Úvod. Obsah. 76cm sekačka na trávu TimeMaster Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Návod k obsluze
|
|
- Lubomír Prokop
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 76cm sekačka na trávu TimeMaster Číslo modelu 0975 Výrobní číslo a vyšší Číslo modelu 0977 Výrobní číslo a vyšší Form No Rev A Návod k obsluze Úvod Tato rotační, ručně vedená sekačka na trávu je vhodná pro soukromé majitele pozemků. Je určená primárně k sečení trávy na dobře udržovaných trávnících soukromých pozemků. Není určena k sekání křovin ani k zemědělskému použití. Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili výrobek správně obsluhovat a udržovat, a předešli tak zranění a poškození zařízení. Za správný a bezpečný provoz sekačky nese odpovědnost majitel. Společnost Toro můžete kontaktovat přímo na adrese Zde najdete informace o výrobcích a příslušenství, můžete si vyhledat prodejce nebo zaregistrovat svůj výrobek. Kdykoli budete potřebovat servis, originální náhradní díly Toro nebo doplňující informace, kontaktujte autorizované servisní středisko nebo centrum zákaznických služeb Toro a mějte připravené typové a sériové číslo. Obrázek znázorňuje umístění typového a sériového čísla na výrobku. Vepište sériové číslo do příslušného pole. v případě nedodržování doporučených bezpečnostních opatření.. Výstražný symbol Obrázek V této příručce jsou pro zdůraznění informací používána dvě slova. Důležité upozorňuje na speciální technické informace a Poznámka zdůrazňuje obecné informace, které stojí za zvláštní pozornost. Tento výrobek splňuje všechny relevantní směrnice Evropské unie. Podrobnosti najdete na příslušném Prohlášení o shodě pro tento výrobek. U modelů, kde je uveden výkon motoru, byl celkový výkon laboratorně stanoven výrobcem motoru v souladu s normami SAE J940. V souladu s bezpečnostními, emisními a provozními požadavky byl efektivní výkon motoru u sekačky této třídy nastaven na výrazně nižší hodnotu. Neprovádějte nedovolené změny na řídicích prvcích motoru a neměňte otáčky nastavené regulátorem, jinak může vzniknout nebezpečný stav a dojít ke zranění osob. Obrázek. Štítek s typovým a sériovým číslem Číslo modelu Výrobní číslo G0780 Tato příručka upozorňuje na potenciální rizika a obsahuje bezpečnostní sdělení s výstražným symbolem (Obrázek ), který signalizuje nebezpečí vážného zranění nebo smrti 0 The Toro Company 8 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 5540 Zaregistrujte svůj výrobek na adrese Obsah Úvod... Obecné bezpečnostní informace o sekačce... Akustický tlak... 3 Akustický výkon... 3 Vibrace ruka/paže... 3 Bezpečnostní a instrukční štítky... 4 Nastavení... 5 Sestavení rukojeti... 5 Montáž ovládací tyče žacího nože Doplnění oleje do motoru Dobíjení baterie... 6 Součásti stroje... 7 Technické údaje... 8 Obsluha... 8 Doplňování paliva do nádrže... 8 Kontrola hladiny motorového oleje... 9 Nastavení výšky sekání... 9 Nastavení výšky rukojeti...0 Překlad originálu (CS) Vytištěno v USA Všechna práva vyhrazena *3375-5* A
2 Spuštění motoru...0 Použití vlastního pohonu... Zastavení motoru... Spuštění žacího nože... Zastavení žacího nože... Kontrola funkčnosti systému brzdy žacího nože... Mulčování...3 Sbírání trávy...3 Vyhazování kousků trávy bočním otvorem....4 Provozní tipy...5 Údržba...6 Doporučený harmonogram údržby...6 Příprava na údržbu...6 Údržba vzduchového filtru...7 Výměna motorového oleje...7 Dobíjení baterie...8 Výměna pojistky...9 Výměna baterie...9 Seřízení kabelu ručního pohonu...0 Údržba systému žacích nožů...0 Údržba žacích nožů... Mytí spodní části sekačky...3 Uskladnění...4 Všeobecné informace...4 Příprava palivového systému...4 Příprava motoru...5 Použití stroje po uskladnění...5 Bezpečnost Nesprávné používání nebo údržba této sekačky může způsobit zranění. Aby se snížilo riziko zranění, dodržujte tyto bezpečnostní pokyny. Tento stroj Toro byl zkonstruován a testován pro bezpečný provoz; nicméně nedodržení následujících pokynů může mít za následek zranění osob. Pro zajištění maximální bezpečnosti a výkonnosti a pro obeznámení se s výrobkem je nezbytné, abyste si vy a všichni ostatní provozovatelé sekačky přečetli a pochopili obsah této příručky ještě před spuštěním motoru. Věnujte zvláštní pozornost výstražnému symbolu (Obrázek ), který znamená Upozornění, Výstraha nebo Nebezpečí bezpečnostní pokyn. Přečtěte si tento pokyn a porozumějte mu, protože se týká bezpečnosti. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek zranění osob. Obecné bezpečnostní informace o sekačce Následující pokyny byly převzaty ze směrnice EN 836. Tato sekačka může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. Nedodržování následujících bezpečnostních pokynů může mít za následek vážné zranění nebo smrt. Zaškolení Pečlivě si přečtěte pokyny. Seznamte se dokonale s ovládacími prvky tohoto zařízení a s jeho správným použitím. Nikdy nedovolte, aby sekačku používaly děti nebo osoby, které nejsou obeznámeny s těmito pokyny. Místní předpisy mohou určovat věkovou hranici provozovatele. Mějte na paměti, že provozovatel nebo uživatel nese odpovědnost za nehody nebo ohrožení jiných osob nebo jejich majetku. Porozumějte výkladu všech symbolů použitých na sekačce nebo v pokynech. Palivo VAROVÁNÍ! Palivo je vysoce hořlavé. Používejte následující bezpečnostní opatření. Skladujte palivo ve speciálních nádobách určených pro tento účel. Tankujte palivo pouze venku a při tankování nekuřte. Před spuštěním motoru doplňte palivo. Nikdy nesundávejte uzávěr palivové nádrže ani nedoplňujte palivo, pokud běží motor nebo pokud je motor zahřátý. V případě rozlití paliva nespouštějte motor. Přemístěte sekačku z prostoru, kde došlo k rozlití, a zabraňte možnosti vzniku požáru, dokud se výpary paliva nerozptýlí. Nasaďte bezpečně všechny uzávěry zpět na palivovou nádrž a nádoby na palivo. Příprava Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Se zařízením nepracujte bosi ani v sandálech. Důkladně zkontrolujte místo, kde budete zařízení používat, a odstraňte veškeré kameny, větve, dráty, kosti a jiné cizí předměty. Před použitím zkontrolujte, zda ochranné kryty a bezpečnostní prvky, jako například deflektory a/nebo sběrací koš, jsou na místě a správně fungují. Před použitím vždy zkontrolujte, zda žací nože, upevňovací šrouby nožů a žací ústrojí nejsou opotřebované nebo poškozené. Opotřebené nebo poškozené žací nože a šrouby vyměňujte po celých sadách, aby byla zachována mechanická rovnováha. Startování Při spouštění motoru sekačku nenaklánějte, pokud naklonění sekačky není pro spuštění nezbytné. V takovém případě nenaklánějte stroj více, než je naprosto nezbytné, a zvedněte pouze tu část, která je mimo dosah obsluhy. Startujte motor opatrně v souladu s pokyny, nohy přitom mějte dostatečně daleko od žacích nožů a nestůjte před vyhazovacím kanálem.
3 Provoz Nikdy nesekejte, jsou-li nablízku osoby, zejména děti, nebo zvířata. Sekejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. Dávejte pozor na díry v zemi a jiné skryté překážky. Nedávejte ruce nebo nohy do blízkosti rotujících částí nebo pod ně. Držte se v bezpečné vzdálenosti od vyhazovacího otvoru. Nikdy sekačku nezvedejte ani nepřenášejte, je-li spuštěný motor. Při couvání nebo tažení ruční sekačky směrem k sobě buďte maximálně opatrní. Pohybujte se chůzí, nikdy během. Svahy: Nepoužívejte sekačku na příliš strmých svazích. Při práci na svazích buďte maximálně opatrní. Se sekačkou pracujte vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici, a při změně směru na svahu buďte mimořádně opatrní. Při práci na svazích vždy dbejte na pevnou oporu nohou. Na svazích a v ostrých zatáčkách snižte rychlost, aby nedošlo k převrácení nebo ztrátě kontroly nad strojem. Je-li nezbytné sekačku naklonit kvůli přejíždění nezatravněných ploch nebo kvůli přemístění sekačky z místa na místo, zastavte žací nůž. Nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru, kde se mohou hromadit výfukové plyny obsahující nebezpečný oxid uhelnatý. Vypněte motor pokaždé, když sekačku opouštíte. před doplňováním paliva. před snímáním sběracího koše. před nastavováním výšky sekání, pokud výšku nelze nastavit z pozice operátora. Vypněte motor a odpojte koncovku zapalovací svíčky budete-li čistit nebo uvolňovat ucpaný vyhazovací kanál. budete-li sekačku kontrolovat, čistit nebo na ní provádět práce. pokud narazíte na cizí předmět. Zkontrolujte případné poškození sekačky a proveďte opravy před opětovným spuštěním a používáním stroje. pokud sekačka nezvykle vibruje (okamžitě zkontrolujte). Blesk může způsobit vážné zranění nebo smrt. Pokud vidíte, jak se blýská, nebo slyšíte hřmění, stroj nepoužívejte a vyhledejte úkryt. Při přejíždění silnic nebo v jejich blízkosti dávejte pozor na provoz. Údržba a skladování Všechny matice, šrouby a vruty musí být utažené, aby byl zajištěn bezpečný provoz stroje. Nečistěte sekačku pomocí zařízení pro tlakové mytí. Nikdy sekačku neskladujte s palivem v nádrži a uvnitř budovy, kde by výpary mohly přijít do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrou. Před uskladněním v uzavřeném prostoru nechte vychladnout motor. Kvůli snížení rizika požáru je zapotřebí z motoru, tlumiče výfuku, prostoru pro baterii a prostoru palivové nádrže odstranit zbytky trávy, listí a přebytečného oleje. Pravidelně kontrolujte součásti sběracího koše a vyprazdňovací kanál a v případě potřeby je vyměňte za náhradní díly doporučené výrobcem. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebené nebo poškozené díly. Vyměňujte vadné tlumiče výfuku. Palivovou nádrž vyprazdňujte ve venkovním prostoru. Neměňte nastavení regulátoru motoru a nepřekračujte normální otáčky motoru. Provoz při nadměrných otáčkách motoru může zvýšit riziko zranění. Při seřizování sekačky dávejte pozor, aby vám prsty neuvízly mezi pohybujícími se noži a pevnými součástmi sekačky. Aby byla zajištěna maximální výkonnost a bezpečnost, kupujte pouze originální náhradní díly a příslušenství Toro. Nepoužívejte neoriginální náhradní díly a příslušenství; mohou představovat bezpečnostní riziko. Akustický tlak Tato sekačka má úroveň akustického tlaku u ucha obsluhy 89 dba včetně tolerance (K) dba. Úroveň akustického tlaku byla stanovena v souladu s postupy uvedenými v normě EN 836. Akustický výkon Tato sekačka má zaručenou úroveň akustického výkonu 00 dba včetně tolerance (K) dba. Úroveň akustického výkonu byla stanovena v souladu s postupy uvedenými v normě ISO 094. Vibrace ruka/paže Naměřená úroveň vibrací pro pravou ruku = 7,5 m/s Naměřená úroveň vibrací pro levou ruku = 5,5 m/s Tolerance (K) = 3,0 m/s Naměřené hodnoty byly získány v souladu s postupy uvedenými v normě EN
4 Bezpečnostní a instrukční štítky Důležité: Výstražné a informační nálepky jsou umístěny v blízkosti potenciálně nebezpečných součástí. Vyměňte poškozené nálepky. Ochranná známka výrobce. Označuje, že žací nůž pochází od výrobce originálního zařízení Pouze model s elektrickým startérem. Varování pro informace o výměně baterie si přečtěte Uživatelskou příručku; baterie obsahuje olovo; nevyhazujte ji.. Přečtěte si Uživatelskou příručku Pouze model s elektrickým startérem. Motor: vypnutí 3. Motor: spuštění. Motor: běh Varování přečtěte si uživatelskou příručku.. Nebezpečí odmrštění předmětů okolostojící osoby musí být v bezpečné vzdálenosti od stroje. 3. Nebezpečí pořezání/useknutí ruky nebo nohy žacím nožem před prováděním servisu nebo údržby zařízení sejměte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky a přečtěte si pokyny. 4. Nebezpečí pořezání/useknutí ruky nebo nohy žacím nožem nepřibližujte se k pohyblivým součástem. 5. Nebezpečí pořezání, useknutí ruky nebo nohy žacím nožem na svahu nepracujte se sekačkou po spádnici; pracujte po vrstevnici; před opuštěním provozní polohy vypněte motor a při couvání se dívejte za sebe Nebezpečí odmrštění předmětů okolostojící osoby musí být v bezpečné vzdálenosti od stroje.. Nebezpečí pořezání, useknutí ruky nebo nohy nepřibližujte se k pohyblivým součástem Upozornění nepřibližujte se k pohybujícím se součástem; mějte vždy namontované všechny ochranné kryty. 4
5 Nastavení Důležité: Sejměte a zlikvidujte ochrannou plastovou fólii, která zakrývá motor. Sestavení rukojeti Nejsou potřeba žádné díly Postup DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nesprávným sestavením a rozložením rukojeti se mohou poškodit kabely, což může způsobit nebezpečí při provozu. Při rozkládání rukojeti nepoškoďte kabely. Je-li poškozený kabel, kontaktujte autorizované servisní středisko.. Otočte horní část rukojeti tak, aby zapadla do spodní části rukojeti (Obrázek 3), a utáhněte oba knoflíky na rukojeti, aby horní část rukojeti držela na svém místě (Obrázek 4).. Páčka pojistky rukojeti G0655 Obrázek 4. Uvolněte páčku pojistky rukojeti (Obrázek 4). 3. Vytáhněte rukojeť směrem dozadu a zajistěte ji v požadované poloze (Obrázek 4). Montáž ovládací tyče žacího nože Nejsou potřeba žádné díly Obrázek 3. Horní část rukojeti. Knoflík () G06547 Postup Namontujte ovládací tyč žacího nože k hornímu držadlu (Obrázek 5). 5
6 G0754 Obrázek 5 G077 3 Doplnění oleje do motoru Obrázek 6 3. Otřete měrku čistým hadříkem. 4. Vložte měrku do plnicí trubky a zašroubujte ji až na doraz. 5. Vyjměte měrku a odečtěte z ní hladinu oleje; viz Obrázek 7. Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 0,59 l Motorový olej Postup Důležité: Tato sekačka není dodávána s olejem v motoru. Před nastartováním motoru doplňte do motoru olej.. Umístěte stroj na rovnou plochu.. Vytáhněte měrku (Obrázek 6) a plnicí trubkou nalijte olej do 3/4 objemu klikové skříně. Poznámka: Maximální objem: 0,59 l, typ: SAE 30 detergentní olej s API klasifikací SF, SG, SH, SJ, SL nebo vyšší.. Hladina oleje je příliš nízká. Doplňte olej do klikové skříně.. Hladina oleje je příliš vysoká. Vypusťte část oleje z klikové skříně. Obrázek 7 3. Správná hladina oleje. Pokud je hladina oleje příliš nízká, pomalu do plnicí trubice přidejte malé množství oleje, a poté opakujte kroky 3 až do doby 5, dokud nebude dosaženo správné hladiny oleje, jak je zobrazeno na obrázku Obrázek 7. Pokud je hladina oleje příliš vysoká, vypusťte přebytečný olej, dokud nebude na rysce dosaženo správné hladiny oleje. Pokyny pro vypuštění přebytečného oleje najdete v Výměna motorového oleje (strana 7). Důležité: Je-li hladina oleje v klikové skříni příliš nízká nebo příliš vysoká a vy spustíte motor, můžete ho tím poškodit. 6. Rukou pevně zasuňte měrku. 6
7 4 Dobíjení baterie Součásti stroje 8 Nejsou potřeba žádné díly Postup Pouze model s elektrickým startérem Viz Dobíjení baterie (strana 8) g Obrázek Boční deflektor 9. Spínač zapalování. Zapalovací svíčka 0. Baterie (není zobrazena, pouze modely s elektrickým startérem) 3. Měrka/plnicí trubka (není zobrazena). Zadní páčka pro nastavení výšky sekání 4. Ruční startovací rukojeť. Zadní deflektor 5. Víčko palivové nádrže 3. Pojistka 6. Páčka pojistky rukojeti 4. Vzduchový filtr 7. Knoflík rukojeti () 5. Proplachovací otvor 8. Horní část rukojeti 6. Přední páčka pro nastavení výšky sekání 7
8 3 Obsluha g078 Obrázek 9 Horní část rukojeti. Trakční rukojeť 3. Ovládací tyč žacího nože. Pojistka ovládací tyče žacího nože 4 4. Spínač zapalování Doplňování paliva do nádrže NEBEZPEČÍ Palivo je vysoce hořlavé a výbušné. Požár nebo výbuch paliva může vám nebo jiným osobám způsobit popálení. Aby nedošlo ke vznícení paliva od statického náboje, položte před tankováním nádobu s palivem a/nebo sekačku přímo na zem, nikoli na vozidlo nebo nějaký předmět. Tankujte ve venkovním prostoru, když je motor studený. Utřete rozlité palivo. Nemanipulujte s palivem v blízkosti otevřeného ohně nebo jisker nebo když kouříte. Skladujte palivo ve schválené nádobě, mimo dosah dětí. Nejlepších výsledků dosáhnete, když budete používat pouze čistý, čerstvý bezolovnatý benzín s oktanovým číslem kolem 87 nebo vyšším (metoda stanovení (R+M)/). Přijatelná jsou i okysličená paliva až s 0% etanolu nebo 5% MTBE. Nepoužívejte etanolové směsi benzínu, např. E5 nebo E85 s více než 0% etanolu. Pokud tyto směsi použijete, můžete snížit výkon motoru či jej poškodit, na což se nevztahuje záruka. Nepoužívejte benzín obsahující metanol. 4 Obrázek 0 3 g079 Neuchovávejte palivo přes zimu v palivové nádrži nebo nádobách na palivo, aniž byste do něj přidali stabilizátor paliva. Nepřidávejte do benzínu olej.. Sběrací koš 3. Boční vyhazovací kanál. Kryt zadního vyhazovacího otvoru (namontovaný) Technické údaje 4. Nabíječka baterie (pouze model s elektrickým startérem) Důležité: Pro snadnější spouštění motoru přidávejte po celou sezónu do paliva stabilizátor. Nepoužívejte benzín starší než 30 dní.. Očistěte okolí uzávěru palivové nádrže a uzávěr odšroubujte (Obrázek ). Model Hmotnost Délka Šířka Výška kg 63 cm 8 cm cm kg 63 cm 8 cm cm 8
9 5. Vyjměte měrku a odečtěte z ní hladinu oleje; viz Obrázek 3. /4 inch (6 mm) Obrázek 3. Hladina oleje je příliš nízká. Doplňte olej do klikové skříně.. Hladina oleje je příliš vysoká. Vypusťte část oleje z klikové skříně. 3. Správná hladina oleje. Obrázek G0755. Naplňte palivovou nádrž do úrovně 6 mm od spodní části krku, aby benzín mohl expandovat (Obrázek ). 3. Nasaďte uzávěr palivové nádrže a pořádně ho zašroubujte. Kontrola hladiny motorového oleje Servisní interval: Při každém použití nebo denně Maximální objem: 0,59 l, typ: SAE 30 detergentní olej s API klasifikací SF, SG, SH, SJ, SL nebo vyšší.. Umístěte stroj na rovnou plochu.. Vytáhněte měrku (Obrázek ). Obrázek 3. Otřete měrku čistým hadříkem. G Vložte měrku do plnicí trubky a zašroubujte ji až na doraz. Pokud je hladina oleje příliš nízká, pomalu do plnicí trubice přidejte malé množství oleje, a poté opakujte kroky 3 až do doby5, dokud nebude dosaženo správné hladiny oleje, jak je zobrazeno na obrázku Obrázek 7. Pokud je hladina oleje příliš vysoká, vypusťte přebytečný olej, dokud nebude na rysce dosaženo správné hladiny oleje. Postup vypuštění přebytečného oleje najdete v části Výměna motorového oleje (strana 7). Důležité: Je-li hladina oleje v klikové skříni příliš nízká nebo příliš vysoká a vy spustíte motor, můžete ho tím poškodit. 6. Rukou pevně zasuňte měrku. Nastavení výšky sekání DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při nastavování výšky sekání se můžete dostat do kontaktu s pohyblivými noži, které mohou způsobit vážné zranění. Vypněte motor a počkejte, dokud se všechny pohyblivé součásti nezastaví. Při nastavování výšky sekání nestrkejte prsty pod kryt. Nastavte výšku sekání podle potřeby; viz Obrázek 4 a Obrázek 5. Poznámka: Chcete-li zvýšit výšku stroje, posuňte přední a zadní páčky pro nastavení výšky sekání dopředu. Chcete-li výšku stroje snížit, přesuňte páčky pro nastavení výšky sekání dozadu. Pokud zvláštní okolnosti nevyžadují jiný způsob, nastavte přední a zadní kola na stejnou výšku, podrobnosti naleznete v části Provozní tipy (strana 5). 9
10 Nastavení výšky rukojeti Rukojeť můžete zvednout nebo snížit do polohy, která vám při práci vyhovuje. 7. Vytažením páčky pojistky rukojeti směrem dozadu uvolníte pojistné kolíky rukojeti (Obrázek 6). G07634 Obrázek 4 Přední páčka pro nastavení výšky sekání. A = 0,8 cm 5. E = 5,7 cm. B = 9,5 cm 6. F = 4,4 cm 3. C = 8,3 cm 7. G = 3, cm 4. D = 7,0 cm Obrázek 6. Páčka pojistky rukojeti 3. Zářezy. Pojistný kolík rukojeti () G Otáčejte rukojetí a zarovnejte požadovaný zářez v držáku rukojeti s pojistným kolíkem rukojeti, viz Obrázek Polohu rukojeti zajistěte uvolněním páčky pojistky rukojeti. Spuštění motoru 3 Standardní model Pomalu zatáhněte za ruční startovací rukojeť, dokud neucítíte odpor, a potom zatáhněte prudce. Lanko nechte pomalu navinout zpět do motoru. Poznámka: Jestliže se sekačka nenastartuje ani po několika pokusech, obraťte se na autorizované servisní středisko. G07635 Obrázek 5 Zadní páčka pro nastavení výšky sekání. A = 0,8 cm 5. E = 5,7 cm. B = 9,5 cm 6. F = 4,4 cm 3. C = 8,3 cm 7. G = 3, cm 4. D = 7,0 cm Model s elektrickým startérem U modelu s elektrickým startérem lze motor nastartovat pomocí startovacího klíče nebo ruční startovací rukojeti. Startovací klíč: Otočte startovací klíč do polohy Start a podržte jej (Obrázek 7); jakmile motor naskočí, klíč uvolněte. Důležité: Nepokoušejte se startovat motor s ovládací tyčí žacího nože v záběru. Mohli byste tak vyhodit pojistky. Poznámka: Nedržte klíček v poloze Start déle než 5 sekund, abyste nespálili startér. 0
11 Zastavení motoru Standardní model Přepněte pákový spínač (Obrázek 9) do polohy Stop a držte jej stisknutý, dokud se motor nezastaví. G0756 Obrázek 7 G07636 Ruční startovací rukojeť:. Otočte startovacím klíčem do polohy Run (Běh) (Obrázek 7).. Pomalu zatáhněte ruční startovací rukojeť dozadu, dokud neucítíte odpor, a potom zatáhněte prudce. Lanko nechte pomalu navinout zpět do motoru. Obrázek 9 Model s elektrickým startérem. Otočte klíč do polohy Off (vypnuto) (Obrázek 0). Použití vlastního pohonu V případě použití vlastního pohonu se jednoduše pohybujte volnou chůzí, rukama s lokty u těla držte horní část rukojeti. Sekačka se automaticky přizpůsobí vaší rychlosti (Obrázek 8). Poznámka: Vlastní pohon lze využívat se žacími noži v záběru i bez záběru. G0757 Obrázek 0 Obrázek 8 G Jakmile se motor zastaví, vytáhněte startovací klíč ze zapalování a po opuštění stroje si jej ponechejte u sebe. Poznámka: V situacích, kdy potřebujete mít větší kontrolu, než poskytuje vlastní pohon, použijte trakční rukojeť.
12 Spuštění žacího nože Po nastartování motoru se žací nože neotáčí. Chcete-li sekat trávu, musíte žací nože uvést do záběru.. Přitáhněte pojistku ovládací tyče žacího nože k ovládací tyči žacího nože (Obrázek ).. Pojistka ovládací tyče žacího nože Obrázek g Ovládací tyč žacího nože. Pomalu přitáhněte ovládací tyč žacího nože směrem k rukojeti (Obrázek ). 3. Přidržte ovládací tyč žacího nože u držadla (Obrázek ). Kontrola funkčnosti systému brzdy žacího nože Před každým použitím ověřte, že se motor zastaví do 3 sekund po uvolnění ovládací tyče žacího nože. Použití sběracího koše Servisní interval: Při každém použití nebo denně Pro kontrolu funkčnosti systému brzdy žacího nože můžete použít sběrací koš.. Sejměte kryt zadního vyhazovacího otvoru.. Namontujte prázdný sběrací koš na stroj. 3. Spusťte motor. 4. Uveďte žací nůž do záběru. Poznámka: Sběrací koš by se měl začít nafukovat, což signalizuje, že jsou žací nože v záběru a otáčejí se. 5. Sledujte koš a uvolněte ovládací tyč žacího nože. Poznámka: Pokud koš nesplaskne do 3 sekund po uvolnění ovládací tyče žacího nože, může to signalizovat zhoršování stavu systému brzdy žacího nože. Tyto signály byste neměli ignorovat, protože mohou mít vážné následky. Nechte stroj zkontrolovat a provést jeho údržbu v autorizovaném servisním středisku. 6. Vypněte motor a počkejte, dokud se všechny pohyblivé součásti nezastaví. Obrázek g06485 Zastavení žacího nože Uvolněte ovládací tyč žacího nože (Obrázek 3). G07596 Obrázek 3 Důležité: Žací nůž se do 3 sekund po uvolnění ovládací tyče žacího nože zastaví. Pokud se řádně nezastaví, přestaňte sekačku okamžitě používat a kontaktujte autorizované servisní středisko. Použití sekačky bez sběracího koše. Přemístěte stroj na dlážděnou plochu, kde nefouká vítr.. Nastavte všechna 4 kola na výšku sekání 89 mm. 3. Vezměte půlarch novinového papíru a zmačkejte ho do tvaru kuličky dostatečně malé na to, aby se vešla pod stroj (o průměru asi 75 mm). 4. Položte papírovou kuličku přibližně 3 cm před stroj. 5. Spusťte motor. 6. Uveďte žací nůž do záběru. 7. Uvolněte ovládací tyč žacího nože a začněte odpočítávat 3 sekundy. 8. Po uplynutí 3 sekund rychle zatlačte sekačku směrem dopředu přes noviny. 9. Vypněte motor a počkejte, dokud se všechny pohyblivé součásti nezastaví. 0. Přejděte k přední straně stroje a zkontrolujte papírovou kuličku. Poznámka: Pokud se kulička nedostala pod stroj, opakujte kroky 4 až 0.. Je-li papír roztřepený nebo roztrhaný, žací nože se řádně nezastavily, a provoz sekačky proto není bezpečný. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
13 Mulčování Stroj je z továrny nastaven tak, aby vracel jemně posekanou trávu a listí zpět na trávník. Příprava sekačky na mulčování: Pokud je na sekačce boční vyhazovací kanál, sejměte ho a spusťte boční deflektor dolů; viz Vyjmutí bočního vyhazovacího kanálu (strana 4). Pokud je na sekačce připevněný sběrací koš, sejměte jej; viz Vyjmutí sběracího koše (strana 4). Pokud není kryt zadního vyhazovacího otvoru namontovaný, uchopte ho za rukojeť, nadzvedněte zadní deflektor a vložte ho do zadního vyhazovacího kanálu, dokud západka nezapadne na místo; viz Obrázek 4. Sbírání trávy Chcete-li posekanou trávu a listí z trávníku sesbírat, použijte sběrací koš. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Z opotřebeného sběracího koše mohou odlétávat drobné kamínky a jiné podobné úlomky směrem k obsluze a okolostojícím osobám a způsobit vážné zranění nebo smrt. Pravidelně sběrací koš kontrolujte. Je-li poškozený, vyměňte jej za nový sběrací koš Toro. Pokud je na sekačce nasazený boční vyhazovací kanál, před sběrem trávy ho odmontujte; viz Vyjmutí bočního vyhazovacího kanálu (strana 4). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Žací nože jsou ostré a při kontaktu s noži může dojít k vážnému zranění. Před opuštěním provozní pozice vypněte motor a počkejte, dokud se všechny pohyblivé součásti nezastaví. 3 Obrázek 4 G Zadní deflektor 3. Namontovaný kryt zadního vyhazovacího otvoru. Vložte kryt zadního vyhazovacího otvoru. Připevnění sběracího koše. Nadzvedněte a podržte zvednutý zadní deflektor (Obrázek 5). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Před mulčováním se ujistěte, že je na sekačce upevněn kryt zadního vyhazovacího otvoru. Nikdy neuvádějte nože do záběru bez upevněného krytu zadního vyhazovacího otvoru nebo sběracího koše. 3 Obrázek 5 G Zadní deflektor 3. Západka. Kryt zadního vyhazovacího otvoru. Chcete-li sejmout kryt zadního vyhazovacího otvoru, zatlačte západku palcem směrem dolů a vytáhněte kryt ze sekačky (Obrázek 5). 3. Namontujte tyč sběracího koše do drážek na základně rukojeti a nakláněním sběracího koše dopředu a dozadu usaďte tyč ve spodní části obou drážek; viz Obrázek 6. 3
14 Obrázek 6 G0653. Tyč sběracího koše. Drážka () 4. Spusťte zadní deflektor dolů, dokud nedosedne na sběrací koš. Vyjmutí sběracího koše Chcete-li sběrací koš vyjmout, opakujte kroky popsané v části Připevnění sběracího koše v opačném pořadí. Vyhazování kousků trávy bočním otvorem. Při sekání velmi vysoké trávy použijte boční vyhazovací otvor. Pokud je na sekačce připevněný sběrací koš, před použitím bočního vyhazovacího otvoru ho vyjměte a upevněte kryt zadního vyhazovacího otvoru podle části Vyjmutí sběracího koše (strana 4). Důležité: Před mulčováním zkontrolujte, že je na sekačce upevněn kryt zadního vyhazovacího otvoru (Obrázek 4). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Žací nůž je ostrý; při kontaktu s nožem může dojít k vážnému poranění. Před opuštěním provozní pozice vypněte motor a počkejte, dokud se všechny pohyblivé součásti nezastaví. G075 Obrázek 7. Boční deflektor. Boční vyhazovací kanál. Upevněte boční vyhazovací kanál podle Obrázek 7 a Obrázek 8 přiklopte deflektor na kanál. G075 Obrázek 8 Vyjmutí bočního vyhazovacího kanálu Chcete-li boční vyhazovací kanál vyjmout, opakujte kroky popsané v oddílu Upevnění bočního vyhazovacího kanálu v opačném pořadí. Upevnění bočního vyhazovacího kanálu Kanál držte v pravé ruce a proveďte následující kroky:. Zvedněte dvířka bočního deflektoru (Obrázek 7). 4
15 Provozní tipy Všeobecná doporučení k sekání Odstraňte z oblasti volné klacky, větve, kameny, dráty, provázky a další předměty, na které by mohly žací nože narazit. Zabraňte kontaktu žacích nožů s tvrdými předměty. Nikdy záměrně nepřejíždějte sekačkou přes žádný předmět. Pokud sekačka narazí na tvrdý předmět nebo začne vibrovat, okamžitě vypněte motor, odpojte koncovku zapalovací svíčky a zkontrolujte, zda sekačka není poškozená. Chcete-li dosáhnout maximální výkonnosti, namontujte před začátkem sezóny nové náhradní žací nože Toro. V případě potřeby vyměňte žací nože za náhradní žací nože Toro. Sekání listí Dbejte na to, aby po sekání trávníku pokrytého listy byla přes vrstvu posekaného listí vidět alespoň polovina trávníku. Listí může být nutné posekat znovu. Pokud vrstva listí na trávníku přesahuje 3 cm, nastavte přední výšku sekání o jeden nebo dva stupně výš než zadní výšku sekání. Pokud sekačka neseká listy dostatečně najemno, zpomalte. Sekání trávy Sekejte najednou vždy pouze asi třetinu výšky trávy. Pokud tráva není řídká nebo pokud není pozdní podzim, kdy se růst trávy zpomaluje, nenastavujte výšku pod hodnotu 5 mm. Při sekání trávy vyšší než 5 cm nastavte maximální výšku sekání a pohybujte se pomaleji; potom sekání zopakujte s menší nastavenou výškou pro co možná nejlepší vzhled trávníku. Je-li tráva příliš vysoká, může se sekačka ucpat a motor se zastaví. Střídejte směr sekání. Pomáhá to rozptylovat posekanou trávu po trávníku a dosáhnout rovnoměrného hnojení. Pokud výsledný vzhled trávníku není uspokojivý, vyzkoušejte následující: Vyměňte žací nože nebo je nechte nabrousit. Pohybujte se při sekání pomaleji. Nastavte na stroji větší výšku sekání. Sekejte tak, aby se pokosené pruhy částečně překrývaly. Nesekejte na plný záběr. Nastavte výšku sekání u předních kol o jeden stupeň níž než u zadních kol. Sekejte trávu častěji. Sekejte pouze suchou trávu a listí. Mokrá tráva a listí mají tendenci tvořit chomáče a mohou ucpat sekačku nebo zastavit motor. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při sekání mokré trávy nebo listí můžete uklouznout, dostat se do kontaktu s žacím nožem a způsobit si vážné zranění. Sekejte pouze za sucha. 5
16 Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pozice obsluhy. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Po prvních 5 hodinách Při každém použití nebo denně Po každých 5 hodinách provozu Po každých 50 hodinách provozu Před uskladněním Každý rok Postup při údržbě Vyměňte motorový olej. Kontrolujte hladinu motorového oleje. Ověřte funkčnost systému brzdy žacího nože. Vzduchový filtr kontrolujte a v případě potřeby ho vyčistěte nebo vyměňte. Zkontrolujte žací nože. Umyjte spodní část sekačky. Nabíjejte baterii (pouze model s elektrickým startérem). Vyměňte motorový olej. Proveďte údržbu systému žacích nožů. Nabíjejte baterii (pouze model s elektrickým startérem). Před prováděním oprav a před uskladněním sekačky vyprázdněte palivovou nádrž. Provádějte údržbu vzduchového filtru. Při provozu v prašném prostředí provádějte výměnu častěji. Vyměňte motorový olej. Vyměňte žací nože nebo je nechte nabrousit (častěji, pokud se hrany rychle ztupí). Zkontrolujte pojistku (použijte typ Champion RCYC, NGK BKR5SE- nebo ekvivalentní); viz Návod k obsluze motoru. Další pokyny k údržbě najdete v Návodu k obsluze motoru. Důležité: Další pokyny k údržbě najdete v Návodu k obsluze motoru. Příprava na údržbu. Vypněte motor a počkejte, dokud se všechny pohyblivé součásti nezastaví.. Odpojte kabel zapalovací svíčky (Obrázek 9). odčerpejte palivo ručním palivovým čerpadlem. Sekačku naklánějte na stranu vždy tak, aby vzduchový filtr směřoval nahoru. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Naklonění sekačky může způsobit vytékání paliva. Palivo je hořlavé, výbušné a může způsobit zranění. Obrázek 9 G0750. Kabel zapalovací svíčky Důležité: Abyste sekačku mohli naklonit za účelem výměny oleje nebo žacích nožů, spotřebujte nejprve palivo v nádrži. Je-li nezbytné naklonit sekačku, ale palivo není plně spotřebováno, 6
17 Údržba vzduchového filtru Servisní interval: Každý rok Při každém použití nebo denně. Uvolněte spojovací prvek a sejměte kryt vzduchového filtru (Obrázek 30). 3 Obrázek 30 G076. Kryt 3. Filtr. Spojovací prvek 4. Základna 4 Výměna motorového oleje Servisní interval: Po prvních 5 hodinách Po každých 50 hodinách provozu Každý rok Maximální objem: 0,59 l, typ: SAE 30 detergentní olej s API klasifikací SF, SG, SH, SJ, SL nebo vyšší.. Dbejte na to, aby v palivové nádrži bylo jen málo paliva nebo žádné palivo, aby palivo nevyteklo, když sekačku nakloníte na stranu.. Několik minut před výměnou oleje spusťte motor, aby se olej zahřál. Poznámka: Zahřátý olej má lepší viskozitu a odnáší více nečistot. 3. Odpojte koncovku zapalovací svíčky. Viz Příprava na údržbu (strana 6). 4. Nakloňte sekačku na stranu tak, aby měrka byla dole a horní část rukojeti byla opřená o zem. 5. Nastavte nádobu na vypuštěný olej pod měrku. 6. Odstraňte měrku a vypusťte použitý olej do nádoby na vypuštěný olej (Obrázek 3).. Vyjměte a prohlédněte filtr. Je-li filtr poškozen nebo je navlhčen olejem nebo palivem, vyměňte ho. Pokud je filtr zašpiněný, poklepejte jím několikrát o tvrdý povrch nebo nečistoty vyfoukněte stlačeným vzduchem o tlaku nižším než 07 kpa směrem z vnitřní strany filtru. Poznámka: Nekartáčujte a nevyfukujte nečistoty z venkovní strany filtru, obojí pouze zatlačuje nečistoty do vláken. 3. Vyčistěte těleso a kryt vzduchového filtru vlhkým hadrem. Dávejte pozor, aby se nečistoty nedostaly do vzduchového otvoru. 4. Nasaďte filtr na základnu. 5. Nasaďte kryt a zašroubujte spojovací prvek. G078 Obrázek 3 7. Po vypuštění použitého oleje vraťte sekačku do provozní polohy. 8. Vytáhněte měrku (Obrázek 3) a plnicí trubkou nalijte olej do 3/4 objemu klikové skříně. Poznámka: Maximální objem: 0,59 l, typ: SAE 30 detergentní olej s API klasifikací SF, SG, SH, SJ, SL nebo vyšší. 7
18 Dobíjení baterie Servisní interval: Po každých 5 hodinách provozu Před uskladněním Pouze model s elektrickým startérem Obrázek 3 9. Otřete měrku čistým hadříkem. G Vložte měrku do plnicí trubky a zašroubujte ji až na doraz.. Vyjměte měrku a odečtěte z ní hladinu oleje; viz Obrázek 33. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Svorky baterií, koncovky a související příslušenství obsahují olovo a sloučeniny olova, tedy chemické látky, které jsou ve státě Kalifornie známé jako látky způsobující rakovinu a poškozující reprodukční systém. Po manipulaci s baterií si umyjte ruce. Před prvním použitím nechte baterii 4 hodin dobíjet, následně ji dobíjejte jednou za měsíc (každých 5 startů) nebo podle potřeby. Nabíječku používejte vždy v krytém prostoru a kdykoli je to možné, dobíjejte baterii při pokojové teplotě ( C). Poznámka: Stroj je vybaven alternátorovým nabíjecím systémem.. Připojte nabíječku ke svazku kabelů, který je umístěn pod startovacím klíčem (Obrázek 34). Obrázek 33. Hladina oleje je příliš nízká. Doplňte olej do klikové skříně.. Hladina oleje je příliš vysoká. Vypusťte část oleje z klikové skříně. 3. Správná hladina oleje. G0758 Pokud je hladina oleje příliš nízká, pomalu do plnicí trubice přidejte malé množství oleje, a poté opakujte kroky 9 až do doby, dokud nebude dosaženo správné hladiny oleje, jak je zobrazeno na obrázku Obrázek 33. Pokud je hladina oleje příliš vysoká, vypusťte přebytečný olej, dokud nebude na rysce dosaženo správné hladiny oleje. Pokyny pro vypuštění přebytečného oleje najdete v Výměna motorového oleje (strana 7). Důležité: Je-li hladina oleje v klikové skříni příliš nízká nebo příliš vysoká a vy spustíte motor, můžete ho tím poškodit.. Rukou pevně zasuňte měrku. 3. Použitý olej recyklujte. Obrázek 34. Zapojte nabíječku do zásuvky ve zdi. Poznámka: Vaše nabíječka může mít dvoubarevný LED displej, který ukazuje následující stavy nabíjení: Červené světlo indikuje, že probíhá dobíjení baterie. Zelené světlo indikuje, že je baterie zcela dobitá nebo že je nabíječka odpojená od baterie. Střídavě blikající červené a zelené světlo indikuje, že baterie je téměř zcela dobitá. Tento stav trvá pouze několik minut, než se baterie zcela dobije. Poznámka: Jakmile již olověná baterie nedrží napětí, recyklujte ji podle místních předpisů. 8
19 Výměna pojistky Pouze model s elektrickým startérem Pokud nelze nabít baterii nebo spustit motor elektrickým startérem, příčinou může být spálená pojistka. Nahraďte ji elektrickou 40A pojistkou. Důležité: Bez namontované pojistky nelze nastartovat sekačku elektrickým startérem nebo nabít baterii.. Otevřete zajištěný držák pojistky a pojistku vyměňte (Obrázek 35). Obrázek 36 G0753. Sestava zadního deflektoru a páčky pojistky rukojeti. Držák pojistky Obrázek 35 g Zavřete kryt držáku pojistky a zkontrolujte, že je pevně zajištěný. Výměna baterie Pouze model s elektrickým startérem Vyjmutí staré baterie. Chcete-li získat náhradní baterii, kontaktujte autorizovaného prodejce náhradních dílů.. Sejměte kryt řemenu; viz krok v části Údržba systému žacích nožů (strana 0). 3. Sejměte kryt zadního vyhazovacího otvoru. 4. Přesuňte rukojeť do svislé polohy. 5. Odstraňte čtyři malé šrouby, kterými je připevněna sestava zadního deflektoru a páčky pojistky rukojeti. 6. Sklopte rukojeť úplně dopředu. 7. Odstraňte sestavu zadního deflektoru a páčky pojistky rukojeti (Obrázek 36). 8. Odstraňte kryt z baterie. 9. Odpojte kabely od baterie. 0. Vyjměte baterie a recyklujte ji. Poznámka: Recyklaci baterie proveďte v souladu se státními a místními předpisy. Montáž nové baterie. Vyčistěte oblast na skříni sekačky, kde bývá umístěna baterie.. Vložte novou baterii do skříně sekačky. 3. Připojte kabely k nové baterii. Poznámka: Připojte černý (záporný) kabel na zápornou (-) svorku a červený (kladný) kabel na kladnou (+) svorku. 4. Nasaďte na baterii kryt. Poznámka: Kryt musí být správně umístěn přes kabelový svazek. 5. Namontujte do sekačky sestavu zadního deflektoru a páčky pojistky rukojeti. 6. Zvedněte rukojeť do svislé polohy. 7. Připevněte ochranný kryt pomocí čtyř malých šroubů, které jste odstranili v kroku 5 v části Vyjmutí staré baterie. 8. Nasaďte kryt zadního vyhazovacího otvoru. 9. Vraťte rukojeť do provozní polohy. 9
20 Seřízení kabelu ručního pohonu Při každé instalaci nového kabelu vlastního pohonu nebo v případě, že kabel vlastního pohonu není seřízen, proveďte jeho seřízení.. Povolte upevňovací matici kabelu (Obrázek 37). Údržba systému žacích nožů Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu. Povolte dva šrouby na desce krytu řemenu a sejměte desku (Obrázek 39) Obrázek 37 Obrázek g0964. Zatáhněte za plášť kabelu směrem dolů (k sekačce) tak, aby byl kabel napnutý (Obrázek 38).. Pružina napínající řemen 5. Hnací řemen žacích nožů. Seřizování řemenu 6. Stěna 3. Mezera 7. Kryt řemene 4. Stavěcí matice 8. Deska krytu řemenu. Vymeťte nebo vyfoukejte nečistoty nahromaděné uvnitř krytu a kolem všech součástí. 3. Vložte 0,55mm spárovou měrku, kus papíru nebo kartu proti stěně a posuňte ji směrem dolů za pružinu napínající řemen (Obrázek 39). Obrázek Utáhněte upevňovací matici. Poznámka: Pokud je mezi měrkou a pružinou viditelná mezera, utahujte stavěcí šroub, dokud nebude mezera taková, že papír nebude snadné do mezery vkládat a následně jej vyndávat (Obrázek 39). Důležité: Stavěcí šroub nepřetahujte. Mohli byste poškodit hnací řemen žacích nožů. 4. Namontujte desku krytu řemenu. 0
21 Údržba žacích nožů Servisní interval: Každý rok Důležité: Ke správnému namontování žacích nožů budete potřebovat momentový klíč. Pokud nemáte momentový klíč nebo si provedením montáže nejste jistí, kontaktujte autorizované servisní středisko. Vždy, když spotřebujete palivo, zkontrolujte ostrost nožů a jejich opotřebení nebo poškození; viz Kontrola žacích nožů (strana ). Je-li ostří žacího nože tupé nebo poškozené, nechte je nabrousit nebo je vyměňte. Je-li žací nůž ohnutý, poškozený nebo prasklý, okamžitě jej vyměňte za originální náhradní žací nůž Toro. NEBEZPEČÍ Opotřebený nebo poškozený žací nůž může prasknout a jeho část může stroj odmrštit na obsluhu nebo okolostojící osoby a způsobit vážné zranění nebo smrt. Pravidelně kontrolujte opotřebení a poškození nožů. Opotřebený nebo poškozený žací nůž vyměňte. Poznámka: V průběhu celé sezóny udržujte žací nože ostré, protože ostré nože sekají trávu čistě, aniž by trhaly nebo drolily stébla. Trhání a drolení trávy způsobuje, že travní stébla na řezu hnědnou, což zpomaluje růst trávy a zvyšuje její náchylnost k různým chorobám. Příprava na údržbu žacích nožů. Zajistěte rukojeť ve svislé poloze (Obrázek 40); viz Nastavení výšky rukojeti (strana 0).. Nakloňte sekačku na stranu tak, aby vzduchový filtr směřoval nahoru a horní část rukojeti byla opřená o zem. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Žací nože jsou ostré a při kontaktu s noži může dojít k vážnému zranění. Odpojte koncovku zapalovací svíčky. Při manipulaci se žacím nožem používejte rukavice. Kontrola žacích nožů Servisní interval: Při každém použití nebo denně. Zkontrolujte ostří žacích nožů (Obrázek 4). Jestliže ostří nejsou dostatečně naostřená nebo jsou v důsledku různých záseků nerovná, vyjměte nože a naostřete je nebo je vyměňte.. Zkontrolujte samotné nože, zejména jejich zakřivené části (Obrázek 4). Jestliže v této oblasti zjistíte jakékoli poškození, opotřebení anebo průraz (Obrázek 4), okamžitě nůž vyměňte za nový. Obrázek 4 g073. Řezná hrana (ostří) 3. Opotřebení či vznikající průraz. Zakřivená část 4. Prasklina Obrázek 40. Rukojeť zajištěná ve svislé poloze G0659 NEBEZPEČÍ Pokud není řešeno opotřebení žacího nože, mezi zakřivenou a plochou částí postupně vznikne průraz. Nakonec se kus žacího nože může odlomit a vyletět ze skříně, což může způsobit vážné zranění vás nebo okolostojících osob. Pravidelně žací nůž kontrolujte, zda není opotřebený nebo poškozený. Nikdy se nepokoušejte narovnat ohnutý žací nůž nebo svařovat poškozené nebo prasklé žací nože. Opotřebený nebo poškozený žací nůž vyměňte. 3. Kontrolujte, zda žací nože nejsou ohnuté; viz Kontrola ohnutí žacích nožů (strana ).
22 Kontrola ohnutí žacích nožů. Otáčejte žacími noži, dokud nejsou ve stejné poloze jako na Obrázek 4. B 3 Obrázek 4 B g0653. Přední část sekací plošiny 3. Změřte vzdálenost od řezné hrany (ostří) k hladkému, rovnému povrchu.. Měření v bodech A a B Obrázek 43. Odstraňte jednotlivé žací nože, jak je znázorněno na Obrázek 44.. Změřte vzdálenost od hladkého, rovného povrchu k řezné hraně (ostří) v bodech A a B, (Obrázek 4) a zaznamenejte si oba rozměry. 3. Otočte žacími noži tak, aby na místech A a B byly jejich opačné konce. 4. Zopakujte měření popsané v kroku a zaznamenejte si výsledky. Poznámka: Pokud je mezi rozměry A a B 4 získanými v krocích a 4 rozdíl větší než 3 mm, Obrázek 44 je žací nůž ohnutý a je nutné ho vyměnit; viz Vyjmutí žacích nožů (strana ) a Montáž žacích nožů (strana ).. Vřeteno () 3. Žací nůž () DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Ohnutý nebo poškozený žací nůž se může rozlomit a vážně zranit nebo zabít vás nebo okolostojící osoby. Poškozený žací nůž vždy vyměňte za nový. Nikdy nepilujte a nevytvářejte ostré zářezy v hranách nebo plochách žacího nože. Vyjmutí žacích nožů Pokud žací nůž narazí na pevný předmět nebo je žací nůž nevyvážený nebo ohnutý, vyměňte ho. Používejte pouze originální náhradní žací nože Toro.. K zajištění žacích nožů použijte dřevěný špalek a otáčejte šrouby žacích nožů proti směru hodinových ručiček, jak je znázorněno na Obrázek 43. G Unášeč žacího nože () 4. Šroub žacího nože () 3. Zkontrolujte, zda nejsou unášeče žacího nože opotřebené nebo poškozené. Montáž žacích nožů. První žací nůž namontujte ve vodorovné poloze, společně se všemi upevňovacími součástkami, jak je znázorněno na Obrázek 44. Poznámka: Šrouby utáhněte rukou. Důležité: Zakřivené konce žacích nožů musí směřovat ke krytu stroje. Vyvýšená místa na jednotlivých unášečích žacích nožů musí být umístěna v prohlubních hlavy odpovídajícího vřetena a kolíky na druhé straně 3
23 jednotlivých unášečů žacích nožů musí být umístěny v otvorech odpovídajícího žacího nože.. Zajistěte jednotlivé žací nože deskou a otáčejte šrouby žacích nožů ve směru hodinových ručiček momentovým klíčem, jak je znázorněno na Obrázek 45; šrouby žacích nožů utáhněte momentem 8 Nm. Důležité: Při použití momentu 8 Nm je šroub pevně utažen. Přeneste svou váhu na klíč a šroub pevně utáhněte. Přetáhnout šroub je velmi obtížné. 4. Utáhněte druhý žací nůž; postupujte podle kroku. 5. Rukou otočte žací nože o 360 stupňů a zkontrolujte, že se nestýkají. Poznámka: Pokud se žací nože stýkají, nejsou namontovány správně. Opakujte kroky až 3, dokud není dosaženo stavu, kdy se žací nože nestýkají. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nesprávná montáž žacích nožů může způsobit poškození sekačky nebo zranění obsluhy nebo okolostojících osob. Obrázek 45 g06537 Mytí spodní části sekačky Servisní interval: Při každém použití nebo denně Umyjte spodní část sekačky.. Umístěte stroj na rovnou plochu.. Před opuštěním provozní pozice vypněte motor a počkejte, dokud se všechny pohyblivé součásti nezastaví. 3. Sekačku spusťte na minimální možnou výšku sekání. 4. Připojte hadici k proplachovací trubici a pusťte vodu naplno (Obrázek 47). Poznámka: Na těsnicí kroužek proplachovací tvarovky naneste vazelínu pro snadnější nasazování spojky a ochranu těsnicího kroužku. 3. Otočte namontovaný šroub o /4 otáčky tak, aby byl ve svislé poloze, a namontujte další žací nůž stejným způsobem jako první (postupujte podle kroku ). Poznámka: Čepele by měly být kolmé a tvořit obrácené písmeno T, jak je znázorněno na Obrázek 46. Obrázek 47. Proplachovací trubice 3. Těsnicí kroužek. Hadice 4. Spojka. Žací nůž () g Obrázek Spusťte motor, zařaďte páku ovladače žacích nožů a nechejte sekačku běžet po dobu až 3 minut. 6. Vyřaďte páku ovládání žacích nožů, zastavte motor a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. 7. Vypněte přívod vody a odmontujte hadicovou spojku od proplachovací tvarovky. 3
24 Poznámka: Pokud sekačka není po jednom vymytí čistá, namočte ji a nechte ji 30 minut odstát. Poté postup opakujte. 8. Znovu spusťte sekačku, uveďte žací nože do záběru po dobu až 3 minut, aby z ní vytekla přebytečná voda. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Prasklá nebo chybějící výplachová armatura sekačky může vás a další osoby zranit odmrštěnými předměty anebo přímým stykem s rotujícím žacím nožem. Odmrštěné předměty (kameny apod.) nebo styk s rotujícím žacím nožem mohou způsobit velmi vážné zranění nebo i smrt. Zjistíte-li, že výplachová armatura je poškozená (prasklá) nebo chybí, přestaňte sekačku používat a výplachovou armaturu vyměňte za novou. Nikdy nestrkejte ruce ani nohy pod sekačku či skrz otvory dovnitř sekačky. Uskladnění Stroj uskladněte na chladném, čistém a suchém místě. Všeobecné informace. Provádějte doporučenou roční údržbu; viz Údržba (strana 6).. Vyčistěte spodní část stroje; viz Mytí spodní části sekačky (strana 3). 3. Odstraňte rostlinné zbytky a nečistoty z vnějších částí motoru, ochranného krytu a horní části sekačky. 4. Zkontrolujte stav žacích nožů; viz Kontrola žacích nožů (strana ). 5. Provádějte údržbu vzduchového filtru; viz Údržba vzduchového filtru (strana 7). 6. Utáhněte všechny matice, šrouby a vruty. 7. Zkorodované a popraskané nátěry povrchu opravte barvou, kterou dodává autorizovaný servisní prodejce. 8. Baterii nabíjejte 4 hodin, potom nabíječku odpojte a uložte stroj v nevytápěném prostoru. Budete-li stroj skladovat ve vytápěném prostoru, musíte každých 90 dnů dobít baterii (pouze modely s elektrickým startérem). 9. Před skladováním sklopte rukojeť; viz Nastavení výšky rukojeti (strana 0). Příprava palivového systému DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Benzín se při delším skladování může vypařovat a explodovat při styku s otevřeným plamenem. Neskladujte benzín po delší dobu. Sekačku s benzínem v palivové nádrži nebo karburátoru neskladujte v uzavřených prostorách blízko otevřeného ohně. (Například poblíž pece nebo plynového ohřívače vody.) Před uskladněním stroje do jakýchkoliv uzavřených prostor nechte vždy motor vychladnout. Při posledním tankování v roce přidejte do paliva stabilizátor podle doporučení výrobce motoru. Při posledním sekání před uložením sekačky vyprázdněte palivovou nádrž.. Nechte stroj běžet, dokud se palivo nespotřebuje a motor se nezastaví.. Nastartujte znovu motor. 3. Nechte motor běžet, dokud se nezastaví. Jakmile motor nejde nastartovat, je dostatečně suchý. 4
25 Příprava motoru. Výměnu oleje provádějte se zahřátým motorem; viz Výměna motorového oleje (strana 7).. Vyjměte zapalovací svíčku. 3. Pomocí olejničky nalijte do motoru otvorem pro svíčku 30 ml motorového oleje. 4. Několikrát pomalu zatáhněte za lanko startéru, aby se olej rozmístil po celém válci. 5. Namontujte zapalovací svíčku, ale nepřipojujte k ní kabel. Zajistěte kabel tak, aby nemohl přijít do styku se svíčkou. Použití stroje po uskladnění. Rozložte rukojeť; viz Nastavení výšky rukojeti (strana 0).. Zkontrolujte a dotáhněte všechny upevňovací prvky. 3. Demontujte zapalovací svíčku a pomocí startéru rychle protáčejte motor, aby se odstranil přebytečný olej z válce. 4. Prohlédněte zapalovací svíčku a pokud je znečištěná, opotřebovaná nebo prasklá, vyměňte ji. Blíže viz Provozní příručka motoru. 5. Namontujte zapalovací svíčku a utáhněte ji doporučeným momentem na 0 Nm. 6. Proveďte veškeré požadované postupy údržby; viz Údržba (strana 6). 7. Zkontrolujte hladinu oleje motoru; viz Kontrola hladiny motorového oleje (strana 9). 8. Naplňte palivovou nádrž čerstvým benzínem; viz Doplňování paliva do nádrže (strana 8). 9. Nabijte baterii (pouze model s elektrickým startérem); viz Dobíjení baterie (strana 8). 0. Připojte koncovku zapalovací svíčky ke svíčce. 5
26 Poznámky: 6
27 Mezinárodní seznam distributorů Distributor: Země: Tel. číslo: Distributor: Země: Tel. číslo: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turecko Maquiver S.A. Kolumbie Balama Prima Engineering Equip. Hongkong Maruyama Mfg. Co. Inc. Japonsko B-Ray Corporation Jižní Korea Agrolanc Kft Maďarsko Casco Sales Company Portoriko Mountfield a.s. Česká republika Ceres S.A. Kostarika Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Srí Lanka Oslinger Turf Equipment SA Ekvádor Cyril Johnston & Co. Severní Irsko Oy Hako Ground and Garden Ab Finsko Equiver Mexiko Parkland Products Ltd. Nový Zéland Femco S.A. Guatemala Prato Verde S.p.A. Itálie G.Y.K. Company Ltd. Japonsko Prochaska & Cie Rakousko Geomechaniki of Athens Řecko RT Cohen 004 Ltd. Izrael Guandong Golden Star Čína Riversa Španělsko Hako Ground and Garden Švédsko Sc Svend Carlsen A/S Dánsko Hako Ground and Garden Norsko Solvert S.A.S. Francie Hayter Limited (U.K.) Spojené království Spypros Stavrinides Limited Kypr Hydroturf Int. Co Dubai Spojené arabské Surge Systems India Limited Indie emiráty Hydroturf Egypt LLC Egypt T-Markt Logistics Ltd. Maďarsko Irriamc Portugalsko Toro Australia Austrálie Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indie Toro Europe NV Belgie Jean Heybroek b.v. Nizozemí Zásady ochrany osobních údajů pro Evropu Společnost Toro Toro Warranty Company (Toro) při shromažďování informací respektuje vaše soukromí. Abychom mohli zpracovat vaše reklamace ze záruky a kontaktovat vás v případě stahování produktu z trhu, prosíme vás, abyste nám sdělili některé své osobní údaje, ať už přímo nebo u vašeho místního distributora společnosti Toro. Systém záruk společnosti Toro je sídlí na serverech nacházejících se v USA, kde se mohou zákony o ochraně soukromí lišit od těch ve vaší zemi. POSKYTNUTÍM OSOBNÍCH ÚDAJŮ SOUHLASÍTE SE ZPRACOVÁNÍM VAŠICH OSOBNÍCH INFORMACÍ TAK, JAK JE POPSÁNO V TĚCHTO ZÁSADÁCH OCHRANY SOUKROMÍ. Způsob používání informací ve společnosti Toro Společnost Toro může využít vaše osobní informace ke zpracování reklamací ze záruky a ke kontaktování vás v případě stahování produktu z trhu. Společnost Toto může sdílet vaše informace s pobočkami, distributory nebo ostatními obchodními partnery společnosti v souvislosti s kteroukoliv z těchto činností. Vaše osobní informace nebudeme prodávat žádné další společnosti. Vyhrazujeme si právo zveřejnit osobní údaje za účelem dosažení souladu s platnými zákony a se žádostí příslušných orgánů k řádnému provozování našich systémů, nebo pro ochranu vlastní i dalších uživatelů. Uchovávání vašich osobních údajů Osobní údaje uchováváme pouze do té doby, dokud je potřebujeme pro účely, pro které byly původně shromážděny, nebo pro jiné legitimní účely (například dodržení předpisů), případně do doby vyžadované příslušným zákonem. Závazek společnosti Toro ohledně bezpečnosti vašich osobních údajů Činíme vhodná opatření s cílem chránit bezpečnost vašich osobních údajů. Také podnikáme kroky pro to, abychom udrželi jejich přesnost a aktuálnost. Přístup k vašim osobním údajům a jejich oprava Pokud si přejete zkontrolovat nebo opravit své osobní údaje, kontaktujte nás prosím em na adrese legal@toro.com. Australský zákon na ochranu spotřebitelů Australští zákazníci naleznou podrobné informace o australském zákoně na ochranu spotřebitelů uvnitř balení nebo u místního distributora společnosti Toro Rev F
Úvod. Obsah. 76cm ručně vedená sekačka na trávu TurfMaster Číslo modelu 22205TE Výrobní číslo 315000001 a vyšší. Návod k obsluze
Form No. 3396-04 Rev A 76cm ručně vedená sekačka na trávu TurfMaster Číslo modelu 22205TE Výrobní číslo 3500000 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tato sekačka na trávu s rotačním nožem a vedením zezadu je určena
NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka
NÁVOD K OBSLUZE Travní sekačka CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, KTERÉ JE NUTNÉ DODRŽOVAT A) PŘEDBĚŽNÉ INFORMACE 1) Přečtěte si pozorně tuto instrukční příručku. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím
Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE
FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY
ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY 1 ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT Zahrnuje modely Modely AE AE401 AE401H AE401H5T AE900H AE1300H Modely PLUGR PL1800 PL1800H PL2500 PL2500SPH Modely
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
travních sekaček s benzínovým motorem
travních sekaček s benzínovým motorem GARLAND distributor, spol. s r.o., Hradecká 1136, Jičín Bezpečnostní opatření Sledujte pozorně A) ÚVOD 1) Přečtěte si pozorně návod k použití. Seznamte se s ovládáním
Úvod. Obsah. 55 cm sekačka na trávu Recycler. Návod k obsluze
55 cm sekačka na trávu Recycler Číslo modelu 20955 Výrobní číslo 310000001 a vyšší Číslo modelu 20956 Výrobní číslo 310000001 a vyšší Form No. 3374-857 Rev A Návod k obsluze Náhradní díly jsou k dostání
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*
2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je
Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu
Motor Návod k obsluze GTE140 Pokyny pro obsluhu a údržbu PŘED OBSLUHOU MOTORU Přečtěte si všechny pokyny pro obsluhu a údržbu tohoto motoru a také pokyny pro obsluhu zařízení poháněného tímto motorem.
STIGA DUO LINE SNOW FALL
STIGA DUO LINE SNOW FALL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ NAVODILA
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Vždy, když uvidíte v textu níže uvedené symboly, dodržujte u nich uvedené pokyny! Dodržujte bezpečné postupy při provozu i údržbě. VAROVÁNÍ Tento výstražný symbol označuje speciální
Úvod. Sněhová fréza Power Max 724 OE Číslo modelu 38811 Výrobní číslo 316000001 a vyšší. Návod k obsluze
STOP Sněhová fréza Power Max 724 OE Číslo modelu 38811 Výrobní číslo 316000001 a vyšší Form No. 3396-497 Rev A Návod k obsluze Tento výrobek je v souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi. Více
UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA
VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace
Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8
(Czech) DM-CS0003-05 Příručka prodejce Kazetové pastorky CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce
48 cm sekačka na trávu Multicycler
48 cm sekačka na trávu Multicycler Form No. 3360-217 Rev A Číslo modelu 20636 Výrobní číslo 280J00001 a vyšší Číslo modelu 20637 Výrobní číslo 280K00001 a vyšší Číslo modelu 20638 Výrobní číslo 280L00001
Grow 154F 91392160 09/12
Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski
Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE
FZS 3020-B Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej
PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ
EBV245A FUKAR A VYSAVAČ LISTÍ PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Důkladně si prostudujte pravidla pro bezpečný provoz a veškeré pokyny. Tento návod k použití, který dodáváme spolu se strojem, je nutné si
ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů
ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,
NÁVOD K OBSLUZE TRÁVNÍ SEKAČKA S BENZÍNOVÝM MOTOREM SP 48 HW ALU
NÁVOD K OBSLUZE TRÁVNÍ SEKAČKA S BENZÍNOVÝM MOTOREM SP 48 HW ALU (překlad z originálního návodu) BEZPEČNOST OBSLUHA SESTAVENÍ ÚDRŽBA POZOR: Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a pokyny
První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3
Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte
Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.
Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.
6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...
Kuchyňské roboty Klarstein
Kuchyňské roboty Klarstein Vážený zákazníku, v první řadě bychom Vám rádi poděkovali ke koupi zařízení. Důkladně si přečtěte následující návod na zapojení a obsluhu. V případě, že ho dodržíte, vyhnete
MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE
MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto motoru Honda. Tento návod k obsluze popisuje obsluhu a údržbu vašeho motoru: GX100 Všechny informace obsažené v této
SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K POUŽITÍ MODEL: ST 650 (ST 2200)
SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K POUŽITÍ MODEL: ST 650 (ST 2200) 1 1. ochrana zapalovací svíčky 2. kohout paliva 3. sytič 4. řadicí páka 5. seřizovací páka 6. páka spojky - jízda 7. páka spojky - šnek 8. nádrž 9.
NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH
NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH VAROVNÉ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY Tento symbol Vás vyzve k instrukcím týkajícím se Vaší bezpečnosti. SLEDUJTE TENTO SYMBOL Ukazuje důležité bezpečnostní opatření. Znamená POZOR! PŘIJDE
MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
OBSAH 1. OBECNÉ INFORMACE. 2. OBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
CS 1 OBSAH 1. Obecné informace... 1 2. Bezpečnostní pokyny... 1 3. Součásti a ovládání... 2 4. Co je vhodné znát... 3 5. Pokyny k použití... 4 6. Údržba... 5 7. Poruchy a řešení... 7 8. Technické údaje...
NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20
NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši
STIGA DUO LINE. Snow Rise SV... 5 FI... 12 DA. 19 NO. 26 DE.. 33 EN.. 40 FR... 47 IT... 54 PL... 61 RU.. 69 CS... 78 HU. 85 SL...
STIGA DUO LINE Snow Rise BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD
NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!
Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Záruční list je průkazem práva uživatele ve smyslu 620 občanského zákoníku. Ve vlastním zájmu je proto pečlivě uschovejte. V souladu s ustanovením 619 627 a za podmínek dodržení
Informace a technický popis
Informace a technický popis Karburátor BVF je originální sériově montovaný karburátor pro všechny motocykly Simson. Karburátor je kvalitně vyrobený ze zinkového odlitku. BVF 16N1 je otevřený karburátor,
Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
STANLEY. Tichý invertorový generátor
STANLEY Tichý invertorový generátor CZ CZ Překlad originálního návodu Vyrobeno v licenci společnosti: MATRIX sro - Postauer Straße 26 - D-84109 Wörth / Isar - www.matrix-direct.net Stanley je registrovaná
GC135 * GC160. Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC)
GC135 * GC160 Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC) 2 Obsah: 1. Bezpečnostní instrukce.... 5 2. Popis motoru.. 7 3. Kontrola před spuštěním.. 8 4. Startování motoru.. 12 5. Provoz motoru 15 6. Vypnutí
Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,
Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
I15 FORM NO. 769-05588D MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 4 10 17 24 31 38 45 51 57 64 71 78 86 93 101 107 114 121 128 134 140 146 153 160 168 175 182 188 194 Provozní návod Sekačka
Sněhová fréza Powerlite
Sněhová fréza Powerlite Číslo modelu 38273 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Form No. 3365-594 Rev A Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je určena pro majitele domů i pro najímané profesionály. Je určena
Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90
Version 1.2 česky Vibrační deska HRP90 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
E-SCOOTER CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod před prvním použitím. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 Upozornění: Elektrický
Úvod. Obsah. 48 cm sekačka na trávu s mulčovacím systémem Recycler. Návod k obsluze
Form No. 3392-173 Rev B 48 cm sekačka na trávu s mulčovacím systémem Recycler Číslo modelu 20950 Výrobní číslo 315000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tato rotační, ručně vedená sekačka na trávu je vhodná
STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER
EUROPOWER NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ Str 1/7 STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER 0. Úvod Tento návod platí výhradně pro standardní provedení generátorových soustrojí
Greensmaster Flex s hnací jednotkou 1800 a 2100 Číslo modelu 04040 Výrobní číslo 312000001 a vyšší
Form No. 3379-348 Rev A Greensmaster Flex s hnací jednotkou 1800 a 2100 Číslo modelu 04040 Výrobní číslo 312000001 a vyšší Číslo modelu 04041 Výrobní číslo 312000001 a vyšší g018274 Zaregistrujte svůj
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B
K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu
Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01
1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:
Zemní vrták EAN : 912003923758 9 / 912003923755 8. Stav: 28. 6. 2010 revize 03 - ČESKY
Návod k použití Zemní vrták ZI-EBO100 / Zi-EBO300 EAN : 912003923758 9 / 912003923755 8 Přečtěte si a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny!
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující
zametací stroj Limpar 67 4 F
Návod k obsluze pro zametací stroj Limpar 67 4KM-KW01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah Batňovice 269, 542 32 Úpice, Tel: 498 100 050 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce,
Sekačka Groundsmaster 7200 nebo 7210 Číslo modelu 30360 Výrobní číslo 313000001 a vyšší
Form No. 3379-357 Rev A Sekačka Groundsmaster 7200 nebo 7210 Číslo modelu 30360 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 30363 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 30363TC Výrobní číslo 313000001
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrocentrála ZI-STE6000 EAN-kód: 912003923793 0 Přečtěte a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny! Stav: 2009 revize 02
DYNAPAC Stroje pro práci s betonem
DYNAPAC Stroje pro práci s betonem Vibrační hladicí lať BV30 Návod k obsluze a katalog náhradních dílů BV30 - IS - 10631 1 - CZE Bezpečnostní pokyny - STROJE: Poháněné: elektrickým proudem, stlačeným vzduchem,
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.
stříkací pistole s kompresorem
stříkací pistole s kompresorem 51.04-PSK-230 CZ 2 5 4 1 7 15 16 6 3 10 8 13 11 12 14 PROTECO nářadí s.r.o. 9 2 1. Tělo stříkací pistole 2. Rozdělovací kroužek vzduchu 3. Vzduchová tryska 4. Tryska 5. O
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F
Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH
Návod k obsluze Hydraulická zakružovačka profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM 80 FH PRM FH Obsah 1 Úvod... 5 1.1 Autorská práva...5 1.2 Zákaznický servis...5 1.3 Omezení odpovědnosti...5 2 Bezpečnost...
BENZÍNOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU
BENZÍNOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU Originální návod verze 12/2013 Model : TDTAC46T-BS625E S50 M12 Y2013 Tato sekačka je dodávána BEZ OLEJE A BENZÍNU v motoru 1 BENZÍNOVÁ SEKAČKA VAROVÁNÍ Pro Vaši vlastní bezpečnost
NÁVOD K OBSLUZE. www.gtmprofessional.com. (Překlad z originálního návodu) SEKAČKY NA TRÁVU
NÁVOD K OBSLUZE (Překlad z originálního návodu) SEKAČKY NA TRÁVU www.gtmprofessional.com Obsah: 1. Důležité bezpečnostní provozní pokyny...3 2. Nalezení čísla modelu...7 3. Volání na linku podpory pro
NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ
NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ OBSAH VÝZNAM SYMBOLŮ 3 [1] VŠEOBECNÝ POPIS... 4 [2] PRAVIDLA PRO BEZPEČNOST... 5 [3] BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ... 7 [4] BENZÍNOVÁ SMĚS... 9 [5] MONTÁŽ BEZPEČNOSTNÍHO KRYTU...
Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100
Návod k použití Benzínový vysavač / foukač BV 3100 Před prvním používáním stroje si pozorně přečtěte návod! Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín BV3100 Dvoutaktní mulčovací vysavač
Zvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S 8211-0203-08
DEUTSCH D Multiclip 46 S 46 SE 8211-0203-08 SVENSKA S A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 SE 6. Briggs & Stratton LS 45 / LS 38 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & Stratton ES 45 8. Honda ADD
CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT106130 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W
CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT106130 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W Napětí: 230V, 50Hz Příkon: 900W Otáčky (bez zatížení): 0-2800(min-1) Hladina akustického výkonu LwA: 98dB Hladina akustického tlaku
AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA
AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Montáž Vyndejte z krabice těleso vysavače i ostatní díly a přesvědčte se, že balení obsahovalo všechny komponenty.
ÚDRŽBOVÁ SADA DELUXE
ÚDRŽBOVÁ SADA DELUXE MODEL 58133 CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE VAROVÁNÍ: Nedovolte dětem, aby používaly tento výrobek. Vyvarujte se nebezpečí elektrického
NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ. Aktualizováno 12.4.2014
Aktualizováno 12.4.2014 SKIMMER NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné, abyste si pozorně přečetli návod, abyste jej pochopili a přesně se jím
Benzinový kypřič BMH360-5.0
Version 1.2 česky Benzinový kypřič BMH360-5.0 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 01 Art.-Bez.: BMH360-5.0 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné
Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10
Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU
Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II
Návod k obsluze a údržbě RUČNÍ MIXÉR S MÍSOU SOLID HM201B Výrobky značky SOLID dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika; web: www.solid-czech.cz Popis spotřebiče:
Pásová a kotoučová bruska. bts 900x
Pásová a kotoučová bruska bts 900x 2 3 Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní
Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002
Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11
STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11 1. 5. - H I G + 2. 6. D 3. 7. G C 4. 8. 9. 13. 10. 14. N M 11. 15. 12. 16. 17. 5 2 3 18. 6 1 7 3 4 3. 19. CZ ČEŠTINA OBECNĚ SYMBOLY Tento symbol znamená VÝSTRAHU.
2TUNOVÝ HYDRAULICKÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK
2TUNOVÝ HYDRAULICKÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE KAPACITA 2 TUNY S 2 pohyblivými kolečky Pro snadnou ovladatelnost Vynikající stabilita Rozsah zvedání 135 mm až 330 mm PROVOZ 1. Před použitím
M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.
Návod k použití MUM 8100 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů uvedených na typovém štítku. Používejte jej pouze v uzavřených
Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5
Version 1.2 česky Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 06 Art.-Bez.: HBBR5,5 Obsah: Poznámky: Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7140 Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Compact Ice A100062V V2/0413
Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...
POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ
POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model efan (FN4113X) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí
CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0
CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0
Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532
532 Návod k obsluze Motorová lištová sekačka 532 Pozor! Před prvním uvedením stroje do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze a dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní předpisy! 9 532 110 11/2007
FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.
FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě
Fig. A 1 2 3 4 6 16 5 18 17 9 15 11
Fig. A 1 2 3 4 6 16 5 18 17 9 11 15 7 8 12 7 12 13 14 11 10 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7-1 Fig. 7-2 Fig. 7-3 Fig. 7.4 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 POWXG60230
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
PROTECO. vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800
vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800 12 11 9 10 8 7 PROTECO 6 13 19 17 16 15 14 5 1 4 1. Sací hubice 2. Pojezdový váleček 3. Aretace pojezdového válečku 4. Výfuková tryska 5. Sběrný vak 6. Upevňovací
LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N...
STIGA DINO Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI
Úvod. Sněhové frézy Power Max. Návod k obsluze
Sněhové frézy Power Max Form No. 3365-666 Rev A Číslo modelu 38597 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Číslo modelu 38629 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Číslo modelu 38637 Výrobní číslo 311000001 a vyšší
PT70401 (T70401S) Hydraulická rozpěra 4t P19604/P (T71001S)Hydraulická rozpěra 10t
CZ PT70401 (T70401S) Hydraulická rozpěra 4t P19604/P (T71001S)Hydraulická rozpěra 10t 4t 10t SOUČÁSTÍ BALENÍ PT70401 JE: SOUČÁSTÍ BALENÍ P19604/P JE: 1. plastový box 2. prodloužení 495mm 3. prodloužení