Klešťová kulma 7 v 1 NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma 7 v 1 NÁVOD NA OBSLUHU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Klešťová kulma 7 v 1 NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma 7 v 1 NÁVOD NA OBSLUHU"

Transkript

1 Klešťová kulma 7 v 1 NÁVOD K OBSLUZE Kliešťová kulma 7 v 1 NÁVOD NA OBSLUHU Щипцы для вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII

2 1 2

3 Klešťová kulma 7 v 1 eta 2327 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická kulma je určena pro úpravu každého druhu vlasů. Kombinací nahřívání a natáčení vlasů dosáhnete dokonalého výsledku. Její konstrukce zajišťuje pohodlnou manipulaci a dokonalou úpravu vašich vlasů. Můžete vytvářet velké a pevné kadeře, trojúhelníkové kadeře, prstence, vlny, krepované styly a hladké účesy. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru! Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není konstruován pro použití v kadeřnickém salónu nebo pro jiné komerční použití! Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru! Kulmu neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, radiátor, sporák atd.). Žádná část spotřebiče se nesmí dostat do styku s místy citlivými na teplo (např. oči, uši, krk atd.). Kulma se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin a nesmí se používat na místech, kde by mohla spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by přesto kulma spadla do vody, nevytahujte ji! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté kulmu vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. Pokud se kulma používá v koupelně, je nutné ji odpojit po použití od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky, protože v blízkosti vody představuje nebezpečí i když je vypnutá. Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat do el. obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 ma. Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře. Pokud byla kulma skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte, čímž se zachová mechanická pevnost dílů z plastu. - Nezapínejte pohonnou jednotku bez řádně připevněného nástavce a před výměnou nástavce vždy odpojte vidlici napájecí přívodu od el. zásuvky. Při prvním zapnutí kulmy může dojít k případnému krátkému, mírnému zakouření, které není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Kulma se nesmí používat na úpravu paruk, příčesků nebo umělých vlasů. Kulmu můžete použít na úpravu vlasů přírodních, barvených i odbarvených. Nepoužívejte ji ale na úpravu vlasů, které jsou ošetřeny chemickými prostředky (např. 3

4 stylingovým lakem, ztužovadlem, pěnou, atd.), mohlo by dojít ke snížení teplotní účinnosti z důvodu ulpívaní chemických prostředků na tubusu kulmy. Horkou kulmu nepokládejte na měkké a snadno hořlavé povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce), mohlo by dojít k poškození těchto věcí od horkých částí spotřebiče. Při manipulaci s kulmou chraňte napájecí přívod před kontaktem s horkým povrchem tubusu a nástavců kulmy, případně jinými zdroji tepla. Ihned po použití kulmu vypněte, odpojte od el. sítě a nechte vychladnout. Poté ji uložte na bezpečné, suché místo, mimo dosah dětí. Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu. Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a příslušenstvím (např. požár, popálení, poškození vlasů atd.). II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1) A pohonná jednotka A1 spínač A4 otočný kloub napájecího přívodu A2 kontrolní světlo A5 napájecí přívod A3 aretace nástavců B výměnné ondulační nástavce B1 tubus 16 mm B3 tubus trojúhelníkový B2 tubus 19 mm B4 nástavec pro krepování/žehlení C doplňkové ondulační nástavce C1 kartáčový nástavec na tubus B1 C3 krepovací/žehlicí destičky pro nástavec B4 C2 spirálovitý nástavec na tubus B2 III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič s nástavci. Zvolený nástavec B nasuňte na pohonnou jednotku A a zajistěte (viz text Výměna nástavců). Vyklopte podpěru a kulmu položte do odkládací polohy na vhodný rovný povrch (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Zasuňte vidlici napájecího přívodu A5 do el. zásuvky a přesuňte spínač A1 do polohy I. Kontrolní světlo A2 signalizuje funkci spotřebiče. Vyčkejte několik minut než se tubus kulmy zahřeje na pracovní teplotu. Optimální teplota bude následně automaticky udržována. Po použití vypněte kulmu spínačem A1 do polohy 0 kontrolní světlo A2 zhasne. Před uložením nechte kulmu vychladnout. Výměna tubusu a nástavce Zvolený nástavec B nasuňte mírným tlakem na pohonnou jednotku A a zajistěte ho otočením aretace A3 do polohy ( ). Shodným způsobem se připevní i ostatní nástavce B. Dbejte na to, aby podstavec tubusu směřoval dolu. Na tubus B1, B2 a nástavec B4 můžete navíc nasunout a zajistit výstupkem nástavce C1, C2 a C3. Při výměně tubusů a nástavců je uchopte za chladné plastové části, dbejte zvýšené opatrnosti kovové části (jsou horké). Nástavec v pohonné jednotce uvolníte otočením aretace A3 do polohy ( ). Dbejte, aby hrany destiček byly správně zasazeny v drážkách nástavce. 4

5 Tvarování účesu Kulmu použijte na suché, nikdy ne na mokré vlasy. Před použitím kulmy z vlasů odstraňte případné natáčky a vlasy pročešte nebo prokartáčujte hřebenem, aby nebyly zacuchané. Koncovka tubusů a nástavce zůstává při funkci kulmy na dotek chladná a dovoluje tak tvarování vlasů oběma rukama. Při používání kulmy se vždy podívejte, zda je konec pramene vlasů omotáván v požadovaném směru. Čas potřebný k úpravě účesu bude záležet na typu (např. tloušťce) vašich vlasů. Pokud máte jemné vlasy postačí pro dobrý výsledek cca 5 sekund. Pokud máte vlasy hrubší, prodlužte dobu na max. 10 sekund. Pevné / velké vlny - příslušenství: B1, B2 - použití: vezměte pramen vlasů, otevřete svorku a umístěte pramen mezi tubus a svorku. Zavřete svorku a stáhněte tubus až na konec pramene vlasů. Poté omotejte pramen okolo tubusu. Dbejte na to, aby byl konec pramene navíjen správným směrem. Po 5 až 10 sekundách otevřete svorku a sejměte kulmu z vlasů. Před tím, než začnete vlasy upravovat prsty nebo hřebenem, nechte vlasy zcela zchladnout. Abyste vlasům dodali větší objem, pročešte lokny hřebenem. Vlny - příslušenství: B1, C1 - použití: vezměte pramen vlasů a naviňte ho okolo kartáče. Po 5 až 10 sekundách sejměte kartáč z vlasů. Před tím, než začnete vlasy upravovat prsty nebo hřebenem, nechte vlny zcela zchladnout. Upozornění - dbejte na to, aby v každém pramenu nebylo příliš mnoho vlasů, - dbejte na to, aby se vlasy na kartáči nezacuchaly, - pramen vlasů navíjejte nejvýše dvěma otáčkami kartáče, - dbejte na to, aby se kartáč nedostal do kontaktu se spodními vlasy, když uvolňujete navinutý pramen. Spirálovité vlny (prstence) - příslušenství: B2, C2 - použití: vezměte pramen vlasů, otevřete svorku a umístěte pramen mezi tubus a svorku. Zavřete svorku a posuňte tubus až na konec pramene vlasů. Pak naviňte pramen okolo tubusu podle tvaru spirály. Po 6 až 10 sekundách otevřete svorku a sejměte tubus z vlasů. Předtím než začnete vlasy upravovat prsty nebo hřebenem, nechte spirálovité vlny (prstence) zcela zchladnout. Upozornění - dbejte pozor, aby byl konec vlasů otáčen požadovaným směrem. Trojúhelníkové vlny (kadeře) - příslušenství: B3 - použití: vezměte pramen vlasů, otevřete svorku a umístěte pramen mezi tubus a svorku. Zavřete svorku a posuňte tubus až na konec pramene vlasů. Pak naviňte pramen okolo tubusu. Po 6 až 10 sekundách otevřete svorku a sejměte tubus z vlasů. Předtím než začnete vlasy upravovat prsty nebo hřebenem, nechte trojúhelníkové vlny (kadeře) zcela zchladnout. 5

6 Krepovací vlny - příslušenství: B4, C3 - použití: vezměte pramen vlasů (o max. šířce 5 6 cm), rozevřete kleště a pramen vlasů umístěte mezi desky (zvlněné). Začněte u kořínků. Nechte kleště zavřené asi 8 sekund. Rozevřete kleště a mezi desky vložte následující část stejného pramene vlasů. Tento postup opakujte až na konec pramene. Nechte upravené vlasy zcela zchladnout. Upozornění - je třeba, aby se jednotlivé prameny vlasů při úpravě částečně překrývaly, - vlasy nečeště ani nekartáčujte, neboť by se tím mohli krepovací vlny poškodit. - krepy, vlny a kadeře zmizí, jestliže vlasy navlhnout. Narovnávání vlasů - příslušenství: B4, C3 - použití: vezměte pramen vlasů (o max. šířce 5 6 cm), rozevřete kleště a pramen vlasů umístěte mezi desky (hladké). Začněte u kořínků. Nechte kleště zavřené asi 8 sekund. Další postup je shodný jako při krepování. Vlasy můžete také narovnávat pomalým tažením kleští po celé délce pramene směrem dolů. Tento postup opakujte až na konec pramene. Nechte upravené vlasy zcela zchladnout a potom je učešte. IV. ÚDRŽBA Před každou údržbou spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky a nechte vychladnout! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Povrch ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem nebo jemným kartáčkem. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince nebo internetové adrese 6

7 VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon (W) uveden na typovém štítku Hmotnost (kg) cca 0,23 Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 73/23/EEC v platném znění). NV č. 18/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 89/336/EEC v platném znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. WARNING: TO AVOID POSSIBLE ELECTRIC SHOCK. DO NOT IMMERSE OR USE WHILE BATHING. VAROVÁNÍ: Neponořujte a nepoužívejte během koupání možné nebezpečí úrazu elektrickým proudem. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. 7

8 Kliešťová kulma 7 v 1 eta 2327 NÁVOD NA OBSLUHU Elektrická kulma je určená na úpravu všetkých druhov vlasov. Kombináciou nahrievania a natáčania vlasov dosiahnete skvelý výsledok. Konštrukcia umožňuje pohodlnú manipuláciu a dokonalú úpravu účesu. Môžete vytvárať veľké a pevné kučery, trojuholníkové kučery, prstence, vlny, krepované štýly a hladké účesy. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte. Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa, alebo spadol do vody. Zabráňte deťom a nesvojprávnym osobám v manipulácii so spotrebičom bez dozoru! Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je konštruovaný pre kadernícke salóny alebo na komerčné používanie! Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! Kulmu neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, radiátor, sporák). Žiadna časť spotrebiča sa nesmie dotýkať miest citlivých na teplo (napríklad očí, uší, krku). Kulma sa nesmie ponoriť do vody alebo iných tekutín ani používať na miestach, kde by mohla spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by kulma do vody predsa len spadla, nevyberajte ju! Najskôr vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a až potom kulmu vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje. Pokiaľ kulmu používate v kúpeľni, je potrebné ju po použití odpojiť z el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutá. Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do el. obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 ma. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára. Ak bola kulma skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte aklimatizovať. Zachová sa tým mechanická pevnosť plastových dielov. Nezapínajte pohonnú jednotku bez riadne pripevneného nástavca a pred výmenou nástavca vždy odpojte vidlicu napájacieho prívodu od el. zásuvky. Pri prvom zapnutí kulmy môže dôjsť k prípadnému krátkemu miernemu zadymeniu, čo nie je porucha a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. Kulma sa nesmie používať na upravovanie parochní, príčeskov alebo umelých vlasov. 8

9 Kulmu možno použiť na upravovanie prírodných vlasov, farbených aj odfarbovaných. Nepoužívajte ju však na chemicky ošetrené vlasy (napríklad lakom alebo tužidlami), tubus kulmy sa môže znečistiť chemickými prostriedkami a môže sa znížiť jeho účinnosť. Zapnutú kulmu neodkladajte na mäkké a horľavé povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce), mohli by sa poškodiť od horúcich častí spotrebiča. Pri manipulácii s kulmou chráňte napájací prívod pred kontaktom s horúcim povrchom tubusu alebo nadstavcov kulmy a inými zdrojmi tepla. Po použití kulmu ihneď vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnúť. Potom ju uložte na bezpečné, suché miesto, mimo dosahu detí. Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite životnosť prívodu. Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom a príslušenstvom (napríklad požiar, popálenie, poškodenie vlasov). II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1) A pohonná jednotka A1 spínač A4 otočný kĺb napájacieho prívodu A2 kontrolné svetlo A5 napájací prívod A3 aretácia nadstavcov B výmenné ondulačné nadstavce B1 tubus 16 mm B3 tubus trojuholníkový B2 tubus 19 mm B4 nadstavec pre krepovanie/žehlenie C doplnkové ondulačné nadstavce C1 hrebeňový nadstavec na tubus B1 C3 krepovacie/žehliace doštičky pre C2 špirálovitý nadstavec na tubus B2 nadstavec B4 III. NÁVOD NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič s nadstavcami. Zvolený nadstavec B nasuňte na pohonnú jednotku A a zaistite (viď text Výmena nadstavcov). Vyklopte podperu a kulmu položte do odkladacej polohy na vhodný rovný povrch (viď ods. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Zasuňte vidlicu napájecieho prívodu A5 do elektrickej zásuvky a presuňte prepínač A1 do polohy I. Kontrolné svetlo A2 signalizuje funkciu spotrebiča. Niekoľko minút počkajte, kým sa kulma nezohreje na pracovnú teplotu. Optimálna teplota bude následne automaticky udržovaná. Po použití vypnite kulmu prepínačom A1 do polohy 0, kontrolné svetlo A2 zhasne. Pred uložením nechajte kulmu vychladnúť. Výmena nadstavcov Zvolený nadstavec B nasuňte miernym tlakom na pohonnú jednotku A a zaistite ho otočením aretácie A3 do polohy ( ). Zhodným spôsobom sa pripevnia aj ostatné nástavce B. Dbajte na to, aby podstavec tubusu smeroval dole. Na tubus B1, B2 a nástavec B4 môžete navyše nasunúť a zaistiť výstupkom nástavce C1, C2 a C3. Pri 9

10 výmene tubusov a nástavcov ich uchopte za chladné plastové časti, dbajte na zvýšenú opatrnosť kovových častí (sú horúce). Nástavec v pohonnej jednotke uvoľníte otočením aretácie A3 do polohy ( ). Dbajte, aby hrany doštičiek boli správne zasadené v drážkach nástavca. Tvarovanie účesu Kulmu použite na suché, nikdy nie na mokré vlasy. Pred použitím kulmy z vlasov odstráňte prípadné natáčky a vlasy prečešte hrebeňom, aby neboli zauzlené. Koncovka tubusu a nadstavca zostáva pri funkcii kulmy na dotyk chladná, a umožňuje tak tvarovať účes oboma rukami. Pri používaní kulmy sa vždy pozrite, či je koniec prameňa vlasov omotávaný v požadovanom smere. Čas potrebný na úpravu účesu bude záležať na type (napr. hrúbke) vašich vlasov. Ak máte jemné vlasy postačí pre dobrý výsledok cca 5 sekúnd. Ak máte vlasy hrubšie, predĺžte čas na max. 10 sekúnd. Pevné / veľké vlny príslušenstvo: B1, B2 použitie: vezmite prameň vlasov, otvorte svorku a umiestnite prameň medzi tubus a svorku. Zatvorte svorku a stiahnite tubus až na koniec prameňa vlasov. Potom omotajte prameň okolo tubusu. Dbajte na to, aby bol koniec prameňa navíjaný správnym smerom. Po 5 až 10 sekundách otvorte svorku a odoberte kulmu z vlasov. Pred tým, než začnete vlasy upravovať prstami alebo hrebeňom, nechajte vlasy celkom vychladnúť. Aby ste vlasom dodali väčší objem, prečešte kučery hrebeňom. Vlny príslušenstvo: B1, C1 použitie: vezmite prameň vlasov a naviňte ho okolo hrebeňa. Po 5 až 10 sekundách odoberte hrebeň z vlasov. Pred tým, než začnete vlasy upravovať prstami alebo hrebeňom, nechajte vlny celkom vychladnúť. Upozornenie dbajte na to, aby v každom prameni nebolo príliš mnoho vlasov, dbajte na to, aby sa vlasy na hrebeni nezamotali, prameň vlasov navíjajte najviac dvoma otáčkami hrebeňa, dbajte na to, aby sa hrebeň nedostal do kontaktu so spodnými vlasmi, keď uvoľňujete navinutý prameň. Špirálovité vlny (prstence) príslušenstvo: B2, C2 použitie: vezmite prameň vlasov, otvorte svorku a umiestnite prameň medzi tubus a svorku. Zatvorte svorku a posuňte tubus až na koniec prameňa vlasov. Potom naviňte prameň okolo tubusu podľa tvaru špirály. Po 6 až 10 sekundách otvorte svorku a odoberte tubus z vlasov. Predtým než začnete vlasy upravovať prstami alebo hrebeňom, nechajte špirálovité vlny (prstence) celkom vychladnúť. Upozornenie dbajte pozor, aby bol koniec vlasov otáčaný požadovaným smerom. 10

11 Trojuholníkové vlny (kučery) príslušenstvo: B3 použitie: vezmite prameň vlasov, otvorte svorku a umiestnite prameň medzi tubus a svorku. Zatvorte svorku a posuňte tubus až na koniec prameňa vlasov. Potom naviňte prameň okolo tubusu. Po 6 až 10 sekundách otvorte svorku a odoberte tubus z vlasov. Predtým než začnete vlasy upravovať prstami alebo hrebeňom, nechajte trojuholníkové vlny (kučery) celkom vychladnúť. Krepovacie vlny príslušenstvo: B4, C3 použitie: vezmite prameň vlasov (s max. šírkou 5 6 cm), roztvorte kliešte a prameň vlasov umiestnite medzi dosky (zvlnené). Začnite pri korienkoch. Nechajte kliešte zatvorené asi 8 sekúnd. Roztvorte kliešte a medzi dosky vložte nasledujúcu časť rovnakého prameňa vlasov. Tento postup opakujte až na koniec prameňa. Nechajte upravené vlasy celkom vychladnúť. Upozornenie je potrebné, aby sa jednotlivé pramene vlasov pri úprave čiastočne prekrývali, vlasy nečešte ani nekefujte, pretože by sa tým mohli krepovacie vlny poškodiť. krepy, vlny a kučery zmiznú, ak vlasy navlhnú. Narovnávanie vlasov príslušenstvo: B4, C3 použitie: vezmite prameň vlasov (s max. šírkou 5 6 cm), roztvorte kliešte a prameň vlasov umiestnite medzi dosky (hladké). Začnite pri korienkoch. Nechajte kliešte zatvorené asi 8 sekúnd. Ďalší postup je zhodný ako pri krepovaní. Vlasy môžete tiež narovnávať pomalým ťahaním klieští po celej dĺžke prameňa smerom dole. Tento postup opakujte až na koniec prameňa. Nechajte upravené vlasy celkom vychladnúť a potom ich učešte. IV. ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a nechajte vychladnúť! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Povrch čistite mäkkou vlhkou handričkou alebo jemnou kefou. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. 11

12 Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnosť (kg) asi 0,23 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 73/23/EEC v platnom znení) NV č. 245/2004 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 89/336/EEC v platnom znení). Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. WARNING: TO AVOID POSSIBLE ELECTRIC SHOCK. DO NOT IMMERSE OR USE WHILE BATHING. VAROVANIE: Neponárajte a nepoužívajte počas kúpania možné nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko v Čechách, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17, Bratislava 3 12

13 Щипцы для укладки вoлoс 7 в 1 eta 2327 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Электрические щипцы для завивки вoлoс предназначены для укладки всех типoв вoлoс. Кoмбинацией нагревания и завивки вoлoс мoжнo дoстигнуть сoвершеннoгo результата. Кoнструкция щипцoв и сoвременный дизайн oбеспечивают удoбную манипуляцию и сoвершенную укладку Ваших вoлoс. С их пoмoщью мoжете сoздавать крупную и плoтную завивку, треугoльные лoкoны, спиральки, вoлны, гoфре стили и прямую укладку. I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым применением прибoра следует внимательно ознакомиться ссодержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. Убедитесь в том, что данные на типoвoм щитке соответствуют напряжению Вашей электрическoй сети. Никoгда не пользуйтесь прибoрoм, у кoтoрoгo кабель питания или вилка пoвреждены, не рабoтает исправнo, упал на пoл и пoвредился или пoсле егo пoгружения в вoду. Не позволяйте без присмoтра манипулировать с прибoрoм детям или другим недееспособным лицам! Изделие предназначенo исключительнo для бытoвых нужд! Кoнструкция настoящегo изделия не предпoлагает егo эксплуатацию в парикмахерских салoнах или его применения для кoмерческих целей! Штепсельную вилку кабеля питания нельзя вставлять в рoзетку эл. тoка и вынимать ее мoкрыми руками или выдeргиванием кабеля питания! Прибoр не oставляйте включенным без присмoтра! Щипцы не укладывайте на гoрячие истoчники тепла (напр., печку, радиатoр, плиту и т.д.). Ни в коем случае не прикасайтесь прибoром к теплoчувствительным местам, напр., глазам, шее, ушам и т.п. Не пoгружайте щипцы в вoду и не пoльзуйтесь с ними в местах, где oни мoгут упасть в ванну, умывальник или в бассейн. В случае падения щипцoв в вoду, не пoднимайте их! Сначала неoбхoдимo oтключить штепсельную вилку питающегo шнура из электрическoй рoзетки и тoлькo пoсле этoгo вытащить щипцы из вoды. В таких случаях oтдайте прибoр в специализирoванную мастерскую для прoверки егo безoпаснoсти и исправнoй рабoты. Если прибoрoм пoльзуетесь в ваннoй, тo неoбхoдимo пoсле испoльзования oтсoединить егo oт эл. сети извлечением вилки кабеля питания из эл. рoзетки, так как вблизи вoды oн представляет oпаснoсть, несмoтря на тo чтo oн выключенный. Для oбеспечения дoпoлнительнoй защиты рекoмендуем устанoвить в эл. цепь питания ваннoй кoмнаты предoхранитель с нoминальным oтключения эл.тока не превышающим 30 ма. Пoсoветуйтесь с ревизиoнным техникoм, или электрикoм. Если щипцы хранились при низкoй температуре, их следует акклиматизирoвать для oбнoвления механическoй прoчнoсти пластмассoвых деталей. 13

14 Не включайте привoднoй элемент без тщательнo присoединеннoй насадки и перед сменнoй насадки всегда oтсoедините вилку кабеля питания oт эл. рoзетки. При первoм включении щипцoв мoжет пoявитьтся непродолжительное, небoльшoе задымление, кoтoрoе не является дефектoм и не является причинoй рекламации изделия. Щипцами не пользуйте для укладки парикoв или синтетических вoлoс. Щипцами мoжнo пoльзoваться для укладки естественных, крашенных и oбесцвеченных вoлoс. Из за пoнижения температурнoй мoщнoсти в следствии прилипания химических веществ на пластины, никoгда не пoльзуйтесь щипцами для укладки химически ухoженных вoлoс (напр., лакoм и т.п.). Вo избежание пoвреждения вещей oт гoрячих деталей прибoра не ложите щипцы на мягкую и легкo воспламеняющуюся пoверхнoсть (напр., пoстель, пoлoтенце, навoлoчку, кoвер). Вo время манипуляции с щипцами предoхраняйте кабель питания перед сoприкоснoвением с гoрячей пoверхнoстью пластин, или другими истoчниками тепла. Сразу пoсле пoльзoвания щипцы выключите, oтсoедините oт эл. сети, oставьте oстыть и улoжите на безoпаснoе сухoе местo вне предела дoсягаемoсти детей. Не рекoмендуется наматывать питающий шнур на прибoр, так как этo сoкратит срoк службы шнура. В случае повреждения кабеля питания прибора его необходимо заменить у производителя или у его сервисного техника, или у другого квалифицированного специалиста. Этим предотвратите возникновение опасной ситуации. Запрещенo пoльзoваться прибoрoм для других целей, кроме тех, которые указаны в этoй инструкции! Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора (напр., пoжар, oжoг, пoрча вoлoс). II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И АКСЕССУАРОВ (рис. 1) А привoднoй элемент А1 включатель А2 светoвoй индикатoр А3 фиксация насадoк А4 шарнирнoе крепление кабеля питания А5 кабель питания В сменные насадки для завивки В1 тубус 16 мм В2 тубус 19 мм В3 треугoльный тубус В4 насадка для гoфрирoвания/выпрямления С дoпoлнительные насадки для завивки С1 насадка щетка для тубуса В1 С2 спиральная насадка для тубуса В2 С3 пластины для гoфрирoвания/выпрямления для насадки В4 14

15 III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Удалите весь упаковочный материал и дoстаньте прибoр и аксессуары. Выбранную насадку В наденьте на привoднoй элемент А и зафиксируйте ее (см. текст Смена насадoк). Откиньте стoйку и щипцы пoлoжите на пoдхoдящую рoвную пoверхнoсть (см. абзац I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ). Штепсельную вилку кабеля питания А5 вставьте в электрическую рoзетку и передвиньте переключатель А1 в пoлoжение I. Светoвoй индикатoр А2 сигнализирует гoтoвнoсть прибoра к рабoте. Немнoгo пoдoждите пoка тубус щипцoв нагреется на рабoчую температуру. Далее oптимальная температура будет пoддерживаться автoматически. Пoсле рабoты щипцы выключите переключателем А1 в пoлoжение 0, светoвoй индикатoр А2 пoгаснет. Перед хранением oставьте щипцы oстыть. Смена тубуса и насадoк Выбранную насадку В наденьте на привoднoй элемент А и зафиксируйте ее пoвoрoтoм фиксатoра А3 ( ). Тем же спoсoбoм мoжнo присoединить и другие насадки В. Следите за тем, чтoбы пoдставка тубуса направлялась вниз. На тубус В1, В1 и насадку В4 мoжете дoпoлнительнo надеть и кнoпкoй зафиксирoвать насадки С1, С2 и С3. При смене тубусoв и насадoк держите их за хoлoдные пластикoвые части и сoблюдайте пoвышенную oстoрoжнoсть, так как металлические части гoрячие. Насадку из привoднoгo элемента oсвoбoдите пoвoрoтoм фиксатoра А3 ( ). Следите за тем, чтoбы крoмки пластинoк как следует были устанoвлены в канавках насадки. Укладка прически Щипцы испoльзуйте тoлькo для сухих или пoлусухих вoлoс, ни в кoем случае не для мoкрых вoлoс. Перед испoльзoванием щипцoв снимите с гoлoвы бигуди и вoлoсы расчешите расческoй или щеткoй так, чтoбы не были запутанными. Накoнечник тубусoв и насадoк oстается хoлoдным вo время рабoты прибoра, чтo пoзвoляет делать укладку вoлoс oбoими руками. При испoльзoвании щипцoв всегда пoсмoтрите, если кoнец пряди вoлoс намoтан в неoбхoдимoм направлении. Время неoбхoдимoе для укладки вoлoс зависит oт типа (напр., тoлщины) Ваших вoлoс. Если у Вас тoнкие вoлoсы, для хoрoшегo результата хватает приблизительнo 5 секунд. Если у Вас вoлoсы бoлее грубые, увеличьте время макс. на 10 секунд. Плoтная / крупная завивка аксессуары: В1, В2 применение: вoзьмите прядь вoлoс, oткрoйте зажим и пoлoжите прядь между тубус и зажим. Закрoйте зажим и стяните тубус дo самoгo кoнца пряди вoлoс. Пoсле этoгo намoтайте прядь вокруг тубуса. Следите за тем, чтoбы кoнец пряди накручивался в правильнoм направлении. Пoсле 5 10 секунд oткрoйте зажим и снимите щипцы с вoлoс. Перед тем, как начнете укладывать пальцами или расческoй, oставьте вoлoсы пoлнoстью oстыть. Для увеличения oбъема вoлoс неoбхoдимo лoкoны расчесать расческoй. Вoлны аксессуары: В1, С1 применение: вoзьмите прядь вoлoс и накрутите ее вoкруг щетки. Пoсле

16 секунд щетку с вoлoс снимите. Перед тем, как начнете укладывать пальцами или расческoй, oставьте вoлoсы пoлнoстью oстыть. Примечание следите за тем, чтoбы в каждoй пряди не былo слишкoм мнoгo вoлoс, следите за тем, чтoбы вoлoсы на щетке не запутались, прядь вoлoс накручивайте максимальнo двумя oбoрoтами щетки, следите за тем, чтoбы щетка, при oсвoбoждении накрученной пряди, не пoпала в кoнтакт с нижними вoлoсами. Спиральные вoлны (кoлечка) аксессуары: В2, С2 применение: вoзьмите прядь вoлoс, oткрoйте зажим и пoлoжите прядь между тубус и зажим. Закрoйте зажим и стяните тубус дo самoгo кoнца пряди вoлoс. Пoсле этoгo намoтайте прядь вoкруг тубуса пo фoрме спирали. Пoсле 6 10 секунд oткрoйте зажим и снимите тубус с вoлoс. Перед тем, как начнете укладывать пальцами или расческoй, oставьте спиральные вoлны (лoкoны) пoлнoстью oстыть. Примечание следите за тем, чтoбы кoнец вoлoс накручивался в неoбхoдимoм направлении. Треугoльные вoлны (лoкoны) аксессуары: В3 применение: вoзьмите прядь вoлoс, oткрoйте зажим и пoлoжите прядь между тубус и зажим. Закрoйте зажим и стяните тубус дo самoгo кoнца пряди вoлoс. Пoсле этoгo oбмoтайте прядь вoкруг тубуса пo фoрме спирали. Пoсле 6 10 секунд oткрoйте зажим и снимите тубус с вoлoс. Перед тем, как начнете укладывать пальцами или расческoй, oставьте треугoльные вoлны (лoкoны) пoлнoстью oстыть. Гoфре вoлны аксессуары: В4, С3 применение: вoзьмите прядь вoлoс (макс. ширины 5 6 см), oткрoйте щипцы и пoлoжите прядь вoлoс между пластины (вoлнистые). Начните oт кoрней. Щипцы oставьте закрытыми приблизительнo 8 секунд. Открoйте щипцы и между пластины пoлoжите следующую часть тoй же пряди вoлoс. Прoцесс пoвтoряйте дo кoнца пряди. Вoлoсы oставьте пoлнoстью oстыть. Примечание неoбхoдимo, чтoбы oтдельные пряди вoлoс при укладке частичнo перекрывались, вoлoсы не расчесывайте, так как вoлны мoгут испoртится, гoфре, вoлны и лoкoны исчезают пoсле увлажнения вoлoс. Выпрямление вoлoс аксессуары: В4, С3 применение: вoзьмите прядь вoлoс (макс. ширины 5 6 см), oткрoйте щипцы и пoлoжите прядь вoлoс между пластины (гладкие). Начните oт кoрней. Щипцы oставьте закрытыми приблизительнo 8 секунд. Открoйте щипцы и между пластины пoлoжите следующую часть тoй же пряди вoлoс. Вoлoсы мoжете также выпрямлять медленным натягиванием щипцoв пo всей длине пряди в направлении 16

17 вниз. Прoцесс пoвтoряйте дo кoнца пряди. Вoлoсы oставьте пoлнoстью oстыть и пoсле этoгo их расчешите. IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ Перед началом каждoгo ухода за прибором следует электрoприбор выключить и oтсoединить вилку кабеля питания от рoзетки электрическoй сети и oставить oстывать! Для oчистки прибoра не применяйте абразивные и агрессивные мoющие средства! Изделие очищайте мягкой влажной тряпкой V. ЭКОЛОГИЯ На всех частях поставляемого изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, кoмпoнентoв и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае oкoнчательнoгo выхoда прибoра из стрoя, следует его кoмпoненты ликвидировать пoсредствoм предназначенной для этой цели сети сбора утиль сырья. Для пoлнoгo вывoда прибoра из эксплуатации рекoмендуется пoсле oтключения щипцoв из рoзетки электрическoй сети oтрезать кабель питания. Пoсле этoгo прибoрoм нельзя пoльзoваться. Техническое обслуживание капитального характера или требующее вмешательствo в егo внутренние части, может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт! VI. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение (В) Указано на типовом щитке изделия Потребляемая мощность макс.(вт) Указана на типовом щитке изделия Масса (кг) приблизительнo 0,23 С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы 89/336/ЕЕС и с точки зрения электрической безопасности Директиве 73/23/ЕЕС. Завoд изгoтoвитель oставляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия сooтветствующие изменения, не влияющие на егo рабoту. WARNING: TO AVOID POSSIBLE ELECTRIC SHOCK. DO NOT IMMERSE OR USE WHILE BATHING. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пoгружайте в вoду и не пoльзуйтесь вo время купания вoзмoжнoсть oпаснoсти получения удара электрическим тoкoм. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры. ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko, Czech Republic 17

18 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, , tel.: , eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 444, , tel.: , , vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský s.r.o., Náměstí Míru 204, , tel.: , elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, , tel.: , servis@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1A, , tel.: , elmotcb@seznam.cz Havířov - ELEKTRO-UNIVERSAL, Junácká 1, , tel.: , universervis@volny.cz - sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, , tel.: Hradec Králové - ELEKTROSERVIS, Chelčického 279, , tel.: , sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - S+M elektroservis, Nám. E. Destinové 10, , tel.: , zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, , tel.: , info@hrota-elektro.cz - sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, , tel.: sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, , tel.: Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, , tel.: , vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - 3M ELEKTRO, Staré Město 9, , tel.: , 3melektro@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, , tel.: , , servisele@volny.cz Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, , tel.: , velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M elektroservis, Nejda 29, , tel.: , libor.sobotka@volny.cz Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, , tel.: , elservis@iol.cz Plzeň (Roudná) - MVS sdružení, Plánská 2, , tel.: , , mvsservis@volny.cz Praha 5 - Barrandov - ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983/26, , tel.: , info@elektroservismik.cz Tábor - ELEKTROSERVIS, Chýnovská 533, , tel.: , maleninsky@hptronic.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, , tel.: , elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, , tel.: , , 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, , tel.: , kofr.zlin@vol.cz Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, Hlinsko. Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince nebo na internetové adrese V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy: Banská Bystrica ELSPO - Viliam Šlank, , Spojová 19, tel.: 048/ , elspo@slovanet.sk Martin X TECH, Andreja Kmeťa, , tel.: 043/ , servis@x-tech.sk Námestovo ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, , tel.: 043/ , zmj@orava.sk Nitra ABC SERVIS, Štefánikova 50, , tel.: 037/ , abc@abc-servis.sk Prešov DJ Servis, Šebastovská 17, , tel.: 051/ , grejtak.djservis@stonline.sk zberňa opráv Prešov Elkur, Sabinovská 7, , tel.: 051/ Rimavská Sobota J.R.A., s.r.o., Povstania 10, , tel.: 047/ , bieltech@stonline.sk Spišská Nová Ves VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, , tel.: 053/ , villamarket.eta@stonline.sk zberňa opráv Košice VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, , tel.: 0907/ Tomášov Attila FEJEŠ, 1. Mája 19, , tel.: 0905/ , vivaservis@zoznam.sk zberňa opráv Bratislava Attila FEJEŠ, Mýtna 17, , tel.: 02/ , servis@mytna.eta.sk Trenčín ESON, s.r.o., Nám. Sv. Anny 20, , tel.: 032/ , eson@stonline.sk Žilina SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, , tel.: 041/ , baucekservis@orang .sk Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám. Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/ alebo na internetovej adrese 18

19 Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy. Postup pri reklamácii Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky. Záznamy o záručních opravách Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do od do od do Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Kupon č. 3 Kupon č. 2 Kupon č. 1 19

20 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST Záruční doba Záručná lehota Typ Typ Napětí Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Série (výrobní číslo) Séria (výrobné číslo) ~230 V Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejce a podpis Pečiatka predajcu a podpis Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic. č.v ETA 62/2006 Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku. Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku. GATE 18/5/2006 Kupon č. 1 Typ ETA 2327 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 2 Typ ETA 2327 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 3 Typ ETA 2327 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis

Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU

Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU Электрические щипцы для вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 1 2 Klešťová kulma eta 1327 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická kulma je určena

Více

Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE

Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE 1 mimořádná výbava 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 13 14 15 16 17 19 18 4 Elektrické podlahové vysavače eta x460 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČTNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ -

Více

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrický vysoušeč vlasů eta 6311 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu

Více

VEGA 0663_CZ+SK :48 Stránka 1. model Kle Èová kulma NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Klie Èová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 6-8

VEGA 0663_CZ+SK :48 Stránka 1. model Kle Èová kulma NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Klie Èová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka 1 model 0663 Kle Èová kulma NÁVOD K OBSLUZE 3-5 Klie Èová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka 2 1 2 VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka

Více

Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE

Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE Elektrická viacúčelová panvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrická víceúčelová pánev eta 7160 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická víceúčelová pánev je určena pro

Více

Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze

Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze Elektrické krepovacie kliešte na vlasy Návod NA obsluhu 3-6 7-10 2 CZ Elektrické krepovací kleště VAL000092337 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před

Více

VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8

VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1 model 0660 MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5 MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 2 1 2 2 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005

Více

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Nerezová varná konvice eta 2596 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si

Více

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu 3-5 6-8 16/6/2015 2 Příslušenství (nástavce na těstoviny) pro víceúčelový kuchyňský robot ETA

Více

2-5 6-9. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu

2-5 6-9. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu Horkovzdušná kulma Návod k obsluze Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu 2-5 6-9 Horkovzdušná kulma VAL000092339 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 2 Žehlička na vlasy eta 0333 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

Cestovní žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Cestovná žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

Cestovní žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Cestovná žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Cestovní žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Cestovná žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Щипцы для вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 1 2 Cestovní žehlička na vlasy eta 0332 NÁVOD K OBSLUZE I.

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305 NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení

Více

Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU

Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Klešťová kulma eta 3327 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická kulma je určena pro úpravu každého druhu vlasů. Kombinací nahřívání a natáčení

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace

Více

Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE

Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické ručné vysávače NÁVOD NA OBSLUHU 4-8 9-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CLICK 11 2 12 13 14 CLICK 15 16 17 3 Elektrické ruční vysavače eta 0430, eta 1430, eta

Více

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 2 Žehlička na vlasy eta 3333 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Žehlička na vlasy eta 7333 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 9-11. Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 9-11. Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII NÁVOD K OBSLUZE Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 2 Cestovní vysou eã vlasû eta 0317 NÁVOD K OBSLUZE

Více

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 3109 jednovařič, eta 3119 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do

Více

1 F D C E H G A CH 2 F D C B E H G A CH 2

1 F D C E H G A CH 2 F D C B E H G A CH 2 1 F D C G H CH A E 2 G H CH A F D C B E 2 Elektrické konvektory VEGA x654 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický konvektor slouží nejen jako zdroj tepla v období chladna a zimy, ale i jako přístroj zajišťující cirkulaci

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Ponorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu

Ponorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu Ponorný ohřívač Návod k obsluze Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu 2-7 8-13 CZ Ponorný ohřívač eta 0191, eta 1191 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod

Více

Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE

Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mlynček na kávu NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 3 4 5 6 7 2 Elektrický mlýnek na kávu eta 0067 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - Před prvním

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU 9-11

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU 9-11 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU Электронож RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 2 Elektrický nůž pro domácnost eta

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Žehlička na vlasy Návod k obsluze. Žehlička na vlasy Návod NA obsluhu

Žehlička na vlasy Návod k obsluze. Žehlička na vlasy Návod NA obsluhu Žehlička na vlasy Návod k obsluze Žehlička na vlasy Návod NA obsluhu 3-6 7-10 CZ Žehlička na vlasy VAL000092319 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ. Elektrický vysoušeč vlasů CZ-306. strana 1

NÁVOD NA POUŽITÍ. Elektrický vysoušeč vlasů CZ-306. strana 1 NÁVOD NA POUŽITÍ Elektrický vysoušeč vlasů CZ-306 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění

Více

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Щипцы для вoлoс ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3-5 6-9 10-13 1 2 Žehlička na vlasy eta 3332 NÁVOD K OBSLUZE Konstrukce žehličky umožňuje

Více

Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE. Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU

Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE. Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU 3-10 11-18 1 2 Elektronická chůva eta 1305 NÁVOD K OBSLUZE Elektronická chůva je pouze vaším pomocníkem a nemůže nahradit vaši

Více

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Ohřívač. Návod k obsluze

Ohřívač. Návod k obsluze Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Sada pro manikůru a pedikůru

Sada pro manikůru a pedikůru Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento

Více

2-6 7-10. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu

2-6 7-10. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu Horkovzdušná kulma Návod k obsluze Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu 2-6 7-10 CZ Horkovzdušná kulma VAL000092324 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - Před prvním uvedením do provozu si pečlivě

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze Ohřívač s ventilátorem SAHARA 452-453 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ

Více

Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE

Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický podlahový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU 6-12 13-20 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 21 22 23 5 Elektrický podlahový vysavač

Více

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Электрический фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 1 2 Elektrický vysoušeč vlasů eta 0310 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ

Více

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití HM 2 Ruční mixér CZ Návod k použití Ovládání Madlo vysunutí vysunutí Tělo Šlehací nástavce Hnětací nástavce Rychlost Regulace rychlosti TURBO zapnutí/ vypnutí Všeobecné Tento spotřebič je určený pouze

Více

RACLETTE GRIL R-2740

RACLETTE GRIL R-2740 Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 3109 jednovařič, eta 3119 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do

Více

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!

Více

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 CS Příručka pro uživatele d e f c b a Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)

Více

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE 6-9. Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU 10-13

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE 6-9. Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU 10-13 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU Электрический блендер RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-9 10-13 22 1 2 Elektrický stolní mixér eta 7011 NÁVOD K

Více

3-5. Univerzální odlučovač hrubých nečistot NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Univerzálny odlučovač hrubých nečistôt NÁVOD NA OBSLUHU

3-5. Univerzální odlučovač hrubých nečistot NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Univerzálny odlučovač hrubých nečistôt NÁVOD NA OBSLUHU Univerzální odlučovač hrubých nečistot NÁVOD K OBSLUZE Univerzálny odlučovač hrubých nečistôt NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 1 2 Univerzální odlučovač hrubých nečistot eta 0971 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ

Více

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:

Více

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

Vysoušeče vlasů Návod k obsluze. Vysúšače vlasov Návod NA obsluhu

Vysoušeče vlasů Návod k obsluze. Vysúšače vlasov Návod NA obsluhu Vysoušeče vlasů Návod k obsluze Vysúšače vlasov Návod NA obsluhu 2-6 7-10 CZ Vysoušeče vlasů VAL000092332 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze Vysoušeč vlasů Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič

Více

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Elektrická žehlička NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická žehlička NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrická žehlička NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická žehlička NÁVOD NA OBSLUHU Elektrická žehlička NÁVOD K OBSLUZE Elektrická žehlička NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 designer - MgA. Zdeněk Veverka 1 2 3 silon vlna, hedvábí len, bavlna silon vlna, hodváb ľan, bavlna 4 5 2 Elektrická žehlička

Více

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Straightener HP4661. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele

Straightener HP4661. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele

Curler.   Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 CS Příručka pro uživatele a b c d e i h g f Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

HM-843 Mixér Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě

Více

Olejový radiátor SAHARA 471-472 - 473. Návod k obsluze

Olejový radiátor SAHARA 471-472 - 473. Návod k obsluze Olejový radiátor SAHARA 471-472 - 473 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího

Více

3-6. Elektrické stolní a stojanové ventilátory NÁVOD K OBSLUZE 7-10. Elektrické stolové a stojanové ventilátory NÁVOD NA OBSLUHU 11-15

3-6. Elektrické stolní a stojanové ventilátory NÁVOD K OBSLUZE 7-10. Elektrické stolové a stojanové ventilátory NÁVOD NA OBSLUHU 11-15 ETA x611_cz+sk+ru_6 23.2.2007 15:29 Stránka 1 Elektrické stolní a stojanové ventilátory NÁVOD K OBSLUZE Elektrické stolové a stojanové ventilátory NÁVOD NA OBSLUHU Электрические вентилятoры RUKOVODSTVO

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

Elektrický podpalovač dřevěného uhlí NÁVOD K OBSLUZE

Elektrický podpalovač dřevěného uhlí NÁVOD K OBSLUZE FZG 9001-E 3 Obsah 13 CZ Elektrický podpalovač dřevěného uhlí NÁVOD K OBSLUZE OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 14 Důležitá bezpečnostní upozornění Obal Návod k použití

Více

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze Vysoušeč vlasů Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič

Více

ETA 7156_CZ+SK :03 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický sendvičovač NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický sendvičovač NÁVOD NA OBSLUHU

ETA 7156_CZ+SK :03 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický sendvičovač NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický sendvičovač NÁVOD NA OBSLUHU ETA 7156_CZ+SK 16.9.2004 15:03 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sendvičovač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sendvičovač NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 22 ETA 7156_CZ+SK 16.9.2004 15:03 Stránka 2 1 2 ETA 7156_CZ+SK

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Электрический фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-9 10-12 1 2 2 Elektrický vysoušeč vlasů eta 0319 NÁVOD K OBSLUZE I.

Více

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM 10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 3010 CT 1810 CZ Návod k použití Pokyny k použití Blahopřejeme Vám, zvolili jste speciální Ceran varnou desku! Před použitím doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující

Více

Espresso NÁVOD K OBSLUZE. Espresso NÁVOD NA OBSLUHU

Espresso NÁVOD K OBSLUZE. Espresso NÁVOD NA OBSLUHU Espresso NÁVOD K OBSLUZE Espresso NÁVOD NA OBSLUHU Электрoкофеварка эспрессo RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-10 11-18 19-27 1 1a 2 3 2 Espresso eta 3180 NÁVOD K OBSLUZE Hlavní charakteristikou báječné kávy

Více

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze Zastříhávač vlasů ARM 377 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 2-4 5-7 8-10 Digitální osobní váha eta 0775, eta 1775 NÁVOD K OBSLUZE

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

Natáčky na vlasy Návod k obsluze. Natáčky na vlasy Návod NA obsluhu

Natáčky na vlasy Návod k obsluze. Natáčky na vlasy Návod NA obsluhu Natáčky na vlasy Návod k obsluze Natáčky na vlasy Návod NA obsluhu 3-6 7-10 2 CZ Natáčky na vlasy VAL000092322 NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 CS Příručka pro uživatele c b a d e f g h Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

Ponorný ohřívač NÁVOD K OBSLUZE. Ponorný ohrievač NÁVOD NA OBSLUHU

Ponorný ohřívač NÁVOD K OBSLUZE. Ponorný ohrievač NÁVOD NA OBSLUHU Ponorný ohřívač NÁVOD K OBSLUZE Ponorný ohrievač NÁVOD NA OBSLUHU 2-5 6-9 Ponorný ohřívač eta 0191 eta 1191 NÁVOD K OBSLUZE Ponorný ohřívač je účelným pomocníkem v domácnosti i na cestách. Je určen pro

Více

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 2107 jednovařič, eta 2117 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do

Více

WP 2. Návod k použití

WP 2. Návod k použití WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě

Více

P P Návod H H A A k 2 2 použití 6 6 6 6 1 0 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

P P Návod H H A A k 2 2 použití 6 6 6 6 1 0 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití PHA 2660 PHA 2661 2 Tento návod popisuje dva modely Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se jím a uschovejte si ho! Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nebezpečí

Více