Návrh. VYHLÁŠKA ze dne , o některých podmínkách pro práci členů posádek lodě a náležitostech popisu opatření k prokázání jejich souladu,
|
|
- Michal Lubomír Matějka
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návrh VYHÁŠKA ze dne.. 04, o některých podmínkách pro práci členů posádek lodě a náležitostech popisu opatření k prokázání jejich souladu, Ministerstvo dopravy stanoví podle 8 odst. zákona č. 6/000 Sb., o námořní plavbě, ve znění zákona č. 4/006 Sb., zákona č. 6/006 Sb., zákona č. 4/008 Sb., zákona č. 0/008 Sb., zákona č. 7/009 Sb., zákona č. 6/0 Sb., zákona č. 7/0 Sb. a zákona č. /04 Sb. (dále jen zákon o námořní plavbě ), k provedení n odst. 7, 6 odst. 7, 66 odst., 67 odst. a 4: ČÁST PRVNÍ PŽADAVKY NA UMÍSTNĚNÍ PRSTR NA DI, JEJICH PČET, RZMĚRY A VYBAVENÍ (K 66 odst. ) () Všechny ubytovací prostory pro členy posádky lodě musí mít přiměřenou výšku stropu. Minimální výška stropu ve všech prostorách pro ubytování námořníků, kde je nutný plný a neomezený pohyb, je 0 centimetrů. () Námořní úřad může povolit snížení výšky stropu v kterémkoli prostoru, nebo části prostoru pro ubytování, jestli je toto snížení přiměřené a nezpůsobí námořníkům nepohodlí. () ožnice musí být umístěny nad nákladovou značkou ve střední části lodi nebo na zádi. Neumožňuje-li velikost, typ nebo účel lodi jiné umístění, lze výjimečně ložnice umístit v přídi lodi. Za žádných okolností nelze ložnice umístit před kolizní přepážkou. () Na lodích zvláštního určení (doplníme definici) lze za podmínky, že budou přijata dostatečná opatření ohledně osvětlení a větrání, umístit ložnice pod nákladovou značkou. Za žádných okolností nelze ložnice umístit těsně pod pracovními chodbami. () Do ložnic nemohou vést žádné přímé otvory z nákladového prostoru a strojovny nebo z lodní kuchyně, skladišť, sušáren nebo společných sanitárních zařízení. Část přepážky oddělující tato místa od ložnic a vnějších přepážek bude řádně postavena z oceli či jiného schváleného materiálu a bude vodotěsná a plynotěsná. Materiály použité pro stavbu vnitřních přepážek, obložení a oplechování, podlah a spojů budou vhodné pro dané účely a přispějí k zajištění zdravého prostředí. Prostory pro ubytování, rekreaci a stravování budou splňovat požadavky nařízení 4. a související ustanovení Kodexu o ochraně zdraví a bezpečnosti a předcházení nehodám, pokud jde o předcházení riziku nebezpečných hladin hluku a vibrací a jiných okolních vlivů a chemických látek na palubě lodi a zajištění přijatelného prostředí pro práci a život na palubě pro námořníky.
2 Požadavky na větrání a vytápění () odi, kromě lodí pravidelně provozovaných v oblasti, kde to mírné klimatické podmínky nevyžadují, budou vybaveny klimatizací ubytovacích prostor pro členy posádky lodě, každé samostatné rádiové místnosti a centrálního velínu strojovny. () Všechny sanitární prostory budou odvětrány do volného prostoru, nezávisle na jiných částech prostoru pro ubytování. () Na lodi musí být zajištěno dostatečné teplo pomocí vhodného systému vytápění, s výjimkou lodí, které se plaví výhradně v tropických oblastech. (4) ožnice a jídelny musí být osvětleny přirozeným světlem a vybaveny dostatečným světlem umělým. 4 Pokud je na palubě lodi vyžadováno ubytování pro účely spánku, platí tyto požadavky na ložnice: a) musí být zajištěna samostatná ložnice pro každého člena posádky lodě, nestanovíli tato vyhláška jinak, b) pro muže a ženy musí být zajištěny oddělené ložnice, c) ložnice musí mít přiměřenou velikost a být řádně vybaveny tak, aby zajišťovaly přiměřené pohodlí a usnadňovaly úklid, d) každý člen posádky lodě musí mít samostatné lůžko, e) minimální vnitřní rozměry lůžka jsou 98 centimetrů krát 80 centimetrů. () Podlahová plocha jednolůžkových ložnic členů posádky lodě nesmí být menší než: a) 4, metrů čtverečních na lodích o hrubé prostornosti nižší než 000 registrovaných tun, b), metrů čtverečních na lodích o hrubé prostornosti 000 registrovaných tun a větší, ale nejvýše o hrubé prostornosti registrovaných tun, c) 7 metrů čtverečních na lodích o hrubé prostornosti registrovaných tun a větší. () Z důvodu zajištění jednolůžkových ložnic na lodích o hrubé prostornosti nižší než 000 registrovaných tun a lodích zvláštního určení, může námořní úřad povolit menší podlahovou plochu. () V lodích o hrubé prostornosti nižší než 000 tun, kromě lodí zvláštního určení, mohou ložnice obývat nejvýše dva členové posádky lodě. Podlahová plocha takových ložnic nesmí být menší než 7 metrů čtverečních. (4) Na lodích zvláštního určení nesmí být podlahová plocha ložnice pro členy posádky lodě, kteří nevykonávají funkci lodních důstojníků menší než: a) 7, metrů čtverečních v místnostech, které obývají dvě osoby, b), metrů čtverečních v místnostech, které obývají tři osoby, c) 4, metrů čtverečních v místnostech, které obývají čtyři osoby. () Na lodích zvláštního určení mohou být v ložnicích ubytovány více než čtyři osoby. Podlahová plocha takových ložnic nesmí být menší než,6 metrů čtverečních na osobu. 6 (6) Na jiných než lodích zvláštního určení nesmí být podlahová plocha na osobu v ložnicích pro členy posádky lodě, kteří vykonávají funkce lodních důstojníků, pokud není k dispozici soukromá obývací nebo denní místnost, menší než: a) 7, metrů čtverečních na lodích o hrubé prostornosti nižší než 000 registrovaných tun,
3 b) 8, metrů čtverečních na lodích o hrubé prostornosti 000 registrovaných tun a větší, ale nejvýše o hrubé prostornosti tun; c) 0 metrů čtverečních na lodích o hrubé prostornosti tun a větší. (7) Na lodích zvláštního určení nesmí být podlahová plocha na osobu v ložnicích pro členy posádky lodě, kteří vykonávají funkce lodních důstojníků na operační úrovni, pokud není k dispozici soukromá obývací nebo denní místnost, menší než 7, metrů čtverečních a pro důstojníky na velitelské úrovni menší než 8, metrů čtverečních. 7 Velitel, první strojní důstojník a první palubní důstojník musí mít kromě svých ložnic přilehlou obývací místnost, denní místnost nebo rovnocenný další prostor. 8 Vybavení ložnic () Pro každou ubytovanou osobu zahrnuje vybavení prostornou šatní skříň o minimálním objemu 47 litrů a zásuvku nebo rovnocenný prostor o objemu nejméně 6 litrů. Pokud je zásuvka součástí šatní skříně, kombinovaný minimální objem šatní skříně je 00 litrů. Skříň musí být vybavena policí a musí být uzamykatelná. () Každá ložnice musí být vybavena upevněným, sklápěcím nebo vysouvacím stolem nebo pultem a pohodlným sedacím nábytkem dle potřeby.. 9 Požadavky na jídelny () Jídelny musí být umístěny mimo oblast ložnic a co nejblíž lodní kuchyni. () Jídelny musí mít vhodnou velikost, být pohodlné a řádně vybavené nábytkem a zařízením, včetně trvalých občerstvovacích zařízení, s ohledem na počet členů posádky lodě, kteří je pravděpodobně budou užívat. Podle potřeby musí být zajištěno samostatné nebo společné zařízení jídelny. 0 Požadavky na sanitární zařízení () Všichni členové posádky lodě musí mít na lodi vhodný přístup k sanitárním zařízením splňujícím zdravotní a hygienické normy a přiměřené standardy pohodlí. Pro muže a ženy budou zajištěna oddělená sanitární zařízení. () Na lodi musí existovat sanitární zařízení se snadným přístupem z velitelského můstku a prostoru strojovny nebo blízko velínu strojovny. () Na všech lodích bude na vhodném místě nejméně jedna toaleta, jedno umyvadlo a jedna vana nebo sprcha či obojí na každých šest nebo méně osob, které nemají své osobní sociální zařízení. (4) Každá ložnice musí být vybavena umyvadlem s horkou a studenou tekoucí sladkou vodou, pokud není umyvadlo v soukromé koupelně. () Horká a studená tekoucí sladká voda bude k dispozici ve všech umývárnách. Zvláštní prostory pro nemocné Na lodi přepravující nebo více členů posádky lodě, jejichž plavba přesahuje dobu tří dnů, musí být zajištěny zvláštní prostory pro nemocné, které budou využívány výhradně pro zdravotnické účely. Prostory musí být za všech povětrnostních podmínek snadno přístupné, musí zajišťovat ubytovaným osobám pohodlí a umožňovat rychlou a řádnou péči o tyto osoby
4 Na každé lodi bude k dispozici vhodně umístěná a zařízená prádelna. Všechny lodi musí mít prostor nebo prostory na otevřené palubě, kam mají všichni členové posádky lodě přístup v době svého volna, o vhodné velikosti s ohledem na velikost lodi a počet členů posádky lodě na palubě. 4 Všechny lodi musí být vybaveny samostatnými kancelářemi nebo společnou lodní kanceláří pro palubní oddělení a strojovnu. odi pravidelně zajíždějící do přístavů s výskytem hmyzu musí mít vhodné vybavení. 6 () Na lodi o hrubé prostornosti nižší než 00 registrovaných tun se nevztahují ustanovení: a) odst., 0 odst. a ; a b) odst., odst. až a 6, pouze pokud jde o podlahovou plochu. () Na lodi o hrubé prostornosti nižší než 000 registrovaných tun se nevztahují ustanovení 4 písm. a, 7 a 9 odst.. ČÁST DRUHÁ ZDRAVTNÍ PÉČE A ZAJIŠTĚNÍ PRVNÍ PMCI PR ČENY PSÁDKY DĚ (K 67 odst. písm. b), odst. a 4 zákona) 7 Vybavení lodě léčivými přípravky a zdravotnickými prostředky () K zajištění první pomoci a nutné péče o zdraví musí být loď vybavena léčivými přípravky a zdravotnickými prostředky, jejichž seznam je uveden v příloze č.. () ékař vede zdravotnickou dokumentaci o zdravotním stavu členů posádky lodě po dobu plavby. Držitel průkazu odbornosti o výcviku ve zdravotní péči, vede po dobu plavby evidenci ošetřených osob a sestavuje záznamy o poskytnutí první pomoci, které potvrzuje velitel lodě. () Kontrola stavu léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a hospodaření s nimi se provádí jedenkrát ročně během inventarizace hospodářských prostředků. éčivé přípravky a zdravotnické prostředky s prošlou záruční dobou je nutno z evidence a zásob na lodi protokolárně vyřadit. (4) Za pravidelné doplňování léčivých přípravků a zdravotnických prostředků odpovídá lékař. Pokud není lékař na lodi přítomen, odpovídá za tyto činnosti držitel průkazu odbornosti o výcviku ve zdravotní péči. ČÁST TŘETÍ NÁEŽITSTI PPISU PATŘENÍ K ZAJIŠTĚNÍ SUADU PDMÍNEK PR PRÁCI ČENŮ PSÁDKY DĚ ( K n odst. 7) 8
5 Náležitosti popisu opatření, jimiž provozovatel lodě zajistí soulad podmínek pro práci členů posádky lodě, jsou uvedeny v příloze č. k této vyhlášce. 9 Vzor osvědčení pro práci na moři a prohlášení o dodržení podmínek práce na moři, jehož součástí je popis opatření provozovatele lodě jsou uvedeny k příloze č. k této vyhlášce. ČÁST ČTVRTÁ FRMUÁŘ EVIDENCE PRACVNÍ DBY (K 6 odst. 7) 0 Vzor formuláře evidence pracovní doby členů posádky námořního plavidla je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce. ČÁST PÁTÁ 0 Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem Ministr:
6 Příloha č. k vyhlášce č. XX / Sb. Standardní vybavení léčivy, obvazovým materiálem a prostředky zdravotnické techniky lodních ošetřoven námořních lodí éčiva označená v rubrice "Dispozice" symbolem musí být uložena v samostatné skřínce, klíč uložen u velitele lodě a k dispozici pouze lékaři. Pokud na lodi není lékař přítomen léčivy a obvazovým materiálem může disponovat při zdravotnické péči o členy lodní posádky pouze člen lodní posádky - držitel průkazu odbornosti o výcviku ve zdravotní péči. Název Morphine sulphate inj. mg. v ml Tramal amp. Eunalgit amp. Buscopan amp. Adrenalin amp. Noradrenalin amp. Digoxin amp. Syntophyllin amp. xyphyllin amp. Diazepam amp. Dithiaden amp. K vit. amp. Pamba amp. Atropin amp. CA Sandos amp. Ergometrin amp. Chlorpromazin amp. Mesocain amp. % Furosemid amp. Hydrocortison solub. 00 mg Aqua pro inj.bal po 0 amp Endiform tbl Carbosorb tbl Mesocain gel Mesocain oční kapky Paralen Acylpyrin Alnagon Ibuprofen Spasmoveralgin Spasmoveralgin čípky Defebrin čípky Indometacin čípky Glycerinové čípky Proctoglyvenol čípky Anacid susp. Cimetidin tbl 00 mg Trimepranol tbl 0 mg Tenormin 0 mg Furosemid tbl Počet balení 0 ampulí tbl 000 tbl 00 tbl 00 tbl 00 tbl tbl Dispozice
7 Kinedryl 0 Torecan supp. Prednisolonové tbl mg 60 Diazepam tbl 0 mg Diazepam tbl mg Guttalax gtto No-Spa tbl Rea-sec tbl Rohypnol tbl Nitrazepam tbl Nitroglycerin tbl Prothiaden tbl Deoxymykoin tbl 0 V-PNC tbl 00 mg 0 Augmentin tbl Amoclen tbl 00 mg xacilin tbl 0 mg Tetracyklin dr 0 mg 00 dr Rolitetracyklin lag. 40 mg pro i.v. podání 0 lag. Rulid tbl Polymyxin B ušní kapky phtalmo chloramphenicol ung. phtalmo framycoin ung. Metronidazol tbl Biseptol tbl 7 Antimalarika v dostatečné zásobě dle aktuální cesty lodě Canesten creme Hexadecyl spray 0 Dermazulen ung. Ketazon 0 % ung. 0 Yellon gel 0 Sulfathiazol ung. Saloxyl ung. Hydrocortison ung. % Framycoin ung. Dexamethazon creme Cholagol gtto Furantoin tbl. Triamcinolon spray phtalmo azulen ung. phtalmo septonex ung. phtalmo hydrocortizon ung. phtal - oční lázeň 0 Septonex spray 0 Desident spray 0 Stopangin spray Mukoseptonex gtto 0 Solutan gtto Species urologicae Aviril dětský zásyp 0 Alkohol lékařský 0 ml H - % 000 ml Fyziol. roztok - plastová láhev 0
8 Náhradní roztok plasmy - plastová láhev Dýchací resuscitační přístroj Defibrilátor pro nouzové laické použití ékařský teploměr Tonometr automatický souprava souprava souprava Sádrová, elastická obinadla a ostatní obvazový materiál Hypermangan Jednorázové injekční stříkačky Jednorázový materiál na šití povrchových ran - v dostatečné míře podle momentální spotřeby na lodi a objednávky lékaře nebo člena posádky pověřeného péčí o zdraví členů posádky, který musí být držitelem průkazu odbornosti o výcviku ve zdravotní péči,
9 Příloha č. k vyhlášce č. XX Sb. Náležitosti popisu opatření k zajištění souladu podmínek pro práci členů posádky lodě Náležitosti popisu opatření, jimiž provozovatel lodě zajistí soulad podmínek pro práci členů posádky lodě. Minimální věk. Zdravotní způsobilost členů posádky lodě. dborná způsobilost členů posádky lodě 4. Pracovní smlouvy členů posádky lodě. Využívání služeb subjektů zprostředkujících zaměstnání 6. Pracovní doba a doba odpočinku 7. bsazení lodě členy posádky 8. Ubytovací prostory 9. Prostory s vybavením pro odpočinek a volný čas 0. Strava a zásobování. Bezpečnost a ochrana zdraví a předcházení nehodám. Zdravotní péče na palubě lodě. Způsob vyřizování stížností na lodi 4. Výplata mezd
10 Příloha č. k vyhlášce č. XX Sb. svědčení o práci na moři (Poznámka: K tomuto svědčení musí být připojeno Prohlášení o shodě podle Úmluvy o práci na moři) Vydáno podle ustanovení Článku V a odstavce Úmluvy o práci na moři 006 (dále jen podle Úmluvy ) z pověření vlády : (plný název státu, pod jehož vlajkou je loď oprávněna plout) kým... (plný název a adresa oprávněného úřadu nebo uznané organizace náležitě oprávněné v souladu s ustanoveními Úmluvy) Údaje o lodi Jméno lodi... Volací znak nebo číslo... Rejstříkový přístav... Datum registrace... Hrubá prostornost... IM číslo... Druh lodi... Jméno a adresa vlastníka lodi Pro lodě na něž se vztahují prozatímní ustanovení o vyměřování lodí přijatých IM, hrubá prostornost je ta, která je uvedena ve sloupci PZNÁMKY Mezinárodního výměrného listu (969). Viz Článek II()(c) Úmluvy. Vlastníkem se rozumí vlastník lodi nebo jiná organizace nebo osoba, jako provozovatel, agent nebo nájemce, který převzal odpovědnost za provoz lodi od vlastníka a která, při převzetí této odpovědnosti souhlasila převzít povinnosti a odpovědnosti které jsou uloženy vlastníkovi podle této Úmluvy, bez ohledu na to jestli jiná organizace nebo osoba vykonává určité povinnosti nebo odpovědnost za a jménem vlastníka. Viz články Úmluvy.
11 Tímto se osvědčuje, že:. Uvedená loď byla prohlédnuta a bylo ověřeno, že je v souladu s požadavky Úmluvy, a ustanoveními obsaženými v přiloženém Prohlášení o souladu s požadavky na práci na moři.. Námořníci zaměstnanecké a ubytovací podmínky specifikované v dodatku A-I Úmluvy byly shledány odpovídajícími národním požadavkům výše uvedeného státu provádějícím požadavky Úmluvy. Tyto národní požadavky jsou popsány v Prohlášení o souladu s požadavky na práci na moři, část I. Toto svědčení je platné do.za podmínky provádění prohlídek podle Standardu A.. a A..4 Úmluvy. Toto svědčení je platné pouze pokud je k němu připojeno Prohlášení o shodě s požadavky Úmluvy o práci na moři vydaným v... dne... Datum vykonání prohlídky na jejímž základě byla vydáno toto svědčení :... Vystaveno v... dne. Podpis řádně oprávněného úředníka vydavšího toto svědčení (Pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu podle toho, co je stanoveno) Potvrzení povinné mezitímní prohlídky a, pokud je vyžadováno jakékoliv dodatečné prohlídky Tímto se osvědčuje, že loď vyla prohlédnuta v souladu se standardya.. a A..4 Úmluvy a pracovní a ubytovací podmínky námořníků specifikované v dodatku A-I Úmluvy byla shledány odpovídající výše uvedeným národním požadavkům provádějícím Úmluvu. Mezitímní prohlídka (musí být provedena mezi druhým a třetím výročím) podpis.. (podpis oprávněného úředníka) Místo Datum. (Pečeť nebo razítko orgánu podle toho, co je stanoveno) Dodatečná potvrzení (pokud je požadováno) Tímto se osvědčuje že loď byla podrobena dodatečné prohlídce za účelem ověření že loď je nadále v souladu s národními požadavky provádějícími Úmluvu, jak je požadováno Standardem A., odstavec, Úmluvy (přeregistrace nebo podstatná úprava ubytovacích prostor) nebo z jiných důvodů.
12 Dodatečná prohlídka (je-li požadována ) Podpis... (podpis oprávněného úředníka) Místo Datum..... (Pečeť nebo razítko orgánu podle toho, co je stanoveno) Dodatečná prohlídka (je-li požadována ) Podpis... (podpis oprávněného úředníka) Místo Datum..... (Pečeť nebo razítko orgánu podle toho, co je stanoveno) Dodatečná prohlídka (je-li požadována ) Podpis... (podpis oprávněného úředníka) Místo Datum..... (Pečeť nebo razítko orgánu podle toho, co je stanoveno)
13 Úmluva o práci na moři, 006 Prohlášení o shodě s požadavky Úmluvy o práci na moři - Část I (Poznámka:Toto Prohlášení musí být připojeno k svědčení o práci na moři) Vydáno z pověření úřadu... (vepište název oprávněného úřadu jak je definována v Článku II, odstavec (a) Úmluvy) S odkazem na ustanovení Úmluvy o práci na moři 006, následující uvedená loď: Jméno lodi IM číslo Hrubá prostornost Je udržována v souladu se Standardem A.. Úmluvy. Podepsaní prohlašují jménem výše uvedeného oprávněného úřadu, že: (a) (b) (c) (d) (e) Ustanovení Úmluvy o práci na moři jsou plně včleněny do národních požadavků, které jsou uvedeny dále; Tyto národní požadavky jsou obsaženy v národních ustanoveních které jsou uvedeny dále; vysvětlení týkající se obsahu těchto ustanovení jsou uvedena podle potřeby; Podrobnosti jakýchkoliv rovnocenných opatření podle Článku VI, odstavec a 4, jsou uvedeny <podle odpovídajících národních požadavků uvedených dále > <v příslušné části > (nehodící se škrtněte); Jakékoliv výjimky udělené oprávněným úřadem podle ustanovení jsou jasně uvedeny v příslušné následující části; a Jakékoliv specifické požadavky vztahující se na konkrétní typ lodi podle národních požadavků jsou také uvedeny podle příslušných požadavků.. Minimální věk (Pravidlo.). Zdravotní osvědčení (Pravidlo.).... Kvalifikace námořníků (Pravidlo.) Pracovní smlouva námořníka (Pravidlo.)..... Použití jakékoliv licenzované, certifikované nebo regulované (dozoru podléhající) soukromé náborové nebo zaměstnavatelské služby (Pravidlo.4).. 6. Pracovní doba nebo doba odpočinku (Pravidlo.) Stavení minimální posádky (Pravidlo.7) Ubytovací prostory (Pravidlo.) Palubní vybavení pro volný čas a odpočinek (Pravidlo.) Zásobování potravinami a stravování (Pravidlo.).... chrana zdraví, bezpečnost a předcházení úrazům (Pravidlo 4.).
14 . Zdravotní péče na lodi (Pravidlo 4.).... Řešení stížností na lodi (Pravidlo..) Výplata mezd (Pravidlo.)... Jméno: Funkce :.. Podpis:.... Místo:. Datum:. (Pečeť nebo razítko orgánu podle toho, co je stanoveno) Podstatné ekvivalenty (Poznámka: nehodící se škrtněte) Následující podstatná náhradní řešení (ekvivalenty) jak požaduje Článek VI, odstavec a 4 Úmluvy s výjimkou výše uvedeného jsou evidována: (vložte popis v oprávněném případě potřeby): Žádné náhradní řešení nebylo povoleno. Jméno: Funkce :.. Podpis:.... Místo:. Datum:. (Pečeť nebo razítko orgánu podle toho, co je stanoveno) Výjimky (Poznámka: nehodící se škrtněte) Následující výjimky byly uděleny oprávněným úřadem, jak požaduje článek Title Úmluvy a jsou zaznamenány: Žádné výjimky nebyly uděleny. Jméno: Funkce :.. Podpis:.... Místo:. Datum:. (Pečeť nebo razítko orgánu podle toho, co je stanoveno)
15 Prohlášení o shodě s požadavky Úmluvy o práci na moři Část II patření přijatá pro dodržení shody mezi prohlídkami Následující opatření vyjmenovaná v svědčení o práci na moři, ke kterému je toto Prohlášení připojeno byla vypracována vlastníkem pro zajištění shody mezi prohlídkami: (Níže se uvedou opatření vypracovaná pro zajištění shody s každou položkou v Části I). Minimální věk (Pravidlo.). Zdravotní osvědčení (Pravidlo.). Kvalifikace námořníků (Pravidlo.) 4. Pracovní smlouva námořníka (Pravidlo.). Použití jakékoliv licenzované, certifikované nebo regulované (dozoru podléhající) soukromé náborové nebo zaměstnavatelské služby (Pravidlo.4) 6. Pracovní doba nebo doba odpočinku (Pravidlo.) 7. Stavení minimální posádky (Pravidlo.7) 8. Ubytovací prostory (Pravidlo.) 9. Palubní vybavení pro volný čas a odpočinek (Pravidlo.) 0. Zásobování potravinami a stravování (Pravidlo.). chrana zdraví, bezpečnost a předcházení úrazům (Pravidlo 4.). Zdravotní péče na lodi (Pravidlo 4.). Řešení stížností na lodi (Pravidlo..) 4. Výplata mezd (Pravidlo.)
16 Tímto stvrzuji, že výše popsaná opatření byla vypracována pro zajištění souladu s požadavky popsanými v Části I pro období mezi prohlídkami Jména vlastníka:... Adresa společnosti:. Jméno osoby oprávněné k podpisu:.... Titul - postavení:..... Podpis oprávněné osoby: Datum:. (razítko nebo pečeť vlastníka4) Výše uvedená opatření byla posouzena (uvede se název oprávněného úřadu nebo náležitě oprávněné organizace) a po prohlídce lodi byla shledána vyhovujícími účelu uvedenému v Standardu A.., odstavec 0(b), ohledně opatření zajišťujících počáteční a trvající soulad s požadavky stanovenými v Části I tohoto Prohlášení. Jméno: Titul - postavení: Adresa:... Podpis:.... Místo:.... Datum:..... (Pečeť nebo razítko úřadu jak stanoveno) Vlastníkem se rozumí vlastník lodi nebo jiná organizace nebo osoba, jako provozovatel, agent nebo nájemce, který převzal odpovědnost za provoz lodi od vlastníka a která, při převzetí této odpovědnosti souhlasila převzít povinnosti a odpovědnosti které jsou uloženy vlastníkovi podle této Úmluvy, bez ohledu na to jestli jiná organizace nebo osoba vykonává určité povinnosti nebo odpovědnost za a jménem vlastníka. Viz články Úmluvy 4 Vlastníkem se rozumí vlastník lodi nebo jiná organizace nebo osoba, jako provozovatel, agent nebo nájemce, který převzal odpovědnost za provoz lodi od vlastníka a která, při převzetí této odpovědnosti souhlasila převzít povinnosti a odpovědnosti které jsou uloženy vlastníkovi podle této Úmluvy, bez ohledu na to jestli jiná organizace nebo osoba vykonává určité povinnosti nebo odpovědnost za a jménem vlastníka. Viz články Úmluvy
17 Prozatímní svědčení o práci na moři Vydáno podle ustanovení Článku V a odstavce Úmluvy o práci na moři 006 (dále jen podle Úmluvy ) z pověření vlády: (plný název státu, pod jehož vlajkou je loď oprávněna plout) kým... (plný název a adresa oprávněného úřadu nebo uznané organizace náležitě oprávněné v souladu s ustanoveními Úmluvy) Údaje o lodi Jméno lodi... Volací znak nebo číslo... Rejstříkový přístav... Datum registrace... Hrubá prostornost... IM číslo... Druh lodi... Jméno a adresa vlastníka lodi Tímto se osvědčuje pro účely Standardu A.., odstavec 7, Úmluvy že: (a) Tato loď byla prohlédnuta nakolik to bylo prakticky možné a účelné za účelem ověření záležitostí uvedených v Dodatku A-I Úmluvy s přihlédnutím k ověření položek pod písmeny (b), (c) a (d) níže uvedenými; (b) Vlastník prokázal oprávněnému úřadu nebo uznané organizaci že na lodi jsou zavedeny procesy odpovídající Úmluvě; (c) Velitel je seznámen s požadavky Úmluvy a odpovědností za jejich provádění; a (d) dpovídající informace byly poskytnuty oprávněnému úřadu nebo uznané organizaci aby mohla být vystaveno svědčení o práci na moři. Toto svědčení je platné do. za podmínky provedení prohlídek podle Standardů A.. a A..4. Prohlídka uvedená pod písmenem (a) byla uskutečněna dne... Vydáno v... dne... Podpis náležitě oprávněného úředníka vystavujícího toto Prozatímní osvědčení (Pečeť nebo razítko vydávajícího úřadu, jak stanoveno) Pro lodě na něž se vztahují prozatímní ustanovení o vyměřování lodí přijatých IM, hrubá prostornost je ta, která je uvedena ve sloupci PZNÁMKY Mezinárodního výměrného listu (969). Viz Článek II()(c) Úmluvy. Vlastníkem se rozumí vlastník lodi nebo jiná organizace nebo osoba, jako provozovatel, agent nebo nájemce, který převzal odpovědnost za provoz lodi od vlastníka a která, při převzetí této odpovědnosti souhlasila převzít povinnosti a odpovědnosti které jsou uloženy vlastníkovi podle této Úmluvy, bez ohledu na to jestli jiná organizace nebo osoba vykonává určité povinnosti nebo odpovědnost za a jménem vlastníka. Viz články Úmluvy. 6
18 Příloha č. 4 k vyhlášce č. XX.Sb. EVIDENCE PRACVNÍ DB Y A DPČIN KU ČENA PSÁDKY DI (předkládá se čl enu posádky k ověření každých 7 kalendářních dní) RECRD F HURS F WRK AND REST F SEARARER (work sheet accessible to seafare r and verified in a 7 days periods) Jméno lodi/name of ship: Vlajka lodi/ship s flag: IM No: Úplné jméno/seaf arer's full name: Pozice na lodi/position: Člen strážní služby ano/ ne: Poznámka/Note Potvrzení člena posádky/seafarer s confirmation Podpis / Signature: Potvrzení člena posádky/seafarer s confirmation Podpis / Signature: Potvrzení člena posádky/seafarer s confirmation Podpis / Signature: Potvrzení člena posádky/seafarer s confirmation Podpis / Signature: Aplikovatelné právo státu vlajky lodi popřípadě ustanovení kolektivní smlouvy The following n ation law and/or collective agreements apply to this ship: Svými podpisy potvrzují správnost záznamů/the signatures autorized this record: Jméno velitele nebo jím poveřeného důstojníka/na me of Master or fficer autorized by Master Podpis velitele nebo poveřeného důstojníka/signature of Master or autorized fficer: Podpis člena posádky/signature of seafarer: Práce nebo odpočinek za 7d / Hours of work or rest within 7 days Nevyplňuje námořník/not to be completed by the seararer Práce nebo odpočinek za 4h / Hours of work or rest within 4 hrs Datum/Da te 00-0 Hodina/Hour Celkem odpočinek / Rest hours in total Watchmember yes/no Celkem práce / Work hours in total značte dobu práce "X" dobu odpočinku "" nebo "-"/Please mark period of work"x" period of rest ""
VYHLÁŠKA ze dne 8. června 2015 o některých podmínkách pro práci členů posádky lodě
Strana 1890 Sbírka zákonů č. 142 / 2015 142 VYHLÁŠKA ze dne 8. června 2015 o některých podmínkách pro práci členů posádky lodě Ministerstvo dopravy stanoví podle 85 odst. 1 zákona č. 61/2000 Sb., o námořní
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 60 Rozeslána dne 19. června 2015 Cena Kč 43, O B S A H :
Ročník 2015 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Rozeslána dne 19. června 2015 Cena Kč 43, O B S A H : 142. Vyhláška o některých podmínkách pro práci členů posádky lodě Strana 1890 Sbírka zákonů č. 142 / 2015
o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška o technických silničních kontrolách)
82 VYHLÁŠKA ze dne 6. března 2012 o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška o technických silničních kontrolách) Ministerstvo dopravy
278/2000 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva dopravy a spojů
278/2000 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy a spojů ze dne 2. srpna 2000 o námořním rejstříku a dokladech námořních plavidel Změna: 327/2011 Sb. Ministerstvo dopravy a spojů stanoví podle 85 odst. 1 zákona
Ministerstvo dopravy stanoví podle 137 odst. 2 zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích
Strana 898 Sbírka zákonů č. 82 / 2012 82 VYHLÁŠKA ze dne 6. března 2012 o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška o technických silničních
Návrh VYHLÁŠKA. ze dne.., kterou se provádí zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě
Návrh VYHLÁŠKA ze dne.., kterou se provádí zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě Ministerstvo dopravy stanoví podle 85 zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění zákona č. 136/2006 Sb., zákona
PŘÍLOHA. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVRPSKÁ KMISE V Bruselu dne 17.5.2018 CM(2018) 278 final NEX 1 PŘÍLHA Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje prostředí jednotného evropského námořního portálu a zrušuje směrnice
PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [...](2013) XXX návrh PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č..../.. ze dne XXX, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 748/2012 ze dne 3. srpna
Shrnutí ustanovení o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách 1
Shrnutí ustanovení o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách 1 Nařízení (EU) č. 1177/2010 o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy opravňují, aby v zájmu Evropské unie podepsaly a/nebo ratifikovaly Úmluvu Mezinárodní
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE ve zjednodušeném podlimitním řízení podle 53 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, pro podlimitní veřejnou zakázku na stavební práce Výstavba školní jídelny v obci
Zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi (dále zákon PHN ) kompetence stavebních úřadů ve vztahu k technickým požadavkům na stavby
Zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi (dále zákon PHN ) kompetence stavebních úřadů ve vztahu k technickým požadavkům na stavby Vyhláška č. 268/2009 Sb., jak vyplývá ze změn provedených vyhláškou
PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 16.1.2018 COM(2018) 33 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přístavních zařízeních pro příjem odpadu z lodí, kterou se zrušuje směrnice
Zákon č. 111/2006 sb., o pomoci v hmotné nouzi (dále zákon PHN ) kompetence stavebních úřadů ve vztahu k technickým požadavkům na stavby
Zákon č. 111/2006 sb., o pomoci v hmotné nouzi (dále zákon PHN ) kompetence stavebních úřadů ve vztahu k technickým požadavkům na stavby Vyhláška č. 268/2009 Sb., jak vyplývá ze změn provedených vyhláškou
Návrh VYHLÁŠKA. ze dne..2017,
Návrh II. VYHLÁŠKA ze dne..2017, kterou se mění vyhláška č. 355/2006 Sb., o stanovení způsobu a podmínek registrace, provozu, způsobu a podmínek testování historických a sportovních vozidel a způsobu a
Novela vyhlášky č. 82/2012 Sb. vyhláškou č. 207/2018 Sb.
Novela vyhlášky č. 82/2012 Sb. vyhláškou č. 207/2018 Sb. 82 VYHLÁŠKA ze dne 6. března 2012 o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška
INFORMACE pro provozovatele dětských táborů
INFORMACE pro provozovatele dětských táborů Dle informací z zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví, která určuje povinnosti také pro provozovatele zotavovacích akcí. Součástí tohoto zákona jsou
Vybavení lékárničky zdravotník
HUNUNPA.cz - www.hununpa.cz :: informační server nejen pro oddíly Vybavení lékárničky zdravotník Zasláno od: Value Datum zveřejnění: 5.3.2006 V době, kdy jsem psal první verzi tohoto článku, v podstatě
258/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 14. července 2000. o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů
258/2000 Sb. ZÁKON ze dne 14. července 2000 o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů Změna: 254/2001 Sb., 274/2001 Sb. Změna: 86/2002 Sb. Změna: 13/2002 Sb., 120/2002 Sb. Změna:
SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)
SMĚRNICE RADY ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
123/2006 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ EVIDENCE NÁVYKOVÝCH LÁTEK A PŘÍPRAVKŮ
123/2006 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 31. března 2006 o evidenci a dokumentaci návykových látek a přípravků Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle 32 odst. 3 a 33 odst. 2 zákona č. 167/1998 Sb., o návykových
123/2006 Sb. VYHLÁKA ČÁST PRVNÍ EVIDENCE NÁVYKOVÝCH LÁTEK A PŘÍPRAVKŮ
123/2006 Sb. VYHLÁKA ze dne 31. března 2006 o evidenci a dokumentaci návykových látek a přípravků Změna: 72/2014 Sb. Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle 32 odst. 3 a 33 odst. 2 zákona č. 167/1998
A) Název a přesná adresa uchazeče s označením pověřeného zástupce pro případná další jednání, včetně uvedení telefonického a ového spojení.
Příloha č.1 ZD A) Název a přesná adresa uchazeče s označením pověřeného zástupce pro případná další jednání, včetně uvedení telefonického a e-mailového spojení. Strana 1 (celkem 8) B) Celková maximální
Návrh usnesení Senátu Parlamentu České republiky
Návrh usnesení Senátu Parlamentu České republiky Senát bere na vědomí stanovisko vlády k instrumentům Mezinárodní organizace práce, přijatým na 96. zasedání Mezinárodní konference práce v roce 2007 Předkládací
2006R0336 CS
2006R0336 CS 11.12.2008 002.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 336/2006
Práva a povinnosti ZZA
Práva a povinnosti ZZA CZ.1.07/1.3.44/02.0009 CZ.1.07/1.3.44/02.0009 Dány vyhláškou 106/2001 Práva a povinnosti zdravotníků zotavovacích akcí Činnost zdravotníků před odjezdem Činnost při odjezdu Činnost
1 Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie 1 ).
Strana 3960 Sbírka zákonů č. 327 / 2011 327 VYHLÁŠKA ze dne 3. listopadu 2011 o údajích poskytovaných v souvislosti s provozem lodě a ve zprávách a oznámeních o námořní nehodě nebo mimořádné události,
EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0269/2005 2003/0291(COD) CS 08/09/2005 Společný postoj SPOLEČNÝ POSTOJ Rady ze dne 18. července 2005 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady
SEZNAM ZMĚN SEZNAM PLATNÝCH STRAN
PO - TVORBA A VEDENÍ PALUBNÍHO DENÍKU SEZNAM ZMĚN Změna číslo Datum účinnosti Datum Změnil Podpis 0 25. 8. 2016 1 17. 10. 2016 2 1. 2. 2017 SEZNAM PLATNÝCH STRAN Strana číslo Změna číslo Strana číslo Změna
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE. KNTB Zlín - zvýšení kvality návazné péče II. - část 1 - mikroskop operační pro neurochirurgii SVAZEK 3
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE pro otevřené řízení podle zákona č.134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů pro nadlimitní veřejnou zakázku na dodávky KNTB Zlín - zvýšení kvality návazné
253/2007 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 26. září 2007,
253/2007 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 26. září 2007, kterou se mění vyhláška č. 277/2004 Sb., o stanovení zdravotní způsobilosti k řízení motorových vozidel, zdravotní způsobilosti k řízení motorových vozidel s
Povinnosti při používání zdravotnických prostředků
Povinnosti při používání zdravotnických prostředků Poskytovatelé zdravotních služeb mají v oblasti používání zdravotnických prostředků při poskytování zdravotních služeb řadu povinností stanovených zákonem
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE SVAZEK 3
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE pro otevřené řízení podle zákona č.134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, pro nadlimitní veřejnou zakázku na dodávky Dodávka diagnostik pro OKB a pronájem laboratorního vyšetřovacího
Platné znění částí zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením změn
Platné znění částí zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením změn V. 1 Předmět úpravy (1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje
INFORMACE ŽADATELŮM O ZÁPIS (ZMĚNU ZÁPISU) NÁMOŘNÍ JACHTY DO NÁMOŘNÍHO REJSTŘÍKU ČR.
MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Odbor plavby Námořní úřad MINISTRY OF TRANSPORT OF THE CZECH REPUBLIC Navigation Department Maritime Office Nábřeží Ludvíka Svobody 1222/12 110 15 Praha 1 INFORMACE
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník 1992. Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1992 Vyhlásené: 18.09.1992 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 445 V Y H L Á Š K A ministerstva
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE SVAZEK 2
Příloha č. 1M materiálu k bodu č. programu ZADÁVACÍ DOKUMENTACE pro otevřené řízení podle zákona č.134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů pro nadlimitní veřejnou zakázku
Spolupráce pracovníků stavebních úřadů a Úřadu práce ČR
Spolupráce pracovníků stavebních úřadů a Úřadu práce ČR Dvě dávky na bydlení Úřad práce ČR zajišťuje výplatu dávek na bydlení ze dvou systémů: příspěvek na bydlení dávka ze systému státní sociální podpory
Zadávací dokumentace k nadlimitní veřejné zakázce DÍL 2. POŽADAVKY NA KVALIFIKACI DODAVATELŮ
Zadávací dokumentace k nadlimitní veřejné zakázce DÍL 2. POŽADAVKY NA KVALIFIKACI DODAVATELŮ ZVÝŠENÍ KVALITY NÁVAZNÉ PÉČE - LŮŽKA VZ005 dle zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek (dále jen
která byla svolána správní radou Mezinárodního úřadu práce do Ženevy a tam se sešla dne 24. září 1987 na svém sedmdesátém čtvrtém zasedání;
Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 164 o ochraně zdraví a lékařské péči pro námořníky Generální konference Mezinárodní organizace práce, která byla svolána správní radou Mezinárodního úřadu práce do
148 VYHLÁŠKA ze dne 18. června 2007 o energetické náročnosti budov
148 VYHLÁŠKA ze dne 18. června 2007 o energetické náročnosti budov Ministerstvo průmyslu a obchodu (dále jen "ministerstvo") stanoví podle 14 odst. 5 zákona č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu, C NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011 ze dne [ ] kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE. Kulturní dům Šternberk II. etapa SVAZEK 2
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE pro zjednodušené podlimitní řízení podle zákona č.134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, pro podlimitní veřejnou zakázku na stavební práce Kulturní dům Šternberk II. etapa SVAZEK
Smlouva o poskytnutí sociální péče v Týdenním stacionáři Handicap centra Srdce, o.p.s.
Smlouva o poskytnutí sociální péče v Týdenním stacionáři Handicap centra Srdce, o.p.s. 1. Pan (paní). / jméno, příjmení / nar.. / datum narození / trvale bytem. V textu této smlouvy dále jen,, Osoba zastoupená..
Hotel garni - je ubytovací zařízení s minimálně 10 pokoji pro hosty a dalšími službami
Charakteristika jednotlivých typů ubytovacích zařízení Charakteristiky jednotlivých typů mají za cíl přesněji definovat rozsah služeb pro jednotlivé typy ubytovacích zařízení. Charakteristika vychází z
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE SVAZEK 2
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE pro zjednodušené podlimitní řízení podle zákona č.134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, pro podlimitní veřejnou zakázku na stavební práce Snížení
Platné znění částí zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením změn
Platné znění částí zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením změn 1 Předmět úpravy (1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje a)
(5) V zájmu zajištění hladkého přechodu a zamezení problémům by měla být stanovena vhodná přechodná opatření.
L 106/18 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/640 ze dne 23. dubna 2015 o dodatečných specifikacích letové způsobilosti pro daný druh provozu a o změně nařízení (EU) č. 965/2012 EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu
253/2007 Sb. Změna vyhlášky o zdravotní způsobilosti k řízení motorových vozidel
253/2007 Sb. Změna vyhlášky o zdravotní způsobilosti k řízení motorových vozidel Čl. I Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 277/2004 Sb., o stanovení zdravotní způsobilosti k řízení motorových vozidel,
Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu
Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu 1) Identifikační údaje zadavatele Dětský domov se školou, základní škola a středisko výchovné péče Jiříkov; IČ 00412040; se sídlem Čapkova 814/5,
---------------Záměrně ponecháno volné----------------
---------------Záměrně ponecháno volné---------------- Změna 2 Strana 2/16 CAA-ST-084-n/05 0.1 Seznam platných stran Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum 1-12 Příloha 13-16 Změna 2 Strana 3/16 CAA-ST-084-n/05
Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č.../... ze dne [ ]
Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č..../... ze dne [ ] k nařízení Komise, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících
2 Registrace historického vozidla
355/2006 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 29. června 2006 o stanovení způsobu a podmínek registrace, provozu, způsobu a podmínek testování historických a sportovních vozidel ve znění vyhlášky č. 144/2012 Sb. a vyhlášky
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE pro otevřené řízení podle zákona č.134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek na podlimitní veřejnou zakázku na stavební práce Všesportovní a volnočasový areál Hraběnka II. a III.
OPRAVÁRENSKÝ PRÁPOR MARTIN Č. p.: Oppr-870/2007-SkMM. 1) Identifikácia obstarávateľa:
OPRAVÁRENSKÝ PRÁPOR MARTIN Č. p.: Oppr-870/2007-SkMM VÝZVA na predloženie cenovej ponuky zákazky s nízkou hodnotou podľa 02 ods. zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ
PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ ČÁST 8 Požadavky na osádky vozidel, jejich výbavu, provoz a průvodní doklady KAPITOLA 8.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA DOPRAVNÍ JEDNOTKY A JEJICH VYBAVENÍ
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE. Krasová, lokalita Druhé díly - Komunikace, hlavní řady IS SVAZEK 2
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE zjednodušené podlimitní řízení podle zákona č.134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek pro veřejnou zakázku na stavební práce Krasová, lokalita Druhé díly - Komunikace, hlavní řady
OBSAH. Hlava 1 Definice I Hlava 2 Působnost I Hlava 1 Všeobecná ustanovení II Hlava 2 Letový provoz II - 2-1
ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/III OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ZMĚNY A OPRAVY OBSAH ZKRATKY A SYMBOLY i ii iii ix ODDÍL I VŠEOBECNÁ ČÁST Hlava 1 Definice I - 1-1 Hlava 2 Působnost I - 2-1 ODDÍL
Vybavení lékárničky. Domácí Školní Autolékárničky
Vybavení lékárničky Domácí Školní Autolékárničky Domácí lékárna Domácí lékárnička je nezbytnou součástí každé domácnosti. Měla by mít své stálé místo, uložena mimo dosah malých dětí. Jednou za rok by se
Článek 1. Předmět a oblast působnosti
L 107/76 25.4.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/656 ze dne 4. února 2015 o podmínkách, za nichž mohou úvěrové instituce zahrnout mezitímní zisk nebo zisk ke konci roku do kmenového kapitálu
PROSTŘEDÍ A PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
PROSTŘEDÍ A PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB Nahrazuje: Proces nový Jméno a příjmení Funkce Podpis Domov pro seniory Jasenka - Vsetín Dolní Jasenka 2274 755 01 Vsetín Zpracování: Marta Bártková vedoucí zařízení
Návrh ZÁKON. ze dne 2014,
III. Návrh ZÁKON ze dne 2014, kterým se mění zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Parlament
činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
ZÁKON č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb
223/1995 Sb. Ministerstva dopravy. o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních
223/1995 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy ze dne 14. září 1995 o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách Ministerstvo dopravy stanoví podle 52 zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K NADLIMITNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZCE
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K NADLIMITNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZCE DÍL 2.: KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE Zadávací dokumentace je zpracována v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších
METODIKA. výdeje parkovacích karet pro oblasti placeného stání v městském obvodě Moravská Ostrava a Přívoz
METODIKA výdeje parkovacích karet pro oblasti placeného stání v městském obvodě Moravská Ostrava a Přívoz 1. Úvod Tato metodika je přijímána za účelem zajištění jednotného postupu výdeje a evidence parkovacích
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE. Nemocnice Kyjov dodávka vybavení pro endoskopii SVAZEK 2
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE pro otevřené řízení podle zákona č.134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů pro nadlimitní veřejnou zakázku na dodávky Nemocnice Kyjov dodávka vybavení
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE aktualizovaná verze v souvislosti s přijetím zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek OBSAH 1. OBECNÉ POŽADAVKY ZADAVATELE NA PROKÁZÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKACE... 2 1.1
Zadávací dokumentace
Zadávací dokumentace pro veřejnou zakázku malého rozsahu na stavební práce zadávanou: - v souladu se Zásadami Ministerstva zemědělství, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na udržování
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 12. prosince o podmínkách akreditace a provádění zkoušek z odborné způsobilosti
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 12. prosince 2006 o podmínkách akreditace a provádění zkoušek z odborné způsobilosti Vláda nařizuje podle 21 písm. b) zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle Zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle Zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění název veřejné zakázky: evidenční číslo veřejné zakázky (dle IS VZ): druh zadávacího
SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY
Ročník 2006 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Nařízení vlády o podmínkách akreditace a provádění zkoušek z odborné způsobilosti Citace: 592/2006 Sb. Částka: 188/2006 Sb.
VYHLÁŠKA ze dne 15. března 2012 o požadavcích na minimální technické a věcné vybavení zdravotnických zařízení a kontaktních pracovišť domácí péče
Strana 1522 Sbírka zákonů č. 92 / 2012 Částka 36 92 VYHLÁŠKA ze dne 15. března 2012 o požadavcích na minimální technické a věcné vybavení zdravotnických zařízení a kontaktních pracovišť domácí péče Ministerstvo
N á v r h. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2016 o lodní výstroji
III. N á v r h NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2016 o lodní výstroji Vláda nařizuje podle 4, 5 odst. 1 a 2, 6 odst. 2 a 3, 7, 8 odst. 2 a 4, 11, 12 odst. 1, 15 odst. 2, 23 odst. 3, 41 odst. 1 a 50 odst. 5 zákona
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE
Veřejná zakázka na dodávky zadávaná podle ustanovení 8, 12 odstavec (2), 14, 21 odstavec (1) písmeno f) a souvisejících zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách ve znění pozdějších předpisů (dále
PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ
PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ 1188 ČÁST 8 POŽADAVKY NA OSÁDKY VOZIDEL, JEJICH VÝBAVU, PROVOZ A PRŮVODNÍ DOKLADY 1189 KAPITOLA 8.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA DOPRAVNÍ JEDNOTKY
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE
Příloha č. 1 KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE 1. OBECNÉ POŽADAVKY ZADAVATELE NA PROKÁZÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKACE... 2 1.1 Kvalifikační předpoklady... 2 1.2 Prokázání splnění určité části kvalifikace prostřednictvím
2012 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV
Legislativní požadavky zákona č. 268/2014 Sb. 2 Platná legislativa a požadavky Státního ústavu pro kontrolu léčiv při jeho kontrolní činnosti Bc. VRATISLAV SVOBODA 3 Legislativní rámec Zákon č. 268/2014
NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility
18 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických
Úplný přehled zkušebních okruhů
Úplný přehled zkušebních okruhů Zkušební okruhy teoretických znalostí pro zkoušku z odborné způsobilosti k zajišťování úkolů v prevenci rizik dle přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 592/2006 Sb.: a) znalost
2012 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV
Legislativní požadavky zákona č. 268/2014 Sb. 2 Platná legislativa a požadavky Státního ústavu pro kontrolu léčiv při jeho kontrolní činnosti BC. VRATISLAV SVOBODA 3 Legislativní rámec Zákon č. 268/2014
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE SVAZEK 2
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE zjednodušené podlimitní řízení podle zákona č.134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů pro podlimitní veřejnou zakázku na dodávky Dodávka mixážních pultů
Hygienické požadavky na dětskou skupinu
Hygienické požadavky na dětskou skupinu Odbor hygieny dětí a mladistvých Krajská hygienická stanice Libereckého kraje MUDr. Jana Pilnáčková 12.4.2017, seminář Dětská skupina v praxi Legislativa Zákon č.
Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ],
Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků,
Na padesátém 81, Praha 10 - Strašnice 3. OBECNÉ POŽADAVKY ZADAVATELE NA PROKÁZÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKACE
Na padesátém 81 100 82 Praha 10 Příloha č. 5 k zadávací dokumentaci KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE K NADLIMITNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ V OTEVŘENÉM ŘÍZENÍ DLE ZÁKONA Č. 134/2016 SB., O ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k dynamickému nákupnímu systému. s názvem. Nákup nábytku
KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k dynamickému nákupnímu systému s názvem Nákup nábytku dle hlavy III zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek (dále také zákon) ČÁST I IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ZADAVATELE
406/2004 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2. června 2004
406/2004 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2. června 2004 o bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu Vláda nařizuje podle 134a odst. 2 a 134e odst.
Smlouva o poskytování sociální služby Odlehčovací služby poskytované v Domově pro seniory Mariánské Lázně
Smlouva o poskytování sociální služby Odlehčovací služby poskytované v Domově pro seniory Mariánské Lázně uzavřená mezi 1) pan (paní)., nar... r.č..., trvalé., Mariánské Lázně 35301 v textu této smlouvy
POŽADAVKY NA KVALIFIKACI DODAVATELŮ. pro veřejnou zakázku malého rozsahu na stavební práce, jejíž zadání se v souladu s ust. 31 zákona neřídí zákonem
POŽADAVKY NA KVALIFIKACI DODAVATELŮ pro veřejnou zakázku malého rozsahu na stavební práce, jejíž zadání se v souladu s ust. 31 zákona neřídí zákonem Fitness park I ZADAVATEL: Město Mikulov, Náměstí 158/1,
Základní škola a Mateřská škola Český Těšín Ostravská 1710 okres Karviná ORGANIZAČNÍ ŘÁD. školy v přírodě (ŠvPř) Rudolf Fiedler, ředitel školy
ORGANIZAČNÍ ŘÁD část: Vnitřní směrnice č. 03/2007 pro zabezpečení školy v přírodě (ŠvPř) Číslo směrnice a číslo jednací 03/2007 č.j. Vypracoval: Rudolf Fiedler, ředitel školy Schválil: Rudolf Fiedler,
Čj.: KHSSC 45619/2014. 1. Pravomoc k výkonu kontroly: 82 odst. 2 písm. b), písm. o) zákona 258
Čj.: KHSSC 45619/2014 PROTOKOL o kontrole pořízený z kontroly vykonané podle zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád), a 88 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
MANILSKÉ ZMĚNY PŘÍLOHY MEZINÁRODNÍ ÚMLUVY O NORMÁCH VÝCVIKU, KVALIFIKACE A STRÁŽNÍ SLUŽBY NÁMOŘNÍKŮ (STCW), 1978, Z ROKU 2010
MANILSKÉ ZMĚNY PŘÍLOHY MEZINÁRODNÍ ÚMLUVY O NORMÁCH VÝCVIKU, KVALIFIKACE A STRÁŽNÍ SLUŽBY NÁMOŘNÍKŮ (STCW), 1978, Z ROKU 2010 (Usnesení 1 přijaté na Konferenci stran Mezinárodní úmluvy o normách výcviku,
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh
Strana 2061 119 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst. 5 zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování
Zadávací dokumentace
Zadávací dokumentace pro veřejnou zakázku malého rozsahu na stavební práce zadávanou: - v souladu s PSOV PK 2016 - v souladu s 12 odst. 3 a 18 odst. 5 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve
Vyhl.355/2006 (novela 163/2017)
Vyhl.355/2006 (novela 163/2017) o stanovení způsobu a podmínek registrace, provozu, způsobu a podmínek testování historických a sportovních vozidel a způsobu a podmínek testování silničního vozidla, které
Pokyn o účasti notifikovaných osob
Pokyn o účasti notifikovaných osob při prokazování shody podle směrnice 89/106/EHS o stavebních výrobcích je použitelný pro notifikované osoby z CPD-GNB CIRCA jako dokument NB/CPD/01/002-rev.04. Úvod Od
3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY
VÝROBA POTRAVIN A JEJICH UVÁDĚNÍ DO OBĚHU V souladu s ustanovením 3d (Informační povinnost provozovatele potravinářského podniku) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně
27 LPG (zkapalněný zemní plyn)
TARMAC CZ a.s. PŘÍLOHA 2.3. část 1 Pravidla o ochraně zdraví a bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí pro dodavatele (dále jen Pravidla) Prohlášení o porozumění a souhlasu s Pravidly Vyplní odpovědný
MANUÁL PROVOZOVATELE
MANUÁL PROVOZOVATELE NEOBCHODNÍ PROVOZ LETADEL, NA KTERÁ SE VZTAHUJÍ USTANOVENÍ NAŘÍZENÍ (ES) Č. 216/2008 A JEHO PROVÁDĚCÍCH PRAVIDEL ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Verze 01 aktualizováno k 15. 06. 2016 Termín
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění