GMH 3350 s funkcí "poplach" a "logger"
|
|
- Radomír Vopička
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 GMH3350 Strana 1 z 12 Návod k obsluze pro přístroj GMH 3350 s funkcí "poplach" a "logger" Ruční přístroj pro měření rel. vlhkosti vzduchu, teploty, rosného bodu, odstupu rosných bodů, entalpie a rychlosti proudění vzduchu GMH 3350 GREISINGER electronic made in Germany GREISINGER electronic GmbH
2 GMH3350 Strana 2 z 12 Provozní pokyny: a) Výměna baterie: Zobrazí-li se symbol a nápis bat na spodní části displeje přístroje, je již nízká kapacita baterie a bude jí nutno vyměnit. Bez ohledu na toto hlášení je ještě přístroj po určitou dobu plně funkční. Dojde-li k zobrazení nápisu bat na horní části displeje, je napájení přístroje z baterie nedostatečné a je nutno ji ihned vyměnit. Pozor: V případě, že přístroj nebude dlouhodobě používán, baterii odpojte a vyjměte. b) S přístrojem, měřícími snímači a sondami je nutné zacházet opatrně a dle technických dat. Zásuvky a zástrčky chraňte před znečištěním. K přístroji připojujte pouze výrobcem dodávané měřící sondy a snímače, v opačném případě může dojít ke zničení přístroje či sondy. c) Při výměně sondy či snímače vždy vypněte přístroj. d) Při připojování TFS nebo STS sondy konektor nemusí vždy dobře zapadnout. V takovémto případě uchopte konektor ne za kryt ale za ochranný obal. Jestliže je konektor správně zapojen, půjde snadno vyjmout. e) Při odpojování sondy či snímače teploty netahejte za kabel, ale za připojovací konektor. Při správném zapojení konektoru, není k jeho vyjmutí potřeba žádné větší síly. f) Napájení ze síťového zdroje: Při připojování síťového zdroje se ujistěte, zda výstupní napětí zdroje odpovídá napájecímu napětí přístroje: 10,5 až 12 V DC. Jakékoliv vyšší hodnoty napájecího napětí jsou nepřípustné (jednoduché 12V napájecí zdroje mohou mít příliš vysokou hodnotu výstupního napětí naprázdno), proto je doporučeno používat pro napájení síťový zdroj GNG10/3000, který je pro tyto typy přístrojů určen. Bezpečnostní upozornění: Tento přístroj byl konstruován a zkoušen dle bezpečnostních předpisů pro elektronické měřící přístroje. Dokonalá funkce a bezpečnost provozu přístroje může být zajištěna jen v tom případě, že bude používán dle obvyklých bezpečnostních pravidel jakož i dle bezpečnostních upozorněních uvedených v tomto návodu k obsluze. 1. Dokonalá funkčnost a bezpečnost přístroje je zajištěna pouze za klimatických podmínek blíže specifi kovaných v kapitole "Technické údaje". 2. Jestliže byl přístroj vystaven nízkým či vyšším teplotám, může dojít uvnitř přístroje ke kondenzaci vlhkosti a tím narušit funkčnost přístroje. V tomto případě se musí nechat teplota přístroje přizpůsobit pokojové teplotě, než je možné přístroj uvést do provozu. 3. Zkontrolujte pečlivě zapojení přístroje zvláště při připojení na další zařízení (např. přes komunikační rozhraní). Případné odlišné interní zapojení cizího připojeného zařízení může vést ke zničení tohoto zařízení i vlastního přístroje. Pozor: Při poškození napájecího zdroje (propojení vstupního napětí na výstup) může dojít k výskytu života-nebezpečného napětí na svorkách a zásuvkách přístroje! 4. V případě zjištění jakékoliv závady na přístroji (viditelné poškození, nesprávná funkce či umístění v nevhodném prostředí) odešlete přístroj na kontrolu či opravu k dodavateli přístroje. 5. Pozor: Nepoužívejte tento produkt v bezpečnostních či nouzových zařízeních nebo tam, kde by závada na přístroji mohla způsobit zranění osob nebo materiální škody. Nebude-li na toto upozornění dbáno, může dojít ke zranění či usmrcení osob nebo k materiálním ztrátám. Připojení 1 Komunikační rozhraní: Připojení galvanicky odděleného rozhraní (GRS 3100) 2 Možnost připojení měřících sond: -TFS 0100 (vlhkost a teplota ) -STS 020 (rychlost proudění vzduchu, 0, ) -STS 005 (rychlost proudění vody, 0, ) Připojení snímače teploty : Možnost připojení libovolného teplotního snímače NiCr-Ni (typ K) pro povrchové měření atd. An schluß für NiCr-Ni Tem pe ra tur füh ler (Typ K) Zásuvka pro připojení síťového zdroje je umístěna na levém boku přístroje.
3 GMH3350 Strana 3 z 12 Zobrazovací prvky 1 2 % C 1 Hlavní displej 2 Vedlejší displej Po připojení některé měřící sondy či snímače budou naměřené hodnoty následovně zobrazeny: -TFS 0100: Hlavní displej : Rel.vlhkost vzduchu v % Vedlejší displej : Teplota TFS 0100 : Rosný bod vzduchu kj/kg: Entalpie při povrchovém snímači na : : Povrchová teplota Δ: Rozdíl rosných bodů = - Výběr měřené veličiny na vedlejším displeji se provádí tlačítkem -STS 005 nebo STS 020: Hlavní displej.: Rychlost proudění Vedlejší displej t.avg: Zbývající čas pro zobrazení střední hodnoty proudění v sekundách. Při připojeném teplotním snímači na po dosažení časového intervalu: Doplňkové znaky: Vedlejší displej : 1 2 Teplota Min/Max/Hold: zobrazí min, max. nebo hold hodnoty na hlavním popř. na vedlejším displeji. Značka : signalizace právě probíhající kalibrace vlhkosti. 1 4 MAX MINHLD % C Výstražný trojúhelník: signalizace slabé baterie. Značka Corr: korekční faktor nebo posunutí nulového bodu na zobrazovaném kanálu je aktivováno. Značka Loger: signalizace aktivované funkce loger. Značka (Alarm): signalizace překročení mezních hodnot Ovládací prvky: Zapnout / vypnout min/max při měření: krátce stisknout: zobrazení min. nebo max. hodnot. >1s stisknout: vymazání příslušné hodnoty nahoru/dolu při konfiguraci: zadání hodnot popř. změna nastavení ON OFF max Set Menu min Store Quit 3 4 : (jen pro měř. sondu TFS 0100) 2s stisknout: start kalibrace vlhkosti >10s stisknout: navrácení kalibrace vlhkosti zpět. (návrat dílenského nastavení) Set/Menu: krátce stisknout (Set) pro volbu zobrazení:,,, Δ, kj/kg 2s stisknout (Menu): vyvolání konfi gurace Store/Quit: Měření: Set/Menu: Zastaví aktuální měř. hodnotu ('HLD' na displeji). Při měření proudění v módu 'AVGHold' start měření nebo ovládání logerové funkce Potvrzení zadání, návrat do režimu měření
4 GMH3350 Strana 4 z 12 Konfigurace přístroje Pro změnu nastavení stiskněte na 2 sekundy tlačítko "Menu" (tlačítko 4) a dojde k vyvolání hlavního menu konfi gurace (hlavní displej zobrazí nápis SEt ). Pomocí tlačítka "Menu" (tlačítko 4) zvolte požadované submenu, ve kterém můžete tlačítkem "4 " (tlačítko 3) listovat a měnit parametry. Nastavení jednotlivých hodnot proveďte tlačítky "5 " (tlačítko 2) nebo "6 " (tlačítko 5). Opětovným stisknutím tlačítka "Menu" (4) dojde k uložení nastavení a přepnutí na hlavní menu. Tlačítkem "Quit" (6) ukončíte konfiguraci přístroje. 'Read er': Načtení dat logeru (Zobrazeno jen při nastaveném jednotlivém ručním ukládání naměřených dat logeru) Více informací naleznete v kapitole 'Datový loger - ukládání jednotlivých hodnot'. 'Set Konfiguration': Konfigurace přístroje Nastavení konfi gurace přístroje: Pozor: body označené znakem * 1 jsou k dispozici jen když paměť logeru neobsahuje žádná data. 'AVG': Volba režimu měření rychlosti proudění * 1 (jen při STS005/020) Cont: Hold: kontinuální měření - střední hodnota proudění bude v časovém úseku vypočtena a zobrazena dílčí měření - hodnota proudění bude měřena v zadaném časovém úseku, střední hodnota bude vypočtena a zobrazena do dalšího startu. 't.avg': Nastavení časového úseku * 1 (jen STS005/020) : Časový úsek pro výpočet střední hodnoty proudění v sekundách. C 'Unit': Volba teplotních jednotek C / F * 1 C: Veškeré hodnoty teploty budou zobrazeny ve stupních Celsia F: Veškeré hodnoty teploty budou zobrazeny ve stupních Fahrenheita C C 'Offset ': Posunutí nastavení nulového bodu * 1 (jen TFS0100) C C popř. Posunutí nulového bodu kanálu o nastavenou hodnotu F F: off: Posunutí nulového bodu je deaktivováno (=0.0 ) 'Offset ': Posunutí nastavení nulového bodu * C C popř. Posunutí nulového bodu kanálu o nastavenou hodnotu F F: off: Posunutí nulového bodu je deaktivováno (=0.0 ) 'Corr': Nastavení korekčního faktoru teploty * : Hodnota teploty (vztažená k 0 C nebo 32 F) je tímto faktorem násobena. Tato hodnota umožňuje zanést korekci přenosu tepla při povrchovém měření mezi plochou měřeného objektu a snímačem. off: Faktor je deaktivován (=1.000) 'Power.off': Nastavení doby vypnutí : Nastavení doby vypnutí přístroje v minutách. V případě, že nedojde ke stisknutí libovolného tlačítka či nebude probíhat datová komunikace, dojde v nastaveném časovém intervalu k automatickému vypnutí přístroje. off: autom. vypnutí je deaktivováno (dlouhodobý provoz, provoz ze síť. zdroje) 'Adresse': Volba adresy 01, 11, 21,..., 91: Adresa přístroje pro komunikaci s PC.
5 GMH3350 Strana 5 z 12 'Set Alarm': Nastavení poplachu Nastavení fukce poplachu: Pozor: body označené znakem * 2 jsou k dispozici jen když je funkce poplachu v režimu 'on' (zapnuto) nebo 'no.so' (bez akustického signálu). 'Alarm': Volba funkce poplachu off: no.so: on: Poplach je vypnut Poplach je aktivní, při příslušném poplachu je zobrazena šipka "" Poplach je aktivní, při příslušném poplachu je zobrazena šipka "" a poplach je indikován akustickým tónem. 'Alarm Input': Volba poplachu dle vstupů * 2 Značky na displeji označují kanály, pro které je zvolený poplach % % 'Alarm Low': Nastavení spodní meze poplachu * 2 Nastavení meze poplachu, při které přístroj bude indikovat poplach pro minimum. 'Alarm High': Nastavení horní meze poplachu * 2 Nastavení meze poplachu, při které přístroj bude indikovat poplach pro maximum. 'Set er': Nastavení loggeru (jen když paměť loggeru neobsahuje žádná data) Nastavení funkcí loggeru: 'Funktion': Volba funkce loggeru off: Funkce logger je vypnuta. (Tlačítko 6 je pouze pro funkci Hold) Stor: Loger-ručně. (Záznam stiskem tlačítka 6) CYCL: Loger-cyklicky (Start tlačítkem 6) Pozor: Je-li při použití STS... zvolena funkce "AVG Hold", tak je cyklický záznam nefunkční 'Zykluszeit': Nastavení frekvence zápisu (pouze při Func = CYCL) : Frekvence zápisu naměřených dat v sekundách 'Set Clock': Nastavení reálného času Nastavení interních hodin reálného času: 'Clock': Nastavení hodinového času Nastavení hodinového času (hodiny : minuty) 'Jahr': Nastavení roku Nastavení roku. (nastavitelný rozsah: ) 'Datum': Nastavení datumu Nastavení datumu (den, měsíc)
6 GMH3350 Strana 6 z 12 Měření kombinovanou sondou TFS 0100E TFS0100 je speciálně určená sonda pro měření klimatu, výměnná bez nutnosti dodatečné kalibrace. Sonda má integrován jeden senzor pro měření relativní vlhkosti vzduchu a jeden pro měření prostorové teploty. rel. vlhkost vzduchu [%] V měřícím konci sondy měří rel. vlhkost s rozlišením 0,1%. Prostorová teplota V měřícím konci sondy měří teplotu s rozlišením 0,1 C popř. 0,1 F. Ostatní zobrazované hodnoty jsou přístrojem vypočítány (dle Mollierova diagramu): Rosný bod Studený vzduch může pojmout méně páry než teplý. Z toho plyne, že při klesající teplotě relativní vlhkost vzduchu stoupá. Dosáhne-li 100%, je vzduch vodní párou nasycený a další ochlazení způsobí, že část vodní páry kondenzuje a projeví se jako mlha nebo srážka (rosa). Rosný bod udává, při jaké teplotě dojde k 100% nasycení a tedy vytvoření " rosy ". Entalpie h [kj/kg] Entalpie udává množství energie obsažené ve vzduchu. Její nulová hodnota je vztažena k suchému vzduchu při 0 C a 0% relativní vlhkosti. Tzn. vzduch při 0% rel. vlhkosti a 0 C má nulový obsah energie 0 kj/kg. Čím je vzduch teplejší, je jeho relativní vlhkost vyšší a tím obsahuje více energie. Z toho je patrné, že k ohřátí vlhkého vzduchu je třeba více energie než k ohřátí suchého. Veškeré hodnoty teploty a rel. vlhkosti jsou počítány při normálním atmosférickém tlaku 1013 mbar. Při měření na atmosférickém vzduchu jsou tyto odchylky zanedbatelné. Při měřeních v tlakových kotlích apod. musí být naměřené hodnoty dle příslušných tabulek upraveny. Při připojeném povrchovém snímači NiCr-Ni na vstupu : Povrchová teplota Druhý teplotní kanál je určen pro měření povrchové teploty. Rosný bod Δ Toto měření je vztaženo k naměřeným údajům, a rel. vlhkosti. Pomocí kombinované sondy jsou změřeny údaje o prostorovém vzduchu a z nich je vypočten rosný bod. S povrchovým snímačem lze nyní změřit povrch v měřeném prostoru, přičemž Δ udává, jaký teplotní odstup k rosnému bodu existuje. Příklad: Rosný bod měřeného prostoru je =5 C. Povrchovým snímačem je změřena teplota okenní tabule >5 C (Δ je kladný) a sklo se ještě neorosí. Orosení nastane až v tom případě, že povrchová teplota okenní tabule klesne pod 5 C (Δ je záporný). Další použití: Nalezení "vlhkého rohu", kontrola výměníků tepla, předpověď počasí... Měření se sondami rychlosti proudění STS 005 a STS 020 Pro měření rychlosti proudění lze použít dva typy měřících sond: Pozor: -STS 005 měří proudění vody -STS 020 měří proudění vzduchu Při špatném použití dojde k nesprávným výsledkům měření! Pozor na maximální měřící rozsahy! -STS 005: (voda) -STS 020: (vzduch) Při vyšších rychlostech proudění může dojít k poškození měřící hlavy nebo k trvalému snížení přesnosti. Předepsaný směr pro měření proudění je vyznačen šipkou na hlavě sondy. Průměr měřeného kanálu sondou musí být nejméně 5 krát větší než je průměr měřící hlavy (= cca. 5 cm, jinak může dojít k chybě měření až 40%!). Je také třeba kalkulovat s tím, že rychlost proudění je jiná uprostřed měřeného kanálu než na kraji. K výpočtům průchodnosti vzduchu pomocí měření rychlosti proudění je nutné použít příslušné tabulky.
7 GMH3350 Strana 7 z 12 Výpočet střední hodnoty při proudění: Při měření proudění dochází k velkému kolísání měřených hodnot. Výkyv měřených hodnot přístroj "průměruje" a zobrazuje stabilní hodnotu dvěma způsoby: Průběžný průměr (Continuous Averaging) Zobrazí střední hodnotu posledních měření v nastaveném časovém úseku. Po zapnutí přístroje dojde k zobrazení zbývajícího času k dosažení kompletního nastaveného časového úseku na spodním displeji. Uložené min. a max. hodnoty korespondují s nejmenšími a největšími zobrazenými středními hodnotami. Průměr na stisk tlačítka (Average Hold) Po zapnutí GMH 3330 začne přístroj po dobu nastaveného časového úseku vypočítávat průměrnou hodnotu. Po dobu měření zobrazuje přístroj aktuální měřenou hodnotu na horním displeji a na spodním displeji je zobrazen zbývající čas měření. Po ukončení měření se zobrazí průměrná naměřená hodnota a přístroj se uvede do stavu HOLD. Uložené min. a max. hodnoty korespondují s nejmenšími a největšími naměřenými hodnotami. Pro start nového měření stiskněte tlačítko "Store" (tlačítko 6). Současně s libovolným NiCr-Ni teplotním snímačem : Teplotním snímačem lze měřit např. teplotu proudícího média. Teplota je zobrazována na spodním displeji. Zobrazovaná hodnota teploty je aktuální hodnota (ne průměrná hodnota). Doplňkové funkce Nastavení nulového bodu ('offset') Pro každý ze dvou teplotních kanálů (jen TFS 0100) a lze nastavit posunutí nulového bodu: zobrazená teplota = naměřená teplota - offset Standardní nastavení: 'off' = 0.0, tzn. žádné posunutí nulového bodu. Posunutí nulového bodu slouží především k nastavení přístroje na příslušný snímač teploty. Jestliže je nastavení nulového budu jiné než 'off', je tato hodnota zobrazena na displeji přístroje při jeho zapnutí a při provozu je označeno šipkou "Corr". Korekční faktor ('Corr') Pouze pro snímač NiCr-Ni na vstupu, zobrazená teplota [ C] = naměřená teplota [ C] * Corr popř. zobrazená teplota [ F] = (naměřená teplota [ F]-32 F) * Corr + 32 F Standardní nastavení: 'off' =1.000 Tato funkce slouží ke kompenzaci přenosu tepla při povrchových měřeních.to se vyskytuje v případech, že teplota měřeného objektu je příliš vysoká a jejich povrch je ochlazován studeným okolím. Toto platí také při použití robustních snímačů teploty. Jestliže je nastavení korekčního faktoru jiné než 'off', je tato hodnota zobrazena na displeji přístroje při jeho zapnutí a při provozu je označeno šipkou na displeji "Corr". Adresa ('Adr.') Pomocí konvertoru rozhraní GRS3105 lze připojit větší počet přístrojů současně na jedno rozhraní PC. V tomto případě je nutné, aby všechny připojené přístroje měli přiděleny různé adresy. Z tohoto důvodu musí být při připojení více přístrojů ve výrobě nastavené adresy změněny. Kanál 1 bude volán pod základní adresou, kanál 2 a 3 musí být adresován příslušnými následujícími adresami. (Příklad: základní adresa 21 - kanál 1 = 21, kanál 2 = 22, kanál 3 = 23) Poplach (Alarm): Podle následujících podmínek nastavení poplachové funkce je poplach vydáván: vypnuto (off), zapnuto s akustickým signálem (on), zapnuto bez akustického signálu (no.so) Volba kanálu, který má být poplachovou funkcí kontrolován: Podle následujících podmínek při aktivované poplachové funkci (on, no.so) je poplach vydáván: - překročení spodní nebo horní hranice poplachu kontrolovaného kanálu. - FE 9 nebo FE11 pro kontrolovaný kanál - nízká kapacita baterie - FE 7: Systémová chyba - nezávisle na nastavení funkce alarmu (také při alarm = off) Je-li alespoň 1 podmínka poplachu splněna, zobrazí se na displeji šipka "Alarm", při dat. komunikaci je dáno návěstí 'PRIO'. Reálný čas: Reálný čas je nutný pro správné časové uspořádání dat logeru. Zkontrolujte tedy před spuštěním záznamu nastavení času. Nastavení pomocí tlačítek (viz. konfi gurace přístroje): hodinový čas (minuty přesně), datum, rok. Nastavení pomocí rozhraní: pomocí příslušného software (sekundy - přesně) např. software GSOFT3050. Při výměně baterie se po zapnutí přístroje automaticky zobrazí menu "Nastavení reálného času".
8 GMH3350 Strana 8 z 12 Datový logger: Při nastavení funkce Stor bude vždy při stisknutí tlačítka "Store" (tlačítko 6) uložena tato datová sada. Uložená data mohou být vyvolána jak na displeji přístroje (při vyvolání konfigurace v hlavním menu REAd LoGG ), tak i přes komunikační rozhraní na PC. Při nastavení funkce CYCL a stisknutí tlačítka "Store" (na 2 sekundy) začne logger zaznamenávat data, tak dlouho, dokud nebude záznam ukončen nebo nedojde k zaplnění paměti (nelze při STS... a "AVG Hold"). Frekvence zápisu je nastavitelná. Uložená data lze načíst a zobrazit pouze pomocí PC. Existují-li v paměti přístroje uložená data, tak nelze zaměňovat připojené typy snímačů (STS005. STS020, TFS0100..) ani provádět kalibraci přístroje. V případě výměny přístroj zobrazí nápis "Sens Erro" (chyba snímače). Ostatní funkce jako jsou načtení dat loggeru nebo jejich vymazání jsou dále k dispozici. Ruční ukládání do loggeru: "Func Stor" Uložitelné datové sady: 99 Datová sada obsahuje: měřenou hodnotu kanálu 1-6 a čas + datum Po stisknutí tlačítka "Store" (tlačítko 6) se začnou aktuální hodnoty ukládat do paměti. Krátce bude zobrazen na displeji znak St.XX, přičemž XX označuje pořadí datové sady Při stisknutí tlačítka "Store" na cca. 2 sekundy a v případě, že existují uložená data, dojde k zobrazení volby vymazání uložených dat: Vymazat všechny datové sady Vymazat poslední uloženou datovou sadu Nevymazat (= proces ukončen) Výběr se provádí "5 " (tlačítko 2) nebo "6 " (tlačítko 5). "Quit" (tlačítko 6) - potvrzení výběru. V případě zaplnění paměti displej zobrazí varovné hlášení: Varovný trojúhelník je při zaplnění paměti zobrazován permanentně a displej střídavě zobrazuje nápis "LoGG FuLL" a aktuální měřenou hodnotu). Vyvolání jednotlivých hodnot: Oproti cyklickému záznamu loggeru lze jednotlivé hodnoty vyvolat a zobrazit na displeji. Obsahuje-li paměť loggeru datové sady, tak je lze vyvolat z hlavního menu (2s "SET" (tlačítko 4) stisknout) v nabídce read LoGG. Po stisknutí tlačítka "4 " (tlačítko 3) dojde k zobrazení poslední datové sady. Přepínání mezi jednotlivými hodnotami datové sady (kanály 1-6, datum, čas) se provádí tlačítkem "4 " (tlačítko 3). Přepínání mezi jednotlivými datovými sadami se provádí tlačítky "5 " (tlačítko 2) nebo "6 " (tlačítko 5). Cyklické ukládání do loggeru: "Func CYCL" Uložitelné datové sady: 5400 Paměťové místo obsahuje: měřenou hodnotu kanálu 1-6 Nastavení frekvence zápisu dat se provádí v menu 'Konfigurace přístroje'. Pro dlouhodobý záznam je doporučeno používat síťový napájecí zdroj GNG10/3000. Start záznamu: Stiskněte na 2 sekundy tlačítko "Store" (tlačítko 6) pro start záznamu. Přístroj při každém záznamu zobrazí na displeji znak St.XXXX. Číslo XXXX označuje pořadí datové sady V případě zaplnění paměti displej zobrazí varovné hlášení: (Varovné hlášení je zobrazováno permanentně a displej cyklicky zobrazuje nápis "LoGG FuLL" a aktuální měřenou hodnotu) Stop záznamu: Krátkým stisknutím tlačítka "Store" (tlačítko 6) záznam ukončíte. Zobrazí se kontrolní otázka: ukončit záznam pokračovat v záznamu dále Výběr volby se provádí tlačítky "5 " (tlačítko 2) nebo "6 " (tlačítko 5). Tlačítkem "Quit" (tlačítko 6) se výběr potvrdí. Pozor: V případě, že při cyklickém záznamu se pokusíte přístroj vypnout, zobrazí otázku zda má záznam ukončit. Přístroj se vypne jen v tom případě, že záznam bude ukončen. Funkce automatického vypnutí je při běžícím záznamu deaktivována. Vymazání paměti: Při stisknutí tlačítka "Store" (tlačítko 2) na cca. 2 sekundy a v případě, že existují uložená data, dojde k zobrazení volby vymazání uložených dat: vymazat všechny datové sady nevymazat (= proces ukončen) Výběr volby se provádí tlačítky "5 " (tlačítko 2) nebo "6 "(tlačítko 5). Tlačítkem "Quit" (6) se výběr potvrdí.
9 GMH3350 Strana 9 z 12 Sériové rozhraní S pomocí sériového rozhraní a příslušného galvanicky odděleného konvertoru (GRS3100) je možné načítání měřených a konfi guračních dat a jejich případná změna. Tento datový přenos je bezpečně chráněn proti rušení. Pro načítání a zobrazování dat slouží následující programy: -GSOFT3050: Software pro zobrazení teplot a načtení naměřených dat logeru. -EBS9M 9-kanálový software k zobrazení měřených hodnot (kanál 1) a teploty (kanál 2) -EASYCONTROL: Univerzální více-kanálový software (s možným připojením EASYBUS-, RS485-, popř. GMH3000-) k zobrazení (reálný čas) a zpracování měřených dat ve formátu ACCESS. K vytvoření vlastního programu slouží balíček GMH3000, který obsahuje: -32 bitovou knihovnu funkcí (GMH3000.DLL) s dokumentací, kterou lze použít pod všemi obvyklými programovacími jazyky -Příklady programovacích jazyků: Visual Basic 4.0, Testpoint Podporované komunikační funkce Kanál Kód DLL Jméno/funkce x x x x x x 0 Načtení aktuální hodnoty x x x x x x 3 Načtení stavu systému x 12 Načtení ID 1) 1) 1) 1) 1) 1) 22 Načtení min. hranice poplachu 1) 1) 1) 1) 1) 1) 23 Načtení max. hranice poplachu 2) 32 Načtení konfi gurace 2) 160 Nastavení konfi gurace x x x x x x 199 Načtení typu měření x x x x x x 200 Načtení min. displeje x x x x x x 201 Načtení max. displeje x x x x x x 202 Načtení jednotek displeje x x x x x x 204 Načtení desetinné tečky displeje x 208 Načtení čísla kanálu x x 216 Načtení ofsetu x 218 Načtení korečního faktoru ( ) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 224 Načtení dat logeru 4) 225 Načtení frekvence záznamu 5) 226 Nastavení frekvence záznamu 6) 227 Start záznamu logeru 7) 228 Načtení počtu dat logeru 7) 229 Načtení stavu logeru 3) 231 Načtení času zastavení logeru x 233 Načtení reálného času x 234 Reálný čas 7) 236 Načtení kapacity paměti x 240 Nastavení senzorového modulu x 254 Načtení typu programu 8) 260 Načtení dat logeru (ruční ukládání) TFS 0100: Kanál 1: rel vlhkost vzduchu Kanál 2: Teplota Kanál 3: Teplota Kanál 4: Rosný bod Kanál 5: rozdíl ros. bodů Δ Kanál 6: Entalpie h STS 005 / STS 020 Kanál 1: Rychlost proudění Kanál 2: Teplota Kanály 2, 4, 5, 6: nejsou podporovány (při dotazu: NoAck nebo příslušné chybové hlášení) Při NiCr-Ni (bez TFS../STS..) Kanál 3: Teplota Kanál 1, 2, 4, 5, 6: nejsou podporovány (při dotazu: NoAck nebo příslušné chybové hlášení) Obsluha logeru atd. přes kanál 1 1) jen, když je poplach pro příslušný kanál aktivní. 2) možné konfi gurační návěstí: 50: 0 = vypnout loger 1 = zapnout loger 51: 0 = manuální loger 1 = cyklický loger 3) jen, když je funkce logeru = CYCL, data logeru jsou k dispozici a loger je zastaven. 4) jen, když je funkce logeru = CYCL 5) jen, když je funkce logeru = CYCL a žádná data logeru nejsou k dispozici. 6) jen, když je funkce logeru = Stor, nebo funkce logeru = CYCL žádná data logeru nejsou k dispozici. 7) jen, když je funkce logeru aktivní (CYCL nebo Stor) 8) jen, když je funkce logeru = Stor a data logeru jsou k dispozici
10 GMH3350 Strana 10 z 12 Kalibrace relativní vlhkosti s TFS 0100E Z důvodu přirozeného stárnutí polymerového senzoru vlhkosti v TFS 0100 je doporučeno nejméně jednou za rok provést novou kalibraci, pro dosažení optimální měřící přesnosti. Pro dosažení přesné kalibrace je nejlépe odeslat přístroj k výrobci přístroje. Pro běžnou 2-bodovou kalibraci obsahuje přístroj následující kalibrační funkci: Kalibrace pomocí kalibračních přípravků GFN xx Pro automatickou kalibraci jsou příslušné následující kalibrační normály: Název r.v. při 20 C kalibrační přípravek KNO3 93% --- NaCl 76% GFN 76 MgCL2 33% GFN 33 Silicagel 0% --- Kalibrace GFN XX byla optimalizována pro sondu TFS Pro dosažení přesné kalibrace používejte vždy tyto normály vlhkosti. Při kalibraci postupujte přesně dle příslušného návodu. Pozor: Automatická teplotní kompenzace při kalibraci Relativní vlhkost kalibračních přípravků je silně závislá na teplotě. Při kalibraci příslušným kalibračním přípravkem a automatickým rozlišením je tato závislost automaticky kompenzována. Jestliže jsou hodnoty pro kalibraci zadávány manuálně, je nutné, aby dané hodnoty byly zadávány při příslušné teplotě. Provedení kalibrace Start kalibrace "" (tlačítko 3) stiskněte na 2 sek. (po době delší než 10 sek. návrat k dílenské kalibraci) Na displeji se zobrazí výzva k měření první hodnoty vlhkosti. Kalibraci lze kdykoliv přerušit stisknutím "Set" (tlačítko 4). V takovém případě zůstává aktuální předchozí kalibrace. 1) Volba automatického rozlišení / manuální zadání Krátkým stisknutím tlačítka "" (tlalčítko 3): přepínáte mezi dvěmi možnostmi. automatické rozlišení (normály vlhkosti) volba příslušného normálu. manuální zadání Jsou-li hodnoty vlhkosti jiné, než jsou přednastaveny v automatickém rozlišení, lze je zadat pomocí manuálního zadání %: Rozsah pro zadání hodnoty rel. vlhkosti. (Pozor: viz. kapitola "Automatická teplotní kompenzace při kalibraci") 2) Kalibrační bod 1 % Zasuňte sondu do příslušného připraveného kalibračního roztoku. - Displej přístroje začne přepínat při automatickém rozlišení jednotlivé možné hodnoty kal. bodu 1 tak dlouho, dokud není příslušná hodnota kal. přípravku rozeznána. (povolená odchylka měřené hodnoty od dílenského nastavení: cca. 10%). - Při manuálním zadání zadejte patřičnou hodnotu. V případě, že displej přestane blikat a přepínat hodnoty, je hodnota r.v. stabilní a může se uložit tlačítkem "Store" (talčítko 6). Potom bude zobrazen další kalibrační krok. 3) Kalibrační bod 2 % Zasuňte sondu do příslušného připraveného kalibračního roztoku s druhou hodnotou. Pozor: Byla-li první hodnota nižší než 50%, musí být tato hodnota vyšší než 50 % nebo naopak. Jinak proběhne stejné nastavení jako u kalibračního bodu 1. V případě, že displej přestane blikat a přepínat hodnoty, je hodnota r.v. stabilní a může se uložit tlačítkem "Store" (tlačítko 6) a kalibrace je ukončena. Vyskytnou-li se během kalibrace chybová hlášení, zůstane aktuální původní nastavení kalibrace!
11 GMH3350 Strana 11 z 12 Chybová a systémová hlášení Displej Popis Pomoc není připojena sonda nebo snímač připojte sondu nebo snímač nebo závada sondy či snímače sondu nebo snímač odešlete na opravu po uložení dat loggeru byla měřicí připojte sondu se kterou byla data loggeru naměřena sonda vyměněna nebo vymažte paměť loggeru kapacita baterie je nízká, přístroj je při tomto hlášení ještě plně funkční vyměňte baterii kapacita baterie je nízká síťový zdroj: jiné napájecí napětí okamžitě baterii vyměňte síťový zdroj vyměňte. Defekt přístroje Žádný symbol na displeji nízká kapacita baterie vyměňte baterii síťový zdroj je vadný nebo jiné napětí / polarita kontrola či výměna síťového zdroje systémová chyba odpojte baterii nebo zdroj, chvíli vyčkejte a znovu připojte - defekt přístroje odešlete na opravu Err.1 Překročení měřícího rozsahu Mohou být měřené hodnoty vyšší než je měřící rozsah? -> měřená hodnota je příliš vysoká Defekt snímače / kabelu -> vyměňte Err.2 Err.3 Err.4 Podkročení měřícího rozsahu Mohou být měřené hodnoty nižší než je měřící rozsah? -> hodnota teploty je příliš nízká Defekt snímače/kabelu Zobrazovací rozsah překročen Zobrazovací rozsah podkročen -> vyměňte Err.7 Porucha přístroje znovu zapněte: v případě, že chybové hlášení trvá, je přístroj poškozen, defekt -> zašlete na opravu Err.9 Není připojena sonda / snímač nebo závada sondy / snímače sondu / snímač připojte odešlete na opravu Err.11 Výpočet je neproveditelný Veličina, která je k výpočtu potřebná, není k dispozici (žádný připojený senzor) nebo dochází k chybovému hlášení Chybová a systémová hlášení při kalibraci TFS0100 Displej Popis Pomoc Cal Err.1 Velká odchylka (nulový bod) Je normál vlhkosti v pořádku? Sonda je nastavena mimo povolené tolerance a měla by být zaslána k novému nastavení výrobcem Cal Err.2 Cal Err.3 Rozdíl mezi bodem 1 Při manuálním nastavení musí být diference minimálně 40%, a bodem 2 je nízký zadejte správné hodnoty Nesprávná teplota Kalibraci lze provádět pouze v rozsahu teplot C
12 GMH3350 Strana 12 z 12 Technické údaje: Měřicí rozsahy se sondou TFS 0100E: Vlhkost 0, ,0 % rel. vlhkost vzduchu (rozlišení 0.1 %r.v.) Prostorová teplota C ( C s TFS0100) (rozlišení 0.1 C / 0.1 F) Povrchová teplota C (rozlišení 0.1 C / 0.1 F) Výpočet veličin - Rosný bod C (rozlišení 0.1 C / 0.1 F) - Rozdíl rosných bodů C (rozlišení 0.1 C / 0.1 F) - Entalpie kj/kg (rozlišení 0.1 kj/kg) se sondou STS 005 nebo STS 020 Rychlost proudění dle použité sondy (rozlišení 0.01 ) Teplota C (rozlišení 0.1 C / 0.1 F) Přesnost přístroje (+/- 1číslice) rel. vlhkost vzduchu: +/- 0.1% Prostorová teplota +/- 0.2% Povrchová teplota +/- 0.5% z měřené hodnoty +/- 0.5 C Rychlost proudění +/- 0.1% Teplotní vstup (NiCr-Ni, typ "K"): Referenční bod ±0,5 C Teplotní drift 0,01%/K Výpočet střední hodnoty proudění: Čas výpočtu sekund Jmenovitá teplota 25 C Pracovní teplota -25 až +50 C Relativní vlhkost 0 až 95%r.v. (neorosit) Skladovací teplota -25 až +70 C Rozměry (přístroj) 142 x 71 x 26 mm Pouzdro z materiálu ABS, fóliová klávesnice, integrovaná opěrka a závěs, přední panel IP65, Hmotnost ca. 155 g Rozhraní Sériové přes (3.5mm konektor) galvanicky oddělený konvertor GRS3100 (viz.příslušenství) přímo na rozhraní RS232 počítače. Napájení Odběr proudu 9V-baterie, typ IEC 6F22 (součást dodávky) případně ze síťového zdroje přes konektor na pouzdru přístroje, napětím 10,5-12V ss. (doporučený síť. zdroj: GNG10/3000) cca 2,5 ma (včetně TFS0100) Displej 2 čtyřmístné LCD (12.4mm a 7mm vysoké) Ovládací prvky 6 fóliových tlačítek Paměť mezních hodnot Nejvyšší a nejnižší hodnoty naměřené hodnoty se ukládají do paměti přístroje. Funkce HOLD Stisknutím příslušného tlačítka se uloží do paměti poslední měřená hodnota. Automatické vypínání Přístroj se automaticky vypne ve zvoleném časovém intervalu v případě, že nebylo stisknuto žádné tlačítko, nebo neprobíhá datová komunikace. Doba vypnutí je nastavitelná v rozsahu mezi min. nebo úplně odstavitelná. Poplachová funkce Min- / max-poplach přes integrovaný zdroj akustického signálu, displej a rozhraní. Logerová funkce: 2 logerové funkce: Ruční ukládání (Store) a cyklické ukládání (Cycle) Kapacita paměti: Store: max. 99 paměťových míst, Cycle: max paměťových míst Frekvence zápisu: Cycle: 1 až 3600 sekund Reálný čas Hodiny, datum a rok integrovány v přístroji EMV: Přístroj GMH3350 splňuje veškeré podmínky normy o elektromagnetické slučitelnosti (89/336/EWG). Doplňková chyba : < 1% Pokyny k likvidaci Prázdné baterie ukládejte pouze na místa k tomu určená. Přístroje určené k likvidaci ukládejte pouze na místa určená ke sběru použitých elektrozařízení nebo nám je zašlete k odborné likvidaci.
Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací
GMH369GL Strana z 9 Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a - nebo -bodovou kalibrací GMH 369 GL ON OFF 3 CAL Set Store Menu
Návod k obsluze pro rychlý digitální teploměr se dvěma vstupy pro termočlánky typu J, K, N, S, T GMH CH2 DIF Offset Corr.
GMH330 verze 03 strana z 8 Návod k obsluze pro rychlý digitální teploměr se dvěma vstupy pro termočlánky typu J, K, N, S, T GMH 330 CH CH DIF Offset Corr mbar CH CH DIF Tara AL Logg ON OFF max 3 Tara Set
GMH 3250 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T
GMH350 Starna z 0 Návod k obsluze pro -vstupový diferenční teploměr s funkcí poplach a loger GMH 350 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T CH CH DIF Offset Corr mbar CH CH DIF Tara AL Logg ON OFF max
Návod k obsluze pro rychlý přesný teploměr GMH 3210 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T od verze 0.1
Návod k obsluze pro rychlý přesný teploměr GMH 3210 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T od verze 0.1 1 VŠEOBECNĚ... 1 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 1 1.2 PROVOZNÍ POKYNY:... 2 1.3 PŘIPOJENÍ... 2 1.4
Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD
H61.0.12.6B-02 Návod k obsluze pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4 pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...2 1.2 PROVOZNÍ POKYNY...2
GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26
H55.0.21.6B-01 Návod k obsluze pro přesný barometr od verze 1.0 GPB 3300 GREISINGER electronic GmbH D - 93128 Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 H55.0.21.6B-01 návod k obsluze GPB 3300 strana 2 z 8 Obsah
GMH až 1300 mbar abs. od verze 6.5
H61.0.23.6B-01 Návod k obsluze pro digitální ruční vakuometr / ometr GMH3161-12 0 až 1300 abs. od verze 6.5 H61.0.23.6B-01 Návod k obsluze GMH3161-12 strana 2 z 8 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ
GMH až 2000 mbar rel. od verze 6.5
H61.0.22.6B-01 Návod k obsluze pro digitální manometr GMH3161-13 -100 až 2000 rel. od verze 6.5 H61.0.22.6B-01 Návod k obsluze GMH3161-13 strana 2 z 8 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...2
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: v.01 _09/2005 df
NÁVOD K OBSLUZE v.01 _09/2005 df Obj. č.: 10 15 22 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na
Návod k obsluze pro přesný teploměr GMH 3710 (od verze 1.0) určený pro výměnné snímače Pt100 (4-vodič)
GMH3710 Návod k obsluze pro přesný teploměr GMH 3710 (od verze 1.0) určený pro výměnné snímače Pt100 (4-vodič) 1 VŠEOBECNĚ... 1 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 1 1.2 PROVOZNÍ POKYNY... 2 1.3 PŘIPOJENÍ...
GREISINGER electronic GmbH
H66.0.01.6B-04 Návod k obsluze pro měřič měrné vodivosti od verze 1.2 GLF 100 GREISINGER electronic GmbH H66.0.01.6B-04 Návod k obsluze 100 strana 2 z 8 OBSAH 1 POUŽITÍ... 3 2 VŠEOBECNÉ POKYNY... 3 3 BEZPEČNOSTNÍ
Návod k obsluze měřič měrné vodivosti GLF 100 od verze 1.0
H66.0.01.6B-01 Návod k obsluze GLF100 strana 1 z 6 Návod k obsluze měřič měrné vodivosti GLF 100 od verze 1.0 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ... 2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 2 1.2 POKYNY K PROVOZU A ÚDRŽBĚ:... 2
GREISINGER electronic GmbH
H55.0.31.6B-02 Návod k obsluze pro přesný barometr / vakuoměr popř. manometr od verze 1.1 GDH 200-14 GREISINGER electronic GmbH H55.0.31.6B-02 Návod k obsluze GDH 200-14 strana 2 z 8 Obsah 1 POUŽITÍ PŘÍSTROJE...3
GREISINGER electronic GmbH
H49.0.02.6B-06 Návod k obsluze pro přesný teploměr od verze 1.8 Pt100 4-vodič GMH 3750 GREISINGER electronic GmbH H49.0.02.6B-06 návod k obsluze GMH 3750 strana 2 z 16 Obsah 1 POUŽITÍ PŘÍSTROJE...3 2 VŠEOBECNÉ
Návod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
přístroje pro měření tlaku
Snímače teploty Měřicí převodníky Ruční měřicí přístroje GMH 3111 tlakoměr s 1 vstupem pro snímač tlaku, bez snímače GMH 3111 - ex tlakoměr s 1 vstupem pro snímač tlaku, bez snímače, provedení Ex GMH 3111
GMH ,0 až 350,0 mbar rel. od verze 6.5
H61.0.31.6B-01 Návod k obsluze pro digitální ruční jemný manometr GMH3181-07 -10,0 až 350,0 mbar rel. od verze 6.5 H61.0.31.6B-01 návod k obsluze GMH3181-07 strana 2 z 12 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ
GREISINGER electronic GmbH. Ruční měřicí přístroj pro měrnou vodivost teplotu. WEEE-Reg.-Nr. DE od verze V2.1 Návod k obsluze GMH 3430
H34.0.01.6B-09 Ruční měřicí přístroj pro měrnou vodivost teplotu od verze V.1 Návod k obsluze GMH 3430 WEEE-Reg.-Nr. DE93889386 GREISINGER electronic GmbH H34.0.01.6B-09 návod k obsluze GMH 3430 strana
GMH až 1300 mbar abs. od verze 6.5
GMH3181-12 Návod k obsluze pro digitální ruční vakuometr / barometr GMH3181-12 0 až 1300 mbar abs. od verze 6.5 H61.0.33.6B-01 návod k obsluze GMH3181-12 strana 2 z 12 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ
GVA 0430 digitální anemometr
strana 1 Návod k obsluze GVA 0430 digitální anemometr GREISINGER electronic GmbH strana 2 Všeobecný popis přístroje: Anemometr GVA0430 je precizní měřící přístroj pro měření proudění vzduchu určený pro
Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888
strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a
vlhkost vzduchu / proudění - ruční měřicí přístroje
vlhkost vzduchu / ruční měřicí přístroje Použití: Funkce / výbava: Přístroj Měřicí rozsahy vlhkost vlhkost (doporučený rozsah) teplota tlak Přesnosti vlhkost (doporučený rozsah) teplota tlak 40... +120
SA765_d-01 strana 1 z 6. Návod k obsluze USB 100 SL. konvertor rozhraní
SA765_d-01 strana 1 z 6 Návod k obsluze USB 100 SL konvertor rozhraní 1 Všeobecně Konvertor rozhraní USB 100 SL umožňuje připojení loggeru T-Logg k USB rozhraní Vašeho PC. GREISINGER electronic GmbH SA765_d-01
Návod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.22.6B-01 od V1.0 Návod k obsluze pro měřič kyslíku v dýchacích plynech pro potápění GOX 100T GREISINGER electronic GmbH H59.0.22.6B-01 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny...
H62.0.01.6B-01 strana 1 z 8. Návod k obsluze pro. přesný vlhkoměr / teploměr / barometr GFTB100 4 KOREKCE OFFSETU (NULOVÉHO BODU) STRMOSTI...
H62.0.01.6B-01 strana 1 z 8 Návod k obsluze pro přesný vlhkoměr / teploměr / barometr GFTB100 1 VŠEOBECNĚ...1 1.1 ROZSAHY POUŽITÍ:...1 1.2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:...2 1.3 LIKVIDACE...2 2 OVLÁDÁNÍ...2
Technická specifikace LOGGERY D/R/S
Technická specifikace LOGGERY D/R/S Revision DD 280113-CZ D3633 (T+RH+DOTYKOVÁ SONDA) Str. 2 D3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 4 D3120 (T+RH) Str. 6 S3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 8 R3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str.
GREISINGER electronic GmbH
H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze pro přesný teploměr Pt 1000 od verze 1.0 GMH 2710 / GMH 2710-K WEEE-Reg.-Nr. DE 9388386 GREISINGER electronic GmbH H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana
Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku a teploty GMH 3610
GMH60 Strana z 9 Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku a teploty GMH 60 GREISINGER electronic GmbH GMH60 Strana z 9 Provozní pokyny: a) Výměna baterie: Zobrazí-li
HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze
HHF81 Série Kombinovaný anemometr Návod k obsluze KOMBINOVANÝ ANEMOMETR, VLHKOMĚR, LUXMETR A TEPLOMĚR Vlastnosti Obsahuje 4 měřící nástroje: Anemometr, vlhkoměr, teploměr a luxmetr Malé a lehké zařízení
GIR 230 Pt Verze 1.1
E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana 1 z 14 Zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt Verze 1.1 GREISINGER electronic GmbH E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana
Návod k obsluze pro převodník měrné vodivosti. GLMU 200 MP / 2-pol
T14.0.0Y.6B-02 1 Technické údaje Návod k obsluze pro převodník měrné vodivosti GLMU 200 MP / 2-pol Měřicí rozsah 1 (lze následně konfigurovat): rozsah(rang) = 0 rozsah (rang) = 1 rozsah (rang) = 2 rozsah
PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace
PHH-222 ph metr 4. Procedura kalibrace ph 4-1 Důvod kalibrace Ideální ph elektroda generuje 0 mv při ph 7.00 (177.4 mv při ph 4), ph-208 je nakalibrováno na toto vstupní napětí (při 25 C okolní teploty).
Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu
Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Uživatelská příručka Obsah Anemometr HHF802... 1 Obsah... 2 Vlastnosti...2 Specifikace... 3 Obecné specifikace... 3 Elektrické specifikace... 4 Popis
Návod k obsluze pro měřič oxidu uhelnatého GCO 100 od verze 1.0 s integrovaným senzorem
H65.0.01.6B-00c Návod k obsluze GCO 100 Návod k obsluze pro měřič oxidu uhelnatého GCO 100 od verze 1.0 s integrovaným senzorem OBSAH 1 VŠEOBECNĚ... 1 1.1 POUŽITÍ GCO100... 1 1.2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-
HHTQ88 Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1- OBSAH 1. VLASTNOSTI 3 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace 3 2 2 Displej jednotky / max. rozsah / rozlišení 5 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3
HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu
HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu TEPLOTNĚ VODIVOSTNÍ ANENOMETER Vlastnosti Termický anemometr použitelný pro měření nízkých rychlostí průtoku
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze
Digitální luxmetr Sonel LXP-1 Návod k obsluze Přístroj je určen k měření osvětlení ve vnitřních a venkovních prostorách. Naměřené hodnoty osvětlení lze odečítat v jednotkách osvětlení lux nebo fotokandela.
Návod k obsluze. Windows -komunikační software GSOFT 3050 pro ruční měřící přístroje GMH 3xxx. Verze Všeobecné informace 2
Návod k obsluze Windows -komunikační software GSOFT 3050 pro ruční měřící přístroje GMH 3xxx Verze 1.0 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 1.1 Obsluha programu 2 1.2 Licenční podmínky 2 1.3 Registrace programu
Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...
CDH-420. Měřič vodivosti
CDH-420 Měřič vodivosti Úvod Měřič vodivosti model CDH-420 je robustní vodotěsný přístroj vhodný pro měření v průmyslových podmínkách. Přístroj CDH-420 kontinuálně zobrazuje měřenou hodnotu teploty, vodivosti,
Návod k obsluze. Bezkontaktní teploměr - pyrometr Sonel DIT 500
Návod k obsluze Bezkontaktní teploměr - pyrometr Sonel DIT 500 Úvodní informace Přístroj měří bezkontaktně a kontaktně (snímač typu K) povrchovou teplotu. Umožňuje uchovat naměřené hodnoty ve vnitřní paměti
www.jsp.cz JSP Měření a regulace
Návod k obsluze GCO 100 1.1 POUŽITÍ GCO100... 1 1.2 BEZPENOSTNÍ POKYNY... 2 1.3 POKYNY K PROVOZU A ÚDRŽB:... 2 1.4 UPOZORNNÍ K LIKVIDACI... 2 2.1 ZOBRAZOVACÍ PRVKY... 2 2.2 OVLÁDACÍ PRVKY... 2 2.3 PIPOJENÍ...
Návod k obsluze pro rychlý přesný prrostorový teploměr GTH 200 air e 2.1 G
Návod k obsluze pro rychlý přesný p prostorový teploměr e 2.1 GTH 200 air Čtěte před použitím! Dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovejtee pro budoucí použití! GREISINGER R electronic GmbH D - 93128 Regenstauf,
Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze
Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet
Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry... 5 Provozní podmínky... 6 Rozměrový
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze
Digitální teploměr Model DM-300 Návod k obsluze Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Úvod Tento přístroj je digitální
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER
TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1 Obsah Strana 1. Vlastnosti.... 3 2. Popis. 3 3. LED Význam Stavů.... 4 4. Provozní Pokyny....
INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:
INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI
HHP91. Uživatelský manuál MANOMETR
HHP91 Uživatelský manuál MANOMETR OBSAH 1. VÝZNAMNÉ VLASTNOSTI. 2 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace. 3 2 2 Elektrická specifikace. 4 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3 1 Displej. 5 3 2 Tlačítko zap./vyp.
GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26. Návod k obsluze. měřič vlhkosti sena a slámy. od verze 1.
H63.0.11.6B-01 Návod k obsluze měřič vlhkosti sena a slámy od verze 1.0 BaleCheck 100 WEEE-Reg.-Nr. DE 93889386 GREISINGER electronic GmbH D - 93128 Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 +49 (0) 9402 / 9383-0
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
Otáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
HH309A série. 4-kanálový dataloger a teploměr. Uživatelský manuál. tel: fax: web:
HH09A série -kanálový dataloger a teploměr Uživatelský manuál tel: 596 11 899 fax: 596 11 11 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz NÁZEV OBSAH STRANA. Úvod 1 II. Specifikace 1 III. Definice symbolů
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04
NÁVOD K OBSLUZE Echo Master II - výškoměr Obj. č.: 84 03 04 Pro všechny, kteří chtějí být i při sportu v obraze, je Echo Master přesně to nejlepší. Neboť hodinky neukazují jen čas, datum, den a výšku,
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut
NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205
R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti
Návod k obsluze. Windows - konfigurační software GMHKonfig. od verze Všeobecné informace... 2
G17.0.01.6B-02 Návod k obsluze Windows - konfigurační software GMHKonfig od verze 1.5 Obsah: 1 Všeobecné informace... 2 1.1 Obsluha software...2 1.2 Požadavky na systém...2 1.3 Instalace software...2 1.4
GREISINGER electronic GmbH
H66.0.02.6B-03 od verze 1.1 Návod k obsluze pro měřič měrné vodivosti GLF 100 RW (velmi čisté vody) GREISINGER electronic GmbH H66.0.02.6B-03 návod k obsluze GLF 100 RW strana 2 z 8 OBSAH 1 Použití...3
GREISINGER electronic GmbH
ruční měřící přístroje zobrazovače regulátory měřící převodníky datové loggery snímače teploty poplachové a zabezpečovací přístroje software EASYBUS senzory ph / Redox / měrná vodivost proudění / průtok
Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál
Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost
IR, 650 THERMOMETR. Model : TM-949
IR, 650 THERMOMETR Model : TM-949 OBSAH 1. VLASTNOSTI....1 2. SPECIFIKACE.....2 3. PŘEDNÍ PANEL....4 3-1 Displej.....4 3-2 Tlačítko Zap. / Vyp...4 3-3 Tlačítko vlevo....4 3-4 Tlačítko REL ( tlač. dolů
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:
Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...
DIGITÁLNÍ LUXMETR LX-105
DIGITÁLNÍ LUXMETR LX-105 Obsah 1. Vlastnosti... 1 2. Specifikace....1 2-1 Základní specifikace....1 2-2 Elektrické specifikace...3 3. Přední panel...4 3-1 Displej... 4 3-2 Napájecí tlačítko...4 3-3 Tlačítko
Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití
COMMETER C0141 Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0141 Přístroj je určen pro měření
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
Všechny tyto hodnoty včetně času jsou ukládány do paměti a mohou být získány později.
Každý nátěr je nutné nanášet za příznivých klimatických podmínek. Příliš vysoká teplota může způsobit špatné utváření filmu nebo retenci rozpouštědel, příliš nízká teplota zase lepivost, nedostatečné vytvrzení
Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry...
Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku, teploty, absolutního tlaku vzduchu GMH 3630
GMH3630.0 GMH3630 Strana z 0 Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku, teploty, absolutního tlaku vzduchu GMH 3630 GREISINGER electronic GmbH GMH3630.0 GMH3630 Strana
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3
Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití
COMMETER C0311 Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0311 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou termočlánkovou
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
Chytrý palubní displej OBD
Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace
Číslicový zobrazovač CZ 5.7
Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou
H B-09. Ruční měřicí přístroj pro ph / Redox teplotu. od verze V2.6 Návod k obsluze GMH GREISINGER electronic GmbH
H33.0.0.6B-09 Ruční měřicí přístroj pro / Redox teplotu od verze V.6 Návod k obsluze GMH 330 GREISINGER electronic GmbH H33.0.0.6B-09 návod k obsluze GMH 330 strana z 14 Obsah 1 POUŽITÍ... VŠEOBECNÉ POKYNY...
HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem
HC-DT-613 Digitální teploměr s dvojitým vstupem Digitální teploměr DT-613 s dvojitým vstupem nabízí rychlou odezvu a laboratorní přesnost. Měření teploty probíhá prostřednictvím sondy typu K s rozlišením
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Dataloggery Bateriové záznamníky
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití
COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou
DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ
DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH A. ÚVOD B. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY C. MEZINÁRODNÍ ELEKTROTECHNICKÉ ZNAČKY D. VLASTNOSTI E. TECHNICKÁ DATA F. OVLÁDACÍ PANEL G. JAK PROVÁDĚT MĚŘENÍ A.
REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
připojení elektrody 7-pól. bajonet 7-pól. bajonet pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena
MĚRNÁ VODIVOST GMH 5430 GMH 5450 měření v nádržích, akvaristika, chov ryb (sladkovodní / mořský) pitná voda, kontrola procesů, měření zeminy GMH 3431 čistící procesy čisté a velmi čisté vody výroba / kontrola
Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze
Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Prvky přístroje 4 4. Prvky displeje 5 5. Uvedení do provozu 6 5.1 Vložení baterií / výměna baterií 6
Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II
NÁVOD K OBSLUZE Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II Obj. č.: 99 48 75 Digitální kamera (fotoaparát), videokamera a počítačová kamera (WebCam) v jednom! Do zabudované paměti
PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17
TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš