Skříňové přístroje Convotherm 4
|
|
- Bedřich Macháček
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Konvektomat Před použitím si přečíst návod Skříňové přístroje Convotherm 4 Uživatelská příručka CE - Originál, CES Your meal. Our mission.
2
3 Obsah Obsah 1 Všeobecné ES Prohlášení o shodě elektrických spotřebičů ES prohlášení o shodě plynových spotřebičů Ochrana životního prostředí Identifikace vašeho konvektomatu Uspořádání zákaznické dokumentace Informace o bezpečnosti, které je třeba bezpodmínečně číst O této uživatelské příručce 14 2 Uspořádání a funkce Funkce konvektomatu Uspořádání a funkce konvektomatu Uspořádání a funkce obslužného panelu 22 3 Pro vaši bezpečnost Zásadní bezpečnostní předpisy Účel použití vašeho konvektomatu k určenému účelu Výstražná upozornění na konvektomatu Nebezpečí v přehledu Nebezpečí a bezpečnostní opatření za provozu Nebezpečí a bezpečnostní opatření při čištění Nebezpečí a bezpečnostní opatření pří údržbě Bezpečnostní zřízení Požadavky na personál, pracoviště Osobní ochranné prostředky 42 4 Jak postupovat při vaření Zásady pro vkládání do konvektomatu Umístění nosičů pokrmů v zařízeních velikosti X Umístění nosičů pokrmů v zařízeních velikosti X Kapacita plnění konvektomatu Návody k zásadnímu postupu při tepelné úpravě Bezpečné zacházení s přístrojem Zapínání a vypínání konvektomatu Jak vařit Návody pro zacházení se zařízením při tepelné úpravě Bezpečné zacházení s přístrojem Bezpečné otvírání a zavírání dveří Vkládání a vyjímání pokrmů Uložení a vyjmutí sondy teploty jádra Použití USB flash disku 67 5 Jak postupovat při čištění Zásady čištění konvektomatu Postupy čištění Plán čištění Čisticí prostředky Příprava čisticích prostředků Návody k zásadnímu postupu při čištění Bezpečná práce při čištění Jak plně automaticky čistit varný prostor s připojenými kanystry 80 Uživatelská příručka 3
4 Obsah Jak plně automaticky čistit varný prostor s jednotlivým dávkováním Jak poloautomaticky čistit varný prostor u skříňových zařízení Jak čistit varný prostor bez použití čisticích prostředků Jak čistit dveře z dvojitého skla Jak čistit varný prostor za sacím plechem Jak intenzivně čistit hygienické zástrčné těsnění Návody pro zacházení se zařízením při čištění Bezpečné zacházení s přístrojem Výměna kanystrů s oplachovacím prostředkem Výměna kanystru s čisticím prostředkem Dát čisticí prostředek z lahviček pro jednotlivé dávkování do varného prostoru Vyprázdnění vaničky pro zachycování kondenzátu v zavážecím vozíku Odblokování a zablokování sacího plechu Vymontování a zabudování hygienického zástrčného těsnění Odblokování a zablokování vnitřních skleněných dveří Jak postupovat při údržbě Zásady údržby Upozornění ohledně záruky a kontaktování zákaznického servisu Plán údržby Odstraňování poruch Odstraňování poruch - kódy chyb Nouzový provoz Odstraňování poruch - nepravidelnosti v provozu Údržbářské práce Bezpečná práce při údržbě Výměna hygienického zástrčného těsnění Výměna halogenové žárovky osvětlení varného prostoru 121 Uživatelská příručka 4
5 1 Všeobecné 1 Všeobecné Účel této kapitoly Obsah V této kapitole vám podáváme informace pro identifikaci vašeho konvektomatu a o zacházení s touto příručkou. Tato kapitola obsahuje následující témata: Strana ES Prohlášení o shodě elektrických spotřebičů 6 ES prohlášení o shodě plynových spotřebičů 8 Ochrana životního prostředí 10 Identifikace vašeho konvektomatu 11 Uspořádání zákaznické dokumentace 12 Informace o bezpečnosti, které je třeba bezpodmínečně číst 13 O této uživatelské příručce 14 Uživatelská příručka 5
6 1 Všeobecné 1.1 ES Prohlášení o shodě elektrických spotřebičů Výrobce Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Talstraße 35, Eglfing, Německo Platnost Prohlášení o shodě Toto prohlášení o shodě platí pro tyto typy elektrických spotřebičů: C ES C ES C ES C EB C EB C EB Platný číselný interval sériového čísla Konformita je platná pro následující číselný interval sériového čísla ve spojení s identifikátorem revize čísla výrobku a typem konvektomatu: Sériové číslo: X#51410####, X#51411####, X#51412####, X#61410####, X#61411####, X#61412####, X#71410####, X#71411####, X#71412#### Identifikátor čísla výrobku: #########1####, #########2#### Prohlášení shody se směrnicemi Výrobce prohlašuje, že výše uvedený konvektomat odpovídá těmto směrnicím: 2006/42/ES (směrnice o strojních zařízeních) 2004/108/ES (směrnice o elektromagnetické kompatibilitě) 2011/65/EU (směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek) Ochranné cíle směrnice 2006/95/ES (směrnice o nízkém napětí) byly podle dodatku I, čís směrnice o strojních zařízeních dodrženy. Splněné normy u elektrických spotřebičů Elektrické spotřebiče splňují požadavky těchto evropských norem: DIN EN : 2012 EN : A1: A2: 2011 EN : 2000 EN : 2011 EN 62233: 2008 EN : A1: A2: 2008 Osoba pověřená sestavením technické dokumentace Zplnomocněná k sestavení technické dokumentace podle Dodatku II A čís. 2 směrnice 2006/42/ES je společnost Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Talstraße 35, Eglfing, Německo. Uživatelská příručka 6
7 1 Všeobecné Eglfing dne Dr. Martin Behle Vice President & General Manager Ovens & Advanced Cooking - EMEA v zast. Lutz Isenhardt Technical Director ETC - EMEA v zast. Gisela Rosenkranz Manager Technical Documentation Uživatelská příručka 7
8 1 Všeobecné 1.2 ES prohlášení o shodě plynových spotřebičů Výrobce Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Talstraße 35, Eglfing, Německo Platnost Prohlášení o shodě Toto prohlášení o shodě platí pro tyto typy plynových spotřebičů: C GS C GS C GS C GB C GB C GB Platný číselný interval sériového čísla Konformita je platná pro následující číselný interval sériového čísla ve spojení s identifikátorem revize čísla výrobku a typem konvektomatu: Sériové číslo: Y#51410####, Y#51411####, Y#51412####, Y#61410####, Y#61411####, Y#61412####, Y#71410####, Y#71411####, Y#71412#### Identifikátor čísla výrobku: #########1####, #########2#### Prohlášení shody se směrnicemi Výrobce prohlašuje, že výše uvedený konvektomat odpovídá těmto směrnicím: 2006/42/ES (směrnice o strojních zařízeních) 2004/108/ES (směrnice o elektromagnetické kompatibilitě) 2011/65/EU (směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek) Ochranné cíle směrnice 2006/95/ES (směrnice o nízkém napětí) byly podle dodatku I, čís směrnice o strojních zařízeních dodrženy. Splněné normy u plynových spotřebičů Plynové spotřebiče splňují požadavky těchto evropských norem: EN 203-1: 2014 EN : 2006 EN EN : A1:2010 EN : 2012 EN /A2:2011 EN : A1: A2:2008 EN /A2:2009 EN :2008 EN 62233:2008 Provedené typové zkoušky Oznámený subjekt plynová zkouška a elektrická bezpečnost: GASTECC Kiwa, P.O. Box 137, 7300 AC Apeldoorn, The Netherlands Čís. protokolu: Uživatelská příručka 8
9 1 Všeobecné Osoba pověřená sestavením technické dokumentace Zplnomocněná k sestavení technické dokumentace podle Dodatku II A čís. 2 směrnice 2006/42/ES je společnost Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Talstraße 35, Eglfing, Německo. Eglfing dne Dr. Martin Behle Vice President & General Manager Ovens & Advanced Cooking - EMEA v zast. Lutz Isenhardt Technical Director ETC - EMEA v zast. Gisela Rosenkranz Manager Technical Documentation Uživatelská příručka 9
10 1 Všeobecné 1.3 Ochrana životního prostředí Zásadní prohlášení Očekávání našich zákazníků, zákonné předpisy a normy a pověst naší firmy určují kvalitu a servis všech produktů. Naším managementem životního prostředí se staráme o dodržování všech vyhlášek a zákonů vztahujících se k životnímu prostředí a navíc se zavazujeme k postupnému zlepšování ekologických výkonů. Aby u nás byla zaručena a zůstávala výroba vysoce kvalitních produktů a aby byly splněny naše ekologické cíle, vyvinuli jsme management jakosti a životního prostředí. Tento systém odpovídá požadavkům ISO 9001:2008 a ISO 14001:2004. Postupy na ochranu životního prostředí Jsou dodržovány tyto postupy: Používání výplňových materiálů, které zle bezezbytku kompostovat Používání produktů vyhovujícím RoHS REACH-zákon o chemikáliích Doporučování a používání biologicky odbouratelných čisticích prostředků Recyklace elektronického odpadu Ekologická likvidace starých přístrojů prostřednictvím výrobce Hlaste se společně s námi k ochraně životního prostředí. Uživatelská příručka 10
11 1 Všeobecné 1.4 Identifikace vašeho konvektomatu Umístění typového štítku Typový štítek je umístěn na levé straně konvektomatu. Uspořádání a struktura typového štítku Elektrický spotřebič Plynový spotřebič Označení 1 Označení přístroje Combi Steamer (anglické označení konvektomatu) 2 Obchodní označení Součást Význam C4 et ed Číslice xx.yy EB ES GB GS 3 Číslo výrobku 4 Sériové číslo Součást Způsob vytápění Způsob vyvíjení páry Řada zařízení Convotherm 4 řízení easytouch řízení easydial Velikost přístroje Elektrický spotřebič s bojlerem Elektrický spotřebič s nástřikem vody Plynový spotřebič s bojlerem Plynový spotřebič s nástřikem vody Význam Elektrický spotřebič (X, V) Plynový spotřebič (Y, W) Nástřiková verze (S) Bojler (B) Velikost přístroje (5) (6) (7) Rok výroby 2014 (14) 2015 (15)... Měsíc výroby Leden (01) Únor (02) Březen (03)... Pořadové číslo 4místné 5 Údaje o plynu BTU/hr, druh plynu Uživatelská příručka 11
12 1 Všeobecné 1.5 Uspořádání zákaznické dokumentace Části dokumentace zákazníka Zákaznická dokumentace konvektomatu se skládá z těchto částí: Instalační příručka Uživatelská příručka (tato příručka) Návod k obsluze easytouch (výňatek z nápovědy on screen) Nápověda on screen integrovaná v easytouch (úplný návod k obsluze softwaru) Návod k obsluze easydial Témata instalační příručky Instalační příručka je určena pro vyškolený odborný personál, viz 'Požadavky na personál ' v instalační příručce. Zahrnuje tato témata: Uspořádání a funkce: popisuje relevantní části pro instalaci konvektomatu Bezpečnost: popisuje všechna nebezpečí a vhodná opatření při instalaci Přeprava: obsahuje nutné informace o přepravě konvektomatu Postavení: vypisuje a popisuje varianty postavení konvektomatu Instalace: popisuje všechny potřebné přípojky pro zásobování Uvedení do provozu: popisuje první uvedení konvektomatu do provozu Uvedení mimo provoz: potřebuje nutné činnosti na konci životního cyklu konvektomatu Technické údaje, rozměrové výkresy a pozice přípojek: obsahují všechny potřebné technické informace konvektomatu Kontrolní seznamy: obsahuje kontrolní seznamy pro instalaci a záruku konvektomatu Témata uživatelské příručky Uživatelská příručka je určena pro instruovaný personál a vyškolený odborný personál, viz 'Požadavky na personál na straně 41' v uživatelské příručce. Zahrnuje tato témata: Uspořádání a funkce: popisuje relevantní části pro obsluhu konvektomatu Bezpečnost: popisuje všechna nebezpečí a vhodná opatření při obsluze konvektomatu Tepelná úprava: popisuje pravidla, pracovní postupy, kroky obsluhy a manipulaci se zařízením při tepelné úpravě Čištění: sestavuje a popisuje postup čištění, čisticí prostředky, pracovní postupy, kroky obsluhy a manipulaci se zařízením při čištění Údržba: obsahuje pokyny ohledně zařízení, plán údržby, informace o poruchách, závady a nouzový provoz a pracovní postupy, kroky údržby a manipulaci se zařízením při údržbě Témata z návodu k obsluze a nápovědy on screen (jen easytouch) Návod k obsluze a nápověda on screen (jen easytouch) jsou určeny pro instruovaný personál a vyškolený odborný personál, viz 'Požadavky na personál na straně 41' v uživatelské příručce. U easy Touch je návod k obsluze výňatkem z nápovědy on screen. Návod k obsluze a nápověda on screen (jen easytouch) obsahují tato témata: Uspořádání pracovní plochy: vysvětluje pracovní plochu konvektomatu Obsluha softwaru: obsahuje návody pro zadávání a vyvolávání profilů tepelné úpravy, k vyvolávání profilů čištění, ke spouštění popisů tepelné úpravy a čištění, popisuje nastavení settigs a import a export dat Vybrané profily tepelné úpravy: vypisuje vyzkoušené profily tepelné úpravy Uživatelská příručka 12
13 1 Všeobecné 1.6 Informace o bezpečnosti, které je třeba bezpodmínečně číst Informace o bezpečnosti v zákaznické dokumentaci Informace o bezpečnosti ke konvektomatu jsou obsaženy jen v instalační příručce a v uživatelské příručce. V instalační příručce najdete informace o bezpečnosti činností při přepravě, postavení, instalaci, uvádění do provozu a uvádění mimo provoz, které jsou v ní popsány. V uživatelské příručce najdete informace o bezpečnosti činností při tepelné úpravě, čištění a při údržbě, které jsou v ní popsány. Na návod k obsluze je třeba ohledně bezpečnostních informací pohlížet vždy v souvislosti uživatelskou nebo instalační příručkou. Při činnostech, které přesahují čistou obsluhu softwaru, je třeba dbát na informace o bezpečnosti obsažené v uživatelské a instalační příručce. Části tohoto dokumentu, které je třeba bezpodmínečně číst Pokud nebudete dbát na informace v tomto dokumentu, riskujete zranění, která mohou být až smrtelná, a věcné škody. Pro zaručení bezpečnosti musí všichni, kdo s konvektomatem zacházejí, před začátkem jakýchkoli prací přečíst následující části tohoto dokumentu a porozumět jim: kapitola 'Pro vaši bezpečnost na straně 23' části, které popisují prováděnou činnost Značka označující nebezpečí Značka označující nebezpečí Význam Slouží k varování před potenciálními zraněními. Dbejte na výstražná upozornění, která jsou uvedena za tímto symbolem, abyste zabránili možnému zranění, které může být i smrtelné. Zobrazení výstražných upozornění Výstražné upozornění jsou rozdělena do těchto kategorií podle těchto stupňů nebezpečí: Stupeň nebezpečí Následky Pravděpodobnost Smrtelné/ těžké zranění (ireverzibilní) Bezprostředně hrozí Smrtelné/ těžké zranění (ireverzibilní) Lehké zranění (reverzibilní) Možná Možná POZNÁMKA Věcné škody Možná Uživatelská příručka 13
14 1 Všeobecné 1.7 O této uživatelské příručce Účel Tato uživatelská příručka má poskytovat potřebné informace všem, kdo zacházejí s konvektomatem, aby prováděli obsluhu, čištění a drobnější údržbu správně a bezpečně. Cílové skupiny Název cílové skupiny Kuchař Obsluha Činnosti Provádí hlavně organizační činnosti, jako je např. Zadávání profilu tepelné úpravy Úpravy receptů v kuchařce kuchařce Vyvíjení nových profilů tepelné úpravy Provádění nastavení přístroje Kromě toho provádí v případě potřeby všechny činnosti obsluhy. Provádí konkrétní obsluhu, jako je např. Vkládání potravin do konvektomatu Start profilů tepelné úpravy Vyjímání pokrmů Čištění konvektomatu Menší údržbářské práce Uspořádání uživatelské příručky Kapitola/Odstavec Účel Cílová skupina Všeobecné Uspořádání a funkce Pro vaši bezpečnost Jak postupovat při vaření Podporuje vás při identifikaci vašeho konvektomatu Vysvětluje zacházení s touto uživatelskou příručkou Popisuje funkce konvektomatu Vysvětluje určité součásti konvektomatu a popisuje jejich polohu Popisuje použití konvektomatu k určenému účelu Popisuje všechna nebezpečí, která vycházejí z konvektomatu, a vhodná opatřeni proti nim Měli byste si pozorně přečíst především tuto kapitolu! Popisuje možnosti vkládání a maximální množství vkládaná do konvektomatu Vysvětluje zapínání konvektomatu Obsahuje návody na pracovní postupy při tepelné úpravě pokrmů a regeneraci Obsahuje návody na zacházení s konvektomatem, které jsou při tepelné úpravě pokrmů a regeneraci stále potřebné Kuchař Kuchař Obsluha Kuchař Obsluha Kuchař Obsluha Uživatelská příručka 14
15 1 Všeobecné Kapitola/Odstavec Účel Cílová skupina Jak postupovat při čištění Jak postupovat při údržbě Způsob psaní desetinných čísel Vysvětluje princip čištění Obsahuje plán čištění Popisuje čisticí prostředky a vysvětluje jejich přípravu Obsahuje návody na pracovní postupy při čištění Obsahuje návody na zacházení s konvektomatem, které jsou při tepelné úpravě pokrmů a regeneraci stále potřebné a odkazuje na ně Obsahuje plán údržby Dává pokyny pro možný nouzový provoz, když se vyskytnou chyby Obsahuje katalog možných chyb a poruch a popisuje potřebné reakce Obsahuje návody na údržbářské práce, které může uživatel sám provádět Odkazuje na návody na zacházení s konvektomatem, které jsou potřebné pro údržbu Kvůli mezinárodní jednotnosti se vždy používá desetinná tečka. Obsluha Obsluha Uživatelská příručka 15
16 2 Uspořádání a funkce 2 Uspořádání a funkce Účel této kapitoly V této kapitole popisujeme uspořádání konvektomatu a vysvětlujeme jeho funkce. Obsah Tato kapitola obsahuje tato témata: Strana Funkce konvektomatu 17 Uspořádání a funkce konvektomatu 19 Uspořádání a funkce obslužného panelu 22 Uživatelská příručka 16
17 2 Uspořádání a funkce 2.1 Funkce konvektomatu Provozní režim tepelné úpravy Ve vašem konvektomatu můžete tepelně upravovat různé potraviny. Konvektomat může pracovat v těchto provozních režimech: Pára Kombinovaná pára Horký vzduch Standardní postupy tepelné úpravy Provozními režimy tepelné úpravy můžete ve spojení s přídavnými funkcemi ACS+HumidityPro, Crips&Tasty, Rychlost ventilátoru a BakePro provádět např. následující tepelné úpravy: Vaření Blanšírování Pečení Zapékání Konzervování Vaření v páře Pošírování Grilování Gratinování Dušení Smažení Pečivo Rozmrazování potravin Speciální postupy tepelné úpravy V kombinaci s provozním režimem a přídavnými funkcemi můžete u easytouch provádět tyto speciální tepelné úpravy: Tepelná úprava při nižších teplotách Cook & Hold Provozní režim regenerace DT vaření Tepelná úprava přes noc ecocooking Tepelná úprava bio s nízkým obsahem kyslíku Ve vašem konvektomatu můžete regenerovat různé potraviny. Konvektomat může pracovat v následujících třech provozních režimech: Regenerace à la carte Banketová regenerace (jen u easytouch) Regenerace talířů (jen u easytouch) Profil tepelné úpravy a kuchařka Profil tepelné úpravy je kombinace parametrů tepelné úpravy, jako je např. teplota a doba tepelné úpravy. Můžete vytvořit své vlastní profily tepelné úpravy a spravovat je v 'kuchařce'. Kromě toho najdete v 'Kuchařce' již předdefinované profily tepelné úpravy. Čištění varného prostoru u easytouch Pro čištění varného prostoru jsou k dispozici 3 provozní režimy: Čištění bez použití čisticích prostředků Plně automatické čištění ConvoClean+: Lze zvolit libovolnou kombinaci ze 4 stupňů čištění, 3 dob čištění a přídavných dezinfekce párou sušení Poloautomatické čištění Uživatelská příručka 17
18 2 Uspořádání a funkce Čištění varného prostoru u easydial Pro čištění varného prostoru je k dispozici 10 profilů čištění: Profil čištění vyplachováním vodou Plně automatické čištění ConvoClean: Lze zvolit 8 profilů čištění pro různé stupně znečištění, částečně včetně dezinfekce parou a sušení Profil čištění poloautomatické čištění Uživatelská příručka 18
19 2 Uspořádání a funkce 2.2 Uspořádání a funkce konvektomatu Části a funkce (elektrické skříňové přístroje) Následující obrázek představuje konvektomat velikosti v zastoupení za všechny elektrické skříňové přístroje: Poz. Označení Funkce 1 Hrdlo přívodního vzduchu Nasává okolní vzduch pro odvlhčování varného prostoru Vyrovnává výkyvy tlaku ve varném prostoru 2 Hrdlo odpadního vzduchu Nechává unikat horké výpary 3 Klika dveří Zavírá a otvírá dveře přístroje Větrací poloha před zaaretováním pro bezpečné otvírání přístroje Antibakteriální materiál s ionty stříbra ("HygienicCare") 4 Dveře přístroje Uzavírají varný prostor Může se při otvírání na straně přístroje posunout dozadu, aby se ušetřilo místo ( skrývací dveře") (opce) 5 Obslužný panel Slouží k obsluze přístroje Antibakteriální ("HygienicCare") 6 Sací plech Slouží pro rovnoměrné rozdělování tepla ve varném prostoru 7 Osvětlení varného prostoru Osvětluje varný prostor Je řízeno programem 8 Sonda teploty jádra, sonda sous-vide (externě zasunutelná) 9 Integrovaný předehřívací můstek ve dveřích přístroje Slouží k měření teploty jádra pokrmu Slouží pro bezpečnost při předehřívání a snižuje ztráty energie Uživatelská příručka 19
20 2 Uspořádání a funkce Poz. Označení Funkce 10 Rukojeť zavážecího vozíku Třmen pro pohybování zavážecím vozíkem Je sejmutelný 11 Zavážecí vozík Slouží k uchycení normovaných nosičů pokrmů 12 Vanička pro zachycování kondenzátu u zavážecího vozíku Sbírá odkapávající tekutinu resp. kondenzát z varného prostoru 13 Varný prostor Pojímá pokrm během tepelné úpravy 14 Navíjecí ruční sprcha Slouží výhradně k vyplachování varného prostoru vodou Po použití se automaticky zatáhne zpět do držáku Antibakteriální ("HygienicCare") 15 Typový štítek Slouží k identifikaci přístroje Části a funkce (plynová skříňová zařízení) Následující obrázek představuje konvektomat velikosti v zastoupení za všechna plynová skříňová zařízení: Poz. Označení Funkce 1 Hrdlo přívodního vzduchu Nasává okolní vzduch pro odvlhčování varného prostoru Vyrovnává výkyvy tlaku ve varném prostoru 2 Hrdlo spalin Odvádí horké spaliny 3 Hrdlo odpadního vzduchu Nechává unikat horké výpary 4 Klika dveří Zavírá a otvírá dveře přístroje Větrací poloha před zaaretováním pro bezpečné otvírání přístroje Antibakteriální materiál s ionty stříbra ("HygienicCare") Uživatelská příručka 20
21 2 Uspořádání a funkce Poz. Označení Funkce 5 Dveře přístroje Uzavírají varný prostor Může se při otvírání na straně přístroje posunout dozadu, aby se ušetřilo místo ( skrývací dveře") (opce) 6 Obslužný panel Slouží k obsluze přístroje Antibakteriální ("HygienicCare") 7 Sací plech Slouží pro rovnoměrné rozdělování tepla ve varném prostoru 8 Osvětlení varného prostoru Osvětluje varný prostor Je řízeno programem 9 Sonda teploty jádra, sonda sous-vide (externě zasunutelná) 10 Integrovaný předehřívací můstek ve dveřích přístroje Slouží k měření teploty jádra pokrmu Slouží pro bezpečnost při předehřívání a snižuje ztráty energie 11 Rukojeť zavážecího vozíku Třmen pro pohybování zavážecím vozíkem Je sejmutelný 12 Zavážecí vozík Slouží k uchycení normovaných nosičů pokrmů 13 Vanička pro zachycování kondenzátu u zavážecího vozíku Sbírá odkapávající tekutinu resp. kondenzát z varného prostoru 14 Varný prostor Pojímá pokrm během tepelné úpravy 15 Navíjecí ruční sprcha Slouží výhradně k vyplachování varného prostoru vodou Po použití se automaticky zatáhne zpět do držáku Antibakteriální ("HygienicCare") 16 Typový štítek Slouží k identifikaci přístroje Uživatelská příručka 21
22 2 Uspořádání a funkce 2.3 Uspořádání a funkce obslužného panelu Uspořádání a části obslužného panelu u easytouch Poz. Označení Funkce 1 Spínač ZAP/VYP 2 Plně dotykový displej Zapíná a vypíná konvektomat Centrální obsluha přístroje Obsluha dotekem na ikony na obsluhy na obslužném panelu (plně dotykový displej) Stavové indikace 3 USB rozhraní Přípojka pro USB flash disk Uspořádání a části obslužného panelu u easydial Poz. Označení Funkce 1 Spínač ZAP/VYP Zapíná a vypíná konvektomat 2 Obslužný panel Centrální obsluha přístroje Tlačítka pro zadání programů tepelné úpravy Displej pro zobrazení nastavených hodnot Zobrazení výzev pro obsluhu 3 USB rozhraní Přípojka pro USB flash disk 4 C-Dial Nastavuje parametry tepelné úpravy otáčením a tisknutím vysílače impulzů. Uživatelská příručka 22
23 3 Pro vaši bezpečnost 3 Pro vaši bezpečnost Účel této kapitoly Obsah V této kapitole vám předáváme všechny poznatky které potřebujete k tomu, abyste s konvektomatem mohli bezpečně zacházet nepřiváděli sebe ani jiné do nebezpečných situací. Čtěte pozorně především tuto kapitolu! Tato kapitola obsahuje tato témata: Strana Zásadní bezpečnostní předpisy 24 Účel použití vašeho konvektomatu k určenému účelu 25 Výstražná upozornění na konvektomatu 26 Nebezpečí v přehledu 28 Nebezpečí a bezpečnostní opatření za provozu 31 Nebezpečí a bezpečnostní opatření při čištění 35 Nebezpečí a bezpečnostní opatření pří údržbě 38 Bezpečnostní zřízení 39 Požadavky na personál, pracoviště 41 Osobní ochranné prostředky 42 Uživatelská příručka 23
24 3 Pro vaši bezpečnost 3.1 Zásadní bezpečnostní předpisy Smysl těchto předpisů Tyto předpisy mají zajišťovat, aby se všechny osoby, které s konvektomatem zacházejí, důkladně informovaly o nebezpečích a bezpečnostních opatřeních a aby dodržovaly bezpečnostní upozornění uvedená v návodu k obsluze a na konvektomatu. Pokud tyto předpisy nebudete dodržovat, riskujete zranění, která mohou být až smrtelná, a věcné škody. Zacházení s příručkami zákaznické dokumentace Dodržujte tyto předpisy: Přečtěte si celou kapitolu 'Pro vaši bezpečnost' a kapitolu týkající se vaší činnosti. Mějte příručky dokumentace zákazníků uloženy tak, abyste je měli kdykoli po ruce. Předávejte příručky dokumentace zákazníků při předávání konvektomatu dále. Zacházení s konvektomatem Dodržujte tyto předpisy: Jen osoby, které odpovídají požadavkům uvedeným v této dokumentaci, smějí s tímto přístrojem zacházet. Používejte konvektomat jen pro popsaný účel. Nepoužívejte konvektomat v žádném případě pro jiné, možná podobné účely. Učiňte všechna bezpečnostní opatření, která jsou uvedena v tomto návodu k obsluze a na konvektomatu. Používejte především předepsané osobní ochranné prostředky. Zdržujte se jen na uvedených pracovištích. Neprovádějte na konvektomatu žádné změny, např. demontáž dílů nebo montáž neschválených dílů. Především se nesmějí uvádět mimo činnost žádná bezpečnostní zařízení. Pokračovat zde... Příbuzná témata Účel použití vašeho konvektomatu k určenému účelu 25 Výstražná upozornění na konvektomatu 26 Nebezpečí v přehledu 28 Nebezpečí a bezpečnostní opatření za provozu 31 Nebezpečí a bezpečnostní opatření při čištění 35 Bezpečnostní zřízení 39 Osobní ochranné prostředky 42 Uživatelská příručka 24
25 3 Pro vaši bezpečnost 3.2 Účel použití vašeho konvektomatu k určenému účelu Používání k určenému účelu Konvektomat je koncipován a sestrojen výhradně pro tepelnou úpravu různých druhů potravin na normovaných nosičích pokrmů (např. normovaných gastronádobách, plechu s rozměrem pro pečení). Používá se k tomu pára, horký vzduch a kombinovaná pára (beztlakově přehřátá pára). Nosiče pokrmů mohou být z nerezové oceli, keramiky, plastu, hliníku, ované oceli nebo skla. Nosiče pokrmů ze skla nesmí být poškozené. Konvektomat je určen výhradně pro profesionální použití v gastronomii. Omezení při použití Ne všechny materiály se smějí v konvektomatu zahřívat: Žádný suchý prášek nebo granulát Žádné snadno zápalné předměty s bodem vzplanutí nižším než 270 C, jako jsou např. lehce zápalné oleje, tuky, plasty Žádné potraviny v uzavřených dózách Požadavky na personál podniku S konvektomatem smí pracovat jen personál, který splňuje určité požadavky. Požadavky na vzdělání a kvalifikaci viz 'Požadavky na personál, pracoviště na straně 41'. Personál musí znát rizika a pravidla chování při zacházení s těžkými břemeny. Požadavky na funkčnost konvektomatu Konvektomat se smí používat jen tehdy, když jsou přítomná všechna bezpečnostní zařízení, jsou funkční a řádně zabezpečena. Předpisy výrobce pro provoz a údržbu konvektomatu se musí dodržovat. S konvektomatem se smí pracovat jen do maximální dovolené hmotnosti náplně, viz 'Kapacita plnění konvektomatu na straně 48'. Požadavky na okolí konvektomatu Předepsané okolí konvektomatu Okolní teplota mezi +4 C a +35 C. Žádné jedovaté nebo výbušné prostředí Suchá podlaha kuchyně pro snížení rizika úrazu Předepsané vlastnosti místa postavení Žádný požární hlásič, žádné sprinklerové zařízení přímo nad přístrojem Žádné hořlavé materiály, plyny nebo kapaliny nad přístrojem, na něm, pod ním nebo v jeho blízkosti Omezení pro používání, která je třeba dodržovat Používání ve venkovním prostředí jen s ochranou před deštěm a větrem Žádné posunování nebo pohybování přístrojem během provozu Podmínky při čištění Smějí se používat jen čisticí prostředky doporučené výrobcem. K čištění se nesmí používat vysokotlaký čistič. K čištění vnějších částí se nesmí používat proud vody. Proud vody navíjecí ruční sprchy se smí používat výhradně k čištění varného prostoru. Konvektomat se nesmí ošetřovat kyselinami a nesmí být vystavován kyselým parám, kromě odstraňování vodního kamene z varného prostoru a bojleru autorizovanou servisní firmou podle návodu výrobce. Uživatelská příručka 25
26 3 Pro vaši bezpečnost 3.3 Výstražná upozornění na konvektomatu Umístění výstražných upozornění Následující obrázek představuje konvektomat velikosti v zastoupení za všechna skříňová zařízení: Zavážecí vozík Zavážecí vozík talířů (opce) Potřebná výstražná upozornění Následující výstražná upozornění musí být vždy umístěna na konvektomatu a příslušenství dobře viditelně na označených místech. Oblast Výstražné upozornění Popis 1 Varování před nebezpečným elektrickým napětím / úrazem elektrickým proudem Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem ze strany vodivých součástí, když se ochranný kryt otevře. 2 Výstraha před horkou párou a výpary Hrozí nebezpečí opaření unikající párou a výpary při otevření dveří přístroje. Uživatelská příručka 26
27 3 Pro vaši bezpečnost Oblast Výstražné upozornění Popis 2 a 3 Výstraha před horkými tekutinami Hrozí nebezpečí opatření rozlitím tekutého pokrmu, když se do horních úrovní zásuvů vkládají tekutiny nebo pokrmy, které během tepelné úpravy zkapalňují. Úrovně zásuvů, které jsou nad úrovní, do které může obsluha vidět, se nesmí používat pro tekuté pokrmy nebo pokrmy, které se zkapalňují. 3 Varování před převrácením a převržením zavážecího vozíku nebo zavážecího vozíku talířů Hrozí nebezpečí převrácení zavážecího vozíku nebo zavážecího vozíku talířů, když se s nimi pohybuje. Pohybujte zavážecím vozíkem nebo zavážecím vozíkem talířů jen velmi opatrně. Při pohybování zavážecího vozíku nebo zavážecího vozíku talířů dbejte na překážející předměty nebo na nerovnostio podlahy. Uživatelská příručka 27
28 3 Pro vaši bezpečnost 3.4 Nebezpečí v přehledu Zásadní pravidla pro zacházení s nebezpečím a bezpečnostní opatření Konvektomat je konstruován tak, že je uživatel chráněn přede všemi nebezpečími, jimž lze konstrukcí vhodně zabránit. Vzhledem k účelu konvektomatu však přetrvávají zbytková nebezpečí, k jejichž zabránění jsou nutná některá preventivní opatření. Před některými z těchto nebezpečí vás do určité míry může chránit některé bezpečnostní zařízení. Musíte však dbát na to, aby tato bezpečnostní zařízení byla na svém místě a byla funkční. Dále se dozvíte, jakého druhu tato zbytková nebezpečí jsou a jaký účinek mají. Nebezpečná místa Následující obrázek představuje konvektomat velikosti v zastoupení za všechna skříňová zařízení: Vyvíjení tepla (1) Konvektomat je ve varném prostoru, na vnitřní straně dveří přístroje a na hrdlech na vrchní straně přístroje horký. To způsobuje: Nebezpečí požáru předáváním tepla konvektomatu. Nebezpečí popálení na horkém povrchu vně a uvnitř konvektomatu, uvnitř navíc na horkých částech přístroje, nosičích pokrmů dalším příslušenství používaném k tepelné úpravě. Nebezpečí popálení na hrdlech na horní straně přístroje. Nebezpečí popálení na horkém zavážecím vozíku, když se po tepelné úpravě vyjme z přístroje a odloží na jiné místo. Uživatelská příručka 28
29 3 Pro vaši bezpečnost Horká pára / výpary (2) Konvektomat vytváří horkou páru popř. výpary, které při otevření dveří přístroje unikají a při zavřených dveřích přístroje se odvádí hrdlem odpadního vzduchu nahoře na konvektomatu. To způsobuje: Nebezpečí opaření horkou párou a výpary při otevření dveří přístroje. Dveře přístroje vás chrání před horkou párou, když při otvírání dveří použijete větrací polohu před zaaretováním a poté dveře pomalu a opatrněotvíráte. Vždy dbejte na to, aby byly dveře přístroje v pořádku. Nebezpečí opaření horkou párou a horkým tukem, když proud vody stříká do horkého tuku. Nebezpečí opaření při vysoké teplotě na hrdlech na horní straně přístroje. Horké tekutiny V konvektomatu se tepelně upravují potraviny. Tyto potraviny mohou být také tekuté nebo mohou během tepelné úpravy zkapalnit. To způsobuje: Nebezpečí opaření horkými tekutinami, které se mohou při nesprávné manipulaci rozlít. Vodivé součásti (3) Konvektomat obsahuje vodivé součásti. To znamená: Nebezpečí ze strany vodivých součástí, když není kryt na svém místě. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, když se konvektomat čistí zvenku ruční sprchou. Kolo ventilátoru (4) V konvektomatu je obsaženo kolo ventilátoru popřípadě dvě kola ventilátoru, podle velikosti zařízení. To způsobuje: Nebezpečí poranění rukou kolem ventilátoru ve varném prostoru za sacím plechem, když není plech správně namontován na svém místě. Kontakt s čisticími prostředky Konvektomat se musí čistit speciálními čisticími prostředky. To způsobuje: Nebezpečí ze strany čisticích prostředků s částečně leptavým účinkem. Části posuvné proti sobě (5) Při různých činnostech, jako je zavírání/otvírání dveří přístroje nebo čistění dveří přístroje hrozí nebezpečí, že si pohmoždíte a pořežete ruku. Ruční sprcha (6) U konvektomatu je ruční sprcha, která může vyvolat různá nebezpečí: Nebezpečí opaření, když se do horkého varného prostoru stříká ruční sprchou, např. při čištění. Nebezpečí opaření, když konvektomat stojí v bezprostřední blízkosti přístrojů pro ohřívání tekutého tuku a když se ruční sprchou stříká voda z bezprostřední blízkosti do těchto přístrojů. Nebezpečí opaření, když je ve varném prostoru nádoba s horkým tukem, do které se stříká ruční sprchou voda. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, když se konvektomat čistí zvenku ruční sprchou. Přerušení chladicího řetězce Při předčasném vkládání do varného prostoru komory, např. při předvolbě doby spuštění programu tepelné úpravy nebo při přerušení tepelné úpravy se může přerušit chladicí řetězec chlazených potravin. To způsobuje: Nebezpečí pro vaše hosty ze strany mikrobiologické kontaminace potravin. Uživatelská příručka 29
30 3 Pro vaši bezpečnost Plyn (7) Konvektomat je plynový přístroj To podmiňuje další nebezpečí: Nebezpečí exploze při vadném, např netěsném plynovém vedení Nebezpečí popálení horkým odpadním plynem u hrdel spalin Nebezpečí požáru horkým odpadním plynem nad plynovým přístrojem Nebezpečí nedostatku kyslíku v kuchyni při chybně nastaveném hořáku, nedostatku vzduchu a/ nebo vedení odpadního plynu Uživatelská příručka 30
31 3 Pro vaši bezpečnost 3.5 Nebezpečí a bezpečnostní opatření za provozu Zdroj nebezpečí: horko - horké povrchy Nebezpečí Nebezpečí popálení o horké povrchy Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Vnější dveře přístroje V celém varném prostoru vč. všech částí, které se během provozu nacházejí nebo nacházely uvnitř, jako jsou Police Sací plech Sonda teploty jádra Nádoby, plechy, rošty a pod. Zavážecí vozík Na dveřích uvnitř Na horní straně přístroje u elektrických spotřebičů: Hrdlo odpadního vzduchu Hrdlo přívodního vzduchu Na horní straně přístroje u plynových spotřebičů: Hrdlo odpadního vzduchu Hrdlo spalin Hrdlo přívodního vzduchu Protiopatření Nedotýkejte se déle povrchu Noste předepsaný ochranný oděv, především ochranné rukavice Zdroj nebezpečí: horko - horká pára/výpary Nebezpečí Nebezpečí opaření horkou párou Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Před přístrojem, pokud nejsou dveře v pořádku Před přístrojem, když se varný prostor chladí funkcí Cool down Při otvírání dveří přístroje U elektrických spotřebičů: Nad hrdlem odpadního vzduchu U plynových spotřebičů: Nad hrdlem odpadního vzduchu a spalin Protiopatření Zkontrolujte stav dveří přístroje Odstupte od přístroje, protože z otevřených dveří bude vycházet horká pára a výpary Nevkládejte hlavu do varného prostoru Otevřete dveře přístroje do první aretační pozice a chvilku počkejte Pomalu a opatrně otevřete dveře přístroje dále Nevkládejte hlavu do varného prostoru Nepřibližujte se částmi těla k hrdlu odpadního vzduchu Nepřibližujte části těla k hrdlu odpadního vzduchu a spalin Uživatelská příručka 31
32 3 Pro vaši bezpečnost Zdroj nebezpečí: horko - horká tekutina Nebezpečí Nebezpečí opaření horkou tekutinou Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Ve vnitřním prostoru Mimo přístroj Protiopatření Používejte jen nádoby s vhodnými rozměry: GN rozměry u zavážecího vozíku s kolejnicemi tvaru U (standardní provedení) resp. pečicí rozměry u zavážecích vozíků a kolejnicemi tvaru L (provedení pro pekárny) Dbejte na maximální hmotnost náplně Nosiče pokrmů správně zasunout podle pravidel na Strana 46 u zařízení velikosti X.10 resp. na Strana 47 u zařízení velikosti X.20. Nádoby s tekutými pokrmy nebo s pokrmy, které zkapalňují, vkládejte jen do zásuvů, do kterých je vidět, a vyjímejte je vodorovně Noste ochranné rukavice Pohybování zavážecím vozíkem Zablokovat pojistku zavážecího vozíku před prostrčením Převážejte horké tekutiny na zavážecím vozíku jen přikryté. Dbejte na to, aby se zavážecí vozík nepřevrátil. Toto nebezpečí hrozí, když se zavážecí vozík transportuje po šikmé ploše, narazí na překážku nebo je jeho přední strana více zatížená. Zdroj nebezpečí: horko - ostatní Nebezpečí Nebezpečí požáru předáváním tepla přístroje Nebezpečí opaření vodním paprskem Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Když se vedle přístroje nebo na něj ukládají hořlavé materiály, plyny nebo tekutiny. Když je ve varném prostoru nádoba s tekutým tukem, do které se stříká paprskem vody Protiopatření Neukládejte vedle přístroje nebo na něj hořlavé materiály, plyny nebo tekutiny. Nestříkejte do tekutého tuku Uživatelská příručka 32
33 3 Pro vaši bezpečnost Zdroj nebezpečí: kontaminace potravin Nebezpečí Nebezpečí mikrobiologickou kontaminací potravin Nebezpečí mikrobiologickou kontaminací potravin při teplém prostředí v teplotním rozsahu C. Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Při přerušení chladicího řetězce potravin předčasným naplněním varného prostoru Při ručním přerušení tepelné úpravy Při přerušení tepelné úpravy výpadkem proudu Při tepelné úpravě při nižších teplotách nebo při udržování teplých pokrmů, když se do přístroje vkládají paralelně studené potraviny. Při tepelné úpravě při nižších teplotách nebo při udržování teplých pokrmů všeobecně. Protiopatření Dbejte na zachování chladicího řetězce: Nepřechovávejte v přístroji přechodně pokrmy Nízkoteplotní tepelnou úpravu (<65 C) nechte provádět jen odborným personálem Tepelnou úpravu nikdy úmyslně nepřerušujte Nepřechovávejte v přístroji přechodně pokrmy Po opětném naběhnutí přístroje počítejte s délkou doby opětného naběhnutí vzhledem ke stavu pokrmu Během udržování teplých pokrmů nebo při tepelné úpravě při nižších teplotách do přístroje nevkládejte navíc studené potraviny. Tepelnou úpravu při nižších teplotách (<65 C) nechte provádět jen odborným personálem. Snížit před tepelnou úpravou při nižších teplotách počet mikroorganizmů na potravině, např. krátkým opečením. Zdroj nebezpečí: plyn Nebezpečí Nebezpečí exploze plynem Nebezpečí udušení pro nedostatek vzduchu Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Když se přístrojem pohybuje V místě postavení konvektomatu Protiopatření Přístrojem během provozu zásadně nepohybujte Nepřestavujte dolní část přístroje Provozujte přístroj jen v bezvětrném prostředí Dbejte na to, aby nainstalovaná zavzdušňovací a odvzdušňovací zařízení fungovala a byla dodržována pravidla pro zavzdušňování předepsaná instalatérem Dejte jednou ročně provádět údržbu přístroje Uživatelská příručka 33
34 3 Pro vaši bezpečnost Zdroj nebezpečí: mechanika přístroje Nebezpečí Nebezpečí poranění otáčejícím se kolem ventilátoru Nebezpečí uklouznutí po vytékajícím kondenzátu Nebezpečí zhmoždění rukou Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Když se varný prostor ochlazuje pomocí 'Cool down' při otevřených dveřích přístroje a tím, že chybí sací plech, je volně kolo ventilátoru volně přístupné Před přístrojem Pod zavážecím vozíkem, když se jím pohybuje Při zasunování zavážecího vozíku Protiopatření Zjistit, zda je sací plech na místě a je zablokován Udržujte podlahu kolem přístroje vždy suchou Vaničku pro zachycování kondenzátu minimálně jednou denně vyprazdňujte Při používání zavážecího vozíku používejte vždy rukojeť Uživatelská příručka 34
35 3 Pro vaši bezpečnost 3.6 Nebezpečí a bezpečnostní opatření při čištění Zdroj nebezpečí: čisticí prostředek Nebezpečí Nebezpečí poleptání a podráždění kůže, očí a dýchacích orgánů kontaktem s čisticími prostředky a jejich parami Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Při plně automatickém čištění: Přede dveřmi přístroje Při všech činnostech spojených s čištěním Při zacházení s kanystry s čisticím prostředkem Při zacházení s lahvičkami pro jednotlivé dávkování Když se používají agresivní čisticí prostředky Protiopatření Během plně automatického čištění varného prostoru s připojenými kanystry neotvírat dveře přístroje Během plně automatického čištění varného prostoru s jednotlivým dávkováním otevřít dveře jen na výzvu softwaru Zabránit styku čisticího prostředku s očima a kůží Nezahřívat přístroj s aplikovaným čisticím prostředkem To je dovoleno jen v kontrolovaném průběhu poloautomatického nebo plně automatického čištění. Stříkat do přístroje čisticí prostředek jen po výzvě nebo při teplotě do 60 C Nevdechujte mlhu Noste osobní ochranné prostředky Noste osobní ochranné prostředky Noste osobní ochranné prostředky Používat jen čisticí prostředky specifikované v části 'Čisticí prostředky' na straně 74. Zdroj nebezpečí: kontaminace potravin Nebezpečí Nebezpečí kontaminace potravin čisticími prostředky Nebezpečí kontaminace potravin čisticími prostředky Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Při nesprávném zacházení s lahvičkou pro jednotlivé dávkování čisticího a oplachovacího prostředku Když se po poloautomatickém čištění u přístrojů bez ruční sprchy varný prostor nedostatečně vypláchne, Protiopatření Dbát na to, aby pracovní plocha nebyla potřísněna čisticím nebo oplachovacím prostředkem Neodkládat prázdné lahvičky pro jednotlivé dávkování na pracovní plochu, protože by mohly vně stékat kapky čisticího nebo oplachovacího prostředku Pro vyplachování místo ruční sprchy použít externí vodní paprsek nebo vypláchnout varný prostor, příslušenství a prostor za sacím plechem velkým množstvím vody a vytřít měkkým hadříkem Uživatelská příručka 35
36 3 Pro vaši bezpečnost Zdroj nebezpečí: horko Nebezpečí Nebezpečí popálení o horké povrchy Nebezpečí opaření horkou párou, když se do horkého varného prostoru stříká voda Nebezpečí opaření horkou párou Nebezpečí opaření vodním paprskem Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Vnější dveře přístroje V celém varném prostoru vč. všech částí, které se během provozu nacházejí nebo nacházely uvnitř, jako jsou Police Sací plech Sonda teploty jádra Nádoby, plechy, rošty a pod. Zavážecí vozík Na dveřích uvnitř Na horní straně přístroje u elektrických spotřebičů: Hrdlo odpadního vzduchu Hrdlo přívodního vzduchu Na horní straně přístroje u plynových spotřebičů: Hrdlo odpadního vzduchu Hrdlo spalin Hrdlo přívodního vzduchu V celém varném prostoru Před přístrojem, když se varný prostor chladí funkcí Cool down Když se stříká vodním paprskem do přístroje, ve kterém je nádoba s tekutým tukem Protiopatření Před začátkem čištění prací počkejte, dokud se varný prostor neochladí na teplotu nižší než 60 C nebo varný prostor ochlaďte pomocí funkce 'Cool down' Noste předepsaný ochranný oděv, především ochranné rukavice Před začátkem čištění počkejte, dokud se varný prostor neochladí na teplotu nižší než 60 C nebo varný prostor ochlaďte pomocí funkce Cool down Noste předepsaný ochranný oděv, především ochranné rukavice Odstupte od přístroje, protože z otevřených dveří bude vycházet horká pára a výpary Nevkládejte hlavu do varného prostoru Nestříkejte do tekutého tuku Zdroj nebezpečí: elektrický proud Nebezpečí Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při zkratu Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Při kontaktu přístroje s vodou Protiopatření Nečistěte vnější skříň postříkáním vodou Klapka USB musí být při čištění vždy zavřená Uživatelská příručka 36
37 3 Pro vaši bezpečnost Zdroj nebezpečí: mechanika přístroje Nebezpečí Nebezpečí poranění otáčejícím se kolem ventilátoru Nebezpečí zhmoždění rukou a ustřižení prstů Nebezpečí zhmoždění rukou Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Když se varný prostor ochlazuje pomocí 'Cool down' při otevřených dveřích přístroje a tím, že chybí sací plech, je volně kolo ventilátoru volně přístupné Při otvírání a zavírání dveří s dvojitým sklem Při ručím čištění předehřívacího můstku Protiopatření Zjistit, zda je sací plech na místě a je zablokován Při této činnosti je třeba dávat pozor Dbejte na to, že se předehřívací můstek sám pohybuje zpět, když byl zatlačen dozadu Při této činnosti je třeba dávat pozor Uživatelská příručka 37
38 3 Pro vaši bezpečnost 3.7 Nebezpečí a bezpečnostní opatření pří údržbě Zdroj nebezpečí: horko Nebezpečí Nebezpečí popálení o horké povrchy Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Vnější dveře přístroje V celém varném prostoru vč. všech částí, které se během provozu nacházejí nebo nacházely uvnitř, jako jsou Police Sací plech Sonda teploty jádra rošty, a pod. Na dveřích uvnitř u zavážecího vozíku Na horní straně přístroje u elektrických spotřebičů: Hrdlo odpadního vzduchu Hrdlo přívodního vzduchu Na horní straně přístroje u plynových spotřebičů: Hrdlo odpadního vzduchu Hrdlo spalin Hrdlo přívodního vzduchu Protiopatření Před začátkem údržbářských prací počkejte, dokud se varný prostor neochladí na teplotu nižší než 60 C nebo varný prostor ochlaďte pomocí funkce ' Cool down' Noste předepsaný ochranný oděv, především ochranné rukavice Zdroj nebezpečí: elektrický proud Nebezpečí Nebezpečí úrazu elektrickým proudem ze strany vodivých částí Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Pod krytem Pod obsluhovacím panelem U síťového přívodu Protiopatření Údržbářské práce pod krytem, pod obslužným panelem a u síťového přívodu smějí provádět jen odborníci v oboru elektro autorizovaného servisního podniku Kryt a obslužný panel nedemontujte Zdroj nebezpečí: mechanika přístroje Nebezpečí Nebezpečí pořezání o ostré hrany Kde popř. ve kterých situacích se nebezpečí vyskytuje? Při údržbářských pracích Protiopatření Při této činnosti je třeba dávat pozor Noste osobní ochranné prostředky Uživatelská příručka 38
39 3 Pro vaši bezpečnost 3.8 Bezpečnostní zřízení Význam Konvektomat má řadu bezpečnostních zařízení, která chrání uživatele před nebezpečími. Všechna bezpečnostní zařízení musí být při provozu konvektomatu bezpodmínečně přítomná a funkční. Poloha a funkce (skříňová zařízení) Následující obrázek představuje konvektomat velikosti v zastoupení za všechna skříňová zařízení: Poz. Bezpečnostní zařízení Funkce Zkouška 1 Kryt, sejmutelný jen pomocí nástrojů 2 Obsluhovací panel, sejmutelný jen pomocí nástrojů 3 Dveře přístroje s magnetickým spínačem dveří Zabraňuje neúmyslnému doteku vodivých součástí Zabraňuje zasažení do pohybujícího se kola ventilátoru v prostoru přípojů Zabraňuje neúmyslnému doteku vodivých součástí Dveře přístroje: Chrání vnější obsluhu a vnější prostor před horkou párou Zkontrolovat, jestli je kryt na místě Zkontrolovat, jestli je obsluhovací panel na místě Pravidelně kontrolovat sklo ohledně poškrábání, prasklin, rýh a pod. a pokud se vyskytnou, vyměnit Uživatelská příručka 39
40 3 Pro vaši bezpečnost Poz. Bezpečnostní zařízení Funkce Zkouška Magnetický spínač dveří (elektrický senzor pro dveře): Ukončí při otvírání dveří přístroje provoz: kola ventilátoru (zaszvení po několika sekundách) topného článku rozdělování čisticího prostředku při automatickéhm čištění varného prostoru Vyzývá k uzavření dveří zařízení Při nižší teplotě zkontrolujte magnetický spínač dveří: Postup: Zcela otevřít dveře přístroje Stisknout Start Výsledek: Motor se nesmí rozběhnout 4 Sací plech ve varném prostoru, demontovatelný jen pomocí nástroje 5 Integrovaný předehřívací můstek ve dveřích přístroje 6 (bez vyobrazení) 7 (bez vyobrazení) 8 (instalováno zákazníkem) 9 (instalováno zákazníkem) Ochranný omezovač teploty Verze s bojlerem Varný prostor Nový začátek tepelné úpravy nebo nucené vyplachování po výpadku proudu, pokud byl v přístroji čisticí prostředek Rozpojovací zařízení Uzavírací zařízení plynu Zabraňuje zasažení do pohybujícího se kola ventilátoru a stará se o dobré rozložení tepla Zabraňuje opaření unikající párou, když se během předehřívání zavážecí vozík nenachází v zařízení Vypíná přístroj při nadměrné teplotě Spouští plně automatické čistění varného prostoru po výpadku proudu znovu v definovaném stavu Slouží při čištění, opravách a údržbě a v případě nebezpečí k odpojení přístroje od napájení. Slouží při čištění, opravách a údržbě a v případě nebezpečí k odpojení přístroje od zásobování plynem Viz k tomu 'Odblokování a zablokování sacího plechu na straně 101' Žádné V případě chyby se vydává chybový kód. (Pro nastavení ochranného omezovače teploty na původní hodnotu kontaktujte autorizovanou servisní firmu) Žádné Zkouška obsluhujícím personálem není zapotřebí. Zkouška obsluhujícím personálem není zapotřebí. Uživatelská příručka 40
41 3 Pro vaši bezpečnost 3.9 Požadavky na personál, pracoviště Požadavky na personál podniku Tabulka popisuje kvalifikace, které jsou potřebné pro provádění uvedených rolí. Jedna osoba může v závislosti ne potřebě a organizaci práce vykonávat více funkcí, pokud má pro danou roli potřebnou kvalifikaci. Personál Kvalifikace Činnosti Kuchař Obsluha Pracoviště během provozu Má odborné vzdělání v oboru Zná zákony o potravinách, vyhlášky o potravinách, hygienické zákony a vyhlášky specifické pro danou zemi Musí dokumentovat podle HACCP Je poučena o obsluze konvektomatu Je zaučená Je poučena o obsluze konvektomatu Pracuje pod dozorem Zná pravidla zacházení s těžkými břemeny Pracoviště personálu je během provozu před dvířky přístroje. Pracoviště při čištění a údržbě Pracoviště personálu je během čistění a údržby celé oblast přístroje. Provádí hlavně organizační činnosti, jako je např. Zadávání profilu tepelné úpravy Úpravy receptů v kuchařce kuchařce Vyvíjení nových profilů tepelné úpravy Provádění nastavení přístroje Kromě toho provádí v případě potřeby všechny činnosti obsluhy. Provádí konkrétní obsluhu, jako je např. Vkládání potravin do konvektomatu Start profilu tepelné úpravy Vyjímání pokrmů Čištění konvektomatu Menší údržbářské práce Uživatelská příručka 41
Convotherm 4 - skříňové přístroje
Konvektomat Před použitím si přečíst návod Convotherm 4 - skříňové přístroje Uživatelská příručka CE - Originál, CES Your meal. Our mission. Obsah Obsah 1 Všeobecné 5 1.1 ES Prohlášení o shodě elektrických
Convotherm 4 Stolní přístroje
Konvektomat Před použitím si přečíst návod Convotherm 4 Stolní přístroje Uživatelská příručka CE - Originál, CES Your meal. Our mission. Obsah Obsah 1 Všeobecné 5 1.1 ES Prohlášení o shodě elektrických
Konvektomat Před použitím si přečíst návod. Convotherm 4. Instalační příručka CE - Originál, CES. Your meal. Our mission.
Konvektomat Před použitím si přečíst návod Convotherm 4 Instalační příručka CE - Originál, CES Your meal. Our mission. Obsah Obsah 1 Všeobecné 6 1.1 Ochrana životního prostředí 6 1.2 Identifikace vašeho
Konvektomat Před použitím si přečíst návod. Convotherm 4 easytouch. Návod k obsluze - Originál, SLK. Your meal. Our mission.
Konvektomat Před použitím si přečíst návod Convotherm 4 easytouch Návod k obsluze - Originál, SLK Your meal. Our mission. Obsah Obsah 1 Všeobecné 5 1.1 Uspořádání zákaznické dokumentace 5 1.2 Informace
CONVOTHERM. OES OEB OGS OGB / OES OEB OGS OGB easytouch= CES instalační příručka Překlad originálu
CONVOTHERM OES OEB OGS OGB / OES OEB OGS OGB easytouch= CES instalační příručka Překlad originálu Obsah Obsah 1 Všeobecné 4 Ochrana životního prostředí 5 Identifikace vašeho konvektomatu 6 O této instalační
KONVEKTOMATY. Konvektomaty... 249. Regenerátory... 255. Udržovací skříně... 255. Příslušenství... 256. Konvektomaty
... 249 Regenerátory... 255 Udržovací skříně... 255 Příslušenství... 256 Veškerá zobrazení v katalogu jsou pouze ilustrační www.rmgastro.cz www.rmgastro.pl 247 Ve zkratce: RM GASTRO VISION je generace
Konvektomaty. Konvektomaty Retigo Orange 172. Konvektomaty Retigo Blue 176. Regenerátory & udržovací skříň 179. Podestavby 180. konvektomaty retigo
Konvektomaty konvektomaty retigo 171 RM 600 O firmě Konvektomaty Konvektomaty Retigo Orange 172 Konvektomaty Retigo Blue 176 Regenerátory & udržovací skříň 179 Podestavby 180 Vysvětlivky Regály Myčky Vitríny
Chladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Convotherm 4 navržen pro Vás. Kombinovaný parní konvektor rychlé chlazení / šokové mražení příslušenství
Convotherm 4 navržen pro Vás Kombinovaný parní konvektor rychlé chlazení / šokové mražení příslušenství Partnerství, excelentnost, kreativita. Kdo už někdy s některým kombinovaným parním konvektomatem
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Svítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Digestoř
Digestoř 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Návod k použití. odsavač par CTB 6407
Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Raclette Gril
Raclette Gril 10020025 10030026 10030027 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600
Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Krbové topení
Krbové topení 10030731 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Kompresor olejový, 24l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
Konvektomaty UNOX ChefTop II.GENERACE
Stránka č. 1 z 7 Konvektomaty UNOX ChefTop II.GENERACE Konvektomaty Unox ChefTop TM Řada parních konvektomatů Unox ChefTop TM se skládá z modelů v provedení elektrickém nebo plynovém, dále se dělí podle
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:
Úvod: Pečlivě, prosím, prostudujte tento návod k použití včetně přiložených nákresů s číselnými a abecedními odkazy v textu. Výrobce neručí za případné poškození věci, ublížení na zdraví nebo možnost požáru
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem
Multifunkční elektrická pánev
Multifunkční elektrická pánev DPP-3840 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
MLÝNEK NA KÁVU R-942
Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
Elektrický krb
Elektrický krb 10012129 Vážený zákazníku, CZ Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
CT 1800/E CT 1810 CT 3010
CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 3010 CT 1810 CZ Návod k použití Pokyny k použití Blahopřejeme Vám, zvolili jste speciální Ceran varnou desku! Před použitím doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující
Návod k použití GRIL R-278
Návod k použití GRIL R-278 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3
Návod k použití CZ Z 01379+02549_CZ_V3 01379+02549_CZ.indd 1 15.10.2013 15:24:44 01379+02549_CZ.indd 2 15.10.2013 15:26:16 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Používání v souladu s určením 4 Nebezpečí zranění
RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12
Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S CS NÁVOD K OBSLUZE VENTILÁTOR TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-CS OBSAH 01. Všeobecný popis........................ 01 02. Bezpečnostní pokyny.................... 01 03. Návod na
unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například
Závěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte
NÁVOD K POUŽITÍ. Pro příjemnější život. Vařič rýže model č..g10g01
NÁVOD K POUŽITÍ Pro příjemnější život Vařič rýže model č..g10g01 Pokyny k provozu 1. Proplach rýže a dávkování pro vařič: Umyjte rýži v jiné nádobě a po umytí ji vysypte do vařiče. Zhruba dodržte poměr:
TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV Elektromechanika Napájecí zdroj integrovaný v rámu KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Návod na ovládání KFV 2 10. 2016 Návod na ovládání KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Tento
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací CS ČEŠTINA Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví 3 Průvodce instalací 5 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CS JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI SEZNÁMIT A DODRŽOVAT
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
OW 480 VOLT 351/451/551
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW 480 VOLT 351/451/551 Vybavení přístroje pro síťovou přípojku 480 V (ne dodatečné vybavení) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
OW REINFORCED PUMP TP
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí
Horkovzdušná fritéza
Horkovzdušná fritéza 10028288 10028289 10028290 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE: Pro provoz a údržbu strojů a zařízení
ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE: Pro provoz a údržbu strojů a zařízení Název: PŘÍRUČKA ŘÍZENÉHO SYSTÉMU BOZP Revize č.: 0 Vydána dne: 16. 4. 2014 Platí od: 16. 4. 2014 Obsah BEZPEČNOST PRÁCE SE STROJI A ZAŘÍZENÍM...
Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku
Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Centronic VarioControl VC421
N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/
Chladnička
Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.
BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX
BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX 1 OBSAH 1. DEFINICE... 3 2. PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ... 3 3. MONTÁŽ... 3 4. PŘED POUŽITÍM... 3 4.1 Bezpečnost...
Elektrické plotny na přípravu palačinek
Návod k použití Elektrické plotny na přípravu palačinek Obsah Obsah..1 Úvod 2 Technická specifikace.2 Bezpečnostní pokyny..3 Transport a instalace 4 Ovládací panel.4 Údržba a použití..4 Pravidelná údržba