahu, zajistěte pásy proti pohybu. V opačném případě se stroj mŧţe rozjet a zpŧsobit úraz. Při práci v noci zapněte světlomet. Nedostatečná viditelnost mŧţe být příčinou nehody. Dávejte pozor na směr odhazování sněhu. Dávejte pozor na osoby, skla vozidel a budov. Zvláště opatrní musíte být na štěrkových cestách. V opačném případě mohou odletující předměty zpŧsobit zranění osob nebo poškození majetku. Výměna střiţného šroubu se musí provádět při vypnutém motoru. Pokud dojde k poškození střiţného šroubu, vypněte pracovní spojku, zařaďte pomalou rychlost a vypněte motor. Teprve potom vyměňte střiţný šroub. V opačném případě se stroj mŧţe rozjet a zpŧsobit váţný úraz
17 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI Nepřibliţujte se ke skříni spirálového noţe, pokud se spirálový nŧţ pohybuje. Před sepnutím pracovní spojky se přesvědčte, ţe pro okolí stroje nehrozí ţádné nebezpečí. V opačném případě hrozí nebezpečí vtaţení do stroje a váţného úrazu. Se strojem se rozjíţdějte pomalu. Při zatáčení, jízdě po nerovné vozovce nebo jízdě ve svahu sniţte rychlost. V opačném případě mŧţete poškodit stroj, zpŧsobit nehodu nebo úraz. Pokud zjistíte jakékoli nenormální chování stroje, například zachycení cizích předmětŧ, neobvyklý zvuk nebo zápach, okamţitě vypněte motor. Stroj zkontrolujte aţ po zchladnutí motoru a horkých částí. Před samotnou kontrolou odpojte kabel zapalovací svíčky. Jinak mŧţete poškodit stroj, zpŧsobit nehodu nebo úraz. Ruce, nohy a tvář udrţujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících součástí a výhozového komínku a nikdy do nich nekoukejte. V opačném případě mŧţe dojít k úrazŧm vymrštěnými předměty nebo vtaţením do stroje. Se strojem nepřejíţdějte ani neprojíţdějte hořícími objekty, hrozí nebezpečí poţáru
18 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI UPOZORNĚNÍ Dávejte pozor na příkopy nebo úbočí terénu, zvláště ve svahu. V opačném případě se mŧţete se strojem převrátit a zpŧsobit si úraz. UPOZORNĚNÍ Při práci se strojem nepřejíţdějte příčně svah, mohli byste se se strojem převrátit a zpŧsobit si úraz. UPOZORNĚNÍ Vyhněte se prudkým rozjezdŧm a prudkému zatáčení. Stroj ovládejte jemně a věnujte pozornost okolí. V opačném případě mŧţete nechtěně zpŧsobit zranění jiným osobám. UPOZORNĚNÍ Při přejíţdění se strojem na jiné místo nikdy nezapomeňte vypnout pracovní spojku a zvednout skříň spirálového noţe; v opačném případě hrozí nebezpečí vtaţení do stroje a váţného úrazu. UPOZORNĚNÍ Nikdy nezapínejte pracovní spojku kromě pracovních a servisních dŧvodŧ. V opačném případě hrozí nebezpečí vtaţení rotujícím spirálovým noţem a váţného úrazu
19 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI OPATŘENÍ PRO PROVÁDĚNÍ ÚDRŢBY/USKLADNĚNÍ NEBEZPEČÍ Stroj nezakrývejte, dokud nevychladne. V opačném případě hrozí riziko vzniku poţáru. Při dlouhodobém uskladnění vypusťte z nádrţe a karburátoru palivo a vymontujte akumulátor. V opačném případě mŧţe dojít k závadě na stroji. UPOZORNĚNÍ Před prováděním údrţby vypněte motor a odpojte kabel zapalovací svíčky. V opačném případě mŧţete být vtaţeni do stroje a utrpět úraz. UPOZORNĚNÍ Dodrţujte pevně stanovené termíny kaţdoroční údrţby. Zvláště pak palivové potrubí a elektrické vedení se musí kaţdé dva roky vyměnit. Nedodrţení těchto pokynŧ mŧţe vést k úrazŧm nebo poruchám stroje z dŧvodu nedostatečné údrţby
20 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI ŠTÍTKY S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY Na stroji jsou umístěny bezpečnostní štítky. Pečlivě se s nimi seznamte a vţdy dodrţujte na nich uvedené pokyny. Pokud se štítek zašpiní, vyčistěte jej, aby byl čitelný. Pokud se štítek poškodí nebo ztratí, vyměňte jej za nový Při výměně součásti, na které je štítek umístěn, objednejte u prodejce nový. Při objednávání nových štítkŧ od prodejce uveďte číslo štítku z následujícího obrázku. Při mytí stroje tlakovou vodou mŧţe dojít k odloupnutí štítku. Nikdy nestříkejte tlakovou vodu přímo na štítky. UMÍSTĚNÍ A VÝZNAM ŠTÍTKŦ Prohlédněte si obrázky na následující stránce. * Informace k bezpečnostním štítkŧm na motoru naleznete v návodu k obsluze motoru. A. Pozor! Hrozí nebezpečí! B. Čtěte návod k obsluze. C. V blízkostí akumulátoru nepouţívejte otevřený oheň, zdroje jisker ani nekuřte. D. Při manipulaci s akumulátorem vţdy pouţijte ochranné brýle a ochranný oděv. E. Při nesprávné manipulaci s akumulátorem mŧţe dojít k výbuchu. F. Elektrolyt akumulátoru zpŧsobuje korozi. G. Před prováděním seřízení nebo oprav stroje vypněte motor, vyjměte klíček ze zapalování a přečtěte si návod k obsluze. H. Během provozu zachovávejte bezpečnou vzdálenost nohou od rotujících součástí. Rotující součásti mohou amputovat části těla. I. Zachovávejte bezpečnou vzdálenost rukou od rotujících součástí. J. Před jakoukoli údrţbou stroje vypněte motor. Rotující součásti mohou amputovat části těla. K. Vţdy stŧjte mimo výhozový prostor. L. Za provozu stroje zajistěte, aby se v blízkosti stroje nepohybovaly jiné osoby. M. Výfukové plyny z motoru mohou zpŧsobit smrt nebo váţný úraz. N. Rozjíţdějte se pomalu. V opačném případě mŧţe stroj zpŧsobit zranění jiným osobám. O. V prudkém svahu nenechávejte stroj nikdy bez dozoru
21 ČÁST 1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI
22 ČÁST 2 PROVOZ V této části jsou uvedeny pokyny pro zajištění nejlepších provozních vlastností stroje. Opakují se některá ustanovení z části 1. V případě nedodrţení pokynŧ uvedených v tomto návodu hrozí nebezpečí nehody s následkem smrti, úrazu nebo poškození stroje. Pro zajištění bezpečnosti si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ Pro zajištění nejlepších provozních vlastností stroje dodrţujte při práci správný postup
23 ČÁST 2 PROVOZ PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE 1. ZÁRUKA A SERVIS ÚČEL A OMEZENÍ POUŢITÍ STROJE Tato sněţná fréza je určena k odklízení sněhu. Nikdy stroj nepouţívejte k jinému účelu, ani jej neupravujte. Pouţití stroje k jinému účelu nebo jeho úprava bude mít za následek zánik záruky. ZÁRUKA NA STROJ Záruka je dána podmínkami, uvedenými v záručním listě. Před pouţitím si je pečlivě přečtěte. SERVISNÍ SÍŤ V případě závady, nejasností nebo potřeby servisu kontaktujte prodejce, u kterého jste stroj zakoupili. Přitom mu sdělte model, výrobní číslo a počet odpracovaných hodin, dále co moţná nejpodrobněji popište závadu
24 ČÁST 2 PROVOZ PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE 2. NÁZVY SOUČÁSTÍ
25 ČÁST 2 PROVOZ PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE
26 ČÁST 2 PROVOZ PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE 3. SOUČÁSTI A JEJICH FUNKCE Následující čísla korespondují s pozicemi na stránkách Poz. Součást Funkce 1 Spínač motoru Start, provoz a vypnutí motoru. "Stop" vypnutí motoru. "Chod" provoz motoru a při startu ţhavení. "Start" start motoru pomocí vlastního startéru. DŮLEŽITÉ Po nastartování motoru rychle uvolněte klíček spínače. 2 Táhlo sytiče Po vytaţení obohacuje směs, čímţ usnadňuje start motoru. 3 Páka plynu Reguluje otáčky motoru "Dole" nízké otáčky, "Nahoře" vysoké otáčky Reguluje rychlost pojezdu, řadí směr pojezdu dopředu nebo dozadu. "Vpřed" jízda dopředu. "Vzad" jízda dozadu. 4 Řadicí páka HST 5 Páka spojky pojezdu 6 Páka pracovní spojky (sepne spirálový nŧţ s oběţným kolem) 7 Páka směrové spojky " " " rychlá jízda. " pomalá jízda. "N" (Neutrál) je středová poloha mezi polohami " " a " ", při které nejsou převody v záběru. Pokud je stroj ve svahu, nikdy nepřesunujte řadicí páku do polohy "N" ani přes polohu "N" neřaďte. V opačném případě se stroj může rozjet, což může být nebezpečné. Spíná a vypíná spojku pojezdu. Při stlačení páky dojde k sepnutí pojezdu a po zařazení rychlosti pomocí HST páky se stroj dá do pohybu. Po jejím uvolnění spojka vypne a stroj se zastaví. Spíná a vypíná pracovní spojku. Při stlačení se spojka sepne. Při uvolnění se spojka vypne. Po stisknutí obou pák, spojky pojezdu a pracovní spojky, se pracovní spojka zajistí v sepnuté poloze, dokud neuvolníte páku spojky pojezdu. Před zahájením práce se ujistěte, že funguje synchronizační mechanizmus. Mění směr jízdy. Tuto páku nikdy nepoužívejte při rychlé jízdě nebo jízdě ve svahu. V opačném případě stroj rychle zatočí, což může být nebezpečné
27 ČÁST 2 PROVOZ PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE Ovládá směr odhazování sněhu. "Vpravo" otáčení komínku doprava. "Vlevo" otáčení komínku doleva. 8 Páka ovládání výhozového komínku Při změně směru se přesvědčte, že pro okolí stroje nehrozí žádné nebezpečí. Pohybem deflektoru reguluje vzdálenost odhazování sněhu. "Daleko" odhazování na větší vzdálenost. "Blízko" odhazování na menší vzdálenost. 9 Páka ovládání skříně spirálového noţe 10 Kryt výhozového komínku 11 Spínač "Easy" (Není ve výbavě ML1.) 12 Světlomet 13 N 14 Polohy "Nulové rychlosti" 15 Přepínač "Auto Travel" Při změně vzdálenosti se přesvědčte, že pro okolí stroje nehrozí žádné nebezpečí. Ovládá skříň spirálového noţe. DŮLEŽITÉ Nikdy nedržte páku v pracovní poloze příliš dlouho. V opačném případě se přehřeje válec. Při přehřátí ji nepoužívejte. Pokud dojde k ucpání komínku sněhem, otevřete tento kryt a uvolněte jej. UPOZORNĚNÍ Po uvolnění komínku tento kryt znovu řádně zavřete. Stisknutím tohoto spínače se zapínají a vypínají funkce automatického vyrovnávání výšky a automatického zvedání. Tento spínač nikdy nezapínejte při nakládání nebo vykládání stroje. V opačném případě se skříň spirálového nože pohne, což může být nebezpečné. Páka ovládání výhozového komínku má přednost před automatickým pohybem. Spínač se vypne při přepnutí spínače motoru do polohy "Stop". Automatické zvedání se zastaví při přesunutí řadicí páky HST do polohy pro jízdu dopředu. Spínač je umístěn v zadní části stroje. Světlomet zapněte včas, jakmile se setmí. "N" je středová poloha mezi polohami " " a " ", při které nejsou převody v záběru. Pokud je stroj ve svahu, nikdy nepřesunujte řadicí páku do polohy "N", ani přes polohu "N" neřaďte. V opačném případě se stroj může rozjet, což může být nebezpečné. Prostřední poloha mezi polohami páky pro jízdu dopředu nebo dozadu, ve které stroj nepojíţdí, ani kdyţ je sepnutá spojka pojezdu. Před zapnutím/vypnutím spojky pojezdu se ujistěte, že je řadicí páka HST v poloze "nulové rychlosti". Zapíná/vypíná automatický pojezd. (Rychlost stroje se přizpŧsobuje mnoţství odklízeného sněhu). DŮLEŽITÉ Tento přepínač nikdy nepoužívejte, pokud je sepnutá spojka pojezdu. POZNÁMKA Zapnout
28 ČÁST 2 PROVOZ PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE 4. PŘÍPRAVA PŘED KAŽDÝM ZAHÁJENÍM PRÁCE NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Před doplňováním paliva, mazáním a kontrolou rotačních součástí se nikdy nezapomeňte ujistit, že motor je vypnutý a vychladlý a že se zastavily všechny ostatní rotující součásti. Při doplňování paliva nikdy nekuřte a udržujte všechny zdroje ohně mimo dosah stroje. V opačném případě může dojít požáru. Palivo ani olej nedoplňujte nad stanovenou úroveň. Pokud dojde k rozlití paliva nebo oleje, důkladně jej odstraňte. Před prováděním údržby se nikdy nezapomeňte ujistit, že motor je vypnutý a vychladlý, a že se zastavily všechny ostatní rotující součásti. (1) Kontrola Stroj je z výroby dodáván s olejovými náplněmi. Nicméně před uvedením stroje do provozu je zkontrolujte, viz strana 39. ÚNIKY PALIVA NEBO OLEJE Zkontrolujte stroj, zda z něj neuniká palivo nebo olej, zvláště pak pod strojem. Pokud zjistíte únik paliva nebo oleje, kontaktujte prodejce. MOTOROVÝ OLEJ Je hladina oleje na předepsané úrovni? Pokud je hladina blízko u plnicího hrdla, je na předepsané úrovni. Pokud je hladina oleje nízká, doplňte olej. Mnoţství a druh oleje, viz strana 39. OLEJOVÁ NÁDRŢ HST POZNÁMKA Mnoţství oleje HST se nemění. Pokud se hladina znatelně sníţí, mŧţe to být z dŧvodu netěsnosti skříně HST, nebo jiné součásti. V tom případě nechte provést servis stroje u prodejce. V závislosti na teplotě hladina oleje mírně klesá a stoupá. V tomto případě se nejedná o závadu
29 PALIVO ČÁST 2 PROVOZ PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE Je v nádrţi dostatek paliva? Při doplňování paliva kontrolujte měrku paliva, abyste předešli jeho rozlití. Pokud dojde k rozlití paliva, dŧkladně jej vytřete. Automobilový bezolovnatý benzín Palivo s oktanovým číslem min. 90 Objem 7,0 l nádrţe PÁSY Jsou pásy správně napnuté? U správně napnutého pásu je při zatíţení silou 10 kg prŧhyb 10 aţ 20 mm. Seřízení pásŧ, viz strana 42. OSTATNÍ Zkontrolujte, zda nezadrhávají nebo se neviklají páky, volný pohyb výhozového komínku a deflektoru, poškození a opotřebení pásŧ, zda nejsou uvolněné šrouby a matice, případné poškození dalších součástí, zapojení elektroinstalace, atd. Před začátkem práce nechte motor a stroj, aby se přizpŧsobily venkovní teplotě. DŮLEŽITÉ Při promazávání a doplňování paliva nebo elektrolytu akumulátoru dbejte na to, aby nedošlo k vniknutí vody ze sněhu nebo nečistot. (2) Mazání lanovodu k ovládání výhozového komínku Při promazávání lanka sejměte manţetu, viz obrázek
30 ČÁST 2 PROVOZ OBSLUHA OBSLUHA 1. NASTARTOVÁNÍ MOTORU Pokud startujete motor uvnitř budovy, otevřete dveře a okna a zajistěte dostatečné větrání. Při nedostatečném větrání mŧţe dojít k otravě výfukovými plyny. Před nastartováním motoru nastavte páky spojek do polohy "VYPNUTO" a řadicí páku do polohy "N". UPOZORNĚNÍ Před nastartováním se ujistěte, ţe jsou všechny kryty na svém místě. UPOZORNĚNÍ Před nastartováním motoru upozorněte osoby nacházející se v okolí. 1. Ujistěte se, ţe je VYPNUTÁ pracovní spojka a spojka pojezdu. 2. Řadicí páku HST přesuňte do polohy "N". 3. Otevřete palivový kohout motoru. 4. Páčku plynu nastavte cca za polovinu jejího zdvihu. 5. Vytáhněte táhlo sytiče 6. Spínač motoru otočte do polohy "Start" a po nastartování motoru jej uvolněte. 7. Po nastartování motoru postupně podle otáček motoru zasunujte táhlo sytiče. DŮLEŽITÉ Nikdy nedrţte elektrický startér zapnutý déle neţ 10 sekund. Pokud motor nenastartuje do 10 sekund, vyčkejte s novým pokusem o start nejméně 30 sekund. Po nastartování nechte motor běţet 5 minut bez zatíţení v nízkých otáčkách, aby se zahřál. Nikdy neotáčejte spínač motoru do polohy "Start", pokud je motor v chodu. V opačném případě mŧţe dojít k poškození startéru. Při potíţích s akumulátorem postupujte podle výše uvedených sedmi bodŧ, ale spínač motoru otočte do polohy "Chod" a silně zatáhněte za startovací šňŧru
31 ČÁST 2 PROVOZ OBSLUHA 2. VYPNUTÍ MOTORU UPOZORNĚNÍ Po vypnutí motoru nikdy nezapomeňte vyjmout klíček. V opačném případě může dojít ke ztrátě klíčku a dalším problémům. (1) Vypněte pracovní spojku a spojku pojezdu. (2) Páčku plynu přesuňte do polohy volnoběhu a nechte takto motor běţet přibliţně 3 minuty. (3) Spínač motoru přepněte do polohy "Stop". (4) Zavřete palivový kohout. DŮLEŽITÉ Po vypnutí motoru nikdy nenechávejte klíček v poloze "Chod". V opačném případě se zcela vybije akumulátor. 3. ROZJEZD NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Při couvání jeďte pomalu a dávejte pozor na překáţky za vámi a pod nohami. Při rozjezdu se ujistěte, ţe pro okolí nehrozí nebezpečí a věnujte pozornost obsluze stroje. Rozjíţdějte se pomalu. Se strojem nejezděte po svahu. Pokud nemáte jinou moţnost a musíte jet po svahu, dodrţujte následující pokyny. Nikdy nepřesunujte řadicí páku HST do polohy "N" ani přes polohu "N" neřaďte. Nepoţívejte páku směrové spojky. V opačném případě se stroj mŧţe nekontrolovaně rozjet a zpŧsobit nehodu. Jeďte nejniţší rychlostí, buďte velmi opatrní a dávejte pozor, abyste neuklouzli a neupadli. Před zapnutím/vypnutím spojky pojezdu se ujistěte, ţe je páka HST v poloze "N". Před přejíţděním bez pracovní činnosti nezapomeňte vţdy vypnout pracovní spojku a zvednout skříň spirálového noţe, aby se skříň nedotýkala země. (1) Ujistěte se, ţe je řadicí páka HST v poloze "N". Pokud tomu tak není, přesuňte ji do polohy "N"
32 ČÁST 2 PROVOZ OBSLUHA (2) Zatáhněte za páku ovládání skříně spirálového noţe a zvedněte ji. (3) Pomocí páčky plynu nastavte otáčky motoru. (4) Jemně zapněte spojku pojezdu. (5) Pomocí řadicí páky HST nastavte rychlost pojezdu. Posunutím páky HST dopředu se rychlost zvyšuje. Vpřed Vzad DŮLEŽITÉ Pro práci zvolte rychlost. Odklízení sněhu Jízda po rovném povrchu nebo ve svahu. Nakládání na nákladní vozidlo Jízda Vykládání z nákladního vozidla Jízda, pouze po rovném a stabilním povrchu. 4. ZASTAVENÍ STROJE Při zastavení nebo změně rychlosti ve svahu mŧţe dojít k převrácení stroje. Stroj zastavujte a rychlost měňte pouze na rovném a stabilní povrchu. UPOZORNĚNÍ Před vypnutím spojky pojezdu přesuňte páku HST do polohy "N". V opačném případě se stroj při příštím zapnutí spojky pojezdu prudce rozjede. (1) Pro zastavení stroje přesuňte páku HST do polohy "nulové rychlosti". (2) Páku spojky pojezdu nastavte do polohy Vypnuto jejím uvolněním
33 ČÁST 2 PROVOZ OBSLUHA 5. ZMĚNA SMĚRU JÍZDY Při změně směru jízdy snižte rychlost. Páku směrové spojky nikdy nepoužívejte na nájezdech nebo ve svahu. V opačném případě může stroj provést nekontrolovaný pohyb a způsobit nehodu. UPOZORNĚNÍ Při ovládání směrová spojky kontrolujte, zda se ve směru, do kterého chcete se strojem zatočit, nenacházejí osoby. UPOZORNĚNÍ Při zatáčení se stroj pohybuje rychle. Dejte pozor, aby vás nezachytila páka nebo jiná součást stroje. (1) Zatáhněte za pravou nebo levou páku směrové spojky. Stroj zatočí směrem podle pouţité páky. Jemným zataţením zatočíte pomalu, silným zataţením zatočíte rychle. (2) Po zatočení do poţadovaného směru páku uvolněte. DŮLEŽITÉ Na štěrku nikdy nezatáčejte rychle. V opačném případě hrozí nebezpečí vymrštění kamenů od pásů
34 ČÁST 2 PROVOZ OBSLUHA 6. NAKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ Z NÁKLADNÍHO VOZIDLA Pokud se nebudete řídit těmito výstrahami, mohlo by dojít k pádu. UPOZORNĚNÍ Pouţívejte pouze nájezdy, které splňují nebo převyšují níţe stanovený standard. Vyberte bezpečné místo, na kterém se nájezdy nebudou naklánět do strany. Háky nájezdŧ bezpečně upevněte na vozidle, aby nemohly sklouznout. Pokud při nakládání vypnete spojku pojezdu na nájezdech, stroj samovolně sjede zpátky na zem. To je velmi nebezpečné. Spojku pojezdu na nájezdech nikdy nevypínejte. Na nájezdech nikdy nepřesunujte řadicí páku HST do polohy "N". V opačném případě se mŧţe stroj spadnout z nájezdŧ. U nákladního vozidla vypněte motor, zařaďte 1. rychlostní stupeň nebo zpátečku, případně polohu P a kola zajistěte zakládacími klíny. Vypněte spínač "Easy". V opačném případě mŧţe být chování stroje nebezpečné. Při najíţdění stroje z nájezdŧ na loţnou plochu vozidla se náhle změní úhel naklonění stroje. Buďte velmi opatrní. Nakládání a skládání (1) Vyberte rovné a stabilní místo. (2) Nasaďte dva nájezdy, které splňují nebo převyšují standard uvedený na obrázku. (3) Pro nakládání zařaďte směr jízdy dopředu a pro vykládání dozadu, nastavte nejniţší moţné otáčky motoru. (4) Skříň spirál. noţe nastavte do nejvyšší polohy tak, aby nepřišla do kontaktu s nájezdy. Nájezd Nosnost: Musí být dostatečná, aby snesla hmotnost stroje; Šířka: Více neţ 1,2 x šířka pásu; Délka: Více neţ 4 x výška loţné plochy. musí být vybaven závěsem a protiskluzovým povrchem. Přeprava (1) Při přepravě spusťte skříň spirálového noţe dolŧ na loţnou plochu vozidla a pásy vpředu a vzadu zajistěte zakládacími klíny. (2) Stroj řádně upevněte lanem. UPOZORNĚNÍ - Při přepravě jeďte s nákladním vozidlem plynule. Jeďte bezpečně a vyhněte se prudkému zrychlování a brzdění
35 POSTUP ODKLÍZENÍ SNĚHU ČÁST 2 PROVOZ OBSLUHA 1. PODMÍNKY Tato činnost se musí provádět za správných podmínek. Tuto činnost neprovádějte za následujících podmínek a na následujících místech: Pokud nemáte kontrolu nad směrem odhazování sněhu, za sněhové bouře, apod. Sníţená viditelnost, husté sněţení nebo mlha. Problémy s odhazováním sněhu, v blízkosti budov, apod. Pokud se v dosahu stroje nacházejí jiné osoby nebo děti. Na plochách, kde se nachází štěrk, cizí předměty, apod. Pro stroj nestabilní plochy, svah, střecha, schody, nerovný terén, apod. V místech s nedostatečným větráním. 2. ODKLÍZENÍ SNĚHU NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Při uvolňování ucpaného komínku vypněte pojezd a pracovní spojku, zastavte motor, ujistěte se, ţe se zastavily všechny rotující součásti a pouţijte se strojem dodanou tyč. Tuto činnost provádějte na rovném povrchu. Stroj nepouţívejte pro odklízení sněhu z nerovných a neupravených ploch. Zajistěte, aby se v pracovním prostoru stroje nenacházely jiné osoby, hlavně děti, ani zvířata. Z pracovního prostoru odstraňte cizí předměty, jako jsou kusy dřeva, dráty, atd. Sníh nikdy neodhazujte směrem na lidi nebo budovy. Nikdy nekoukejte přímo do rotujících součástí a součástí odhazujících sníh, ruce a nohy udrţujte mimo dosah těchto součástí. Se strojem nepracujte ve svahu. Pokud nemáte jinou moţnost a musíte jet po svahu, dodrţujte následující pokyny. Nikdy nepřesunujte řadicí páku HST do polohy "N" ani přes polohu "N" neřaďte. Nepoţívejte páku směrové spojky. V opačném případě hrozí nebezpečí převrácení stroje. Pracujte při minimální rychlosti a dávejte pozor, abyste neuklouzli a neupadli. Pokud zjistíte jakékoli nenormální chování stroje, například zachycení cizích předmětŧ, neobvyklé vibrace, neobvyklý zvuk nebo zápach, okamţitě vypněte motor a zjistěte příčinu. Při práci v noci zapněte světlomet. Při práci se strojem nikdy nejezděte příčně svahem. Před vypnutím spojky pojezdu nezapomeňte přesunout páku HST do polohy "N"
36 ČÁST 2 PROVOZ OBSLUHA (1) Nastartování motoru Nastartujte motor, postupujte podle kapitoly "Startování motoru" na stránce č. 25 tohoto návodu. Po nastartování nechte motor zahřát. (2) Ovládání skříně spirálového nože Pro ovládání skříně pouţijte příslušnou páku. DŮLEŽITÉ Nikdy nedržte páku v pracovní poloze příliš dlouho. V opačném případě se přehřeje válec. Při přehřátí ji nepoužívejte. (3) Nastavení Pomocí páčky ovladače nastavte směr.. odhazování sněhu Pomocí páčky ovladače nastavte vzdálenost odhazování sněhu (4) Páčku plynu nastavte na plný plyn (poloha Nahoře ). DŮLEŽITÉ Pokud nenastavíte páčku plynu na plný plyn, nebude stroj pracovat plným výkonem
37 ČÁST 2 PROVOZ PRÁCE SE STROJEM (5) Pracovní spojka Stiskněte páku pracovní spojky, roztočí se spirálový nŧţ a oběţné kolo. UPOZORNĚNÍ Při práci stroje zajistěte, aby se v prostoru skříně spirálového noţe a v prostoru odhazování sněhu nenacházely ţádné osoby. Pokud pracujte s pomocníkem, upozorněte jej, ţe se chystáte zahájit práci se strojem. (6) Spojka pojezdu Pomalu stiskněte páku spojky pojezdu. V tomto okamţiku se stroj ještě nerozjede, protoţe páka HST je v poloze "N". POZNÁMKA Stroj je vybaven synchronizační spojkou "pojezd-práce". Po stisknutí obou pák, spojky pojezdu a pracovní spojky, se páka pracovní spojky zajistí v sepnuté poloze, dokud neuvolníte páku spojky pojezdu. To znamená, ţe po zajištění pracovní spojky se spirálový nŧţ bude točit, aniţ byste ji drţeli. Po uvolnění páky spojky pojezdu se současně vypnou obě spojky. (7) Nastavení rychlosti Jemně posuňte dopředu páku HST v závislosti na poţadované rychlosti. Rychlost je závislá na mnoţství sněhu. Pomalá rychlost při velkém mnoţství sněhu. Mírně zvýšená rychlost pro málo sněhu. DŮLEŽITÉ Rychlost nastavte tak, abyste příliš rychlým odklízením velkého mnoţství sněhu nepřetíţili stroj. Zatíţení se mění podle druhu sněhu. Rychlost upravte podle druhu odklízeného sněhu
38 (8) Ukončení práce ČÁST 2 PROVOZ PRÁCE SE STROJEM Přesuňte páku HST do polohy "nulové rychlosti", ve které stroj nejede ani při stisknuté páce spojky pojezdu. Uvolněte páku spojky pojezdu, spojka pojezdu i pracovní spojka se vypnou a pracovní činnost stroje se ukončí. V případě nouzové situace uvolněte obě páky spojky pojezdu i pracovní spojky. 3. EFEKTIVNÍ ODKLÍZENÍ SNĚHU Velké mnoţství sněhu brání efektivnímu odklízení sněhu Přesuňte řadicí páku na niţší rychlost. Zmenšete šířku záběru, viz obrázek vpravo. Odhazování sněhu a směr větru Pokud je sníh odhazován proti větru, je strháván nesprávným směrem. Navíc mŧţe padat na řidiče a ztěţovat tím obsluhu stroje. Nastavte směr odhazování sněhu co moţná nejvíce po směru větru. Nepokoušejte se odklízet sníh za sněhové bouře
39 Seřízení plazŧ ČÁST 2 PROVOZ PRÁCE SE STROJEM Škrabka seřezává zbylý sníh a zabraňuje, aby se spirálový nŧţ dotkl země. Plazy zabraňují, aby se škrabka zařízla do země. Z výroby je škrabka nastavena na mezeru 4 aţ 6 mm od země. Pro práci na nerovném povrchu, například na štěrkové cestě, posuňte plazy níţ, čímţ zvětšíte vzdálenost mezi zemí a škrabkou skříně a vznikne tak dostatečná mezera. Pro práci na zmrzlém a tvrdém povrchu posuňte plazy naopak výš. Těţký mokrý sníh Těţký mokrý sníh mŧţe snadno stroj ucpat a přetíţit. Posuňte plazy níţ, čímţ zvětšíte mezeru mezi plazy a škrabkou, takţe se omezí vstup těţkého mokrého sněhu. Sniţte rychlost a kontrolujte zvuk motoru. Ucpaný výhozový komínek sněhem Vypněte spojku pojezdu a pracovní spojku, vypněte motor. Ujistěte, ţe se motor zcela zastavil, sejměte kryt výhozového komínku a pro uvolnění pouţijte dodanou tyč. NEBEZPEČÍ Před uvolněním ucpaného komínku výhozu vypněte motor a pro uvolnění pouţijte dřevěnou tyč, dodanou se strojem. DŮLEŽITÉ Po uvolnění namontujte zpět kryt výhozového komínku a bezpečně připevněte tyč pro uvolnění sněhu. Pokud se tyč zlomí nebo ji ztratíte, zakupte si u prodejce novou originální tyč
40 ČÁST 2 PROVOZ PRÁCE SE STROJEM 4. ÚDRŢBA PO UKONČENÍ PRÁCE NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Před odstraněním sněhu ze skříně spirálového noţe vypněte motor a ujistěte se, ţe se spirálový nŧţ a oběţné kolo zastavily. Pouţijte tyč pro uvolnění sněhu dodanou se strojem. Před zakrytím stroje nechte horké části motoru dostatečně vychladnout. Před prováděním kontroly nebo údrţby odstavte stroj na rovném povrchu, vypněte motor a přesvědčte se, ţe se stroj zcela zastavil a horké součásti vychladly. Po ukončení práce Zapněte pracovní spojku a nechte několik minut protáčet spirálový nŧţ, aby se vyčistila skříň spirálového noţe a výhozový komínek od sněhu. Pokud by ve skříni sníh zamrzl, mohl by bránit další práci se strojem. DŮLEŽITÉ Dejte pozor, aby se do kontaktu se startérem, sáním motoru, elektroinstalací a elektrickými součástmi motoru nedostala voda. Údržba po každém ukončení práce (1) Stroj očistěte od nečistot a sněhu a otřete jej hadrem do sucha. (2) Proveďte kontrolu stroje. Pokud zjistíte jakoukoli závadu, například poškození nebo únik oleje, zajistěte její opravu. (3) Stroj parkujte ve vnitřních prostorech na rovné podlaze. Nikdy neparkujte stroj s palivem v nádrţi v místnosti, kde jsou zdroje vznícení, např. topidla, sušiče apod. Spusťte skříň spirálového noţe dolŧ a vyjměte klíček ze zapalování motoru. Pokud parkujete stroj venku, zakryjte jej plachtou
41 ČÁST 3 ÚDRŽBA V této části jsou uvedeny pokyny pro údrţbu pro zajištění dobrého stavu stroje. V této části se opakují některá ustanovení z části 1. Tato část obsahuje také další bezpečnostní pokyny. V případě nedodrţení pokynŧ uvedených v tomto návodu hrozí nebezpečí úrazŧ včetně smrtelných, nebo poškození stroje. Údrţbu nesmí provádět osoby, které nejsou řádně seznámeny se strojem nebo nebyly proškoleny. Pro zajištění bezpečnosti si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ Provádějte předepsanou údrţbu před zahájením a po ukončení práce. Dodrţujte pevně stanovené termíny kaţdoroční údrţby
42 ČÁST 3 ÚDRŽBA ÚDRŢBA NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ Před prováděním údrţby vţdy vypněte motor a přesvědčte se, ţe se zastavily rotující součásti a vychladly horké součásti. V blízkosti stroje nekuřte a neskladujte ţádné zdroje ohně, v opačném případě hrozí riziko poţáru. Palivo ani olej nedoplňujte nad stanovenou mez. Pokud dojde k rozlití paliva, dŧkladně je vytřete. Nikdy nezapomeňte namontovat zpět demontované kryty. Před nastartováním motoru kryty zkontrolujte. 1. SEZNAM POLOŢEK PRO ÚDRŢBU Údrţbu provádějte podle následující tabulky. Kromě termínŧ údrţby uvedených v tabulce provádějte údrţbu v případě potřeby i častěji. Nepokoušete se provádět údrţbu, pokud nejste řádně seznámeni se strojem nebo proškoleni. Provádějte denní údržbu, viz kapitola "PŘÍPRAVA PŘED KAŽDÝM ZAHÁJENÍM PRÁCE" v tomto návodu. LIKVIDACE Nesprávná likvidace odpadního matriálu, jako jsou oleje nebo plasty, poškozuje ţivotní prostředí. Olej vypouštějte do záchytné nádoby. Olej nikdy nevypouštějte na zem nebo do vodních zdrojŧ. Při likvidaci odpadŧ si vyţádejte pomoc prodejce nebo vyuţijte sluţeb firmy, specializované na likvidaci odpadŧ. Při likvidaci dodrţujte platné zákony
43 Elektro Skříň spirál.nože Podvozek Motor Před sezónou Před prací Kontrola Výměna Před uskladněním Odkaz na stránku ČÁST 3 ÚDRŽBA TERMÍNY PRAVIDELNÉ ÚDRŢBY x kontrola, seřízení, čištění o výměna Pracovní hodiny zapalovací svíčka x x x x x x 50 h x vzduchový filtr x palivový kohoutek, filtr x x x x x x 50 h x palivová hadička x V případě potřeby vyměňte Kontrolu a údržbu provádějte podle návodu k obsluze motoru. táhlo spojky pojezdu x x x x x 100 h x 42 táhlo pracovní spojky x x x x x 100 h x 43 táhlo směrové spojky x x 42 vůle pásu x x x 42 utažení šroubů x x x -- brzda oběžného kola x x 43 lanko výhozového komínku x x 42 utažení šroubů x x -- akumulátor x 45 kabel akumulátoru x x 46 světlomet x x - poškozené, uvolněné vodiče x x x 46 o U poloţek označených symbolem kontaktujte, pokud si nevíte rady, Vašeho prodejce. Pokud nejste dostatečně obeznámeni se strojem nebo proškoleni, kontaktujte prodejce i u ostatních poloţek. o U poloţek označených symbolem čtěte návod k obsluze motoru. o Při zjištění jakékoli závady proveďte údrţbu okamţitě. o Kromě výše uvedených termínŧ údrţby provádějte údrţbu v případě potřeby i častěji
44 Mazací tuk V případě potřeby, před a po sezóně Olej Před zahájením práce Odkaz na stránku TERMÍNY PRAVIDELNÉ ÚDRŢBY (Doplňování paliva, oleje, maziva) ČÁST 3 ÚDRŽBA Položka Údržba Kontrola Výměna Množství Druh Benzín Palivová nádrž Doplnit - 7,0 l Bezolovnatý min. 90 oktanů 24 Originální Prvních 5 h motorový olej Motorový olej Doplnit/výměna Každých 1,2 l Fujii nebo 39,51 50 h SAE10W-30 min. API SD Prvních 20 h Originální Převodovka Doplnit/výměna Každých 0,3 l převodový olej spirálového nože 100 h Fujii, SAE ,51 Olejová nádrž Výměna 2,5 l Originální HST Prvních 50 h motorový olej Olejová nádrž 40, Každých Fujii nebo SAE HST 2,9 l 51 MRA 200 h 10W-30 Rychlostní Výměna převodovka 0,13 l min. API CD lanko výhozového komínku Olej Olej 41 deflektor 41 kola 41 válce Dle 41 - hnací hřídel potřeby 41 spodní část Mazací tuk Mazací tuk komínku 41 otočná část skříně spirálového nože 41 U poloţek označených symbolem kontaktujte prodejce. Pokud nejste dostatečně obeznámeni se strojem nebo proškoleni, kontaktujte prodejce i u ostatních poloţek. Výše uvedené intervaly jsou základní. Kromě těchto intervalŧ provádějte údrţbu v případě potřeby častěji. 2. KONTROLA OLEJE Před kontrolou nebo výměnou oleje umístěte stroj na rovnou plochu. Olej vypouštějte do záchytné nádoby, aby nedošlo k jeho rozlití. Pokud dojde k rozlití, dŧkladně jej vytřete. KONTROLA A VÝMĚNA Kontrola: pokaţdé před zahájením práce Viz stránka 23 v tomto návodu. Výměna: Viz návod k obsluze motoru. (1) Demontujte vypouštěcí zátku a vypusťte olej. (2) Plnicím otvorem nalijte olej podle specifikace uvedené v tabulce vpravo. Druh Množství POZNÁMKA Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze motoru. Originální motorový olej Fujii nebo SAE 10W-30, min. API SD (-15 C až 40 C) Pro použití při jiných teplotách, viz návod k obsluze motoru 1,2 l
45 ČÁST 3 ÚDRŽBA KONTROLA, VÝMĚNA OLEJE PŘEVODOVKY SPIRÁLOVÉHO NOŢE Kontrola: Před sezónou Povolte kontrolní šroub, při správném mnoţství vytéká olej. Pokud je hladina oleje nízká, doplňte olej. Výměna: Po sezóně (1) Vyšroubujte výpustnou zátku a vypusťte olej. (2) Doplňte olej na předepsanou úroveň. KONTROLA OLEJOVÉ NÁDRŢE HST Druh Originální převodový olej Fujii, SAE 140 Množství 0,5 l Kontrola, pokaţdé před zahájením práce. Viz strana 23. Vyměňte kaţdých 200 hodin. (1) Vypusťte olej a našroubujte vypouštěcí zátku. (2) Demontujte rukojeti a šrouby. Demontujte příchytky uvnitř panelu a panel sejměte. (3) Doplňte olej, za chodu motoru, zapněte spojku pojezdu a pohybujte pákou HST. Originální motorový olej Fujii nebo SAE 10W-30, min. API CD, 2,5 litru
46 ČÁST 3 ÚDRŽBA 3. PROMAZÁNÍ MAZACÍM TUKEM Výhozový komínek Otočná část Kola Válce Hnací hřídel 4. PROMAZÁNÍ OLEJEM Lanko výhozového komínku Deflektor DŮLEŽITÉ Při promazávání lanek sejměte manţety, viz strana 24. Po promazání manţety vyměňte. Při vniknutí vody nemusí lanko správně fungovat
47 ČÁST 3 ÚDRŽBA 5. KONTROLA A SEŘÍZENÍ Pásy Kontrolujte stav před zahájením práce a po jejím ukončení; zkontrolujte před a po sezóně. Viz strana 24 Seřízení DŮLEŽITÉ Napnutí obou pásŧ seřiďte stejně, v opačném případě nepojede stroj rovně. Táhlo směrové spojky Pomocí matic nastavte vŧli na 1-3 mm. T e x T e x t Lanko výhozového komínku Páku přesuňte do polohy "Daleko". Matice nastavte podle obrázku vpravo. Táhlo spojky pojezdu T e x Při nesprávném seřízení páky spojky pojezdu stroj pojede, i kdyţ páku uvolníte. Údrţbu nesmí provádět osoby, které nejsou řádně seznámeny se strojem nebo proškoleny. Stiskněte nebo zajistěte páskou. Matice nastavte podle obrázku vpravo. DŮLEŽITÉ Pokud se vám nedaří táhlo správně seřídit, kontaktujte prodejce a nechte vyměnit řemen
48 ČÁST 3 ÚDRŽBA Táhlo pracovní spojky Při nesprávném seřízení se bude oběţné kolo točit i po uvolnění pracovní spojky. Údrţbu nesmí provádět osoby, které nejsou řádně seznámeny se strojem nebo proškoleny. T Seřízení proveďte podle obrázku vpravo DŮLEŽITÉ Pokud se vám nedaří dosáhnout správného seřízení, kontaktujte prodejce a nechte vyměnit řemen. Synchronizační spojka "pojezd-práce" Při nesprávném seřízení synchronizační mechanizmus nepracuje a mŧţe dojít k poškození oběţného kola. Údrţbu nesmí provádět osoby, které nejsou řádně seznámeny se strojem nebo proškoleny. Stiskněte a uvolněte pracovní spojku. Pokud je rozdíl proti obrázku vpravo velký, je nutné seřízení. Seřízení: Povolte šrouby na vnější straně páky pracovní spojky. Po seřízení šrouby utáhněte. Brzda oběžného kola Pokud se oběţné kolo a spirálový nŧţ nezastaví ihned po vypnutí pracovní spojky, zkontrolujte seřízení. Pokud je nutná výměna dílŧ, kontaktujte prodejce. DŮLEŽITÉ Pokud se při chodu na plný plyn bez zatíţení motoru oběţné kolo a spirálový nŧţ nezastaví ihned po vypnutí pracovní spojky, zkontrolujte seřízení. Pokud je nutná výměna dílŧ, kontaktujte prodejce
49 Originál Střižný šroub ČÁST 3 ÚDRŽBA Před výměnou vypněte motor a ujistěte se, ţe spirálový nŧţ i oběţné kolo se zastavily. Stroj je vybaven bezpečnostním zařízením proti poškození spirálového noţe nárazem velkých cizích předmětŧ, například kamenŧ. (1) Vypněte pracovní spojku a spojku pojezdu, vypněte motor. (2) Šrouby ustavte v úhlu 90 stupňŧ vŧči sobě. (3) Šrouby nasaďte ze strany převodovky. Nasaďte a utáhněte matici s pérovou podloţkou. Šroub M 8 x 30 4T Matice s pérovou podložkou. M 8 Páka HST Při nesprávném seřízení se stroj rychle rozjede, coţ mŧţe být nebezpečné. Pokud se páka HST za jízdy vrací do polohy "nulové rychlosti, je nutné matici dotáhnout. Zapněte spojku pojezdu a matici utáhněte tak, aby na konci páky HST byla síla N. Při přílišném utaţení se páka HST nevrátí do polohy "nulové rychlosti". Po seřízení se přesvědčte, ţe se páka HST po uvolnění spojky pojezdu vrátí do polohy "nulové rychlosti"
50 ČÁST 3 ÚDRŽBA 6. ELEKTRICKÉ SOUČÁSTI KONTROLA AKUMULÁTORU PŘED KAŢDOU SEZÓNOU. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze akumulátoru. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Při nesprávné manipulaci s akumulátorem hrozí nebezpečí výbuchu. V blízkosti akumulátoru se vyvarujte jiskření (např. zkratování kabelŧ), kouření ani nepouţívejte jiné zdroje ohně. Nabíjení akumulátoru provádějte na dobře větraném místě. Pokud se akumulátor pouţívá nebo nabíjí při nízké hladině elektrolytu, hrozí riziko výbuchu. Pokud se akumulátor pouţívá s nízkou hladinou elektrolytu, mŧţe dojít ke zkřehnutí článkŧ, zkrácení ţivotnosti a hrozí riziko výbuchu. Elektrolyt akumulátoru obsahuje smrtelně nebezpečnou ţíravou kyselinu sírovou (H 2 SO 4 ). Nikdy nepřipusťte, aby se dostala do kontaktu s oděvem nebo pokoţkou. V opačném případě hrozí nebezpečí poleptání nebo i ztráty zraku. Pokud dojde k zasaţení očí, pokoţky nebo oděvu, okamţitě opláchněte postiţené místa velkým mnoţstvím vody a v případě zasaţení očí vyhledejte lékaře. Elektrolyt akumulátoru se odpařuje. Při správném mnoţství se hladina elektrolytu nachází mezi dvěma ryskami na přední části akumulátoru. Pokud je hladina elektrolytu nízká, doplňte ji následujícím zpŧsobem. Pokud se elektrolyt odpaří, doplňte jej destilovanou vodou. Při vylití elektrolyt doplňte. DŮLEŽITÉ Nedostatek elektrolytu poškozuje akumulátor, příliš mnoho elektrolytu vede k jeho úniku z akumulátoru a korozi stroje. AKUMULÁTOR Při odpojování akumulátoru odpojte nejdříve záporný kabel (-). Při připojování akumulátoru nejdříve připojte kladný kabel (+). V opačném případě hrozí riziko zkratu a jiskření. Při likvidaci akumulátoru se obraťte na prodejce. Při nesprávné likvidaci akumulátoru hrozí nebezpečí neočekávaných nehod, jako je poţár, výbuch nebo koroze kovových předmětŧ. Kapacita akumulátoru se za nízkých teplot sniţuje. Provádějte řádnou údrţbu akumulátoru, zvláště pak v zimním období. Akumulátor se samovolně vybíjí, ať jej pouţíváte, či nikoli. Proto je nutné jej následujícím zpŧsobem dobíjet. V letním období... kaţdý měsíc V zimním období... kaţdé dva měsíce
51 ČÁST 3 ÚDRŽBA Při dlouhodobém odstavení z provozu akumulátor demontujte ze stroje a uloţte jej na suchém a stinném místě. Pokud to není moţné a musíte jej ponechat ve stroji, odpojte záporný kabel (-). Při výměně akumulátoru vyberte akumulátor podle níţe uvedené specifikace: Specifikace Napětí - Jmenovitá kapacita 40B19R nebo podobný ekvivalentní 12V - 27Ah DŮLEŽITÉ Při dobíjení odpojte akumulátor od stroje. V opačném případě hrozí riziko zničení elektrických součástí stroje. Pokud je to moţné, nepouţívejte rychlé dobíjení. Zkracuje se tím ţivotnost akumulátoru. Při dobíjení připojte kladnou svorku akumulátoru (+) ke kladnému kabelu (+) nabíječky a zápornou svorku akumulátoru (-) k zápornému kabelu nabíječky. Při montáţi akumulátoru nejdříve připojte kladný kabel (+). Elektrické kabely upevněte stejně jako před demontáţí, abyste předešli zkratu. ELEKTROINSTALACE Zkontrolujte utaţení šroubŧ zapojení kabelŧ. Kabely veďte a připevněte tak, aby se nedotýkaly následujících součástí: Ostré hrany plechŧ, hlavy šroubŧ a matic. Pohyblivé nebo rotující součásti, například řemeny, řemenice nebo táhla. Součásti, které se zahřívají, např. tlumič výfuku. Pouţívejte pojistky podle následující specifikace. Proud ks Elektrohydraulický válec 40 A 1 Ostatní zařízení 20 A 1 POZNÁMKA Při přepálení pojistky pro zařízení stroje (20A) lze motor stále nastartovat
52 ČÁST 3 ÚDRŽBA DLOUHODOBÉ USKLADNĚNÍ MOTOR (1) Vypusťte palivo z nádrţe. (2) Vypusťte palivo z palivového filtru. (3) Vypusťte palivo z karburátoru. (4) Stáhněte páčku plynu na minimum. Viz návod k obsluze motoru. AKUMULÁTOR Pokud ponecháte akumulátor ve stroji, odpojte záporný kabel (-). V opačném případě hrozí riziko zkratu, zpŧsobeného například plíţivými proudy, a následného poţáru. Demontujte akumulátor a uloţte jej na chladném (-5 ~ 15 C), suchém a stinném místě. V letním období akumulátor dobíjejte kaţdý měsíc a v zimním období kaţdé dva měsíce. USKLADNĚNÍ (1) Stroj uloţte na rovné ploše v dobře větraném, bezprašném a suchém prostoru bez přítomnosti hořlavých látek. (2) Vypněte pracovní spojku a spojku pojezdu, výhozový komínek nastavte na Daleko, stáhněte plynovou páčku a skříň spirálového noţe spusťte na zem. (3) Vyjměte klíček ze zapalování motoru. Stroj přikryjte plachtou. DŮLEŽITÉ Proveďte stanovenou údrţbu po uplynulé sezóně před nadcházející sezónou
ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY
ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY 1 ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT Zahrnuje modely Modely AE AE401 AE401H AE401H5T AE900H AE1300H Modely PLUGR PL1800 PL1800H PL2500 PL2500SPH Modely
travních sekaček s benzínovým motorem
travních sekaček s benzínovým motorem GARLAND distributor, spol. s r.o., Hradecká 1136, Jičín Bezpečnostní opatření Sledujte pozorně A) ÚVOD 1) Přečtěte si pozorně návod k použití. Seznamte se s ovládáním
NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka
NÁVOD K OBSLUZE Travní sekačka CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, KTERÉ JE NUTNÉ DODRŽOVAT A) PŘEDBĚŽNÉ INFORMACE 1) Přečtěte si pozorně tuto instrukční příručku. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Grow 154F 91392160 09/12
Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:
NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné
První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3
Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte
NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH
NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH VAROVNÉ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY Tento symbol Vás vyzve k instrukcím týkajícím se Vaší bezpečnosti. SLEDUJTE TENTO SYMBOL Ukazuje důležité bezpečnostní opatření. Znamená POZOR! PŘIJDE
NÁVOD K OBSLUZE SRÁŽEČKA HRAN RUČNÍ SH7100
NÁVOD K OBSLUZE SRÁŽEČKA HRAN RUČNÍ SH7100 Váţený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení zařízení od firmy KH Trading s.r.o. Naše společnost je připravena Vám poskytnout své sluţby neţ výrobek zakoupíte,
UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA
VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace
URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
URČENÍ STROJE KZ 500: Zametací rotační kartáč KZ 500 se záběrem 95 cm a hmotnosti 65 kg spolu s kultivátorem řady MS je určen pro zametání a úklid různých zpevněných ploch a to jak pro odmetení do strany,
NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20
NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši
Benzinový kypřič BMH360-5.0
Version 1.2 česky Benzinový kypřič BMH360-5.0 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 01 Art.-Bez.: BMH360-5.0 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné
SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K POUŽITÍ MODEL: ST 650 (ST 2200)
SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K POUŽITÍ MODEL: ST 650 (ST 2200) 1 1. ochrana zapalovací svíčky 2. kohout paliva 3. sytič 4. řadicí páka 5. seřizovací páka 6. páka spojky - jízda 7. páka spojky - šnek 8. nádrž 9.
DYNAPAC Stroje pro práci s betonem
DYNAPAC Stroje pro práci s betonem Vibrační hladicí lať BV30 Návod k obsluze a katalog náhradních dílů BV30 - IS - 10631 1 - CZE Bezpečnostní pokyny - STROJE: Poháněné: elektrickým proudem, stlačeným vzduchem,
Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5
Version 1.2 česky Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 06 Art.-Bez.: HBBR5,5 Obsah: Poznámky: Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
www.honda-stroje.cz Sněhová fréza HS760K1, HS970K1 Návod k obsluze a servisní knížka
Sněhová fréza HS760K1, HS970K1 Návod k obsluze a servisní knížka HONDA MOTOR CO., LTD Vydání 09/09/2005 Copyright BG Technik cs, a.s. 2 Návod k obsluze sněhových fréz HONDA HS760, HS970 Děkujeme Vám za
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
STIGA DUO LINE. Snow Rise SV... 5 FI... 12 DA. 19 NO. 26 DE.. 33 EN.. 40 FR... 47 IT... 54 PL... 61 RU.. 69 CS... 78 HU. 85 SL...
STIGA DUO LINE Snow Rise BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :
Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
NÁVOD K OBSLUZE VIBRAČNÍ BRUSKA PNEUMA- TICKÁ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,
Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1
NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
Originál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
zametací stroj Limpar 67 4 F
Návod k obsluze pro zametací stroj Limpar 67 4KM-KW01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah Batňovice 269, 542 32 Úpice, Tel: 498 100 050 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce,
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45 Obsah: 1. ÚVOD.. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ. 3 2.1. Před jízdou 2.2. Při jízdě 3. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ 4. Ovládání.. 6 4.1. Ovládací panel 4.2. Ovládání stroje 4.3.
NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ
NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ OBSAH VÝZNAM SYMBOLŮ 3 [1] VŠEOBECNÝ POPIS... 4 [2] PRAVIDLA PRO BEZPEČNOST... 5 [3] BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ... 7 [4] BENZÍNOVÁ SMĚS... 9 [5] MONTÁŽ BEZPEČNOSTNÍHO KRYTU...
PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ
MONTÁŽNÍ NÁVOD POUZE PRO PRODEJCE TRAKTORY KUBOTA PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE Y V NĚM UVEDENÉ Výhradní dovozce Bonas spol. s r. o. Sepekov Staňkov 425, 398 51 Sepekov, e mail:
KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská
STIGA DUO LINE SNOW FALL
STIGA DUO LINE SNOW FALL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ NAVODILA
NABÍJECÍ A STARTOVACÍ ZDROJ STARLINE GV STCLASS430
NÁVOD K POUŽITÍ (Překlad originálního návodu) NABÍJECÍ A STARTOVACÍ ZDROJ STARLINE GV STCLASS430 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším
STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER
EUROPOWER NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ Str 1/7 STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER 0. Úvod Tento návod platí výhradně pro standardní provedení generátorových soustrojí
Zahradní čerpadlo BGP1000
Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01
1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:
NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!
Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Záruční list je průkazem práva uživatele ve smyslu 620 občanského zákoníku. Ve vlastním zájmu je proto pečlivě uschovejte. V souladu s ustanovením 619 627 a za podmínek dodržení
E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
E-SCOOTER CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod před prvním použitím. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 Upozornění: Elektrický
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Čtěte tento manuál pozorně. Obsahuje důležité bezpečnostní informace.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Čtěte tento manuál pozorně. Obsahuje důležité bezpečnostní informace. 50 70 90 110 ÚVOD Tento manuál poskytuje jasné detaily k užívání tohoto vozidla. Tento manuál zároveň obsahuje
Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče
Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4
PROTECO. vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800
vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800 12 11 9 10 8 7 PROTECO 6 13 19 17 16 15 14 5 1 4 1. Sací hubice 2. Pojezdový váleček 3. Aretace pojezdového válečku 4. Výfuková tryska 5. Sběrný vak 6. Upevňovací
Stunt Scooter Výr. Číslo. 2289
Stunt Scooter Výr. Číslo. 2289 Návod k montáži a použití. Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny. Instrukce jsou nedílnou součástí produktu. 1. Kontrola jednotlivých
KDR 802 odsavač pilin a třísek
odsavač pilin a třísek Návod k používání aktualizace 7/ 2010 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 517 50 Častolovice Czech Republic
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B
K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu
NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350
VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 2 1 obr. 1 obr. 2 b a 5 4 3 6 7 obr. 3 obr. 4 8 12 9 1. oddělitelná rukojeť 2. aretační tlačítko 3. vypínač 4. úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 5. aretační
Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*
2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je
Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2
Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800
Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800 1. plnící otvor 2. rukojeti 3. přepínač směru otáčení nožového válce 4. tlačítko ochrany motoru 5. spínací tlačítko - I 6. vypínací tlačítko - 0 7. ventilační mřížka
ADVENTO MANUÁL PRO UŽIVATELE NÁKLADNÍ ELEKTRICKÁ TŘÍKOLKA. w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z
MANUÁL PRO UŽIVATELE w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z OBSAH str. 1. Představení zařízení 3-4 2. Technické údaje 4 3. Komponenty e-tříkolky 5 4. Funkce jednotlivých indikátorů 5 5. Ovládací prvky 6
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267
Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE
NÁVOD K OBSLUZE TRÁVNÍ SEKAČKA S BENZÍNOVÝM MOTOREM SP 48 HW ALU
NÁVOD K OBSLUZE TRÁVNÍ SEKAČKA S BENZÍNOVÝM MOTOREM SP 48 HW ALU (překlad z originálního návodu) BEZPEČNOST OBSLUHA SESTAVENÍ ÚDRŽBA POZOR: Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a pokyny
S110PE S110PEK S111PEK
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
NÁVOD K OBSLUZE LIVERYMAN HARMONY TYP 2246
NÁVOD K OBSLUZE LIVERYMAN HARMONY TYP 2246 Liveryman Harmony Typ 2246 Verze: 12 / 2006 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Všeobecné Tyto bezpečnostní předpisy obsahují základní pokyny, které je nutno dodrţovat při
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice
Teplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE
MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto motoru Honda. Tento návod k obsluze popisuje obsluhu a údržbu vašeho motoru: GX100 Všechny informace obsažené v této
Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10
Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU
Úvod. Sněhové frézy Power Max. Návod k obsluze
Sněhové frézy Power Max Form No. 3365-666 Rev A Číslo modelu 38597 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Číslo modelu 38629 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Číslo modelu 38637 Výrobní číslo 311000001 a vyšší
XENON modely 223, 225, 227 a 229
PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti
STIGA PARK COMPACT COMPACT HST COMPACT 4WD
STIGA PARK COMPACT COMPACT HST COMPACT 4WD ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Kamna na PB KOMBI elektr./plyn Přečtěte si tyto pokyny před použitím tohoto spotřebiče! Ochranná zástěna tohoto spotřebiče má zabránit riziku požáru nebo zranění způsobenému popálením
PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO 51.06-VS-500
VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO 51.06-VS-500 4 5 1 1 2 3 7 Nastavení pro začišťování okrajů trávníku 15 9 10 13 6 8 1. Rukojeť 2. Vypínač 3. Úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 4. Přední stavitelná
PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů
PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start
3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
GC135 * GC160. Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC)
GC135 * GC160 Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC) 2 Obsah: 1. Bezpečnostní instrukce.... 5 2. Popis motoru.. 7 3. Kontrola před spuštěním.. 8 4. Startování motoru.. 12 5. Provoz motoru 15 6. Vypnutí
PROVOZNÍ NÁVOD RUBY 45E / 55E
PROVOZNÍ NÁVOD RUBY 45E / 55E POPIS 1. VODÍCÍ KOLEČKA 2. KOLA 3. REGULACE NÁKLONU KARTÁČŮ 4. MYCÍ STŮL SOUSTAVA KARTÁČŮ 5. MAGNETICKÝ VENTIL (NENÍ STANDARDNÍ VÝBAVA) 6. VÍKO NÁDRŢ NA MYCÍ ROZTOK / ČISTOU
PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ OHÝBAČKA DB32 DB32 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů
ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,
Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100
Návod k použití Benzínový vysavač / foukač BV 3100 Před prvním používáním stroje si pozorně přečtěte návod! Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín BV3100 Dvoutaktní mulčovací vysavač
KH-BS800 PÁSOVÁ BRUSKA RUČNÍ BS-800 SMART NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze
PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze POZOR! Tento Návod k obsluze obsahuje informace, které jsou důležité pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto si tento Návod k obsluze pečlivě přečtěte. EG
NÁVOD K POUŢITÍ MOTÚČKO
NÁVOD K POUŢITÍ MOTÚČKO Obsah návodu strana Předpokládané pouţití 3 Uvedení do provozu 4 Popis zařízení 5 Obsluha Motúčka 6 Oprava pojezdového kola 7 Ochranné pomůcky 7 Čištění, běţná údrţba 8 Péče o akumulátor
Version 1. 2 česky. Šavlová pila BSS720. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 278 75 Art.-Bez.: BSS720
Version 1. 2 česky Šavlová pila BSS720 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 75 Art.-Bez.: BSS720 Obsah: Seznam dílů: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis:
ZÁRUČNÍ??? LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona. (prokázat řádně vyplněným záručním listem, fakturou, účtenkou).
Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532
532 Návod k obsluze Motorová lištová sekačka 532 Pozor! Před prvním uvedením stroje do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze a dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní předpisy! 9 532 110 11/2007
Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu
Motor Návod k obsluze GTE140 Pokyny pro obsluhu a údržbu PŘED OBSLUHOU MOTORU Přečtěte si všechny pokyny pro obsluhu a údržbu tohoto motoru a také pokyny pro obsluhu zařízení poháněného tímto motorem.
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90
Version 1.2 česky Vibrační deska HRP90 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod k obsluze VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com
Návod k obsluze Původní návod k obsluze VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VF72309EU (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ
6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2
1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 3.1 Seznámení se s přístrojem... 3 3.2 Bezpečnostní a zdravotní opatření... Chyba! Záložka není definována. 4 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ
Přímočará pila 720 W PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
OBSAH 1. OBECNÉ INFORMACE. 2. OBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
CS 1 OBSAH 1. Obecné informace... 1 2. Bezpečnostní pokyny... 1 3. Součásti a ovládání... 2 4. Co je vhodné znát... 3 5. Pokyny k použití... 4 6. Údržba... 5 7. Poruchy a řešení... 7 8. Technické údaje...
www.honda-stroje.cz Samochodný pásový transportér HP500HK1 Návod k obsluze a servisní knížka
Samochodný pásový transportér HP500HK1 Návod k obsluze a servisní knížka HONDA MOTOR CO., LTD Vydání 01/03/2006 Copyright BG Technik cs, a.s. 2 Návod k obsluze pásového transportéru HONDA HP500HK1 Děkujeme
Pásová a kotoučová bruska BBTS500
Verze 1.1 Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 23 Označení artiklu: BBTS500 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
BRUSKA NA SÁDROKARTON 800W A11047 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02
6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...