Návod k montáži a obsluze pro servisní techniky Návod k obsluze RM-2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k montáži a obsluze pro servisní techniky Návod k obsluze RM-2"

Transkript

1 CZ Návod k montáži a obsluze pro servisní techniky Návod k obsluze RM2 Česky Změny vyhrazeny! _202003

2 Obsah 1 O tomto dokumentu Platnost návodu Cílová skupina Související podklady Archivace dokladů Symboly Výstražná upozornění Zkratky Bezpečnost Zamýšlené použití Nesprávné použití Bezpečnostní opatření Obecné bezpečnostní pokyny Montáž Doporučení Nástěnný držák Připojovací svorky RM2 (ebus) RM2 Wireless Napájení z baterií Externí napájení 5 VDC (síťový adaptér) Odstavení z provozu a údržba Odstavení z provozu Údržba a čištění Recyklace a likvidace Celkový pohled a symboly Celkový pohled na dotykový panel RM Symboly na displeji Uvedení do provozu Typ RM RM2 (ebus) RM2 Wireless (rádiová komunikace) Automatické určení funkce RM Použití jako dálkové ovládání Použití jako regulátor WOLF GmbH _202003

3 Obsah 6 Funkce všeobecně Přidělení funkcí Reset Blokování tlačítek Snímač přiblížení a režim úspory energie Režim úspory energie RM Režim úspory energie RM2 Wireless Snímač přiblížení Zobrazení venkovní teploty/času/ Stránka hlášení poruch Dálkové ovládání/regulátor (prostorové teploty) Výstraha filtru větrací jednotky (pouze při funkcí Regulátor) Funkce Dálkové ovládání Korekce požadované hodnoty Výběr programu Menu Seznam zobrazení Seznam parametrů Režim Dovolená Vliv RM2 na regulaci Vytápění Funkce regulátoru prostorové teploty Navigace mezi standardním zobrazením vytápění/ ohřevu vody a větrání Požadovaná prostorová teplota Stupeň větrání Výběr programu Vytápění/ohřev vody Výběr programu Větrání Menu Seznam zobrazení Seznam parametrů Časový program Režim Dovolená Speciální funkce Regulace požadované teploty výstupu podle prostorové teploty Vypnutí prostorovou teplotou Automatické přepínání zima/léto Protimrazová ochrana závislá na prostorové teplotě Funkce ochrany před legionellami x ohřev vody _ WOLF GmbH 03

4 Obsah 9 Kompatibilita Dálkové ovládání Příklad systému s BM Regulátor (prostorové teploty) Příklad systému kotel CGB2/FGB Dodatek Vývojový diagram Restart Vývojový diagram dálkového ovládání otopného okruhu/okruhu se směšovačem Menu výběru (přiřazení dálkového ovládání) Změna korekce požadované hodnoty Menu Výběr programu Režim Dovolená Vývojový diagram regulátoru (prostorové teploty) vytápění/ohřev vody Změna požadované prostorové teploty x ohřev vody Menu Výběr programu Režim Dovolená Vývojový diagram regulátoru větrání Nastavení stupně větrání (0 3) Výběr programu Vývojový diagram spínacích časů (pouze s funkcí regulátoru) Časový program Denní program Týdenní program Technické údaje EUPROHLÁŠENÍ O SHODĚ Informační list Informační list podle nařízení (EU) č. 811/ Produktová skupina: regulátor WOLF GmbH _202003

5 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu Před zahájením práce se zařízením si přečtěte tento dokument. Postupujte podle pokynů v tomto dokumentu. Nedodržením těchto pokynů zaniká jakákoli záruka společnosti WOLF GmbH. 1.1 Platnost návodu Tento dokument platí pro typově schválené prostorové moduly RM Cílová skupina Tento návod je určen pro kvalifikované a vyškolené servisní techniky při jejich práci na vyhrazených technických zařízeních ve smyslu tohoto návodu. 1.3 Související podklady Současně platí návody všech souvisejících modulů a dalšího příslušenství. 1.4 Archivace dokladů Doklady ukládejte na vhodném místě a mějte je vždy k dispozici. Za archivaci všech návodů a podkladů odpovídá uživatel zařízení. Odborná firma předává dokumenty uživateli _ WOLF GmbH 05

6 O tomto dokumentu 1.5 Symboly V tomto návodu jsou použity následující symboly: Symboly Význam označuje zásah, který musí být proveden označuje nezbytný požadavek označuje výsledek zásahu označuje důležité informace pro správné zacházení se i zařízením * tabulka poznámek pod čarou Tab. 1.1 označuje odkaz na příslušné dokumenty Význam symbolů 1.6 Výstražná upozornění Varování v textu vás varují před možnými riziky před zahájením práce. Varování vám poskytují informace o možné závažnosti rizika pomocí piktogramu a klíčového slova. Symbol Klíčové slovo Vysvětlení NEBEZPEČÍ Existuje riziko vážného zranění nebo ztráty na životech. VÝSTRAHA Existuje riziko vážného zranění nebo ztráty na životech. VAROVÁNÍ Existuje potenciální riziko lehkého až středně těžkého zranění. UPOZORNĚNÍ Může dojít k věcným škodám. Tab. 1.2 Význam výstražných upozornění 06 WOLF GmbH _202003

7 O tomto dokumentu O tomto dokumentu Tato výstražná upozornění jsou rozvržena následovně: KLÍČOVÉ SLOVO Druh a zdroj rizika! Vysvětlení rizika. Opatření k předcházení riziku. 1.7 Zkratky RM2 prostorový modul pro systém regulace WOLF 2 (WRS2) _ WOLF GmbH 07

8 Bezpečnost 2 Bezpečnost Práce smějí provádět pouze odborně způsobilé osoby. Práce na elektrických komponentech podle VDE může být prováděna pouze kvalifikovanými elektromontéry, dále platí veškeré předpisy země instalace. 2.1 Zamýšlené použití Prostorový modul WOLF RM2 se používá výhradně ve spojení s otopnými a větracími zařízeními WOLF a příslušenstvím WOLF. Prostorový modul WOLF RM2 se používá buď k regulaci otopných a/nebo větracích systémů a k nastavení specifických parametrů, nebo jako dálkové ovládání otopného okruhu nebo okruhu se směšovačem. K zamýšlenému použití patří dodržování návodu k obsluze a všech dalších platných podkladů. Upozornění: Prostorový modul WOLF RM2 funguje jako prostorový regulátor, pokud ve vytápěcí/větrací jednotce není nainstalován žádný jiný regulátor (BM2/BM). Prostorový modul WOLF RM2 funguje jako dálkové ovládání otopného okruhu nebo okruhu se směšovačem, pokud je v systému rozpoznán jiný regulátor (BM2/BM). i 2.2 Nesprávné použití Dotykový displej lze ovládat pouze suchými prsty (bez rukavic)! Jiné použití, než je zamýšlené, není povoleno. Při jakémkoli jiném použití, jakož i při jakýchkoli provedených změnách výrobku, rovněž v rámci montáže či instalace, všechny nároky na záruku pozbývají platnosti. Riziko nese sám provozovatel. Zařízení smějí obsluhovat pouze náležitě a prokazatelně vyškolené a poučené osoby fyzicky a duševně způsobilé k obsluze tohoto zařízení a jeho příslušenství. Ostatní subjekty mohou obsluhu provádět pouze pod dozorem výše uvedených způsobilých osob. Platí i pro běžnou údržbu a čištění zařízení prováděné uživatelem. 08 WOLF GmbH _202003

9 Bezpečnost 2.3 Bezpečnostní opatření Bezpečnostní a monitorovací zařízení nesmějí být odstraněna, přemostěna nebo vyřazena z provozu. Zařízení smí být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které mohou ovlivnit nebo narušit bezpečnost, musí být odstraněny okamžitě a profesionálně. Vadné součásti a komponenty mohou být nahrazeny výhradně originálními náhradními díly. 2.4 Obecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Elektrické napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Elektroinstalace smějí provádět pouze odborně způsobilé osoby. UPOZORNĚNÍ Protimrazová ochrana Nevypínejte zdroj tepla _ WOLF GmbH 09

10 Montáž 3 Montáž RM2 připevněte na zeď pomocí nástěnného držáku. Lze jej upevnit přímo na zeď nebo na podomítkovou instalační krabici. 3.1 Doporučení RM2 namontujte na vnitřní stěnu ve výšce cca. 1,50 m nad podlahou. Pro optimální funkci snímače pokojové teploty musí být RM2 umístěn v referenční místnosti. RM2 nesmí být zakryt nábytkem nebo závěsy. RM2 neumísťujte blízko zdrojů tepla. Všechny radiátorové ventily v této místnosti musí být zcela otevřené. Zamezte přímému slunečnímu nebo UV záření dopadajícímu na RM Nástěnný držák Pokud je pro napájení RM2 vyžadován kabel (ebus nebo napájení 5 VDC), musí být protažen k tomu určenou průchodkou. Nástěnný držák se pak namontuje na zeď nebo na podomítkovou instalační krabici dvěma dodanými šrouby hmoždinkami (pro ruční dotažení šroubovákem). q Obr. 3.1 nástěnný držák q kabelová průchodka (ebus nebo 5 VDC) 10 WOLF GmbH _202003

11 Montáž 3.3 Připojovací svorky RM2 (ebus) Pro napájení RM2 připojte kabel ebus (2žilový) k připojovací svorce v nástěnném držáku. Polaritu (/) není nutné brát v úvahu. Průřez kabelu: 0,5 1,5 mm². q Obr. 3.2 připojovací svorky RM2 (ebus) q připojovací svorky ebus (chráněné proti přepólování) Pro zavedení kabelu stlačte svorku šroubovákem. Po elektrickém připojení můžete RM2 zavěsit na 4 upevňovací háčky nástěnného držáku (nasaďte jej a posuňte dolů). 3.4 RM2 Wireless (pro bezdrátové připojení) RM2 lze napájet dvěma různými způsoby: 3x alkalické baterie AAA (součást dodávky) nebo síťový adaptér 5 VDC min. 500 ma, vhodný pro nepřetržitý provoz (není součástí dodávky; doporučení: HNP06USBL6 od HN Electronic Components GmbH & Co.KG) i Použijte baterie nebo síťový adaptér! Oboje současně ale není povoleno a vede ke zničení RM2 Wireless! _ WOLF GmbH 11

12 Montáž Napájení z baterií 3 baterie AAA vložte do přihrádky na baterie. Dbejte na správnou polaritu (je označena)! q Obr. 3.3 přihrádka na baterie q přihrádka na baterie Poté můžete RM2 zavěsit na 4 upevňovací háčky nástěnného držáku (nasaďte jej a posuňte dolů) Externí napájení 5 VDC (síťový adaptér) V případě potřeby lze RM2 Wireless napájet síťovým adaptérem 5 VDC (min. 500 ma; vhodným pro nepřetržitý provoz, není součástí dodávky) místo 3 ks baterií AAA (nikoli oboje současně!). Pro připojení je v nástěnném držáku RM2 Wirelles připojovací konektor: q Obr. 3.4 konektor pro připojení síťového adaptéru q připojovací konektor 5 VDC Pro zavedení kabelu stlačte svorku šroubovákem. 12 WOLF GmbH _202003

13 Montáž Po elektrickém připojení můžete RM2 zavěsit na 4 upevňovací háčky nástěnného držáku (nasaďte jej a posuňte dolů). 3.5 Odstavení z provozu a údržba Odstavení z provozu Při odstavení modulu RM2 z provozu postupujte v opačném pořadí jako u montáže Údržba a čištění Prostorový modul RM2 nevyžaduje údržbu, k čištění nelze použít žádné čisticí prostředky. Otírejte jej pouze vlhkým hadříkem. 3.6 Recyklace a likvidace Zařízení a jeho součástí se nesmí v žádném případě likvidovat společně s domovním odpadem! Následující komponenty likvidujte a recyklujte v souladu se zákonem o nakládání s odpady šetrně k životnímu prostředí v příslušných střediscích a sběrných dvorech: staré zařízení opotřebené součástí vadné součástí elektrický nebo elektronický odpad kapaliny a oleje ohrožující životní prostředí Ekologicky nezávadné, znamená rozdělené podle skupin materiálů za účelem dosažení maximální možné opětovné použitelnosti základních materiálů s co nejmenším dopadem na životní prostředí. Obaly z kartonu, recyklovatelné plasty a náplně zlikvidujte rovněž ekologicky šetrným způsobem v příslušných střediscích a sběrných dvorech pro recyklaci a likvidaci odpadu. Dodržujte příslušné předpisy platné v zemi instalace a místní nařízení _ WOLF GmbH 13

14 Celkový pohled a symboly 4 Celkový pohled a symboly 4.1 Celkový pohled na dotykový panel RM2 OFF :.. %ppm RH : :. 1x Obr. 4.1 celkový pohled na dotykový panel RM2 4.2 Symboly na displeji Symboly se neobjevují trvale, ale v závislosti na provozním stavu. Symbol Vysvětlení stav baterie (téměř vybitá zbývající doba provozu cca. 4 týdny/vybitá z poloviny/nabitá) připojení ebus rádiové spojení (nedostatečné/dostatečné/dobré/velmi dobré) výběr programu: Časový program výběr programu: Letní režim výběr programu: Pohotovostní režim režim Dovolená (dotykové tlačítko) porucha výběr programu: režim Party 14 WOLF GmbH _202003

15 Celkový pohled a symboly Symbol Vysvětlení Zobrazení probíhajícího režimu vytápění nebo ohřev vody nebo zda se provádí nastavení pro příslušný provozní režim (např. nastavení časového programu vytápění nebo ohřevu vody). zařízení v provozu: chlazení zařízení v provozu: vytápění nebo ohřev vody výběr programu: trvalé chlazení výběr programu: ruční provoz (větrání) zrušení (dotykové tlačítko) potvrzení (dotykové tlačítko) menu Seznam parametrů (dotykové tlačítko) výběr programu (dotykové tlačítko) menu Seznam zobrazení (dotykové tlačítko) menu Časový program (dotykové tlačítko) změna stavové stránky nebo hodnot zobrazení/parametrů (dotyková tlačítka) snížení (požadované) hodnoty (dotykové tlačítko) zvýšení (požadované) hodnoty (dotykové tlačítko) menu (dotykové tlačítko) OFF Zobrazení, zda se zvolený spínací čas zvyšuje () nebo snižuje resp. přepíná do pohotovostního režimu (OFF). vymazání spínacího času časového programu (dotykové tlačítko) x stupně větrání 0 až 3 Jednorázový hodinový ohřev vody (deaktivace/aktivace současným stisknutím a po dobu 5 sekund _ WOLF GmbH 15

16 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu Po elektrickém připojení a instalaci se RM2 spustí automaticky. RM2 lze konfigurovat podle typu. 5.1 Typ RM RM2 (ebus) Varianty RM2 ebus nabíhají ihned po připojení k napájení inicializací a určením funkce (viz kapitola 5.2). Zpočátku nejsou zapotřebí žádné další kroky RM2 Wireless (rádiová komunikace) RM2 Wireless komunikuje s ostatními účastníky ebus prostřednictvím rádiových vln (868 MHz). Pro zahájení komunikace musí být RM2 Wireless spárována s rádiovým přijímačem (Báze Wireless, obj. č.: ). Rádiový přijímač je třeba připojit k sběrnici ebus (viz pokyny k Bázi Wireless). Pro automatické spárování je RM2 Wireless již od výrobce nastavený v režimu párování, který se aktivuje 2 minuty po restartu. Na RM2 se zobrazuje blikající symbol rádiového signálu. Během této doby musí být i Báze Wireless přestavěna do režimu párování (stisknutím tlačítka viz návod Báze Wireless). Po úspěšném navázání spojení se natrvalo zobrazí symbol rádiového signálu a RM2 zahájí inicializaci a určení funkce (viz kapitola 5.2). Báze Wireless pak simuluje RM2 na sběrnici ebus. Pokud nebylo spojení navázáno, jsou všechny symboly zobrazovány blikáním. RM2 musí být restartován (vyjmout/zasunout baterie nebo odpojit/připojit síťový adaptér 5 VDC) vyhledávání rádiového připojení se znovu spustí. i Popřípadě je nutné restartovat také režim párování Bázi Wireless! 16 WOLF GmbH _202003

17 Uvedení do provozu 5.2 Automatické určení funkce RM2 RM2 umožňuje 2 funkce: dálkové ovládání jednoho nebo všech otopných okruhů/okruhů se směšovačem regulátor (prostorové teploty) Po restartu RM2 automaticky rozpozná, které funkce umožňuje připojený systém ebus: Pokud je v systému ebus rozpoznán jiný systémový regulátor (BM nebo BM2), RM2 plní funkci dálkového ovládání otopného okruhu/okruhu se směšovačem. Pokud není rozpoznán žádný jiný systémový regulátor, RM2 funguje jako komplexní regulátor (prostorové teploty) otopného a/ nebo větracího systému. i Viz kapitola 10.1 v dodatku Použití jako dálkové ovládání Pokud RM2 rozpoznal jiný systémový regulátor (BM nebo BM2), RM2 ovládá přiřazený otopný okruh/okruh se směšovačem nebo všechny okruhy (výběr programu a požadovaná hodnota). Aby bylo možné vybrat dálkově ovládaný otopný okruh/okruh se směšovačem, RM2 nabízí okno pro výběr připojených okruhů (viz kapitola 10.2). Po stanovení vybraného okruhu se zobrazí standardní zobrazení Použití jako regulátor Pokud RM2 nerozpoznal žádný jiný systémový regulátor, funguje jako komplexní regulátor (prostorové teploty) otopného a/nebo větracího systému. Není nutné žádné další nastavení, standardní zobrazení se objeví okamžitě (viz kapitola 10.3). i RM2 jako regulátor vypočítává podle prostorové teploty požadovanou výstupní teplotu vody otopného zařízení, stupeň větrání větracího zařízení lze nastavit _ WOLF GmbH 17

18 Funkce všeobecně 6 Funkce všeobecně 6.1 Přidělení funkcí Dálkové ovládání a regulátor nabízejí různé možnosti nastavení a funkce. V kapitole 10 naleznete doplňující popisky zobrazení k funkcím. Funkce Dálkové ovládání x Regulátor Nastavení volby programu otopného okruhu/ okruhu se směšovačem Nastavení volby programu vytápění/ x ohřev vody a/nebo větrání Nastavení korekce požadované x hodnoty topné křivky Nastavení požadované prostorové x teploty Nastavení úrovně větrání obytného x prostoru Zobrazení informací o provozním stavu x x otopného zařízení Zobrazení hodnoty údajů x x Nastavení hodnoty parametrů x x Zobrazení poruchy x x Výstraha filtru větrací jednotky x Denní nebo týdenní programy pro x vytápění, ohřev vody a větrání Zobrazení času x* x Nastavení času x Režim Dovolená x x 1x ohřev vody x * ze systémového regulátoru i Možnosti nastavení a ovládání jsou uvedeny ve vývojových diagramech v příloze (viz kapitola ). 18 WOLF GmbH _202003

19 Funkce všeobecně 6.2 Reset Stiskněte současně tlačítka minimálně na 5 vteřin (platí také v případě, že tlačítka nejsou zobrazena; neplatí, pokud jsou tlačítka zablokována!). na displeji se na 5 vteřin objeví res RM2 se následně spustí a znovu se inicializuje i Všechna nastavení jsou ztracena. OFF r. es8.: : :. %ppm RH 1x Obr. 6.1 reset 6.3 Blokování tlačítek Displej lze uzamknout současným stisknutím tlačítek (po dobu nejméně 5 vteřin). Všechny možnosti změn jsou pak deaktivovány. Funkce pro nastavení požadované teploty nebo korekce požadované hodnoty je deaktivována, pokud spínač programového voliče, režim Dovolená a Menu jsou skryté. Chceteli blokování zrušit, stiskněte buď znovu obě tlačítka alespoň na 5 vteřin nebo RM2 restartujte :. 8a01..: :. Obr. 6.2 zrušení blokování tlačítek _ WOLF GmbH 19

20 Funkce všeobecně 6.4 Snímač přiblížení a režim úspory energie Režim úspory energie RM2 Po 5 minutách bez ovládání se RM2 přepne do energeticky úsporného režimu. Osvětlení pozadí se ztlumí a na displeji se zobrazuje pouze aktuální prostorová teplota a čas/venkovní teplota Režim úspory energie RM2 Wireless Již po 30 vteřinách bez ovládání se RM2 přepne do energeticky úsporného režimu. Celý displej se vypne, aby byla zajištěna co možná nejdelší životnost baterie Snímač přiblížení V RM2/RM2 Wireless je nainstalován snímač přiblížení pro ukončení úsporného režimu. Pokud snímač zjistí přiblížení cca. 5 cm, RM2/RMWireless se aktivuje a opět je umožněno normální zobrazení i ovládání. 6.5 Zobrazení venkovní teploty/času Při standardním zobrazení RM2 se v spodním 7segmentovém displeji zobrazuje střídavě čas a venkovní teplota (jeli k dispozici). Pro denní čas platí: Při nastavení funkce jako dálkové ovládání je denní čas přijímán od systémového regulátoru. Při nastavení funkce jako regulátor (prostorové teploty) musí být čas nastaven v menu (P01). 20 WOLF GmbH _202003

21 Funkce všeobecně 6.6 Stránka hlášení poruch Dálkové ovládání/regulátor (prostorové teploty) Pokud RM2 zjistí poruchu v systému ebus, zobrazí se samostatná stránka hlášení poruchy se zobrazením poruchového kódu. Poruchový kód pak lze dešifrovat prostřednictvím servisní aplikace WOLF. Tlačítky se pak můžete přepnout ze stránky hlášení poruchy zpět na standardní zobrazení. i I při standardním zobrazení se zobrazuje symbol poruchy jako upozornění jakož i tlačítka se šipkami pro navigaci : : :. Obr. 6.3 zobrazení poruchy Výstraha filtru větrací jednotky (pouze při funkci Regulátor) Pokud se vyskytne výstraha filtru, zobrazí se samostatná stránka hlášení poruchy. Objeví se slovo FIL a blikající symbol poruchy/ výstrahy. Výstrahu filtru lze resetovat tlačítkem. Tlačítky se můžete opět přepnout do standardního zobrazení. i Při standardním zobrazení bliká symbol poruchy/ výstrahy rovněž jako upozornění. 8.: 8..: fil :. Obr. 6.4 resetování výstrahy filtru _ WOLF GmbH 21

22 Funkce Dálkové ovládání 7 Funkce Dálkové ovládání 7.1 Korekce požadované hodnoty Na standardním displeji stiskněte tlačítka. Korekce požadované hodnoty bliká. Hodnotu lze změnit tlačítky. Pro potvrzení stiskněte tlačítko. Pro zrušení stiskněte tlačítko nebo se zrušení provede automaticky po 1 minutě bez ovládání RM Výběr programu Na standardním displeji stiskněte tlačítko. Tlačítky vyberte požadovaný program. Pro potvrzení stiskněte tlačítko. Pro zrušení stiskněte tlačítko nebo se zrušení provede automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. Symbol Funkce pohotovostní režim (Standby): hořák a oběhové čerpadlo/ čerpadla vytápění jsou vypnuté, protimrazová ochrana zajištěná automatický režim: otopné zařízení pracuje podle časového programu (1, 2 nebo 3) uloženého v systémovém regulátoru, platí pro vytápění a chlazení režim Party: režim vytápění (trvalý) se zadanou dobou trvání (15 min až 99 h) letní režim (vytápění vypnuté), protimrazová ochrana zajištěná 22 WOLF GmbH _202003

23 Funkce Dálkové ovládání 7.3 Menu Na standardním displeji stiskněte tlačítko Seznam zobrazení Stiskněte tlačítko pro vyvolání seznamu zobrazení. V seznamu zobrazení navigujte tlačítky. Do menu se vraťte tlačítkem nebo automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. Index A01 Význam Přiřazení otopného okruhu/okruhu se směšovačem Seznam parametrů Stiskněte tlačítko pro vyvolání seznamu parametrů. V seznamu parametrů navigujte tlačítky. Vyberte si parametr stisknutím tlačítek abyste se dostali do režimu úprav. Hodnotu lze vhodně změnit tlačítky. Pro potvrzení stiskněte tlačítko. Pro zrušení stiskněte tlačítko nebo se zrušení provede automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. Index Význam Rozsah nastavení P01 úsporný faktor (pouze u BM2) 0 10 P03 přepínání zima léto (pouze u BM2) 0 40 P04 ECOVYP (pouze u BM2) P06 offset prostorové teploty K P07 jas Tlačítkem Zpět opustíte menu _ WOLF GmbH 23

24 Funkce Dálkové ovládání 7.4 Režim Dovolená Na standardním displeji stiskněte tlačítko. Tlačítky nastavte dobu trvání (15 min 99 dní). Pro zadání a potvrzení stiskněte tlačítko. Pro návrat a zrušení stiskněte tlačítko nebo se to provede automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. Ukončení režimu Dovolená automaticky po uplynutí času aktivní ukončení: Stisknutím tlačítka Dovolená se na displeji zobrazí OFF. Pro potvrzení stiskněte tlačítko. Symbol Funkce Režim Dovolená: úsporný režim/režim útlum (vytápění a ohřev vody) s předdefinovanou dobou trvání (15 min až 99 dní). 7.5 Vliv RM2 na regulaci vytápění V závislosti na konfiguraci systémového regulátoru (BM/BM2) má skutečná prostorová teplota a požadovaná hodnota RM2 v systému jiný účinek: Ekvitermní regulace: Skutečná prostorová teplota nemá žádný vliv na regulaci, která se řídí pouze venkovní teplotou. Změna požadované hodnoty (± 4) má přímý vliv na topnou křivku systémového regulátoru. Vliv prostoru/pouze regulátor podle prostorové teploty: Požadovaná a skutečná prostorová teplota se používá pro regulaci výstupní teploty vody. Absolutní požadovaná prostorová teplota může být na systémovém regulátoru nastavena jako denní teplota. Denní teplotu lze přizpůsobit o ± 4 K nastavením korekce žádané hodnoty na RM2. 24 WOLF GmbH _202003

25 Funkce regulátoru prostorové teploty 8 Funkce regulátoru prostorové teploty 8.1 Navigace mezi standardním zobrazením vytápění/ ohřevu vody a větrání Stiskněte tlačítka, tlačítka se šipkami se objeví, pouze pokud jsou k dispozici obě oblasti (vytápění/ohřev vody a větrání). 8.2 Požadovaná prostorová teplota Stiskněte tlačítka na standardním zobrazení vytápění/ohřev vody. Další nastavení jsou analogické funkci dálkového ovládání! 8.3 Stupeň větrání Stiskněte tlačítka na standardním zobrazení Větrání. Další nastavení jsou analogické funkci dálkového ovládání! 8.4 Výběr programu Vytápění/Ohřev vody Stiskněte tlačítko na standardním zobrazení Vytápění/ohřev vody (společný přepínač programů pro vytápění a ohřev vody!) Další nastavení jsou analogické funkci dálkového ovládání! Symbol Funkce pohotovostní režim: vytápění, čerpadlo otopného okruhu a ohřev vody vypnuté, ochrana čerpadla proti zadření aktivní trvalý ohřev vody povolení ohřevu vody, vytápění a čerpadlo otopného okruhu vypnuté, ochrana čerpadla proti zadření aktivní provoz Party časově omezený nepřetržitý provoz Případ 1: vytápění a čerpadlo otopného okruhu v provozu, ohřev vody podle časového programu Případ 2: vypnutí prostorovou teplotou: vytápění a čerpadlo otopného okruhu vypnuté, ohřev vody podle časového programu _ WOLF GmbH 25

26 Funkce regulátoru prostorové teploty Symbol Funkce automatický režim vytápění ohřev vody Vytápění: přepínání mezi režimem vytápění a úsporným režimem Ohřev vody: přepínání mezi požadovanou teplotou ohřívače vody a protimrazovou ochranou 8.5 Výběr programu Větrání Výběr programu Větrání na standardním zobrazení Větrání. Nastavení je analogické s funkci dálkového ovládání! Symbol Funkce automatický režim: přepínání mezi sníženým a nominálním větráním Případ 1 (v průběhu časového programu): nominální větrání Případ 2 (mimo časový program): snížené větrání manuální provoz/ruční provoz: nastavený stupeň větrání je platný, pokud není ručně změněn. i Ruční změna stupně větrání v automatickém režimu je platný pouze do příštího spínacího času! 26 WOLF GmbH _202003

27 Funkce regulátoru prostorové teploty 8.6 Menu Na standardním displeji stiskněte tlačítko Seznam zobrazení Navigace podobná jako na dálkovém ovládání! Index Význam Jednotka A01 požadovaná teplota otopné vody A02 skutečná teplota otopné vody A03 skutečná teplota ohřáté vody Seznam parametrů Navigace podobná jako na dálkovém ovládání! Index Význam Rozsah nastavení Nastavení od výrobce P01 čas 00:00 23:59 00:00 P02 P03 den v týdnu typ časových programů 1 7 (pondělí neděle) 0 1 (O = denní; 1 = týdenní) P04 offset prostorové teploty 5 K až 5 K 0 P 10 P 11 P 12/ HG15* požadovaná teplota ohřáté vody funkce ochrany proti legionellám hystereze ohřívače vody 1 K až 30 K 5 K P 13 rychlý start ohřevu vody P 13/ HG11* P 14/ HG23* rychlý start ohřevu vody max. teplota ohřáté vody _ WOLF GmbH 27

28 Funkce regulátoru prostorové teploty Index Význam Rozsah nastavení Nastavení od výrobce P20 P21 min. teplota výstupu regulace prostorové teploty max. teplota výstupu regulace prostorové teploty P22 úsporná teplota P23 P24 P25 P30/ HG01* P31/ HG02* P32/ HG03* P33/ HG04* P34/ HG06* P35/ HG07* P36/ HG08* P37/ HG09* P38/ HG13* P39/ HG14* P 40/ HG16* Psložka reg. prostorové teploty *** Isložka reg. prostorové teploty *** venkovní teplota mez protimrazové ochrany 1 K/K 50 K/K 10 K/K 0,1 K/(K/h) 20 K/(K/h) 20 až 10 6,0 K/ (K/h) 2 spínací diference hořáku 5 K až 25 K 8 K dolní (min.) výkon hořáku vytápění horní (max.) výkon hořáku ohřev vody horní (max.) výkon hořáku vytápění 1 % až 100 % 1 % 1 % až 100 % 100 % 1% až 100% 100 % režim provozu čerpadla 0 až 2 0 doběh čerpadla otopného okruhu max. teplota kotle vytápění 0 min až 30 min 1 min 40 až blokování taktování hořáku 1 min až 20 min 7 min programovatelný vstup E1 0 až 11 1 programovatelný výstup A1 0 až 15 6 výkon čerpadla min. 20 % až 100 % 20 % 28 WOLF GmbH _202003

29 Funkce regulátoru prostorové teploty Index Význam Rozsah nastavení Nastavení od výrobce P 41/ HG17* P 42/ HG22* P 43/ HG21* P 44/ HG25* výkon čerpadla max. 20 % až 100 % 100 % max. teplota kotle TKmax min. teplota kotle TKmin > 40 navýšení teploty kotle při nabíjení zásobníku K až 40 K 20 K P 46** teplota ochozu CWL P64 jas * platí pouze pro kotel CGU2 ** platí pouze pro větrání CWL Excellent *** Doporučení: pro zdroje tepla: Psložka = 10 K/K Isložka = 6 K/(K/h) při podlahovém vytápění: Psložka = 1 K/K Isložka = 1 K/(K/h) _ WOLF GmbH 29

30 Funkce regulátoru prostorové teploty Časový program Stiskněte tlačítko. Všechna ostatní nastavení odečtěte z grafů, kapitola 10.5 v dodatku! Obecné informace o časovém programu. Pro vytápění, ohřev vody a větrání existuje samostatný denní nebo týdenní program (vždy podle nastavení parametru P03): Vytápění: přepíná se mezi zvýšeným () a sníženým (OFF) provozem. Ohřev vody: přepíná se mezi trvalým provozem () a pohotovostním režimem (OFF). Cirkulace probíhá analogicky. Větrání: přepíná se mezi stupni nominálního () a sníženého (OFF) větrání. V každém spínacím programu lze nastavit až 6 spínacích časů denně: Spínací čas nastavení od výrobce Stav Čas vytápění Čas ohřev vody Čas větrání 1 start () 6:00 6:00 6:00 1 konec (OFF) 22:00 22:00 22:00 Spínací čas nastavení Stav 1 start () 1 konec (OFF) 2 start () 2 konec (OFF) 3 start () 3 konec (OFF) Čas vytápění Čas ohřev vody Čas větrání Tab. 8.1 Spínací časy 30 WOLF GmbH _202003

31 Funkce regulátoru prostorové teploty 8.7 Režim Dovolená Stiskněte tlačítko na standardním zobrazení vytápění/ohřev vody nebo větrání. Analogické nastavení jako dálkové ovládání! Symbol Funkce Režim Dovolená: úsporný/útlumový režim pro vytápění, pohotovostní režim pro ohřev vody a ochranu před vlhkostí pro větrání s předdefinovanou dobou trvání (15 min až 99 dní). 8.8 Speciální funkce Regulace požadované teploty výstupu podle prostorové teploty ϑvorl_soll = (ϑvorl_max ϑvorl_min) 2 ϑpsložka ϑisložka ϑvorl_soll = požadovaná teplota výstupu ϑvorl_max = maximální teplota výstupu (P 21 maximální teplota výstupu) ϑvorl_min = minimální teplota výstupu (P20 základní teplota) ϑpsložka = V závislosti na odchylce skutečné a prostorové teploty od požadované se k požadované teplotě výstupu přičte pevná hodnota. Hodnotu lze nastavit jako parametr P 23 Psložka regulace prostorové teploty. Příklad: požadovaná prostorová teplota = 21,0 ; skutečná teplota = 20,5 > odchylka = 0,5 K Při nastavení od výrobce 10 K/K se k vypočítané požadované teplotě výstupu přičte 0,5 K*10 K/K = 5 K. ϑisložka = V závislosti na době trvání odchylky skutečné a požadované prostorové teplotě se k požadované teplotě přičte nastavená hodnota. Hodnotu lze nastavit jako parametr P 24 Isložka regulace prostorové teploty. Příklad: požadovaná prostorová teplota = 21,0 ; skutečná teplota = 20,0 > odchylka = 1 K Při nastavení od výrobce 6 K/(K/h) se k požadované teplotě výstupu přičte 1 na každých 10 minut _ WOLF GmbH 31

32 Funkce regulátoru prostorové teploty Vypnutí prostorovou teplotou Když je skutečná prostorová teplota > požadovaná teplota 0,5 K, pak se čerpadlo otopného okruhu vypne a požadovaná teplota výstupu = 5. Když je skutečná prostorová teplota < požadovaná teplota, pak se čerpadlo otopného okruhu zapne a teplota výstupu je regulována Automatické přepínání zima/léto Pokud prostorová teplota stoupne o 0,5 K nad nastavenou prostorovou teplotu, RM2 se automaticky přepne do letního režimu (čerpadlo topného okruhu se vypne). Pokud prostorová teplota klesne pod nastavenou požadovanou teplotu, systém se automaticky přepne zpět do režimu vytápění (spustí se čerpadlo topného okruhu) Protimrazová ochrana závislá na prostorové teplotě Pokud v letním režimu klesne prostorová teplota pod 5, systém se přepne do režimu vytápění s požadovanou prostorovou teplotou 5. Pokud skutečná prostorová teplota stoupne nad 7, funkce protimrazové ochrany bude ukončena Funkce ochrany před legionellami Ochrana před legionellami je v nastavení od výrobce vypnutá (parametr P 11 = 00). Pokud je parametr P 11 nastaven na 01, ochrana před legionellami je aktivní. Pokud je ochrana aktivní, ohřívač vody se jednou denně na začátku povolení ohřevu vody ohřívá po dobu jedné hodiny na teplotu x ohřev vody Funkce 1x ohřev vody se aktivuje současným stisknutím tlačítek mínus a menu (na 3 5 sekund). Naprogramované spínací časy pak neplatí a ohřívač vody se ohřívá na nastavenou teplotu jednou po dobu jedné hodiny. Symbol 1x ohřev vody bliká, když je funkce aktivní a zobrazuje se po zbývající čas. 32 WOLF GmbH _202003

33 Kompatibilita 9 Kompatibilita 9.1 Dálkové ovládání RM2 je kompatibilní se všemi systémy ebus, které jsou vybaveny systémovým regulátorem BM nebo BM2. Na jeden systém ebus lze připojit maximálně 8 RM2 (dálkové ovládání pro všechny otopné okruhy a okruhy se směšovačem 1 7) Příklad systému s BM2 MM(1) MM(2) MM(7) BM : 1230 : 1230 : 1230 : RM2(0) RM2(1) RM2(2) RM2(7) Obr. 9.1 příklad systému s BM2 dálkové ovládání _ WOLF GmbH 33

34 Kompatibilita 9.2 Regulátor (prostorové teploty) Následující kotle jsou kompatibilní s RM2 jako regulátorem (prostorové teploty): CGB2 (se zobrazovacím modulem AM) FGB CGG3 MGK2 (se zobrazovacím modulem AM) TOB (se zobrazovacím modulem AM) BWL1S (bez chlazení; se zobrazovacím modulem AM) CHA (bez chlazení; se zobrazovacím modulem AM) COB2 (se zobrazovacím modulem AM) CGU2 Kromě toho jsou kompatibilní všechny větrací jednotky řady CWL Excellent a CWL 2. V systému ebus nesmějí být připojené žádné další moduly, jako jsou moduly směšovače MM, solární modul SM1/2 nebo kaskádový modul KM. Ty nejsou modulem RM2 regulované/podporované! Příklad systému kotel CGB2/FGB AM : RM2 Příklad systému regulátor (prostorové teploty) 34 WOLF GmbH _202003

35 Dodatek 10 Dodatek 10.1 Vývojový diagram Restart start OFF 8888.:. %ppm RH :. 1x :. upda upda..: : : : :.. OFF e rre. eeee eeee %ppm RH 1x OFF e 1ee. erre 8888 %ppm RH 1x _ WOLF GmbH 35

36 Dodatek Zobrazení na displeji: Odlišnost: q Start: objeví se po zapnutí RM2. w Aktualizace: objeví se, když je rozpoznána SD karta s novým softwarem FW. Zobrazí se aktuální a nová verze FW. e Provést aktualizaci: objeví se po potvrzení aktualizace v w.. r Navázání komunikace: objeví se, pokud na SD kartě nebyla rozpoznána žádná nová verze, popř. pokud nebyla rozpoznána žádná karta SD nebo neměla být provedena aktualizace. Zobrazí se aktuální verze FW a symbol komunikace (ebus nebo rádio) bliká, dokud není navázáno spojení. První uvedení do provozu nebo spuštění po obnovení nastavení od výrobce (směrem dolů): t Inicializace systému vytápění/větrání: objeví se po úspěšném navázání komunikace u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody nebo 2@ Standardní zobrazení větrání *** i Stránka hlášení poruch **** a Menu výběr * Normální restart (směrem doprava): y Standardní zobrazení otopný okruh/ okruh se směšovačem ** u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody nebo 2@ Standardní zobrazení větrání *** i Stránka hlášení poruch funkce regulace ***** o Stránka hlášení poruch dálkového ovládání ***** * RM2 rozeznává během inicializace systémový regulátor (BM2 nebo BM), a proto funguje jako dálkové ovládání pro otopný okruh/okruh se směšovačem. Následuje menu přiřazení dostupných okruhů. 36 WOLF GmbH _202003

37 Dodatek ** RM2 byl již při prvním uvedení do provozu přiřazen k otopnému okruhu/okruhu se směšovačem jako dálkové ovládání. Menu přiřazení již proto není nutné, následuje standardní zobrazení. *** RM2 nerozpoznal žádný systémový regulátor (BM2 nebo BM) a funguje jako plnohodnotný regulátor (prostorové teploty). **** Nebyl rozpoznán ani systémový regulátor (BM2 nebo BM) ani vytápěcí nebo větrací zařízení. Konfigurace není kompatibilní s RM2. ***** RM2 uloží konfiguraci z prvního uvedení do provozu. Pokud nejsou k dispozici zařízení potřebná pro tuto funkci, následuje příslušné chybové hlášení. Kontrola systému vytápění/větrání a restart RM2 jsou nutné! Možné chybové hlášení: funkce regulátoru OFF e rre. eeee eeee %ppm RH 1x Obr dálkové ovládání vytápěcí nebo vzduchotechnické zařízení není k dispozici OFF e 1ee. %ppm RH eeee 1x eeee Obr Otopný okruh/okruh se směšovačem přiřazený při prvním uvedení do provozu není k dispozici. V tomto případě okruh MK _ WOLF GmbH 37

38 Dodatek 10.2 Vývojový diagram dálkového ovládání otopného okruhu/okruhu se směšovačem Menu výběru (přiřazení dálkového ovládání) : :. Obr menu výběru 1) Menu výběr (otop. okruh/okruh se směš.): 0 = všechny okruhy (přímý otop. okruh okruhy se směšovači), 1 = směšovaný okruh = směšovaný okruh 7 (výběr tlačítky ). Zobrazí se pouze dostupné, neobsazené okruhy. y Standardní zobrazení otopný okruh/okruh se směšovačem i Po přiřazení k okruhu musí být restartován celý systém! Změna korekce požadované hodnoty : : :. Obr nastavení korekce požadované hodnoty s Nastavení korekce požadované hodnoty (4 až 4) prostřednictvím tlačítek 38 WOLF GmbH _202003

39 Dodatek Menu : :. 8 1.: p %. 373.: :...: 1 8a03..:. 8 8p12... Obr menu y Standardní zobrazení otopného okruhu/okruhu se směšovačem d Menu f Seznam zobrazení (výběr tlačítky ) g Seznam parametrů (výběr tlačítky ) h Režim zpracování parametrů (hodnotu nastavte tlačítky ) _ WOLF GmbH 39

40 Dodatek Výběr programu : : : : : :... Obr výběr programu j Výběr programu (výběr tlačítky ) k Při nastavení programu Pohotovostní režim, Automatický nebo Letní režim l Při nastavení doby trvání programu Režim Party ( ) ; Režim Party aktivní: předčasné ukončení jiným výběrem programu 40 WOLF GmbH _202003

41 Dodatek Režim Dovolená : : :. 87.: :. 8. Wert blinkt : :. Obr režim Dovolená 2) Nastavení režimu Dovolená: nastavení doby trvání ( ) 2! Režim Dovolená aktivní: předčasné ukončení opětovným stisknutím tlačítka a potvrzení tlačítkem _ WOLF GmbH 41

42 Dodatek 10.3 Vývojový diagram regulátoru (prostorové teploty) vytápění/ohřev vody Změna požadované prostorové teploty :. 8..:. 1x : : :. Obr požadovaná prostorová teplota u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody s Nastavení požadované prostorové teploty 10 až 30 (hodnotu nastavte tlačítky ) 2@ Standardní zobrazení větrání (jeli k dispozici) x ohřev vody :. 8..:. 1x :. 2$ 1x ohřev vody: současným stisknutím tlačítek a po dobu min. 5 vteřin je aktivován hodinový ohřev vody. Pro předčasné ukončení stiskněte obě tlačítka znovu současně po dobu min. 5 vteřin. 42 WOLF GmbH _202003

43 Dodatek Menu :. 8..:. 1x :. 8 1.: p : :...: 1 8a01..:. a03 8 8p12... Obr menu u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody d Menu f Seznam zobrazení (výběr tlačítky ) g Seznam parametrů (výběr tlačítky ) h Režim zpracování parametrů (hodnotu nastavte tlačítky ) 2% Nastavení časového programu _ WOLF GmbH 43

44 Dodatek Výběr programu : : : :. 8..:. 1x : :... Obr výběr programu u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody j Výběr programu (výběr tlačítky ) k Při nastavení programu Pohotovostní režim, Automatický nebo Letní režim l Při nastavení doby trvání programu Režim Party ( ) ; Režim Party aktivní: předčasné ukončení výběrem jiného programu 44 WOLF GmbH _202003

45 Dodatek Režim Dovolená : : :. 87..: :. 8 hodnota Wert blinkt bliká :. 8..:. 1x :. Obr režim Dovolená u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody 2) Nastavení režimu Dovolená: nastavení doby trvání ( ) 2! Režim Dovolená aktivní: předčasné ukončení opětovným stisknutím tlačítka a potvrzení tlačítkem _ WOLF GmbH 45

46 Dodatek 10.4 Vývojový diagram regulátoru větrání Nastavení stupně větrání (0 3) 8..: 2 8..: : :. 3 Obr nastavení stupně větrání 2@ Standardní zobrazení větrání 1! Nastavení stupně větrání 0 3 (výběr tlačítky ) u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody: pokud je k dispozici (viz kapitola 10.3) Výběr programu 8.:. 8.:. 8..: 2 8..: :. Obr nastavení programu j Výběr programu (výběr tlačítky ) 46 WOLF GmbH _202003

47 Dodatek 10.5 Vývojový diagram spínacích časů (pouze s funkcí regulátoru) Časový program :. 8..:. 1x :. 8 Obr časový program vytápění, ohřev vody nebo větrání u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody 1@ Menu 2% Nastavení Časového programu: volba spínacích časů vytápění, ohřevu vody nebo větrání (výběr tlačítky ) 2& Nastavení spínacích časů Denního programu (pokud P03 = 0 (denní program)) 2^ Výběr dne v týdnu (k dispozici pouze v případě, že P03 = 1 (týdenní program)) _ WOLF GmbH 47

48 Dodatek Denní program : :. 8a11...:. 1 8a11..:..: :.. 8a11.8a.:. 1..:. 8a11..:. Obr denní program 2& Nastavení spínacích časů denního program (pokud P03 = 0): tlačítky vyberte spínací čas (1, ; 1, OFF;... 3, OFF) (viz také kapitola 8.6.2)! 2* Režim nastavení hodiny ( ) 2( Režim nastavení minuty ( ) 3) Potvrzení spínacího času tlačítkem Týdenní program :. 8a11..:. 1 Obr týdenní program 2^ Výběr dne v týdnu: 1 = pondělí... 7 = neděle) tlačítky (k dispozici pouze v případě, že P03 = 1) 3# Požadovaný den se zobrazí 1 = pondělí... 7 = neděle 3@ Nastavení spínacích časů týdenního programu: tlačítky vyberte spínací čas (1, ; 1, OFF;... 3, OFF) (viz také kapitola 8.6.2)! 48 WOLF GmbH _202003

49 Technické údaje 11 Technické údaje Popis RM2 RM2 Wireless Způsob ochrany IP20 IP20 Třída ochrany III III Provozní napětí 924 VDC (ebus) baterie 4,5 VDC síťový adaptér 5 VDC Typ baterie alkalická Životnost baterie 1,5 2 roky Teplota okolí při provozu Skladovací teplota Vlhkost při provozu (bez kondenzace) % r. v % r. v. Max. elektrický proud 25 ma 25 ma Frekvence rádiových vln 868 MHz Dosah v otevřeném prostoru 100 m v domě 35 m Rezerva chodu spínacích hodin 48 h 48 h Komunikace a napájení 0,5...0,8 dvoužilovým kabelem mm² Stupeň znečištění 2 2 Teplota pro zkoušku tlakem koule _ WOLF GmbH 49

50 EUPROHLÁŠENÍ O SHODĚ 12 EUPROHLÁŠENÍ O SHODĚ EUPROHLÁŠENÍ O SHODĚ (podle ISO/IEC ) Číslo: Výrobce: Adresa: Výrobek: Wolf GmbH Industriestraße 1, D84048 Mainburg prostorový regulátor teploty RM2 RM2 Wireless Výše uvedený výrobek splňuje požadavky následujících předpisů: EN :2016 EN :2008 EN :2006A11:2009A1:2010A12:2011A2:2013AC:2011 EN V2.2.0 EN V2.1.1 EN V3.2.0 EN V3.1.1 EN V3.1.1 EN V2.1.1 Výrobek odpovídá ustanovením těchto směrnic a nařízení Výrobek je označen následujícím způsobem: 2014/35/EU (Směrnice o nízkém napětí) 2014/53/EU (Směrnice o rádiových zařízeních) 2011/65/EU (Směrnice RoHS2) 2014/30/EU (Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě) Výhradní odpovědnost za vydání prohlášení o shodě má výrobce. Mainburg, Gerdewan Jacobs vedoucí obchodního oddělení Jörn Friedrichs vedoucí vývoje 50 WOLF GmbH _202003

51 Informační list 13 Informační list 13.1 Informační list podle nařízení (EU) č. 811/ Produktová skupina: regulátory Název nebo ochranná známka dodavatele Identifikace modelu dodavatele Třída regulátoru teploty Příspěvek regulátoru teploty k sezónní energetické účinnosti vytápění Wolf GmbH RM2 Regulace zařízení Prostorový modul RM2 jako regulátor prostorové teploty (varianta s kabelem nebo rádiová varianta) Regulace zařízení Ovládací modul BM/BM2 se snímačem venkovní teploty RM2: dálkové ovládání (varianta s kabelem nebo rádiová varianta) Regulace zařízení Ovládací modul BM/BM2 bez snímače venkovní teploty (nastavení jako regulátor prostorové teploty) Zobrazovací modul AM bez snímače venkovní teploty RM2: dálkové ovládání (varianta s kabelem nebo varianta s rádiovými vlnami) V 3,0 VI 4,0 V 3, _ WOLF GmbH 51

52 WOLF GmbH / Postfach 1380 / D84048 Mainburg Tel / Fax /

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Analogový ekvitermní regulátor teploty a denním programem AWT

Analogový ekvitermní regulátor teploty a denním programem AWT ávod k montáži a obsluze AWT Analogový ekvitermní regulátor teploty a denním programem AWT WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3046394_201509 Veranderingen

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového

Více

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem 3 035 Prostorový termostat s týdenním programem a displejem Pro systémy vytápění RDE10... 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPNUO/VYPNUO Normální a úsporný druh provozu ýdenní program

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty

Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty C 303 Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty Pro systémy vytápění RDE10.1 RDE20.1 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPNUO/VYPNUO Normální

Více

Návod k obsluze a k instalaci

Návod k obsluze a k instalaci Návod k obsluze a k instalaci Pro provozovatele Pro instalatéra Návod k obsluze a k instalaci VR 91 VR 91 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Více

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs Návod k instalaci a obsluze Stolní stojan DS-1 6720889396 (2018/10) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 2 1 Použité symboly................................ 2 2 Bezpečnostní

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V 230V/24V NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJOVACÍ LIŠTA MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S Návod na montáž a obsluhu Termostat s týdenním programem, kulatým grafickým displejem, možností nastavení 2 teplot na den, s proporcionální regulací,

Více

Ovládací modul BM. Pro uživatele Návod k obsluze

Ovládací modul BM. Pro uživatele Návod k obsluze Pro uživatele Návod k obsluze Ovládací modul BM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.Nr. 3062595_201209 Změny vyhrazeny

Více

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Prostorové přístroje pro regulaci kotle OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití: 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití: pracovní frekvence 868.150 MHz modře podsvícený displej volba režimu Vytápění/Chlazení může být provedena termostatem

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA) 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.BLUETIME 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AA Široký podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění

Více

Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax ,

Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax , Pro uživatele Návod k montáži Ovládací modul BM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz WOLF GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg

Více

Zobrazovací modul AM. Návod k montáži. Stav Provozní režim Topný režim. Stav hořáku Zapnuto

Zobrazovací modul AM. Návod k montáži. Stav Provozní režim Topný režim. Stav hořáku Zapnuto Návod k montáži Zobrazovací modul AM Stav Provozní režim Topný režim Stav hořáku Zapnuto Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM je možno použít ebus elektronické pokojové regulátory, které se po připojení

Více

Zobrazovací modul AM. Návod k montáži. Stav Provozní režim Topný režim. Stav hořáku Zapnuto

Zobrazovací modul AM. Návod k montáži. Stav Provozní režim Topný režim. Stav hořáku Zapnuto Návod k montáži Zobrazovací modul AM Stav Provozní režim Topný režim Stav hořáku Zapnuto Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Více

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V 230V/24V NÁVOD K OBSLUZE RÁDIOVÝ ROZDĚLOVAČ MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE Rádiový rozdělovač

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení)

MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení) MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení) 1 Systémová regulace MiPro drátové nebo bezdrátové provední ebus ekvitermní regulátor možnost rozšíření na 2-3 topné okruhy možnost kaskády až

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy: 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AAA Široký modře podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Možnosti ovládání rozšířený mód. Topný režim. Hořák ZAP 25,2 C. Zdroj tepla 14:

Možnosti ovládání rozšířený mód. Topný režim. Hořák ZAP 25,2 C. Zdroj tepla 14: Návod k montáži pro servisní techniky Ovládací modul BM-2 od verze firmware 2.00 Možnosti ovládání zjednodušený mód Zjednodušený mód 1x Provoz vytáp. zapnuto 4,5 C venkovni 2,22 bar Tlak 43,5 C Kotel +4

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 20.0 C Pátek 31.10.08 12 : 16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty

Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty C 303 Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty Pro systémy vytápění 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPUO/VYPUO Komfortní a úsporný druh

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

calormatic 400 VRC 400

calormatic 400 VRC 400 calormatic 400 VRC 400 CZ Pro provozovatele a servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 400 Venkovní teplotou řízený regulátor VRC 400 CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci.........

Více

Modul: Regulační technika

Modul: Regulační technika . Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia MI-1252 Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, dva vstupy AV signálu z externích zdrojů (například DVD přehrávače) a video signál

Více

BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ

BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ NASTAVENÍ TEPLOTY Regulace teploty v topném režimu je realizováno pomocí informací shromážděných venkovním čidlem a/nebo pokojovými e-bus termostaty - s modulací (max.

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Gas-Brennwertkessel MGK

Gas-Brennwertkessel MGK Energiesparen und Klimaschutz serienmäßig Technische Dokumentation Technická dokumentace Gas-Brennwertkessel MGK Plynový kondenzační kotel MGK Plynový kondenzační kotel určený pro systémy vytápění a přípravu

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí

Více

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 Kapitola: NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105, strana 1/5 NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 SALUS 097B - PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM

Více

Termostat programovatelný TP08

Termostat programovatelný TP08 Návod k použití Termostat programovatelný TP8 V 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Při provozu ukazuje skutečnou teplotu v prostoru, čas a den v týdnu, zvolený program,

Více

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty pro nastavení směšovače pro závěsné plynové kotle Obsah Obsah strana Nastavení hodin a dne v týdnu... Přehled funkcí / ukazatel funkcí.....3

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

TERMOSTAT MULTI THERM S

TERMOSTAT MULTI THERM S TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen

Více

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Systémové regulace

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Systémové regulace Prostorové regulace Ekvitermní regulace Systémové regulace Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM je možno použít ebus elektronické pokojové regulátory, které se po připojení venkovního

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více