Akumulátorová vrtačka 18 V / CZ Akumulátorová vŕtačka 18 V / SK Akkumulátoros fúrógép 18 V / HU
|
|
- František Zeman
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Akumulátorová vrtačka 18 V / CZ Akumulátorová vŕtačka 18 V / SK Akkumulátoros fúrógép 18 V / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
2 Akumulátorová vrtačka 18 V Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku akumulátorové vrtačky EXTOL. Tento nástroj Vám bude výborným pomocníkem při domácích a kutilských pracích. Výrobek není určen pro komerční využívání. Technické provedení tohoto výrobku Vám nabízí komfortní manipulaci a údržbu. Pevně věříme, že budete při používání tohoto výrobku maximálně spokojen a tento nástroj se Vám tak stane dobrým a užitečným pomocníkem. Před prvním použitím tohoto výrobku si důkladně prostudujte tento Návod k použití, který Vám poskytne důležité a užitečné informace pro správné a především bezpečné používání výrobku. Tento výrobek absolvoval zevrubné testy spolehlivosti a kvality, kterým své výrobky EXTOL podrobuje. Učinili jsme veškerá opatření, aby se k Vám výrobek dostal v dokonalém stavu. Pokud by se i přesto objevila jakákoli závada nebo jste při jeho používání narazil na potíže, neváhejte se prosím obrátit na naše zákaznické centrum: Tel.: , fax: Výrobce: Madal Bal a. s., P. O. Box 159, Zlín-Příluky, Czech Republic Datum vydání: I. Technické údaje Napětí (nabíječka): 230 V / 50Hz Akumulátor: 18 V / 1,2 Ah Typ akumulátoru: NiCd Nabíjecí čas: 1 hod. Otáčky (bez zatížení): I ot.min -1 II ot.min -1 Min/max. průměr sklíčidla (vrtáku): 1-10 mm Izolace (nabíječka): třída ochrany II Soft Grip: ano Dotahovací moment: 19 stupňů + vrtání Motorová brzda: ano Hmotnost: 1,7 kg Hladina vibrací: <2,5 m/s 2 Hladina akustického tlaku: 69 db(a) Hladina akustického výkonu: 83 db(a) II. Rozsah dodávky Akumulátorová vrtačka: Akumulátor 18V: Nabíječka: Kufr: Návod k použití: 2x III. Charakteristika Akumulátorová vrtačka EXTOL s rychloupínacím sklíčidlem je nástroj hobby třídy určený pro domácí kutilské práce, zejména vrtání do dřeva, kovu a plastů a dále dotahování a povolování šroubů či vrutů. Podmínkou správné a bezpečné funkce vrtačky je dodržování pracovních pokynů a upozornění, uvedených v tomto návodu. Za škody vzniklé nedodržením bezpečnostních pokynů nenese výrobce ani dovozce odpovědnost. Před použitím nářadí si pozorně přečtěte následující pokyny. Ujistěte se, že víte, jak vrtačka pracuje. Dbejte na správnou údržbu nářadí, tak jak je popsána v následujícím textu. IV. Všeobecné bezpečností pokyny Tento Návod k použití udržujte v dobrém stavu a ponechávejte jej uložen u výrobku, aby se s ním, v případě potřeby, mohla obsluha výrobku opětovně seznámit a předejít tak riziku vzniku škody na zdraví, majetku, případně vlastním výrobku. Návod k použití musí být obsluze k dispozici po celou dobu životnosti výrobku, musí být kompletní a čitelný. Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej prodáváte, nikdy k němu nezapomeňte přiložit též kompletní návod k použití. Tuto příručku si před použitím stroje přečtěte v zájmu vlastní bezpečnosti. Při používání elektrického nářadí je vždy třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících za účelem omezení rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob. Před uvedením tohoto výrobku do činnosti si tyto pokyny přečtěte a zapamatujte. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní upozornění uvedená v tomto návodu si pozorně prostudujte a především se jimi při práci s výrobkem bezvýhradně řiďte. Obsahují důležité informace a rady jak výrobek správně a bezpečně používat a vyhnout se tak riziku poškození zdraví, ohrožení života nebo vzniku materiálních škod. Upozornění a doporučení obsažená v tomto návodu nemohou pokrýt veškerá rizika, proto je nutné při práci s výrobkem používat veškerých smyslů a na práci se maximálně soustředit, abyste možným rizikům předešli. V. Rozsah použití Nástroj se smí používat pouze k nekomerčním účelům a je vhodný pro vrtání do dřeva, kovu a plastů a dále dotahování a povolování šroubů či vrutů. ODKAZY NA ZNAČKY A PIKTOGRAMY INPUT OUTPUT Před prvním spuštěním si pozorně přečtěte návod. Dvojitá izolace Střídavý proud Odpovídá CE požadavkům Stejnosměrný proud Vstupní veličiny Výstupní veličiny Tepelná pojistka Jen pro vnitřní použití VI. Obecné bezpečnostní odkazy Všechna uvedená upozornění a pokyny si pozorně prostudujte. Chyby při dodržování dále uvedených odkazů a návodů mohou zapříčinit úraz, požár a/nebo těžké poranění. Dále může používání, které je v rozporu s tímto návodem, zapříčinit ztrátu záruky na výrobek. PRACOVIŠTĚ Udržujte Váš pracovní prostor čistý a uklizený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k nehodám. Nepracujte se zařízením v prostorách s nebezpečím výbuchu, kde se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. 2 3
3 Akumulátorová vrtačka 18 V POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Seznamte se s nástrojem. Přečtěte si pozorně tuto příručku a informační štítek na výrobku. Dozvíte se tak o jeho správném použití a také o potenciálním riziku spojeným s prací s tímto elektrickým nástrojem. Udržujte pracoviště v čistotě. Nepořádek na pracovišti a na pracovním stole bývá příčinou zranění. Berte ohled na pracovní prostředí. Nevystavujte přístoj dešti. Nepoužívejte je ve vlhku a mokru. Na pracovišti udržujte dobré osvětlení. Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Vyhýbejte se dotyku uzemněných předmětů (např. potrubí, topných těles, sporáků, chladniček). Zamezte přístupu dětem k nářadí. Nářadí uschovávejte na suchém a bezpečném místě, které se dá uzamknout nebo se dá jiným vhodným způsobem zamezit přístup dětem nebo jiným osobám nezpůsobilým používat toto nářadí. Nářadí nesmí být při uskladnění vystavené teplotám nad 50 C nebo přímému slunečnímu záření. Nedovolte přihlížejícím dotýkat se nářadí. Přihlížející musí být mimo pracovní prostor. Nepřetěžujte nářadí ani ho nepoužívejte k nesprávným účelům. Práci, pro kterou bylo určeno, bude nářadí vykonávat lépe a bezpečněji. Nepoužívejte oděv s volnými rukávy ani šperky, mohou být zachyceny pohybujícími se částmi. Doporučujeme používat pryžové rukavice a obuv s protiskluzovou úpravou. Máte-li delší vlasy, používejte ochrannou pokrývku hlavy. Při práci vždy používejte vhodné ochranné brýle. V případě, že při práci vzniká prach, používejte i ochrannou masku nebo respirátor. Pokud při práci dochází ke zvýšené hlučnosti používejte vhodnou ochranu sluchu. Pokud je k dispozici zařízení k odsávání a sběru prachu, ujistěte se, že je toto zařízení připojeno a správně používáno. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického nářadí je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících, za účelem omezení nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob. Před uvedením tohoto výrobku do činnosti si přečtěte a zapamatujte tyto pokyny. 4 Nikdy nedržte nabíječku za přívodní kabel ani nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou a ostrými hranami. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržuje stabilní postoj a rovnováhu. Pečlivě udržujte nářadí v čistotě a dobrém stavu. Dbejte pokynů pro mazání a výměnu příslušenství. Pravidelně prohlížejte napájecí přívod nářadí a v případě jeho poškození svěřte nářadí autorizovanému servisu k opravě. Rukojeti udržujte suché a čisté, chraňte je před olejem a tuky. Pokud nenabíjíte baterii odpojujte nabíječku od elektrické sítě. Při nabíjení mějte nabíječku pod dohledem. Nikdy nenabíjejte baterie jiného typu než ty, které byli dodány od výrobce a jsou určeny pro tento typ nářadí. Nabíječku používejte pouze uvnitř budov. Je zakázáno používat nabíječku venku. Pokud budete nabíječku připojovat pomocí prodlužovacího přívodu, je nutno použít vhodný typ. Nepřenášejte nářadí s prstem na spínači. Buďte pozorní! Věnujte pozornost tomu, co právě děláte. Soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s nářadím, jste-li unaveni nebo pod vlivem alkoholu, léků, drog nebo jiných látek snižujících pozornost a soustředění. Kontrolujte poškozené součásti. Před dalším používáním nářadí musí být pečlivě prohlédnuty poškozené ochranné kryty a další součásti, aby bylo možno posoudit, zda jsou nadále schopny vykonávat požadovanou funkci. Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustřeďte se na praskliny a zlomené součásti, upevnění a jakékoli další okolnosti, které mohou ohrozit jejich funkci. Ochranný kryt nebo jiná součást, která je poškozena, musí být odborně opravena nebo vyměněna autorizovanou opravnou, pokud není v návodu pro používání uvedeno jinak. Vadné spínače svěřte autorizované opravně k výměně. Nepoužívejte nářadí, pokud spínač neumožňuje jeho zapnutí a vypnutí. Používání jiného příslušenství nebo doplňků, než je uvedeno v tomto návodu pro používání, může být příčinou úrazu. Opravy svého nářadí svěřte kvalifikovaným osobám. Toto elektrické nářadí je konstruováno v souladu se všemi platnými bezpečnostními požadavky, které se na něj vztahují. Opravy mohou provádět pouze autorizované servisy a s použitím originálních náhradních dílů, jinak může dojít k vážnému ohrožení uživatele nebo majetku a / nebo ztrátě záruky. Jakékoli úpravy či demontáž tohoto nářadí kromě níže popsaných vedou k zániku záručních práv. Uvědomte si, že tento akumulátorový nástroj je neustále v provozuschopném stavu. Vyvarujte se proto neúmyslného spuštění a nepoužíváte-li nástroj, ujistěte se, že přepínač směru otáčení je v neutrální poloze. Před vrtáním s přístrojem do stěny, se ujistěte, že jste lokalizovali nebo odstranili všechny el. dráty a kabely. (Pro tento účel můžete použít detektor kovu.) Nedotýkejte se přístrojem zásuvek a jiných zařízení vysokého napětí. Nářadí nepotřebuje speciální údržbu. Pro čistění používejte vlhký hadřík a mýdlo. Nářadí a nabíječka nesmí být ponořeny do vody nebo čistícího přípravku a je nutno zamezit vniknutí kapaliny do přístroje nebo nabíječky. Je zakázáno používat jakékoliv jiné čistící prostředky a především organická rozpouštědla. VII. Nabíjení akumulátoru Vrtačka je z bezpečnostních důvodů dodávána s nenabitým akumulátorem. Před prvním použitím je třeba jej několikrát plně nabít a vybít (viz dále). Akumulátor dosáhne plné kapacity až po 5-6 nabíjecích cyklech (tj. nabití a vybití). Věnujte zvláštní péči správnému dobíjení akumulátoru, které může prodloužit jeho pracovní výkonnost a celkovou životnost. U niklokadmiových (NiCd) akumulátorů se projevuje tzv. paměťový efekt, tzn. jsou-li dobíjeny ze stavu např. polovičního vybití, po úplném dobití se jejich kapacita snižuje na polovinu. Dbejte proto na to, abyste akumulátor dobíjeli ze stavu co největšího vybití. Vyprázdnění akumulátoru spojením jeho kontaktů je nepřípustné a vede k jeho nenapravitelnému poškození! Dobíjení lze provádět pouze pomocí výrobcem dodaného zařízení. Nabíječka je vybavena zařízením na samočinné ukončení nabíjení. Nabíječku připojte k elektrické síti. Vybitý akumulátor zasuňte do nabíječky. Zmáčkněte tlačítko SET. 5 Rozsvícená červená kontrolka svědčí o tom, že probíhá nabíjení. Po úplném nabití se rozsvítí zelená kontrolka a zařízení sníží výkon na minimum. Baterii poté vyjměte a zařízení odpojte ze sítě, aby nedocházelo k jeho přehřátí. Doba nabíjení činí cca 1 hodinu. Pokud vložíte akumulátor do nabíječky a kontrolka se nerozsvítí, znamená to, že je baterie vadná. Ihned ji přestaňte používat! Před dalším nabíjením je nutné nabíječku nechat vychladnout po dobu nejméně 30 min při vyjmutém akumulátoru a odpojeném přívodu napětí. Při nedodržení může dojít k poškození nabíječky! VIII. Příprava k práci Vložte nabitý akumulátor. Pomocí rychloupínacího sklíčidla upevněte vrták nebo šroubovací hrot tak, že jej vložíte do upínací hlavy až na doraz. Poté uchopte plastový prstenec sklíčidla (4) a otáčejte sklíčidlem ve směru hodinových ručiček, dokud sklíčidlo nesevře vrták a utáhněte. Otáčením prstence (3) nastavte vhodný utahovací moment. Vyšší číslo na stupnici značí větší dotahovací moment, s níž nástroj dotáhne šroub při šroubování. Správně zvoleným momentem zabráníte poškození hlav šroubů nebo materiálu při dotažení šroubu. Pro vrtání nastavte prstenec do polohy označené symbolem vrtáku. Stisknutím přepínače (2) z jedné nebo z druhé strany zvolte směr otáčení. Při práci si můžete osvítit pracovní plochu světlem (7), které se zapíná i vypíná stisknutím přepínače (6). Nástroj je také vybaven magnetickým držákem (8), který slouží pro odkládání kovových součástí jako jsou ruzné vruty či bity.
4 Akumulátorová vrtačka 18 V IX. Volba rychlosti Vaše vrtačka je vybavena nastavitelným režimem rychlosti otáčení. POMALÝ STUPEŇ Nastavte posunutím přepínače (9) do polohy 1 tehdy, používáte-li nástroj jako šroubovák nebo k vrtání kovu, keramiky či plastů (pomalejší otáčení, vyšší síla). RYCHLÝ STUPEŇ Nastavte posunutím přepínače (9) do polohy 2 tehdy, používáte-li nástroj k vrtání dřeva či leštění (rychlejší otáčení, menší síla). Rychlostní stupeň nastavujte vždy v klidovém stavu. Proměnlivou rychlost otáčení pomocí hlavního vypínače (1) (vypínač není zmáčknut až na doraz) používejte jen pro začátek vrtání, prodloužíte tak životnost nástroje. XII. Součásti a ovládací prvky 1) Hlavní vypínač 2) Přepínač směru otáčení 3) Prstenec pro volbu utahovacího momentu 4) Rychloupínací sklíčidlo 5) Výměnný akumulátor 6) Přepínač světla 7) Světlo 8) Magnetický držák 9) Přepínač rychlosti X. Údržba Kryt a pohyblivé části stroje zbavujte pravidelně prachu štětcem, příp. vlhkým hadříkem. Povrch vždy dobře osušte. Zařízení nevyžaduje po dobu životnosti žádné mazání. Nepoužívejte žádná rozpouštědla! XI. Likvidace odpadu Po skončení životnosti výrobku je nutné při likvidaci vzniklého odpadu postupovat v souladu s platnou legislativou. Výrobek obsahuje elektrické/elektronické součásti. Neodhazujte do směsného odpadu, odevzdejte zpracovateli odpadu nebo na místo zpětného odběru nebo odděleného sběru tohoto typu odpadu. Provozní náplně jsou nebezpečným odpadem. Nakládejte s nimi v souladu s platnou legislativou a dle pokynů jejich výrobce. Zpětný odběr baterií se provádí v místě nákupu za podmínek stanovených prodejcem nebo na sběrných místech jednotného systému pro zpětný odběr baterií, který provozuje firma ECOBAT s.r.o.. Likvidace použitých baterií jiným způsobem než jejich vrácením na místě k tomu určeném nebo jejich předáním právnické či fyzické osobě, která je oprávněná je ekologicky zlikvidovat nebo znovu využít, znamená porušení zákona. 6 7
5 Akumulátorová vrtačka 18 V ES Prohlášení o shodě Madal Bal a.s. Lazy IV/3356, Zlín IČO: prohlašuje, že následně označené zařízení na základě jeho koncepce a konstrukce, stejně jako do oběhu uvedené provedení, odpovídá příslušným základním bezpečnostním požadavkům nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost. Extol vrtačka aku. šroubovací 18V bylo navrženo a vyrobeno ve shodě s následujícími normami: EN :2003+A1, EN :2003, EN :2003 EN :2000+A1+A2, EN :1997+A1; a následujícími předpisy (vše v platném znění): NV 17/2003 Sb., (73/23/EHS ve znění 93/68/EHS); NV 18/2003 Sb., (89/336/EHS ve znění 91/263/EHS, 92/31/EHS, 93/68/EHS); NV 24/2003 Sb., (98/37/ES); ES prohlášení o shodě bylo vyddáno na základě certifikátů č. S ; AM , AE vydaných zkušebnou TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Köln. Poslední dvojčíslí roku, kdy byl výrobek označen značkou CE: 07 ve Zlíně Martin Šenkýř člen představenstva a.s. 8 Záruční lhůta Dne vstupuje v platnost zákon Č. 136/2002 Sb. ze dne , kterým se mění zákon Č. 40/1964 Sb. a zákon Č. 65/1965 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Firma Madal Bal a.s. v souladu s tímto zákonem poskytuje na Vámi zakoupeny výrobek záruku dva roky od data prodeje. Při splnění záručních podmínek ( uvedeno níže) Vám výrobek během této doby bezplatně opraví smluvní servis firmy Madal Bal a.s. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést a řádně vyplnit záruční list. Všechny údaje musí být v záručním listě vypsány nesmazatelným způsobem v okamžiku prodeje zboží. 2. Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším technickým nárokům, není důvodem k jeho reklamaci. 3. Při uplatnění nároku na záruční opravu musí být zboží předáno s kompletním příslušenstvím v originálním obalu s řádně vyplněným originálem záručního listu a dokladem o koupi. 4. V případě reklamace musí být zboží předáno v čistém stavu, zbaveno prachu či špíny a zabaleno tak, aby při přepravě nedošlo k poškození. 5. Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené přepravcem. 6. Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušenství, které není součásti základního vybavení výrobku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze odstranit z důvodu vady výrobku. 7. Záruka se vztahuje výlučně na závady způsobené vadou materiálu, výrobní montáže nebo technologií zpracování. 8. Tato záruka není na újmu zákonným právům, ale je dodatkem k ním. 9. Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně smluvní servis firmy Madal Bal a.s. 10. Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou záruční lhůtu vlastnosti a parametry uvedené v technických údajích, při dodržení návodu na použití. Zároveň si vyhrazuje právo na konstrukční změny bez předchozího upozorněni Nárok na záruku zaniká, jestliže: a) výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze. b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez předchozího povolení vydaného firmou Madal Bal a.s. či servisu, který nemá smlouvu s firmou Madal Bal a.s.. c) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen. d) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální součásti. e) k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby. f) výrobek havaroval nebo byl poškozen vyšší moci. g) škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů. h) vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či manipulací s výrobkem. i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku) v agresivním prostředí např. prašném, vlhkém. j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení v domácnosti, zejména použití pro komerční účely. k) bylo provedeno jakékoliv falšování záručního listu nebo dokladu o koupi. 12. Výrobce neodpovídá za vady výrobku způsobené běžným opotřebením nebo použitím výrobku k jiným účelům, než ke kterým je určen. 13. Záruka se nevztahuje na položky, u kterých lze očekávat opotřebeni v důsledku jejích normální funkce (např. lakováni atd.) 14. Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů. ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS Nejbližší servisní místo najdete na webových stránkách nebo si vyžádejte jejich přehled v místě, kde jste výrobek zakoupili. Rádi Vám také poradíme na zákaznické lince
6 Akumulátorová vŕtačka 18 V Úvod Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku akumulátorovej vŕtačky EXTOL. Tento nástroj vám bude výborným pomocníkom pri domácich prácach a prácach domáceho majstra. Výrobok nie je určený na komerčné využívanie. Technické vyhotovenie tohto výrobku vám ponúka komfortnú manipuláciu a údržbu. Pevne veríme, že budete pri používaní tohto výrobku maximálne spokojný a tento nástroj sa vám tak stane dobrým a užitočným pomocníkom. Pred prvým použitím tohto výrobku si dôkladne preštudujte tento Návod na použitie, ktorý vám poskytne dôležité a užitočné informácie pre správne a predovšetkým bezpečné používanie výrobku. Tento výrobok absolvoval hĺbkové testy spoľahlivosti a kvality, ktorým svoje výrobky EXTOL podrobuje. Urobili sme všetky opatrenia, aby sa k vám výrobok dostal v dokonalom stave. Ak by sa aj napriek tomu objavila akákoľvek chyba alebo by ste pri jeho používaní narazili na problémy, neváhajte sa prosím obrátiť na naše zákaznícke centrum: Tel.: Fax: Výrobca: Madal Bal a. s., P. O. Box 159, Zlín-Příluky, Czech Republic Dátum vydania: I. Technické údaje: Napätie (nabíjačka): 230 V / 50 Hz Akumulátor: 18 V / 1,2 Ah Typ akumulátora: NiCd Nabíjací čas: 1 hod. Otáčky (bez zaťaženia): I ot.min -1 II ot.min -1 Min/max. priemer skľučovadla (vrtáka): 1-10 mm Izolácia (nabíjačka): trieda ochrany II Soft Grip: áno Doťahovací moment: 19 stupňov + vŕtanie Motorová brzda: áno Hmotnosť: 1,7 kg Hladina vibrácií: <2,5 m/s 2 Hladina akustického tlaku: 69 db(a) Hladina akustického výkonu: 83 db(a) II. Rozsah dodávky Akumulátorová vŕtačka: Akumulátor 18V: Nabíjačka: Kufor: Návod na použitie: 2x III. Charakteristika Akumulátorová vŕtačka EXTOL s rýchloupínacím skľučovadlom je nástroj hobby triedy určený pre práce domáceho majstra, najmä vŕtanie do dreva, kovu a plastov a ďalej doťahovanie a povoľovanie skrutiek. Podmienkou správnej a bezpečnej funkcie vŕtačky je dodržovanie pracovných pokynov a upozornení, uvedených v tomto návode. Za škody vzniknuté nedodržaním bezpečnostných pokynov nenesie výrobca ani dovozca zodpovednosť. Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny. Uistite sa, že viete, ako vŕtačka pracuje. Dbajte na správnu údržbu náradia, tak ako je to popísané v nasledujúcom texte. IV. Všeobecné bezpečnostné pokyny Tento Návod na použitie udržujte v dobrom stave a ponechávajte ho uložený pri výrobku, aby sa s ním, v prípade potreby, mohla obsluha výrobku opätovne zoznámiť a predísť tak riziku vzniku škody na zdraví, majetku, prípadne vlastnom výrobku. Návod na použitie musí byť obsluhe k dispozícii po celý čas životnosti výrobku, musí byť kompletný a čitateľný. Ak výrobok komukoľvek požičiavate alebo ho predávate, nikdy k nemu nezabudnite priložiť tiež kompletný návod na použitie. Túto príručku si pred použitím stroja prečítajte v záujme vlastnej bezpečnosti. Pri používaní elektrického náradia je vždy potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich za účelom obmedzenia rizika vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia osôb. Pred uvedením tohto výrobku do činnosti si tieto pokyny prečítajte a zapamätajte. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Bezpečnostné upozornenia uvedené v tomto návode si pozorne preštudujte a predovšetkým sa nimi pri práci s výrobkom bezvýhradne riaďte. Obsahujú dôležité informácie a rady ako výrobok správne a bezpečne používať a vyhnúť sa tak riziku poškodenia zdravia, ohrozenia života alebo vzniku materiálnych škôd. Upozornenia a odporúčania obsiahnuté v tomto návode nemôžu pokryť všetky riziká, preto je nutné pri práci s výrobkom používať všetky zmysly a na prácu sa maximálne sústrediť, aby ste možným rizikám predišli. V. Rozsah použitia Nástroj sa smie používať iba na nekomerčné účely a je vhodný na vŕtanie do dreva, kovu a plastov a ďalej doťahovanie a povoľovanie skrutiek. ODKAZY NA ZNAČKY A PIKTOGRAMY INPUT OUTPUT Pred prvým spustením si pozorne prečítajte návod Dvojitá izolácia Striedavý prúd Zodpovedá CE požiadavkám Jednosmerný prúd Vstupné veličiny Výstupné veličiny Tepelná poistka Len na použitie v interiéri VI. Všeobecné bezpečnostné odkazy Všetky uvedené upozornenia a pokyny si pozorne preštudujte. Chyby pri dodržovaní ďalej uvedených odkazov a návodov môžu zapríčiniť úraz, požiar a/alebo ťažké poranenie. Ďalej môže používanie, ktoré je v rozpore s týmto návodom, zapríčiniť stratu záruky na výrobok
7 Akumulátorová vŕtačka 18 V PRACOVISKO Udržujte váš pracovný priestor čistý a uprataný. Neporiadok a neosvetlený pracovný priestor môžu viesť k nehodám. Nepracujte so zariadením v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Zoznámte sa s nástrojom. Prečítajte si pozorne túto príručku a informačný štítok na výrobku. Dozviete sa tak o jeho správnom použití a tiež o potenciálnom riziku spojenom s prácou s týmto elektrickým nástrojom. Udržujte pracovisko v čistote. Neporiadok na pracovisku a na pracovnom stole býva príčinou zranení. Berte ohľad na pracovné prostredie. Nevystavujte prístroj dažďu. Nepoužívajte ho vo vlhkých a mokrých priestoroch. Na pracovisku udržujte dobré osvetlenie. Chráňte sa pred úrazom elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa dotyku uzemnených predmetov (napr. potrubí, vykurovacích telies, sporákov, chladničiek). Zabráňte prístupu deťom k náradiu. Náradie uschovávajte na suchom a bezpečnom mieste, ktoré sa dá uzamknúť alebo sa dá iným vhodným spôsobom zabrániť prístupu deťom alebo iným osobám nespôsobilým používať toto náradie. Náradie nesmie byť pri uskladnení vystavené teplotám nad 50 C alebo priamemu slnečnému žiareniu. Nedovoľte prizerajúcim dotýkať sa náradia. Prizerajúci musia byť mimo pracovného priestoru. Nepreťažujte náradie ani ho nepoužívajte na nesprávne účely. Prácu, na ktorú bolo určené, bude náradie vykonávať lepšie a bezpečnejšie. Nepoužívajte odev s voľnými rukávmi ani šperky, môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami. Odporúčame používať gumové rukavice a obuv s protišmykovou úpravou. Ak máte dlhšie vlasy, používajte ochrannú pokrývku hlavy. Pri práci vždy používajte vhodné ochranné okuliare. V prípade, že pri práci vzniká prach, používajte aj ochrannú masku alebo respirátor. Ak pri práci dochádza k zvýšenej hlučnosti, používajte vhodnú ochranu sluchu. Ak je k dispozícii zariadenie na odsávanie a zber prachu, uistite sa, že je toto zariadenie pripojené a správne používané. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrického náradia je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich, za účelom obmedzenia nebezpečenstva vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia osôb. Pred uvedením tohto výrobku do činnosti si prečítajte a zapamätajte tieto pokyny. Nikdy nedržte nabíjačku za prívodný kábel ani nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred teplom, mastnotou a ostrými hranami. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržuje stabilný postoj a rovnováhu. Starostlivo udržujte náradie v čistote a v dobrom stave. Dbajte na pokyny pre mazanie a výmenu príslušenstva. Pravidelne prezerajte napájací prívod náradia a v prípade jeho poškodenia zverte náradie autorizovanému servisu na opravu. Rukoväti udržujte suché a čisté, chráňte ich pred olejom a tukmi. Ak nenabíjate batériu, odpájajte nabíjačku od elektrickej siete. Pri nabíjaní majte nabíjačku pod dohľadom. Nikdy nenabíjajte batérie iného typu než tie, ktoré boli dodané od výrobcu a sú určené pre tento typ náradia. Nabíjačku používajte iba vo vnútri budov. Je zakázané používať nabíjačku vonku. Ak budete nabíjačku pripájať pomocou predlžovacieho prívodu, je nutné použiť vhodný typ. Neprenášajte náradie s prstom na spínači. Buďte pozorný! Venujte pozornosť tomu, čo práve robíte. Sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s náradím, ak ste unavený alebo pod vplyvom alkoholu, liekov, drog alebo iných látok znižujúcich pozornosť a sústredenie. Kontrolujte poškodené súčasti. Pred ďalším používaním náradia musia byť starostlivo prehliadnuté poškodené ochranné kryty a ďalšie súčasti, aby bolo možné posúdiť, či sú naďalej schopné vykonávať požadovanú funkciu. Kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť, sústreďte sa na praskliny a zlomené súčasti, upevnenie a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu ohroziť ich funkciu. Ochranný kryt alebo iná súčasť, ktorá je poškodená, musí byť odborne opravená alebo vymenená autorizovanou opravovňou, ak nie je v návode na používanie uvedené inak. Chybné spínače zverte autorizovanej opravovni na výmenu. Nepoužívajte náradie, ak spínač neumožňuje jeho zapnutie a vypnutie. Používanie iného príslušenstva alebo doplnkov, než je uvedené v tomto návode na používanie, môže byť príčinou úrazu. Opravy svojho náradia zverte kvalifikovaným osobám. Toto elektrické náradie je konštruované v súlade so všetkými platnými bezpečnostnými požiadavkami, ktoré sa naň vzťahujú. Opravy môžu vykonávať iba autorizované servisy a s použitím originálnych náhradných dielcov, inak môže dôjsť k vážnemu ohrozeniu užívateľa alebo majetku a / alebo k strate záruky. Akékoľvek úpravy či demontáž tohto náradia, okrem nižšie popísaných, vedú k zániku záručných práv. Uvedomte si, že tento akumulátorový nástroj je neustále v prevádzkyschopnom stave. Vyvarujte sa preto neúmyselného spustenia a ak nepoužívate nástroj, uistite sa, že prepínač smeru otáčania je v neutrálnej polohe. Pred vŕtaním s prístrojom do steny sa uistite, že ste lokalizovali alebo odstránili všetky el. drôty a káble. (Na tento účel môžete použiť detektor kovu.) Nedotýkajte sa prístrojom zásuviek a iných zariadení vysokého napätia. Náradie nepotrebuje špeciálnu údržbu. Na čistenie používajte vlhkú handričku a mydlo. Náradie a nabíjačka nesmú byť ponorené do vody alebo čistiaceho prípravku a je nutné zabrániť vniknutiu kvapaliny do prístroja alebo nabíjačky. Je zakázané používať akékoľvek iné čistiace prostriedky a predovšetkým organické rozpúšťadlá. VII. Nabíjanie akumulátora Vŕtačka je z bezpečnostných dôvodov dodávaná s nenabitým akumulátorom. Pred prvým použitím je potrebné ho niekoľkokrát plne nabiť a vybiť (viď ďalej). Akumulátor dosiahne plnú kapacitu až po 5-6 nabíjacích cykloch (t. j. nabitiach a vybitiach). Venujte zvláštnu starostlivosť správnemu dobíjaniu akumulátora, ktoré môže predĺžiť jeho pracovnú výkonnosť a celkovú životnosť. Pri niklokadmiových (NiCd) akumulátoroch sa prejavuje tzv. pamäťový efekt, tzn. ak sú dobíjané zo stavu napr. polovičného vybitia, po úplnom dobití sa ich kapacita znižuje na polovicu. Dbajte preto na to, aby ste akumulátor dobíjali zo stavu čo najväčšieho vybitia. Vyprázdnenie akumulátora spojením jeho kontaktov je neprípustné a vedie k jeho nenapraviteľnému poškodeniu! Dobíjanie je možné vykonávať iba pomocou výrobcom dodaného zariadenia. Nabíjačka je vybavená zariadením na samočinné ukončenie nabíjania. Nabíjačku pripojte k elektrickej sieti. Vybitý akumulátor zasuňte do nabíjačky. Zatlačte tlačidlo SET. Rozsvietená červená kontrolka svedčí o tom, že prebieha nabíjanie. Po úplnom nabití sa rozsvieti zelená kontrolka a zariadenie zníži výkon na minimum. Batériu potom vyberte a zariadenie odpojte od siete, aby nedochádzalo k jeho prehriatiu. Čas nabíjania je cca 60 minút. Ak vložíte akumulátor do nabíjačky a kontrolka sa nerozsvieti, znamená to, že je batéria chybná. Ihneď ju prestaňte používať! Pred ďalším nabíjaním je nutné nabíjačku nechať vychladnúť najmenej na 30 min pri vybratom akumulátore a odpojenom prívode napätia. Pri nedodržaní môže dôjsť k poškodeniu nabíjačky! VIII. Príprava na prácu Vložte nabitý akumulátor. Pomocou rýchloupínacieho skľučovadla upevnite vrták alebo skrutkovací hrot tak, že ho vložíte do upínacej hlavy až na doraz. Potom uchopte plastový prstenec skľučovadla (4) a otáčajte skľučovadlom v smere hodinových ručičiek, kým skľučovadlo nezovrie vrták a utiahnite. Otáčaním prstenca (3) nastavte vhodný doťahovací moment. Vyššie číslo na stupnici znamená väčší doťahovací moment, s ktorým nástroj dotiahne skrutku pri skrutkovaní. Správne zvoleným momentom zabránite poškodeniu hláv skrutiek alebo materiálu pri dotiahnutí skrutky. Pre vŕtanie nastavte prstenec do polohy označenej symbolom vrtáka. Stlačením prepínača (2) z jednej alebo z druhej strany zvoľte smer otáčania. Pri práci si môžete osvietiť pracovnú plochu svetlom (7), ktoré sa zapína a vypína stlačením prepínača (6)
8 Akumulátorová vŕtačka 18 V Náradie je tiež vybavené magnetickým držiakom (8), ktorý slúži na odkladanie kovových súčastí, ako sú rôzne bity. IX. Voľba rýchlosti Vŕtačka je vybavená nastaviteľným režimom rýchlosti otáčania. POMALÝ STUPEŇ Nastavte posunutím prepínača (3) do polohy 1 vtedy, ak používate náradie ako skrutkovač alebo na vŕtanie do kovu, keramiky či plastov (pomalšie otáčanie, vyšší moment). RÝCHLY STUPEŇ Nastavte posunutím prepínača (3) do polohy 2 vtedy, ak používate náradie na vŕtanie dreva či leštenie (rýchlejšie otáčanie, menší moment). Rýchlostný stupeň nastavujte vždy v pokojovom stave. Premenlivú rýchlosť otáčania pomocou vypínača (1) (vypínač nie je zatlačený až na doraz) používajte len na začiatku vŕtania, predĺžite tak životnosť nástroja. spôsobom než ich vrátením na mieste na to určenom alebo ich odovzdaním právnickej alebo fyzickej osobe, ktorá je oprávnená ich ekologicky zlikvidovať alebo znovu využiť, znamená porušenie zákona. XII. Súčasti a ovládacie prvky 1) Hlavný vypínač 2) Prepínač smeru otáčania 3) Prstenec pre voľbu doťahovacieho momentu 4) Rýchloupínacie skľučovadlo 5) Výmenný akumulátor 6) Prepínač svetla 7) Svetlo 8) Magnetický držiak 9) Prepínač rýchlosti X. Údržba Kryt a pohyblivé časti stroja zbavujte pravidelne prachu štetcom, príp. vlhkou handričkou. Povrch vždy dobre osušte. Zariadenie nevyžaduje počas životnosti žiadne mazanie. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá! XI. Likvidácia odpadu Po skončení životnosti výrobku je nutné pri likvidácii vzniknutého odpadu postupovať v súlade s platnou legislatívou. Výrobok obsahuje elektrické/elektronické súčasti. Neodhadzujte do miešaného odpadu, odovzdajte spracovateľovi odpadu alebo na miesto spätného odberu alebo oddeleného zberu tohto typu odpadu. Prevádzkové náplne sú nebezpečným odpadom. Nakladajte s nimi v súlade s platnou legislatívou a podľa pokynov ich výrobcu. Spätný odber batérií sa vykonáva v mieste nákupu za podmienok stanovených predajcom alebo na zberných miestach jednotného systému pre spätný odber batérií, ktorý prevádzkuje firma ECOBAT s. r. o.. Likvidácia použitých batérií iným 14 15
9 Akumulátorová vŕtačka 18 V ES Vyhlásenie o zhode Madal Bal a.s. Lazy IV/3356, Zlín IČO: vyhlasuje, že následne označené zariadenie na základe jeho koncepcie a konštrukcie, rovnako ako do obehu uvedené vyhotovenie, zodpovedá príslušným základným bezpečnostným požiadavkám nariadenia vlády. Pri nami neodsúhlasených zmenách zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. EXTOL Akumulátorová vŕtačka 18 V bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami: EN :2002, EN :2002, EN :2002; EN :2000, EN :1997; EN :2000, EN :1995 nasledujúcimi predpismi (všetko v platnom znení): 73/23/EHS v znení 93/68/EHS; 89/336/EHS v znení 91/263/EHS, 92/31/EHS, 93/68/EHS; 98/37/ES; ES vyhlásenie o zhode bolo vydané na základe certifikátu S ; AM , AE vydaného TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Köln. Posledné dvojčíslie roku, kedy bol výrobok označený značkou CE: 07 v Zlíne Martin Šenkýř člen predstavenstva a.s. Záručná lehota Firma Madal Bal s.r.o. v súlade s Občianskym zákonníkom 40/1964 Zb. v znení neskorších predpisov poskytuje na Vami zakúpený výrobok záruku dva roky od dátumu predaja. Pri splnení záručných podmienok (uvedené nižšie) Vám výrobok behom tejto doby bezplatne opraví zmluvný servis firmy Madal Bal. ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1. Predávajúci je povinný spotrebiteľovi tovar predviesť a riadne vyplniť záručný list. Všetky údaje musia byť v záručnom liste vypísané nezmazateľným spôsobom v okamihu predaja tovaru. 2. Už pri výbere tovaru starostlivo zvážte, aké funkcie a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobok nevyhovuje Vašim neskorším technickým nárokom, nie je dôvodom na jeho reklamáciu. 3. Pri uplatnení nároku na záručnú opravu musí byť tovar odovzdaný s kompletným príslušenstvom v originálnom obale s riadne vyplneným originálom záručného listu a dokladom o kúpe. 4. V prípade reklamácie musí byť tovar odovzdaný v čistom stave, zbavený prachu či špiny a zabalený tak, aby pri preprave nedošlo k poškodeniu. 5. Servis nenesie zodpovednosť za tovar poškodený prepravcom. 6. Servis ďalej nenesie zodpovednosť za zaslané príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou základného vybavenia výrobku. Výnimkou sú prípady, kedy príslušenstvo nie je možné odstrániť z dôvodu chyby výrobku. 7. Záruka sa vzťahuje výlučne na závady spôsobené chybou materiálu, výrobnej montáže alebo technológiou spracovania. 8. Táto záruka nie je na ujmu zákonným právam, ale je dodatkom k nim. 9. Záručnú opravu je oprávnený vykonávať výhradne zmluvný servis firmy Madal Bal s.r.o. 10. Výrobca zodpovedá za to, že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti a parametre uvedené v technických údajoch, pri dodržaní návodu na použitie. Zároveň si vyhradzuje právo na konštrukčné zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. 11. Nárok na záruku zaniká, ak: a) výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu. b) bol vykonaný akýkoľvek zásah do konštrukcie stroja bez predchádzajúceho povolenia vydaného firmou Madal Bal s.r.o. či servisu, ktorý nemá zmluvu s firmou Madal Bal. c) výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré je určený. d) bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginálnou súčasťou. e) došlo k poškodeniu výrobku alebo k nadmernému opotrebeniu vinou nedostatočnej údržby. f) výrobok havaroval alebo bol poškodený vyššou mocou. g) škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov. h) chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním, či manipuláciou s výrobkom. i) výrobok bol používaný (pre daný typ výrobku) v agresívnom prostredí napr. prašnom, vlhkom. j) výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia. k) bolo vykonané akékoľvek falšovanie záručného listu alebo dokladu o kúpe. l) došlo k zamlčaniu skutočného počtu prevádzkových hodín, podmienok prevádzky a skutočného technického stavu stroja. 12. Výrobca nezodpovedá za chyby výrobku spôsobené bežným opotrebením alebo použitím výrobku na iné účely, než na ktoré je určený. 13. Záruka sa nevzťahuje na položky, u ktorých je možné očakávať opotrebenie v dôsledku ich normálnej funkcie (napr. lakovanie atď.) 14. Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa ku kúpe viažu podľa osobitných právnych predpisov. ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA DISTRIBÚTOR: Madal Bal s.r.o. Stará Vajnorská 37, Bratislava tel.: , fax: servis@madalbal.sk 16 17
10 Akkumulátoros fúrógép 18 V Bevezetés Tisztelt vásárló, köszönjük Önnek, hogy termékünket, az EXTOL akkumulátoros fúrógépet megvásárolta. Ez a készülék kitűnő segítője lesz Önnek, a háztartásban, a barkácsolásban. A termék nem javasolt kereskedelmi üzemi felhasználásra. A termék kialakítása kényelmes kezelést és könnyű karbantartást tesz lehetővé. Bízunk benne, hogy a termék alkalmazásánál maximálisan elégedett lesz, és ez a készülék jó segítő társává válik. A készülék első alkalmazása előtt ajánlott a Használati útmutató alapos tanulmányozása, amely fontos és hasznos információt tartalmaz a készülék helyes, és biztonságos használatára vonatkozóan. Ez a termék a bevizsgálás során megfelelt a szigorú minőségi és megbízhatósági előírások alapján a tesztnek, melynek a saját EXTOL termékeiket alávetik. Megtettünk mindent annak érdekében, hogy a termék tökéletes minőségben kerüljön Önhöz. Amennyiben mégis adódna valamilyen hiba, vagy a használata során valamilyen nehézséget tapasztalna, kérjük, forduljon vevőszolgálatunkhoz: Tel: (1) Fax: (1) Gyártó: Madal Bal a.s., P.O.Box 159, Zlín-Príluky, Czech Republic A kiadás dátuma: I. Műszaki adatok: Feszültség (töltő): 230 V / 50Hz Akkumulátor: 18 V / 1,2 Ah Akkumulátor típusa: NiCd Töltési idő: 1 óra Fordulatszám/ terhelés nélkül: I ford.min -1 II ford.min -1 A tokmány (fúró) min/max. átmérője: 1-10 mm Szigetelés (töltő): II. érintésvédelmi osztály Soft Grip: igen Forgatónyomaték: 19 fok + fúrás Motorfék: igen Tömeg: 1,7 kg Vibráció: <2,5 m/s 2 Akusztikai nyomás szint: 69 db(a) Akusztikai teljesítmény szint: 83 db(a) II. A csomagolás tartalma Akkumulátoros fúrógép: Akkumulátor 18V: Akkumulátortöltő: Hordozótáska: Használati utasítás: 1 db 2 db 1 db 1 db 1 db III. Leírás Az Extol akkumulátoros fúrógép a gyors tokmánnyal hobby szintű gép, amely alkalmas otthoni barkács munkákhoz, elsősorban fa, fém, műanyag fúrására, azonkívül facsavarok, és fémcsavarok kicsavarására, becsavarására, meghúzására. A fúrógép helyes és biztonságos működtetésének feltétele használat során a kezelési útmutatóban leírtak betartása. A keletkezett károkért a gyártó és a beszállító nem felel, ha nem tartják be az előírt biztonsági utasításokat. A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a következő utasításokat. Győződjön meg arról, hogy ismeri a gép működését. Gondoskodjon a szerszám megfelelő karbantartásáról, ahogy a következőkben le van írva. IV. Általános biztonsági útmutató Ezt a Kezelési utasítást jó állapotban helyezze el a terméknél, hogy a használója szükség esetén kellően megismerhesse, ezáltal megelőzhető legyen az egészségkárosodás, és a vagyoni károkozás, esetleg magában a termékben. A Kezelési útmutató -nak a termék teljes élettartama alatt komplett, olvasható formában kell rendelkezésre állnia. Amennyiben a terméket bárkinek kölcsönadja, vagy eladja, semmiképp se feledje el a komplett kezelési útmutatót mellékelni. FIGYELMEZTETÉS! Ezt a kézikönyvet használat előtt saját biztonsága érdekében olvassa át. FIGYELMEZTETÉS! Elektromos szerszám használata esetén mindig be kell tartani az általános biztonsági előírásokat. Ennek betartásával csökkenthetjük a tűzveszély, az áramütés, és a személyi sérülés lehetőségét. A termék használata előtt ezt az útmutatást olvassa el, és jegyezze meg. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS A biztonsági figyelmeztetésben leírtakat gondosan tanulmányozza át, mielőtt a készülékkel dolgozni kezd. Fontos információkat és tanácsokat tartalmaz: a terméket hogy lehet megfelelően és biztonságosan alkalmazni, kiküszöbölhető legyen az egészségkárosodás, az életveszély vagy az anyagi kár. Az útmutatóban leírtak nem tartalmazhatják a veszélyek teljes körű felsorolását, ezért fontos a használat során a maximális odafigyelés, hogy a kockázat minél kisebb legyen. V. Alkalmazás A gép kizárólag nem nagyüzemi célú tevékenységre használható, alkalmas fa, fém, műanyag fúrására, azonkívül fém és fa csavarok ki- és becsavarására. JELZÉSEK, PIKTOGRAMOK MEGNEVEZÉSE INPUT OUTPUT Az első beindítás előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást Kettős szigetelés Váltófeszültség Megfelel a CE követelményeknek Egyenáram Bemeneti mennyiségek Kimeneti mennyiségek Hőkioldó biztosító Csak belső használatra VI. Általános biztonsági útmutató FIGYELMEZTETÉS! Minden ismertetett figyelmeztetést, és útmutatást alaposan tanulmányozzon. A kezelési utasításban 18 19
11 Akkumulátoros fúrógép 18 V leírtak be nem tartása, halált, súlyos sérülést balesetet, tűzesetet vagy anyagi kárt okozhat. További alkalmazás során, ha nem az előírásoknak megfelelően használja, a termékre a garanciát elveszítheti. MUNKAHELY Munkaterületét tartsa tisztán, kitakarítva. A rendetlenség, a nem megfelelően megvilágított munkaterület balesetveszélyes. Ne dolgozzon robbanásveszélyes területen, ahol forró folyadék, gáz, vagy por található. GÉP HASZNÁLATA Ismerkedjen meg a géppel. Figyelmesen olvassa el az utasítást, és a gépen lévő információs táblát. Megismeri a megfelelő használatát, és azt, hogy az elektromos gép használata során milyen veszélyek fordulhatnak elő. Munkaterületét tartsa tisztán. A sérülések előidézője a munkaterületen és a munka-padon lévő rendetlenség. Legyen figyelmes a munka területére. Ne tegye a gépet esőre. Ne használja párás vizes helyen. A munkaterülete legyen jól megvilágítva. Védje magát az áramütéstől. Kerülje az érintkezést földelt tárgyakkal. (pl. csövek, fűtőtest, tűzhely, hűtő). Tartsa távol a gyermekeket a szerszámtól. A szerszámot tárolja száraz, biztonságos helyen, amely zárható legyen, vagy más módon elzárható legyen, hogy a gyerekek, vagy más illetéktelen személyeknek ne legyen módjuk használni. A szerszámot a tárolásnál nem szabad 50 C melegnek, vagy erős napsütésnek kitenni. Ne engedje illetéktelennek érinteni a szerszámot. Illetékteleneknek a munkaterületen kívül kell tartózkodniuk. Ne terhelje túl a szerszámot, és ne használja nem megfelelő célra. A munka, amihez tervezve volt, a szerszám jobban és biztonságosabban fogja végezni. Ne viseljen bő ruhát, vagy ékszert, ezeket a mozgó alkatrészek elkaphatják. Javasoljuk gumikesztyű és csúszásmentes cipő használatát. Ha hosszú hajat visel, akkor használjon hajrögzítőt. Munkavégzésnél mindig használjon megfelelő védőszemüveget. Amennyiben a munkavégzésnél por keletkezik, használjon légző maszkot, levegő szűrőt. Amennyiben a munkavégzésnél magasabb zaj keletkezik, használjon megfelelő zajvédőt. Ha van elszívó berendezés, vagy porszívó, győződjön meg, arról hogy a berendezés csatlakozása rendben van, és működik. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Az elektromos készülék használatakor mindig be kell tartani a biztonsági óvintézkedéseket az alábbiak szerint, ezzel megakadályozzuk tűz keletkezését, védjük az elektromos áramütéstől, és a személyi sérüléstől annak használóját. A gyártmány üzembe helyezése előtt olvassa el és jegyezze meg ezeket az utasításokat. Soha ne fogja a töltőt a csatlakozó kábelnél, és ne húzza ki a villás dugaszt az aljzatból, a csatlakozó kábelnél fogva. Óvja a csatlakozó kábelt, melegtől, kenőanyagtól, és éles tárgyaktól. Csak ott dolgozzon ahova elér. Mindig álljon biztonságosan, és tartsa meg egyensúlyát. Gondosan tartsa tisztán és jó állapotban a készüléket. A kenési és tartozék cserére vonatkozó utasításokat tartsa be. Rendszeresen ellenőrizze a készülék táp kábelét, és sérülés esetén javíttassa meg, és vigye szakszervizbe. A fogantyúkat tartsa szárazon és tisztán, valamint zsírtól és olajtól mentesen. Amennyiben nem tölti az akkumulátort, húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból. Töltés alatt tartsa szem előtt a töltőt. Soha ne töltsön más típusú akkumulátort, csak amit a gyártó cég adott, ehhez a szerszámhoz. A töltőt csak épületen belül használja. Tilos a töltőt kint használni. amennyiben a töltőt hosszabbító kábellel használja, fontos megfelelő típusú hosszabbítót használni. Ne helyezzük át a készüléket máshová úgy, hogy ujjunk a kapcsolót érinti. Legyen figyelmes! Figyeljen mindig arra, amit éppen végez. Összpontosítson, és döntsön megfontoltan. Ne használja a gépet, ha fáradt, vagy alkohol, drog vagy gyógy-szer, vagy egyéb anyag hatása alatt áll. Csökkenti a koncentrálóképességet. Ellenőrizze a sérült alkatrészeket. A gép következő használata előtt gondosan nézze át a sérült védő burkolatot és más alkatrészeket, hogy el tudja dönteni, hogy az elvárt működése biztosítható legyen. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek beállítását, hogy ezek mozgása megfelelő legyen, ügyeljen a sérült és törött részekre, vagy a rögzítésekre, és bármely más körülményre, melyek a biztonságos működést gátolhatják. A védő burkolat vagy más alkatrész, mely hibás, szakszerűen legyen megjavítva, vagy kicserélve a kijelölt javító műhelyben, amennyiben a kezelési utasításban nincs másképp leírva. Hibás kapcsolókat cseréltesse ki a kijelölt szakműhelyben. Ne használja a szerszámot amennyiben a kapcsolót nem lehet ki és bekapcsolni. A sérülés más tartozék, vagy kiegészítő részek használata, mint ami ebben a használati utasításban le van írva. A készüléke javítását bízza kvalifikált szakemberre. Ez az elektromos szerszám úgy került megszerkesztésre, hogy megfeleljen a jelenlegi biztonsági előírásoknak, mely a kategóriára vonatkozik. A javítást csak kijelölt szakszervizek végezhetik, eredeti pót-alkatrészek használatával, mert egyébként súlyosan károsíthatja használóját, vagy a tulajdonát, és elveszíti a garanciáját. Bármely javítás, vagy a készülék szétszerelése, a leírtak alapján a garanciális jog elvesztésével jár. Vegye figyelembe, hogy ez az akkumulátoros gép állandó üzemállapotban van. Ezért kerülje a meggondolatlan indításokat, és ne használja feleslegesen a gépet. Győződjön meg arról, hogy a forgásirány váltó üres állásban van. Mielőtt falba fúr a készülékkel, határozza meg a falban futó összes vezeték és kábel helyét, vagy adott esetben húzza ki azokat. (Erre a célra használható a fém detektor) Ne érintse a gépet a dugaszhoz, és más nagyfeszültségű berendezésekhez. A szerszám nem igényel speciális karbantartást. Tisztításhoz használjon nedves törlőruhát és normál tisztítószert. A gépet és a töltőt soha ne merítse vízbe, vagy tisztítófolyadékba, fontos meggátolni a folyadék bekerülését a gépbe, és a töltőbe. Tilos használni bármely más tisztítószert, főleg vegyszert. VII. Az akkumulátor töltése FIGYELMEZTETÉS! A fúrógépet biztonsági okokból nem szállítják feltöltött akkumulátorral. Első használat előtt néhányszor teljesen fel kell tölteni, és kisütni. Az akkumulátor teljes kapacitását csak öt-hat teljes töltés kisütés ciklus után éri el. Különös figyelmet szenteljen az akkumulátor megfelelő feltöltésére, amely meghosszabbíthatja a munkavégzés teljesítményét és élettartamát. A nikkel-kadmium (NiCd) akkumulátornál létrejön úgynevezett emlékeztető effekt, amennyiben a töltés félig lemerült akkumulátornál történik. A teljes töltésnél ennek kapacitása felére csökken. Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor töltését a leginkább lemerült állapotban végezze. Az akkumulátor lemerítése az érintkezők összekötésével megengedhetetlen, javíthatatlan károsodáshoz vezethet! A töltést csak a gyártó által biztosított berendezés segítségével végezzük. A töltő úgy került kialakításra, hogy a töltés befejezése után önmagát kikapcsolja. A töltőt csatlakoztassa elektromos hálózathoz. A lemerült akkumulátort helyezze be a töltőbe. Nyomja meg a SET feliratú gombot. A világító piros kontroll lámpa jelzi, hogy a töltés folyamatban van. Teljesen feltöltött állapotban kigyullad a zöld kontroll lámpa, és a berendezés teljesítményét minimumra csökkenti. Az akkumulátort vegye ki, és a berendezést kösse le a hálózatról, azért, hogy ne melegedjen túl. A töltés időtartama kb. 1 óra. Amennyiben behelyezi az akkumulátort a töltőbe, és a kontroll lámpa nem gyullad ki, ez annyit jelent, hogy az akkumulátor fordított polaritással lett behelyezve, vagy rossz. Ellenőrizze le, hogy az akkumulátor polaritása megfelel a töltő érintkező polaritásával. Amennyiben a polaritás megfelelő, akkor egyértelmű, hogy az akkumulátor hibás azonnal szüntesse be használatát. FIGYELMEZTETÉS! A következő töltés előtt fontos hogy hagyjuk a töltőt kihűlni, min. 30 percig, és vegyük ki az akkumulátort és a töltőt áramtalanítsuk. Ezek be nem tartásával károsodhat a töltő! 20 21
12 Akkumulátoros fúrógép 18 V VIII. A munka előkészítése Helyezze be a töltött akkumulátort, a gyorstokmány segítségével rögzítse a fúrót vagy a csavarozó hegyet ütközésig a tokmány fejbe. Ezután fogja meg a műanyag gyűrűs részét a tokmányon (4) és forgassa a tokmányt az óramutatóval megegyező irányba, amíg a tokmány be nem szorítja a fúrót, és húzza meg. A gyűrűs résszel (3) állítsa be a megfelelő forgató nyomatékot. A magasabb számmal jelölt fokozat nagyobb húzó nyomatékot jelent, amivel a gép a csavarozásnál meghúzza a csavart. A jól megválasztott nyomatékkal megakadályozzuk a csavarfej károsodását, vagy az anyag sérülését a csavar meghúzásakor. A fúráshoz a gyűrűs részt állítsa a fúró szimbólumhoz. Az átkapcsolóval (2) az egyik vagy a másik oldalról a forgás irányt tudjuk változtatni. Munkavégzés közben a munkafelületet meg lehet világítani a lámpával (7), amelyet a kapcsoló (6) megnyomásával lehet be- és kikapcsolni. A szerszámhoz mágneses tartó (8) is tartozik, amely fém alkatrészek, pl. különböző facsavarok vagy csavarhúzóhegyek lerakására szolgál. IX. A fordulatszám megválasztása Az EXTOL PREMIUM akkumulátoros fúró- és csavarozógép fordulatszáma változtatható. A LASSÚ FOKOZAT kiválasztásához a (9) beállító gombot állítsa az 1 helyzetbe, amennyiben az készüléket csavarozáshoz, illetve fém, kerámia vagy műanyag fúrásához kívánja használni (lassabb forgás, nagyobb erő). A GYORS FOKOZAT kiválasztásához a (9) beállító gombot állítsa a 2 helyzetbe, amennyiben az eszközt fa fúrásához vagy csiszoláshoz kívánja használni (gyorsabb forgás, kisebb erő). A sebességfokozatot mindig nyugalmi helyzetben állítsa be. Változó sebességet az (1) főkapcsoló segítségével (a kapcsoló nincs kattanásig lenyomva) csak fúrás kezdetén alkalmazzon, ezzel megnöveli a készülék élettartamát. X. Karbantartás A borítót és a mozgó alkatrészeket ecsettel alaposan tisztítsa meg a portól, az odakészített nedves törlővel. A borítót mindig jól szárítsa meg. A berendezés nem igényel az élettartama során semmiféle kenést. Ne használjon semmiféle oldószert! XI. A hulladék ártalmatlanítása A terméket élettartamának befejeztével fontos, hogy az érvényes törvények alapján semmisítsék meg. A termék elektromos és elektronikai tartozékokat tartalmaz. Ne dobja a vegyes szemétbe, helyezze el hulladék-feldolgozónál, vagy szelektív hulladék-gyűjtőnél az ilyen típusú hulladékot. Az üzemelés során keletkező anyagok is veszélyes hulladékok. Helyezze el azokat az érvényes törvényeknek megfelelően a gyártó útmutatása szerint. Akkumulátor visszavétele a vásárlás helyén történik, az erre a célra kijelölt eladó helyen, vagy gyűjtőhelyeken, az erre vonatkozó megállapodás alapján melyet az ECOBAT s.r.o. működtet. A használt akkumulátorok megsemmisítése nem történhet más módon, mint annak visszavitele az eladás helyére, vagy azon jogi vagy fizikai személy részére, aki annak megsemmisítésére vagy újrahaszno-sítására jogosult, ennek be nem tartása sérti az erre vonatkozó törvényt. XII. Alkatrészek és működtető elemek 1) Főkapcsoló 2) Forgásirány átkapcsoló 3) Gyűrűs forgórész nyomaték állításához 4) Gyors befogó fúrófej (tokmány) 5) Cserélhető akkumulátor 6) Világításkapcsoló 7) Lámpa 8) Mágneses tartó 9) Fordulatszámváltó 22 23
13 Akkumulátoros fúrógép 18 V EK megfelelőségi nyilatkozat Madal Bal a.s. Lazy IV/3356, Zlín szervezetazonosító szám: tanúsítja, hogy az alább megadott típusjelöléssel rendelkező berendezés, működési elve és kialakítása alapján, amely megegyezik a forgalomba hozott berendezés működési elvével és kialakításával, megfelel a kormányrendeletben előírt, vonatkozó biztonsági követelményeknek. Általunk jóvá nem hagyott módosítások esetén a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Extol akkus csavarozó 18V amelynek tervezése és gyártása az alábbi szabványokkal összhangban történt: EN :2003+A1, EN :2003, EN :2003 EN :2000+A1+A2, EN :1997+A1; illetve és az alábbi jogszabályokkal összhangban történt (mindegyik esetében a hatályos szöveg): a 93/68/EGK számú jogszabállyal módosított 73/23/EGK, a 91/263/EGK, a 92/31/EGK és a 93/68/EGK jogszabállyal módosított 89/336/EGK; 98/37/EK Az EK megfelelőségi nyilatkozatot a TÜV Rheinland Produkt Safety GmbH (Köln) minőségvizsgáló intézet által kiadott S ; AM , AE számú tanúsítványok alapján adtuk ki. Azon év utolsó két számjegye, amelyben a terméket a CE jellel jelölték meg: 07 Zlín, Garanciális feltételek A garanciális feltételeket részletesen a garanciajegy tartalmazza. Az eladó köteles a fogyasztó számára az árut bemutatni és a garanciajegyet szabályosan kitölteni. A garancialevélbe minden adatot kitörölhetetlenül, az értékesítés időpontjában kell bevezetni. A termék kiválasztásakor át kell gondolni, hogy a termék a kívánt tulajdonságokkal rendelkezik-e. Nem lehet reklamációs ok, hogy a termék nem felel meg az elvárásainak. Erre a termékre a vásárlás dátumától számítva 24 hónap garanciális szervizt biztosítunk. Garanciális javítási igény érvényesítésekor a terméket annak valamennyi tartozékával együtt, az eredeti csomagolásban, a szabályosan kitöltött garancialevél eredeti példányával és a vásárlást igazoló bizonylattal együtt kell átadni a viszonteladónak, a termék megvásárlásának helyén. A garancia kizárólag anyaghibák, gyártási hibák és a technológiai kialakítás miatti meghibásodásokra vonatkozik. Reklamáció esetén az árut tiszta állapotban, portól és szennyeződésektől mentesen kell átadni. A tartályban nem lehet kenőolaj. Az árut úgy kell becsomagolni, hogy szállításkor ne sérüljön meg. A szerviz nem vállal felelősséget a szállító által a termékben okozott sérülésekért. A szerviz nem felelős azokkal a tartozékokkal kapcsolatban, amelyek nem tartoznak a termék alapfelszereléséhez. Kivételt képeznek azok az esetek, amikor a tartozékot nem lehet levenni a termék károsodása nélkül. A GARANCIA NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: a gyártó által megadott rendeletetéstől eltérő alkalmazás miatti hibákra; a nem megfelelő kezelés, szállítás vagy nem megfelelő tárolás okozta károsodásokra; külső mechanikai hatások, hőhatás vagy vegyi behatások miatti károsodásokra; az áru szokásos használatból eredő elhasználódására; a szokásos otthoni alkalmazásokon túlmenően, különösen pedig vállalkozási céllal üzemeltetett termékre. Megszűnik továbbá a garancia abban az esetben, ha a felhasználó bármilyen változtatást vagy javítást végzett vagy kísérelt meg a berendezésen, kivéve a használati útmutatóban megadott tevékenységeket. Martin Šenkýř a részvénytársaság igazgatótanácsának tagja 24 25
14 26 27
15 Záruční list Záručný list Razítko a podpis prodejce: Pečiatka a podpis predajcu: Pecsét és eladó aláírása: Datum prodeje: Dátum predaja: Eladás dátuma: Záznamy o provedených opravách (datum, podpis): Záznamy o prevedených opravách (dátum, podpis): Az elvégzett javításokról való bejegyzések (dátum, aláírás): 1 2 3
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta
Přímá bruska Původní návod k použití
EXTOL CRAFT 404116 Přímá bruska Původní návod k použití Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce EXTOL CRAFT zakoupením tohoto nářadí. Tento výrobek absolvoval zevrubné testy
Akumulátorová vrtačka 14,4 V / CZ Akumulátorová vŕtačka 14,4 V / SK Akkumulátoros fúrógép 14,4 V / HU
Akumulátorová vrtačka 14,4 V / CZ Akumulátorová vŕtačka 14,4 V / SK Akkumulátoros fúrógép 14,4 V / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Akumulátorová vrtačka 14,4 V Úvod Vážení zákazníci,
Přímá bruska / CZ Priama brúska / SK Mini köszörűgép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
EXTOL 404111 Přímá bruska / CZ Priama brúska / SK Mini köszörűgép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce EXTOL
Vrtačka aku šroubovací / CZ Vŕtačka aku skrutkovacia / SK Akkumulátoros fúrócsavarhúzó / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
CD 18 S (8891109) Vrtačka aku šroubovací / Vŕtačka aku skrutkovacia / Akkumulátoros fúrócsavarhúzó / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou
Excentrická bruska/cz Excentrická brúska/sk Excenteres csiszoló/hu Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
ERC 450 SCP (8894202) Excentrická bruska/cz Excentrická brúska/sk Excenteres csiszoló/hu Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení
původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
MX 1200 P (8890600) MX 1600 DP (8890601) míchadlo na stavební hmoty miešadlo na stavebné hmoty keverő masszához původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
WR 500 (8890603) Elektrický rázový utahovák / Elektrický rázový uťahovač / Elektromos ütvecsavarozó / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8890602 Elektrický rázový utahovák / Elektrický rázový uťahovač / Elektromos ütvecsavarozó / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený
Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
IOS 230 (8794008) Bruska vibrační / Brúska vibračná / Vibrációs csiszoló / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
Stolní hoblovka / CZ Stolná hobľovka / SK Asztali gyalugép / HU
EXTOL CRAFT 409115 Stolní hoblovka / CZ Stolná hobľovka / SK Asztali gyalugép / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Stolní hoblovka
ID 850 C (8890032) Příklepová vrtačka / CZ Príklepová vŕtačka / SK Ütvefúró / HU
ID 850 C (8890032) Příklepová vrtačka / Príklepová vŕtačka / Ütvefúró / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol
Úhlová bruska /CZ Uhlová brúska /SK Sarokcsiszoló /HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
AG 230 S (8892002) Úhlová bruska / Uhlová brúska / Sarokcsiszoló /HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce EXTOL zakoupením
Úhlová bruska / CZ Uhlová brúska / SK Sarokcsiszoló / HU
EXTOL 403124 Úhlová bruska / CZ Uhlová brúska / SK Sarokcsiszoló / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Improve your day! 402419 Vrtací akušroubovák / Vŕtací aku skrutkovač / Akkus fúrócsavarozó / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
IES 600 (8790505) Elektrický šroubovák 600W / CZ Elektrický skrutkovač 600W / SK Elektromos csavarhúzó 600W / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce EXTOL
Stolní bruska 350 W / CZ Stolová brúska 350 W / SK Asztali köszörűgép 350 W / HU
EXTOL 410130 Stolní bruska 350 W / CZ Stolová brúska 350 W / SK Asztali köszörűgép 350 W / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste
ID 1100 CF (8890052) Příklepová vrtačka / CZ Príklepová vŕtačka / SK Ütvefúró / HU
ID 1100 CF (8890052) Příklepová vrtačka / Príklepová vŕtačka / Ütvefúró / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
IES 25-500 (8797202) Elektrické nůžky na plech/ Elektrické nožnice na plech/ Elektromos lemezvágó gép/ Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
BG 52 L (8892120) Stolní bruska 520 W / Stolová brúska 520 W / Asztali köszörűgép 520 W / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážený
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Úhlová bruska 1800 W / CZ Uhlová brúska 1800 W / SK Sarokcsiszoló 1800 W / HU
IAG 18-180 (8792007) Úhlová bruska 1800 W / Uhlová brúska 1800 W / Sarokcsiszoló 1800 W / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Stolní bruska 350 W / CZ Stolová brúska 350 W / SK Asztali köszörűgép 350 W / HU
Stolní bruska 350 W / CZ Stolová brúska 350 W / SK Asztali köszörűgép 350 W / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Stolní bruska Původní
Elektrický šroubovák 600W / CZ Elektrický skrutkovač 600W / SK Elektromos csavarhúzó 600W / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
IES 600 (8790505) Elektrický šroubovák 600W / Elektrický skrutkovač 600W / Elektromos csavarhúzó 600W / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru,
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Improve your day! 417220 Multifunkční nářadí / Multifunkčné náradie / Multifunkcionális szerszám / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
EXTOL 414250 DOMÁCÍ VODÁRNA DOMÁCA VODÁREŇ
DOMÁCÍ VODÁRNA DOMÁCA VODÁREŇ Domácí vodárna Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce EXTOL zakoupením tohoto nářadí. Tento výrobek absolvoval zevrubné testy spolehlivosti
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
VII. Způsob práce a bezpečnostní pokyny pro práci s bruskou. VI. Zapnutí/Vypnutí
Obr.7 Instalace ohebného nástavce Použití ohebného nástavce umožňuje provádět jemné precizní páce při opracování drobných předmětů. 1. Před prvním použitím ohebného nástavce bývá obvykle zapotřebí kleštěmi
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
ERC 450 SCP (8894202) Excentrická bruska/ Excentrická brúska/ Excenteres csiszoló/ Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážení zákazníci,
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
Úhlová bruska 880 W / CZ Uhlová brúska 880 W / SK Sarokcsiszoló 880 W / HU
AG 125 (8892001) Úhlová bruska 880 W / Uhlová brúska 880 W / Sarokcsiszoló 880 W / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Šroubovák Aku / CZ Skrutkovač Aku / SK Akkus csavarhúzó / HU Aku-Schraubenzieher / DE
402113 Šroubovák Aku / CZ Skrutkovač Aku / SK Akkus csavarhúzó / HU Aku-Schraubenzieher / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung
Ponorné elektrické čerpadlo / CZ Ponorné elektrické čerpadlo / SK Elektromos szennyvízszivattyú / HU
/ CZ / SK Elektromos szennyvízszivattyú / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce EXTOL CRAFT zakoupením tohoto
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D
CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým
Excentrická bruska/cz Excentrická brúska/sk Excenteres csiszoló/hu Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
ERS 450 SC (8894201) Excentrická bruska/ Excentrická brúska/ Excenteres csiszoló/hu Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku
Transformátorová pájecí pistole / CZ Transformátorová spájkovacia pištoľ / SK Forrasztópisztoly / HU
EXTOL CRAFT 9920/9921 Transformátorová pájecí pistole / CZ Transformátorová spájkovacia pištoľ / SK Forrasztópisztoly / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói
Úhlová bruska 900 W / CZ Uhlová brúska 900 W / SK Sarokcsiszoló 900 W / HU
Úhlová bruska 900 W / CZ Uhlová brúska 900 W / SK Sarokcsiszoló 900 W / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úhlová bruska Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ
KSTPL1002A ELEKRICKÝ HOBLÍK CZ M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ CZ VAROVÁNÍ Pro Vaši osobní bezpečnost si prosím před použitím zařízení pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Čtěte
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
00 Úhlová bruska / Úhlová brúska / Sarokcsiszoló / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti használati utasítás fordítása
00 úhlová bruska / cz úhlová brúska / sk sarokcsiszoló / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti használati utasítás fordítása úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru,
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
LI 12 CD (8891150) LI 16 CD (8791151)
LI 12 CDB (8891151) LI 12 CD (8891150) LI 16 CD (8791151) Vrtací šroubovák aku / CZ Vŕtací strutkovač aku / SK Akkus fúrócsavarozó / HU Akku-Bohrschrauber / DE Původní návod k použití Preklad pôvodného
Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
EXTOL 407111 Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02
pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska
EXTOL CRAFT 419310. Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
EXTOL CRAFT 419310 Polyfúzní svářečka na plastové trubky / CZ Polyfúzná zváračka na plastové rúrky / SK Polifúziós hegesztő készülék műanyag csövekhez / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
PHD 3 SP F (8890204) Vrtací kladivo / CZ Vŕtacie kladivo / SK Fúrókalapács / HU
PHD 3 SP F (8890204) Vrtací kladivo / Vŕtacie kladivo / Fúrókalapács / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
PDB 45 HX (8890305) Bourací kladivo / Búracie kladivo / Bontókalapács / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce
DW241 DW505 509111-37 CZ
509111-37 CZ DW241 DW505 A 2 B C 3 D E F 4 G 5 Příklepová vrtačka DW 241/DW 505 Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DeWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet
NÁVOD K POUŽITÍ. Aktuální pro exempláře zakoupené po: 1. ledna 2015 OBSAH:
NÁVOD K POUŽITÍ Mini šroubovák 4,8V Model: A167010 Přečíst návod Aktuální pro exempláře zakoupené po: 1. ledna 2015 1. Určení mini šroubováku 2. Omezení použití 3. Technická data 4. Bezpečnost práce 5.
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
IES 16-500 (8797205) Elektrické nůžky na plech / Elektrické nožnice na plech / Elektromos pléhnyíró olló / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
IOS 230 (8794008) Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážení
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
AG 150 AR (8892018) Úhlová bruska 1200 W / Uhlová brúska 1200 W / Sarokcsiszoló 1200 W / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Svařovací invertor 30-160A / CZ Zvárací invertor 30-160A / SK Hegesztőkészülék 30-160A / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
IW 160 A (8896023) Svařovací invertor 30-160A / Zvárací invertor 30-160A / Hegesztőkészülék 30-160A / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru,
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL
XT10400. Elektronický mixér 1600W ST-1600 3-6. 11-14 Návod k použití CZ/SK 15-18
XT10400 Elektronický mixér 1600W ST-1600 3-6 11-14 Návod k použití CZ/SK 15-18 A 3 4 8 2 1 7 5 6 2 CZ XT10400 - MÍCHAČ BAREV A MALTY 1600W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si prostudujte následující
Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01
Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01 Návod k použití Osvědčení o jakosti a užitných vlastnostech výrobku: TUSON POLY01 polyfúzní svářečka plastů A- Způsob použití: Tento výrobek je určen k ohřívání
Excentrická bruska / CZ Excentrická brúska / SK Excenteres csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
EXTOL 407201 Excentrická bruska / CZ Excentrická brúska / SK Excenteres csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
PHD 2 SP F (8890203) Vrtací kladivo / CZ Vŕtacie kladivo / SK Fúrókalapács / HU
PHD 2 SP F (8890203) Vrtací kladivo / Vŕtacie kladivo / Fúrókalapács / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása CD 18 T (8891108)
Improve your day! CD 18 T (8891108) Vrtací akušroubovák / Vŕtací aku skrutkovač / Akkus fúrócsavarozó / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
Hoblík elektrický /CZ Hoblík elektrický /SK Elektromos körfűrész /HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
EXTOL 8893401 (EP 900 F) Hoblík elektrický /CZ Hoblík elektrický /SK Elektromos körfűrész /HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
EXTOL 8893401 (EP 900 F) Hoblík elektrický /CZ Hoblík elektrický /SK Elektromos gyalugép /HU
EXTOL 8893401 (EP 900 F) Hoblík elektrický / Hoblík elektrický /SK Elektromos gyalugép / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Ventilátor Ventilátor
Ventilátor Ventilátor AR5B30 CZ SK 1 Návod k použití Návod na obsluhu Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez
Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku
Úvod Tato souprava obsahuje následující součásti: Akumulátorový šroubovák s výkonným akumulátorem Síťová a stolní nabíječka 4 oboustranné nástavce s různými šroubováky (bity) Mini akušroubovák Toolcraft
ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!
504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:
NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné
S110PE S110PEK S111PEK
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
AC-S3 (8895300) Vzduchový kompresor / CZ Vzduchový kompresor / SK Olajmentes légkompresszor / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20
NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Návod na použití. Aku utahovák BID 1210
Návod na použití Aku utahovák BID 1210 RYOBI BID-1210 Aku utahovák Návod k použití Popis: 1. Držák nástroje 2. Nástroj 3. Spínač 4. Přepínač zpětného chodu 5. Akumulátor Přečtěte si pozorně návod k obsluze.
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Původní návod k použití Pôvodný návod na použitie Az eredeti használati utasítások
CS 165-12 A (8893011) Pila kotoučová, 165 mm / Píla kotúčová, 165 mm / Körfűrész, 165 mm / Původní návod k použití Pôvodný návod na použitie Az eredeti használati utasítások Původní návod k použití Vážený
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
IJS 130 DE (8793103) Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Ruční excentrická bruska Vážený zákazníku,
509111-36 CZ DW443 A 2 B C D E 3 F G 4 Ruční excentrická bruska Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zvolil nářadí DEWALT - díky mnoha letům vývoje a nepřetržitě probíhajícím inovacím patří nástroje
Horkovzdušná pistole série SS-621
Horkovzdušná pistole série SS-621 Specifikace Model Nastavení Proudění vzduchu Teplota ( C) Typ konektoru SS-621B I 200L/min 100 C~400 C SS-621H I 200L/min 100 C~400 C Pravidla bezpečnosti Před použitím
Dvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Improve your day! 407202 Excentrická bruska / Excentrická brúska / Rotációs csiszológép / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený
Akumulátorová vrtačka 18 V / CZ Akumulátorová vŕtačka 18 V / SK Akkumulátoros fúrógép 18 V / HU
EXTOL 402318 Akumulátorová vrtačka 18 V / CZ Akumulátorová vŕtačka 18 V / SK Akkumulátoros fúrógép 18 V / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv