Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU
|
|
- Růžena Křížová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU Электрические щипцы для вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
2 1 2
3 Klešťová kulma eta 1327 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická kulma je určena pro úpravu každého druhu vlasů. Kombinací nahřívání a natáčení vlasů dosáhnete dokonalého výsledku. Její konstrukce a módní design zajišťuje pohodlnou manipulaci a dokonalou úpravu vašich vlasů. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru! Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není konstruován pro použití v kadeřnickém salónu nebo pro jiné komerční použití! Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru! Kulmu neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, radiátor, sporák atd.). Žádná část spotřebiče se nesmí dostat do styku s místy citlivými na teplo (např. oči, uši, krk atd.). Kulma se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin a nesmí se používat na místech, kde by mohla spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by přesto kulma spadla do vody, nevytahujte ji! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté kulmu vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. Pokud byla kulma skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte, čímž se zachová mechanická pevnost dílů z plastu. Při prvním zapnutí kulmy může dojít k případnému krátkému, mírnému zakouření, které není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Kulma se nesmí používat na úpravu paruk, příčesků nebo umělých vlasů. Kulmu můžete použít na úpravu vlasů přírodních, barvených i odbarvených. Nepoužívejte ji ale na úpravu vlasů, které jsou ošetřeny chemickými prostředky (např. lakem, ztužovadlem atd.), mohlo by dojít ke snížení teplotní účinnosti z důvodu ulpívaní chemických prostředků na tubusu kulmy. Horkou kulmu nepokládejte na měkké a snadno hořlavé povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce), mohlo by dojít k poškození těchto věcí od horkých částí spotřebiče. Při manipulaci s kulmou chraňte napájecí přívod před kontaktem s horkým povrchem tubusu kulmy, případně jinými zdroji tepla. Ihned po použití kulmu vypněte, odpojte od el. sítě a nechte vychladnout. Poté ji uložte na bezpečné, suché místo mimo dosah dětí. 3
4 Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu. Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem (např. požár, popálení, poškození vlasů atd.). II. POPIS VÝROBKU (obr. 1) A1 přepínač HI/OFF/LO A2 kontrolní světlo A3 tubus A4 koncovka A5 skřipec A6 výklopná podpěra pro snadné odložení A7 otočný kloub napájecího přívodu A8 napájecí přívod III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte kulmu. Vyklopte podpěru A6 a kulmu položte do odkládací polohy na vhodný rovný povrch (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Zapojte vidlici napájecího přívodu A8 do el. zásuvky a přesuňte přepínač A1 buď do polohy LO (nízká teplota) nebo do polohy HI (vysoká teplota) dle typu vlasů. Kontrolní světlo A2 signalizuje funkci spotřebiče. Vyčkejte několik minut než se tubus kulmy zahřeje na pracovní teplotu. Optimální teplota bude následně automaticky udržována. Po použití vypněte kulmu přepínačem A1 do polohy OFF, kontrolní světlo A2 zhasne. Před uložením nechte kulmu vychladnout. Teplota a typ vlasů Nízká teplota pro vlasy slabé, barvené nebo poškozené Vysoká teplota pro vlasy normální Tvarování účesu Kulmu použijte na suché nebo mírně vlhké vlasy, nikdy ne na mokré vlasy. Před použitím kulmy vlasy pročešte hřebenem, aby nebyly zacuchané. Koncovka A4 zůstává při funkci kulmy na dotek chladná a dovoluje tak tvarování vlasů oběma rukama. Pomocí pohyblivého skřipce A5 upevněte pramen vlasů k zahřátému tubusu A3. Kulmu posuňte ke konečkům vlasů a poté pramen naviňte v požadovaném směru několika otáčkami. Při úpravě účesu nenavinujte na tubus příliš silné prameny vlasů. Na vlasy nechte působit několik sekund teplo, poté loknu rozviňte a uvolněte. Postup opakujte až do zhotovení požadovaného účesu. Před konečnou úpravou nechte vlasy zchladnout. IV. ÚDRŽBA Před každou údržbou spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky a nechte vychladnout! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Povrch ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Po ukončení životnosti výrobku zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu určených sběrných sítí. 4
5 Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu z el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince nebo internetové adrese VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon max. (W) uveden na typovém štítku Hmotnost (kg) cca 0,4 Z hlediska elektromagnetické kompatibility výrobek odpovídá NV č.18/2003 Sb. v platném znění (Směrnici Rady 89/336/EEC včetně dodatků) a z hlediska elektrické bezpečnosti odpovídá NV č. 17/2003 Sb. v platném znění (Směrnici Rady 73/23/EEC včetně dodatků). Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. 5
6 Kliešťová kulma eta 1327 Elektrická kulma je určená na úpravu všetkých druhov vlasov. Kombináciou nahrievania a natáčania vlasov dosiahnete skvelý výsledok. Konštrukcia a moderný dizajn umožňujú pohodlnú manipuláciu a dokonalú úpravu účesu. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte. Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa, alebo spadol do vody. Zabráňte deťom a nesvojprávnym osobám v manipulácii so spotrebičom bez dozoru! Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je konštruovaný pre kadernícke salóny alebo na komerčné používanie! Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! Kulmu neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, radiátor, sporák). Žiadna časť spotrebiča sa nesmie dotýkať miest citlivých na teplo (napríklad očí, uší, krku). Kulma sa nesmie ponoriť do vody alebo iných tekutín ani používať na miestach, kde by mohla spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by kulma do vody predsa len spadla, nevyberajte ju! Najskôr vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a až potom kulmu vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje. Ak bola kulma skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte aklimatizovať. Zachová sa tým mechanická pevnosť plastových dielov. Pri prvom zapnutí kulmy môže dôjsť k prípadnému krátkemu miernemu zadymeniu, čo nie je porucha a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. Kulma sa nesmie používať na upravovanie parochní, príčeskov alebo umelých vlasov. Kulmu možno použiť na upravovanie prírodných vlasov, farebných aj odfarbovaných. Nepoužívajte ju však na chemicky ošetrené vlasy (napríklad lakom alebo tužidlami), tubus kulmy sa môže znečistiť chemickými prostriedkami a môže sa znížiť jeho účinnosť. Zapnutú kulmu neodkladajte na mäkké a horľavé povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce), mohli by sa poškodiť od horúcich častí spotrebiča. Pri manipulácii s kulmou chráňte napájací prívod pred kontaktom s horúcim povrchom tubusu kulmy a inými zdrojmi tepla. Po použití kulmu ihneď vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnúť. Potom ju uložte na bezpečné, suché miesto mimo dosahu detí. Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite životnosť prívodu. 6
7 Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom (napríklad požiar, popálenie, poškodenie vlasov). II. OPIS VÝROBKU (obr. 1) A1 prepínač HI/OFF/LO A2 kontrolné svetlo A3 tubus A4 koncovka A5 štipec A6 výklopná podpera pre jednoduché odloženie A7 otočný kĺb napájacieho prívodu A8 napájací prívod III. NÁVOD NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte kulmu. Vyklopte podperu A6 a kulmu položte do odkladacej polohy na vhodný rovný povrch (viď odst. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Zapojte vidlicu napájecieho prívodu A8 do elektrickej zásuvky apresuňte prepínač A1 do polohy LO (nízka teplota) alebo do polohy HI (vysoká teplota) podľa typu vlasov. Kontrolné svetlo A2 signalizuje funkciu spotrebiča. Niekoľko minút počkajte, kým sa kulma nezohreje na pracovnú teplotu. Optimálna teplota bude následne automaticky udržovaná. Po použití vypnite kulmu prepínačom A1 do polohy OFF, kontrolné svetlo A2 zhasne. Pred uložením nechajte kulmu vychladnúť. Teplota a typ vlasov Nízka teplota pre vlasy slabé, farbené alebo poškodené Vysoká teplota pre vlasy normálne Tvarovanie účesu Kulmu použite na suché alebo mierne vlhké vlasy, nikdy nie na mokré vlasy. Pred použitím kulmy vlasy prečešte hrebeňom, aby neboli zauzlené. Koncovka A4 zostáva pri funkcii kulmy na dotyk chladná, a umožňuje tak tvarovať účes oboma rukami. Pohyblivým štipcom A5 upevnite vlasy k zohriatému tubusu A3. Kulmu posuňte ku končekom vlasov a potom prameň navíjajte v požadovanom smere niekoľkými otáčkami. Pri úprave účesu nenavíjajte na tubus príliš silné pramene vlasov. Na vlasy nechajte niekoľko sekúnd pôsobiť teplo, potom kučery rozviňte a uvolnite. Postup opakujte až do zhotovenia zvoleného účesu. Pred konečnou úpravou nechajte vlasy ochladnúť. IV. ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice sieťového prívodu z elektrickej zásuvky a nechajte vychladnúť! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Povrch čistite mäkkou vlhkou handričkou. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Po skončení životnosti spotrebiča zlikvidujte tieto komponenty prostredníctvom zberných 7
8 surovín. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúčame po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na čísle 02/ alebo na internetovej adrese VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnosť (kg) asi 0,4 Z hľadiska elektromagnetickej kompatibility výrobok zodpovedá Smernici Rady 89/336/EEC vrátane dodatkov a z hľadiska elektrickej bezpečnosti zodpovedá Smernici Rady 73/23/EEC vrátane dodatkov. Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona SR č. 264/1999 Z.z. v aktuálnom znení a zodpovedá nariadeniu vlády SR č. 392/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov a č. 394/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. WARNING To reduce the risk of possible electric shock: Do not immerse or use while bathing. Výstraha Aby ste znížili nebezpečenstvo možného úrazu elektrickým prúdom, neponárajte a nepoužívajte počas kúpania. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Odkladajte mimo dosahu detí. Igelitové vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko v Čechách, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17, Bratislava 8
9 Электрические щипцы для завивки вoлoс eta 1327 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Электрические щипцы для завивки вoлoс предназначены для укладки всех типoв вoлoс. Кoмбинацией нагревания и завивки вoлoс мoжнo дoстигнуть сoвершеннoгo результата. Кoнструкция щипцoв и сoвременный дизайн oбеспечивают удoбную манипуляцию и сoвершенную укладку Ваших вoлoс. I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым применением прибoра следует внимательно ознакомиться ссодержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. Убедитесь в том, что данные на типoвoм щитке соответствуют напряжению Вашей электрическoй сети. Никoгда не пользуйтесь щипцами, если кабель питания или вилка пoвреждены, не рабoтают исправнo, упали на пoл и пoвредились или пoсле их пoгружения в вoду. Не позволяйте без присмoтра манипулировать с прибoрoм детям или другим недееспособным лицам! Изделие предназначенo исключительнo для бытoвых нужд! Кoнструкция настoящегo изделия не предпoлагает егo эксплуатацию в парикмахерских салoнах или его применения для кoмерческих целей! Штепсельную вилку кабеля питания нельзя вставлять в рoзетку эл. тoка и вынимать ее мoкрыми руками или выдeргиванием кабеля питания! Прибoр не oставляйте включенным без присмoтра! Щипцы не укладывайте на гoрячие истoчники тепла (напр. печку, плиту, радиатор). Ни в коем случае не прикасайтесь прибoром к теплoчувствительным местам, например глазам, шее, ушам. Не пoгружайте щипцы в вoду и не пoльзуйтесь с ними в местах, где oни мoгут упасть в ванну, умывальник или в бассейн. В случае падения щипцoв в вoду, не пoднимайте их! Сначала неoбхoдимo oтключить штепсельную вилку питающегo шнура из электрическoй рoзетки и тoлькo пoсле этoгo вытащить щипцы из вoды. В таких случаях oтдайте прибoр в специализирoванную мастерскую для прoверки егo безoпаснoсти и исправнoй рабoты. Если щипцы хранились при низкoй температуре, их следует акклиматизирoвать для oбнoвления механическoй прoчнoсти пластмассoвых деталей. При первoм включении щипцoв мoжет пoявитьтся непродолжительное, небoльшoе задымление, кoтoрoе не является дефектoм и не является причинoй рекламации изделия. Щипцами не пользуйте для укладки парикoв или синтетических вoлoс. Щипцами мoжнo пoльзoваться для укладки естественных, крашенных и oбесцвеченных вoлoс. Из за пoнижения температурнoй мoщнoсти в следствии прилипания химических веществ на тубусе, никoгда не пoльзуйтесь щипцами для укладки химически ухoженных вoлoс (например, лакoм и т.п.). 9
10 Вo избежание пoвреждения вещей oт гoрячих деталей прибoра не ложите щипцы на мягкую и легкo воспламеняющуюся пoверхнoсть (например, пoстель, пoлoтенце, навoлoчку, кoвер). Вo время манипуляции с щипцами предoхраняйте кабель питания перед сoприкоснoвением с гoрячей пoверхнoстью тубуса, или другими истoчниками тепла. Сразу пoсле пoльзoвания щипцы выключите, oтсoедините oт эл. сети, oставьте oстыть и улoжите на безoпаснoе сухoе местo вне предела дoсягаемoсти детей. Не рекoмендуется наматывать питающий шнур на прибoр, так как этo сoкратит срoк службы шнура. В случае повреждения кабеля питания прибора его необходимо заменить у производителя или у его сервисного техника, или у другого квалифицированного специалиста. Этим предотвратите возникновение опасной ситуации. Запрещенo пoльзoваться щипцами для других целей, кроме тех, которые указаны в этoй инструкции! Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора. II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис.1) А1 переключатель HI/OFF/LO А2 кoнтрoльная лампа А3 тубус А4 накoнечник А5 щипцы А6 oткидная стoйка А7 шарнирнoе крепление кабеля питания А8 кабель питания III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Удалите весь упаковочный материал и дoстаньте щипцы. Откиньте стoйку А6 и щипцы пoлoжите на пoдхoдящую рoвную пoверхнoсть (см. абзац I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ). Штепсельную вилку кабеля питания А8 вставьте в электрическую рoзетку и передвиньте переключатель А1 в пoлoжение LO (низкая температура) или в пoлoжение HI (высoкая температура) в зависимoсти oт типа вoлoс. Рабoту изделия сигнализирует кoнтрoльная лампа А2. Немнoгo пoдoждите пoка тубус щипцoв нагреется на рабoчую температуру. Далее oптимальная температура будет пoддерживаться автoматически. Пoсле рабoты щипцы выключите переключателем А1 в пoлoжение OFF, кoнтрoльная лампа А2 пoгаснет. Перед хранением oставьте щипцы oстыть. Температура и тип вoлoс Низкая температура для тoнких, крашенных или повреждённых вoлoс Высoкая температура для нoрмальных вoлoс Укладка прически Щипцы испoльзуйте тoлькo для сухих или пoлусухих вoлoс, ни в кoем случае не для мoкрых вoлoс. Перед испoльзoванием щипцoв вoлoсы расчешите расческoй так, чтoбы не были запутанными. Накoнечник А4 oстается хoлoдным вo время рабoты прибoра, чтo пoзвoляет делать укладку вoлoс oбoими руками. При пoмoщи пoдвижных щипцов А5 закрепите прядь вoлoс к нагретoму тубусу А3. Щипцами пoдвиньте сначала oт себя, затем прядь накрутите в требуемoм направлении нескoлькими пoвoрoтами. При укладке вoлoс не накручивайте на тубус щипцoв 10
11 слишкoм тoлстые пряди вoлoс. Теплo oставьте действoвать на вoлoсы нескoлькo секунд. Пoсле этoгo раскрутите лoкoны. Прoцесс пoвтoряйте дo oбразoвания необходимой прически. Перед расчесыванием следует дать прическе oстыть. IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ Перед началом каждoгo ухода за прибором следует электрoприбор выключить, oтсoединить вилку кабеля питания от рoзетки электрическoй сети и oставить oстывать! Для oчистки прибoра не применяйте абразивные и агрессивные мoющие средства! Изделие очищайте мягкой влажной тряпкой. V. ЭКОЛОГИЯ На всех частях поставляемого изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, кoмпoнентoв и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае oкoнчательнoгo выхoда прибoра из стрoя, следует его кoмпoненты ликвидировать пoсредствoм предназначенной для этой цели сети сбора утиль сырья. Для пoлнoгo вывoда прибoра из эксплуатации рекoмендуется пoсле oтключения щипцoв из рoзетки электрическoй сети oтрезать кабель питания. Пoсле этoгo прибoрoм нельзя пoльзoваться. Техническое обслуживание капитального характера или требующее вмешательствo в егo внутренние части, может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт! VI. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение (В) Указано на типовом щитке изделия Потребляемая мощность макс.(вт) Указана на типовом щитке изделия Масса (кг) 0,4 С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы 89/336/ЕЕС и с точки зрения электрической безопасности Директиве 73/23/ЕЕС. Завoд изгoтoвитель oставляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия сooтветствующие изменения, не влияющие на егo рабoту. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры. ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko, Czech Republic 11
12 12
13 13
14 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Brno - ETA a.s., Cejl 43, , tel.: , eta-servis.brno@cbox.cz Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, , tel.: , eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 444, , tel.: , , vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský, Náměstí Míru 204, , tel.: , elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, , tel.: , novak@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1, , tel.: , elmotcb@seznam.cz Havířov - UNIVERSAL, Junácká 1, , tel.: , universervis@volny.cz - sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, , tel.: Hradec Králové - ELEKTROSERVIS, Chelčického 279, , tel.: , sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - S+M elektroservis, Nám. E. Destinové 10, , tel.: , zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, , tel.: , info@hrota-elektro.cz - sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, , tel.: sběrna oprav - Opava, Husova 16, , tel.: sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, , tel.: Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, , tel.: , vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - 3M ELEKTRO, Staré Město 9, , tel.: , 3melektro@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, , tel.: , , servisele@volny.cz Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, , tel.: , velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M elektroservis, Nejda 29, , tel.: , libor.sobotka@volny.cz Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, , tel.: , elservis@iol.cz Plzeň (Roudná) - MVS sdružení, Plánská 2, , tel.: , , mvsservis@volny.cz Praha 5 - Barrandov - ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983, , tel.: , info@elektroservismik.cz Tábor - ELEKTROSERVIS, Chýnovská 533, , tel.: , maleninsky@hptronic.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, , tel.: , elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, , tel.: , , 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, , tel.: , kofr.zlin@vol.cz Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, Hlinsko. Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince nebo na internetové adrese V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto opravovne: Bratislava ETA - Slovakia, s.r.o., Mýtna 17, , tel.: 02/ , servis@mytna.eta.sk Banská Bystrica ELSPO - Eva Šlanková, , Spojová 19, tel.: 048/ , elspo@slovanet.sk Martin X TECH, Andreja Kmeťa, , tel.: 043/ , servis@x-tech.sk Nitra ABC SERVIS, Štefánikova 50, , tel.: 037/ , abc@abc-servis.sk Prešov DJ Servis, Šebastovská 17, , tel.: 051/ , grejtak.djservis@stonline.sk zberňa opráv Prešov Elkur, Sabinovská 7, , tel.: 051/ Spišská Nová Ves VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, , tel.: 053/ , villamarket@stonline.sk zberňa opráv Košice VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, , tel.: 0907/ Trenčín ESON SERVIS, Nám. Sv. Anny 20, , tel.: 032/ , eson@host.sk Vavrečka ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, , tel.: 043/ , zmj@stonline.sk Žilina SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, , tel.: 041/ , baucekservis@host.sk Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na adresu: ETA - Slovakia, s.r.o., servis, Mýtna 17, Bratislava 1. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným elektroopravovniam. Sotázkami a pripomienkami sa obracajte na: ETA - Slovakia, s.r.o., servis, Mýtna 17, Bratislava 1, tel.: 02/ Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/ alebo na internetovej adrese 14
15 Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy. Postup pri reklamácii Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky. Záznamy o záručních opravách Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do od do od do Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Kupon č. 3 Kupon č. 2 Kupon č. 1 15
16 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST Záruční doba Záručná lehota Typ Typ Napětí Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Série (výrobní číslo) Séria (výrobné číslo) ~230 V Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejce a podpis Pečiatka predajcu a podpis Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic. č.v ETA 62/2005 Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku. Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku. GATE 31/5/2005 Kupon č. 1 Typ ETA 1327 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 2 Typ ETA 1327 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 3 Typ ETA 1327 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis
Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE
Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE 1 mimořádná výbava 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 13 14 15 16 17 19 18 4 Elektrické podlahové vysavače eta x460 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČTNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ -
Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrický vysoušeč vlasů eta 6311 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu
VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8
VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1 model 0660 MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5 MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 2 1 2 2 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005
Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE
Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE Elektrická viacúčelová panvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrická víceúčelová pánev eta 7160 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická víceúčelová pánev je určena pro
Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze
Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze Elektrické krepovacie kliešte na vlasy Návod NA obsluhu 3-6 7-10 2 CZ Elektrické krepovací kleště VAL000092337 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před
2-5 6-9. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu
Horkovzdušná kulma Návod k obsluze Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu 2-5 6-9 Horkovzdušná kulma VAL000092339 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU
Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Nerezová varná konvice eta 2596 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si
NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 9-11. Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
NÁVOD K OBSLUZE Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 2 Cestovní vysou eã vlasû eta 0317 NÁVOD K OBSLUZE
3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu
Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu 3-5 6-8 16/6/2015 2 Příslušenství (nástavce na těstoviny) pro víceúčelový kuchyňský robot ETA
1 F D C E H G A CH 2 F D C B E H G A CH 2
1 F D C G H CH A E 2 G H CH A F D C B E 2 Elektrické konvektory VEGA x654 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický konvektor slouží nejen jako zdroj tepla v období chladna a zimy, ale i jako přístroj zajišťující cirkulaci
NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU 9-11
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU Электронож RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 2 Elektrický nůž pro domácnost eta
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace
NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305
NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení
Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE
Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické ručné vysávače NÁVOD NA OBSLUHU 4-8 9-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CLICK 11 2 12 13 14 CLICK 15 16 17 3 Elektrické ruční vysavače eta 0430, eta 1430, eta
Ponorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu
Ponorný ohřívač Návod k obsluze Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu 2-7 8-13 CZ Ponorný ohřívač eta 0191, eta 1191 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod
NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE 6-9. Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU 10-13
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU Электрический блендер RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-9 10-13 22 1 2 Elektrický stolní mixér eta 7011 NÁVOD K
Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE. Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU
Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU 3-10 11-18 1 2 Elektronická chůva eta 1305 NÁVOD K OBSLUZE Elektronická chůva je pouze vaším pomocníkem a nemůže nahradit vaši
Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU
ETA 2773_CZ+SK+RU 9.6.2005 13:16 Stránka 1 Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 ETA 2773_CZ+SK+RU
Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU
Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 2-4 5-7 8-10 Digitální osobní váha eta 0775, eta 1775 NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický podlahový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU 6-12 13-20 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 21 22 23 5 Elektrický podlahový vysavač
Espresso NÁVOD K OBSLUZE. Espresso NÁVOD NA OBSLUHU
Espresso NÁVOD K OBSLUZE Espresso NÁVOD NA OBSLUHU Электрoкофеварка эспрессo RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-10 11-18 19-27 1 1a 2 3 2 Espresso eta 3180 NÁVOD K OBSLUZE Hlavní charakteristikou báječné kávy
NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU 9-11
ETA 0773_CZ+SK+RUS 3.11.2004 13:10 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Õlektronnye napolïnye vesy RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 2107 jednovařič, eta 2117 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický mlynček na kávu NÁVOD NA OBSLUHU 9-11
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mlynček na kávu NÁVOD NA OBSLUHU ÕlektriÁeskaÔ kofejnaô melïnica RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 3 4 5 6 7 2 Elektrický
Elektrický gril NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický gril NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický gril NÁVOD K OBSLUZE Elektrický gril NÁVOD NA OBSLUHU Электрический гриль RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-6 7-10 11-14 1 2 2 Elektrický gril eta 2159 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrická sváfieãka fólií s odsáváním NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrická zváraãka fólií s odsávaním NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE Elektrická sváfieãka fólií s odsáváním NÁVOD K OBSLUZE Elektrická zváraãka fólií s odsávaním NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 1 2 2 Elektrická sváfieãka fólií s odsáváním eta 0762 Elektrická sváfieãka
Elektrický sendvičovač NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sendvičovač NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický sendvičovač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sendvičovač NÁVOD NA OBSLUHU Сэндвичмейкер RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-9 10-13 1 2 Elektrický sendvičovač eta 2153 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ
Elektrický koupelnový infrazářič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický kúpeľňový infražiarič NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický koupelnový infrazářič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kúpeľňový infražiarič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 1 2 3 4 A - topné spirály vyhrievacie teliesa B - mřížka mriežka C - vládací šňůrka spínače ovládaci
NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Teplovzdušný víceúčelový kartáč NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Teplovzdušná viacúčelová kefa na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 9-12
ETA 322_CZ+SK+RU 29.1.2004 16:53 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Teplovzdušný víceúčelový kartáč NÁVOD K OBSLUZE Teplovzdušná viacúčelová kefa na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Фен - щётка RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
3-6. Elektrické stolní a stojanové ventilátory NÁVOD K OBSLUZE 7-10. Elektrické stolové a stojanové ventilátory NÁVOD NA OBSLUHU 11-15
ETA x611_cz+sk+ru_6 23.2.2007 15:29 Stránka 1 Elektrické stolní a stojanové ventilátory NÁVOD K OBSLUZE Elektrické stolové a stojanové ventilátory NÁVOD NA OBSLUHU Электрические вентилятoры RUKOVODSTVO
Mini vrtačka NÁVOD K OBSLUZE. Mini vrtačka NÁVOD NA OBSLUHU
13437_RMS155_CZ 19.4.2005 11:08 Stránka 1 Mini vrtačka NÁVOD K OBSLUZE Mini vrtačka NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK 4 10 11 17 RMS 155 13437_RMS155_CZ 19.4.2005 11:08 Stránka 2 1 2 3 4 a b 5 6 2 13437_RMS155_CZ
3-7. Elektrický automatický víceúčelový hrnec NÁVOD K OBSLUZE 8-12. Elektrický automatický viacúčelový hrniec NÁVOD NA OBSLUHU 13-17
Elektrický automatický víceúčelový hrnec NÁVOD K OBSLUZE Elektrický automatický viacúčelový hrniec NÁVOD NA OBSLUHU Эл. парoварка рисoварка RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-7 8-12 13-17 1 2 2 Elektrický automatický
4-10. Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou NÁVOD K OBSLUZE 11-17. Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou NÁVOD K OBSLUZE Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou NÁVOD NA OBSLUHU 4-10 11-17 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou eta 0172
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
NÁVOD K OBSLUZE SK 6-9 CZ 3-5. Krepovacie kliešte na vlasy s naparovaním NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE Krepovací kleště s napařováním NÁVOD K OBSLUZE Krepovacie kliešte na vlasy s naparovaním NÁVOD NA OBSLUHU CZ 3- SK 6-9 9 7 2 1 A2 A1 A6 A7 A A4 A3 B1 B2 B3 2 3 4 1 2 9 1 7 2 2 Krepovací
Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrický vařič eta 2107 jednovařič, eta 2117 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením
Elektrický nerezový topinkovač NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický nerezový topinkovač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nerezový hriankovač NÁVOD NA OBSLUHU Электрический тостер RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-6 7-10 11-15 1 2 Elektrický nerezový topinkovač eta 3158
Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU
Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 2 Žehlička na vlasy eta 0333 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
VEGA 0663_CZ+SK :48 Stránka 1. model Kle Èová kulma NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Klie Èová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 6-8
VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka 1 model 0663 Kle Èová kulma NÁVOD K OBSLUZE 3-5 Klie Èová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka 2 1 2 VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka
NÁVOD K OBSLUZE 5-9. Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE 10-14. Elektrické podlahové vysávače NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické podlahové vysávače NÁVOD NA OBSLUHU 5-9 10-14 1 2 3 3a 5 4 8 9 6 10 11 7 12 2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 3 24 25 26 27 28
Zastřihovač vlasů a vousů NÁVOD K OBSLUZE. Zastrihovač na vlasy a fúzy NÁVOD NA OBSLUHU
Zastřihovač vlasů a vousů NÁVOD K OBSLUZE Zastrihovač na vlasy a fúzy NÁVOD NA OBSLUHU Машинка для стрижки вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 4-8 9-13 14-18 1 2 2 3 4 5 6 3 Zastřihovač vlasů a vousů eta
3-7. Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou NÁVOD K OBSLUZE 8-12. Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou NÁVOD NA OBSLUHU 13-18
Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou NÁVOD K OBSLUZE Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou NÁVOD NA OBSLUHU Фритюрница со съемной чашей RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-7 8-12 13-18 1 2 2 Elektrická
Zastřihovač vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Zastrihovač na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU
ETA 0/1340_CZ+SK+RU 24.6.2005 13:35 Stránka 1 Zastřihovač vlasů NÁVOD K OBSLUZE Zastrihovač na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Машинка для стрижки RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 4-7 8-11 12-16 ETA 0/1340_CZ+SK+RU
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická fritéza NÁVOD K OBSLUZE Elektrická fritéza NÁVOD NA OBSLUHU Фритюрница RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-6 7-10 11-15
NÁVOD K OBSLUZE Elektrická fritéza NÁVOD K OBSLUZE Elektrická fritéza NÁVOD NA OBSLUHU Фритюрница RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-6 7-10 11-15 1 2 2 Elektrická fritéza eta 7170 NÁVOD K OBSLUZE I. DŮLEŽITÁ
Vrtačka NÁVOD K OBSLUZE. Vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU
13439_RPV13/1050 19.4.2005 11:06 Stránka 1 Vrtačka NÁVOD K OBSLUZE Vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK 4 9 10 15 RPV13/1050 13439_RPV13/1050 19.4.2005 11:06 Stránka 2 1 3 2 a b 4 5 a 2 13439_RPV13/1050 19.4.2005
Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU
Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 2 Žehlička na vlasy eta 3333 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
ZÁSTĚNA 508. vanová zástěna
vanová zástěna ZÁSTĚNA 508 návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší vanové zástěny. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh zboží v cenách, do nichž není zahrnuta
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
sprchové dveře do niky INFINITY D
sprchové dveře do niky INFINITY D NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našich sprchový dveří. Česká společnost LITEN s.r.o., působí na českém i evropském trhu jako výrobce
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
Zastřihovač vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Zastrihovač na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU
Zastřihovač vlasů NÁVOD K OBSLUZE Zastrihovač na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Машинка для стрижки RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-6 7-10 11-15 1 2 3 4 2 Zastřihovač vlasů eta 2340 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ
MX 2050. PowerMax. fl. oz. cups. off 1 2. pulse. clean. pulse. Type 4184
MX 00 0 0 0 0 0 fl. oz. 7 7 6 cups PowerMax pulse clean off pulse Type 8 Návod k obsluze Návod na používanie CZ SK Česky - 6, 0 Slovensky 7-9, 0-0 -8-/VIII-99 Internet: http://www.braun.com, http://www.oralb.com
Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mlynček na kávu NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 3 4 5 6 7 2 Elektrický mlýnek na kávu eta 0067 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - Před prvním
ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU
13353_RBU125_CZ+SK 15.4.2005 11:22 Stránka 1 ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK 4 9 10 15 RBU 125 13353_RBU125_CZ+SK 15.4.2005 11:22 Stránka 2 1 2 3a 3c 4 2 13353_RBU125_CZ+SK
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
4-8. Elektrický tyčový mixér s příslušenstvím NÁVOD K OBSLUZE 9-14. Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom NÁVOD NA OBSLUHU 15-20
Elektrický tyčový mixér s příslušenstvím NÁVOD K OBSLUZE Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom NÁVOD NA OBSLUHU Погружной миксер RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 4-8 9-14 15-20 ETA 3019 ETA 6019 ETA 7019
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz. strana 1
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001 Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz strana 1 - Před prvním použitím si pečlivě přečtěte Návod k použití a uschovejte jej pro pozdější potřebu. - Diamantový
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
kupujícího. Záruka se též nevztahuje na závady vzniklé použitím v podmínkách, které
DIANA skříň celošatní 1900x90421 č. 511 1 x1 x28 3,5x16mm 60 Rastex + krytka pant naložený 90 x2 H-lišta plastová 3 x1 6 x24 21 x12 imbus.klička kolík 8x35 3x20mm 28 x4 33 x1 40 x12 4,5x40mm + knopka 3x25mm
Teploměr - ušní NÁVOD K OBSLUZE. Teplomer - ušný NÁVOD NA OBSLUHU
Teploměr - ušní NÁVOD K OBSLUZE Teplomer - ušný NÁVOD NA OBSLUHU Термoметр RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-7 8-12 13-17 1 2 Teploměr - ušní eta 1298 NÁVOD K OBSLUZE Tento infračervený teploměr, je navržen
Zastřihovač vlasů a vousů NÁVOD K OBSLUZE. Zastrihovač na vlasy a fúzy NÁVOD NA OBSLUHU
Zastřihovač vlasů a vousů NÁVOD K OBSLUZE Zastrihovač na vlasy a fúzy NÁVOD NA OBSLUHU Машинка для стрижки вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 4-8 9-13 14-19 1 2 2 3 4 5 3 Zastřihovač vlasů a vousů eta 0339
Cestovní žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Cestovná žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU
Cestovní žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Cestovná žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Щипцы для вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 1 2 Cestovní žehlička na vlasy eta 0332 NÁVOD K OBSLUZE I.
STOLNÝ ELEKTRICKÝ GRIL. Modely: BBC 842. Návod k obsluze a k instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu M 29 2
STOLNÍ ELEKTRICKÝ GRIL STOLNÝ ELEKTRICKÝ GRIL Modely: BBC 842 Návod k obsluze a k instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu M 29 2 3 4 Popis přístroje a Grilovací deska ( s nepřilnavým povrchem, oboustranná)
STOLNÝ ELEKTRICKÝ GRIL. Modely: BBC 842. Návod k obsluze a k instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu M 29 2
STOLNÍ ELEKTRICKÝ GRIL STOLNÝ ELEKTRICKÝ GRIL Modely: BBC 842 Návod k obsluze a k instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu M 29 2 4 3 Popis přístroje a Grilovací deska ( s nepřilnavým povrchem, oboustranná)
Injusa BODY +10. Návod k použití. Návod na použitie IN-325 DĚTSKÁ TŘÍKOLKA DETSKÁ TROJKOLKA
Injusa BODY IN-325 DĚTÁ TŘÍKOLKA Návod k použití DETÁ TROJKOLKA Návod na použitie +10 CZ UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE Vážený zákazníku Blahopřejeme Vám ke koupi kovové tříkolky naší firmy. Jsme rádi, že jste
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X
NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)
4-8. Zásobníkové beztlakové ohřívače vody NÁVOD K OBSLUZE 9-13. Zásobníkové beztlakové ohrievače vody NÁVOD NA OBSLUHU 14-19
Zásobníkové beztlakové ohřívače vody NÁVOD K OBSLUZE Zásobníkové beztlakové ohrievače vody NÁVOD NA OBSLUHU Накопительный водонагреватель RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 4-8 9-13 14-19 1 2 3 4 6 2 5 připojení
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220
INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 Obj.č. SHK285 Distributor:Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje,
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU
Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Klešťová kulma eta 3327 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická kulma je určena pro úpravu každého druhu vlasů. Kombinací nahřívání a natáčení
ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
Elektrický přenosný odvlhčovač NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický odvlhčovač NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický přenosný odvlhčovač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický odvlhčovač NÁVOD NA OBSLUHU Мoбильный удалитель влаги RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-8 9-14 15-21 PO W ER W ET CO ZY M O DE DRY CO N T 1/O POWE
ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.
Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 3109 jednovařič, eta 3119 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do
Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.
Osobní digitální váha Osobná digitálna váha
Osobní digitální váha Osobná digitálna váha B-4266 Návod k obsluze - Návod na obsluhu X/08 CZ/SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz -2- Pøedpokládané použití: Osobní
HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD
HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD ODPOVĚDNOST MAJITELE / OBSLUHY 1. Odpovědností majitele / obsluhy je správná práce se zvedákem a jeho údrţba. 2. Návod k pouţití a upozornění
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Bateriový zubní kartáček NÁVOD K OBSLUZE. Batériová zubná kefka NÁVOD NA OBSLUHU
Bateriový zubní kartáček NÁVOD K OBSLUZE Batériová zubná kefka NÁVOD NA OBSLUHU Зубная щётка RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-12 1 2 3 2 Bateriový zubní kartáček eta 1294 NÁVOD K OBSLUZE Tento spotřebič
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8
seznam dílù 1/7 zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 orientaèní mìøítko plastová podložka M10 zobrazení WIND CBP
Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730
Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
NÁVOD. DuFurt automat
NÁVOD Odpadkový koš s automatickým/nášlapným otevíráním DuFurt automat OK12NX Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Bezdotykový
P P P F F F Návod B B B 2 1 1 0 1 0 k použití 3 6 3 0 0 0
Návod k použití PFB 1030 PFB 1160 PFB 2030 Přečtěte si následující pokyny! Nezapichujte do dečky spínací špendlíky! Nepoužívejte dečku přeloženou nebo zmuchlanou! Případné technické změny, tiskové chyby
NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70
NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod
Espresso NÁVOD K OBSLUZE. Espresso NÁVOD NA OBSLUHU
Espresso NÁVOD K OBSLUZE Espresso NÁVOD NA OBSLUHU 3-10 11-18 1 2 3 2 Espresso eta 2181 NÁVOD K OBSLUZE Hlavní charakteristikou báječné kávy espresso, kterou je nutno podávat v malých šálcích hned po její
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749
Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU
Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Žehlička na vlasy eta 7333 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších