UX/UXT, UP/UPT. Univerzální myčky MYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu. (Překlad originálního návodu k obsluze)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "UX/UXT, UP/UPT. Univerzální myčky MYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu. (Překlad originálního návodu k obsluze)"

Transkript

1 MYCÍ TECHNIKA Univerzální myčky UX/UXT, UP/UPT UX-10A UX-80A UX-81A UXS-10A UXT-10A UXT-80A UXT-81A UXTB-10A Návod k instalaci a provozu (Překlad originálního návodu k obsluze) CS UXSB-10A UP-10A UXSBäko-10A UPT-10A DSN: UX Od sériového č.: října. 2015

2 CS UX/UXT, UP/UPT Návod k instalaci a provozu Vydává GmbH Robert-Bosch-Str Offenburg Telefon +49(0) Fax +49(0) info@hobart.de Internet: Vyloučení ručení za výrobek Instalace a opravy, které neprovádějí autorizovaní odborníci nebo ke kterým se nepoužívají originální náhradní díly, a veškeré technické změny, které nejsou schváleny výrobcem, vedou k zániku záruky a ručení za výrobek ze strany výrobce. Společnost si vyhrazuje právo provádět bez ohlášení změny nebo vylepšení na všech výrobcích. GmbH, Offenburg IO CS / 26. října. 2015

3 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Obsah Obsah 1 Upozornění k dokumentaci Použití Struktura dokumentace Konvence zobrazení Bezpečnostní pokyny a předpisy Bezpečnostní a výstražná upozornění Základní bezpečnostní pokyny Věcné škody Popis výrobku Účel použití Shoda Označení Technické údaje Ovládací prvky Ovládací prvky Provozní stavy Indikace poruch a upozornění Funkce displeje Přehled hlavních nabídek Přehled symbolů displeje Instalace Kvalifikace personálu Speciální bezpečnostní pokyny Přeprava na místo instalace Odstranění obalu Instalace stroje Snížení výšky otevření dveří Elektrické připojení Připojení vody Připojení páry (alternativa) Připojení odtoku Připojení dávkovacích zařízení První uvedení do provozu Kvalifikace personálu Zahájení procesu uvedení do provozu Nastavení jazyka Nastavení data IO CS / 26. října

4 CS UX/UXT, UP/UPT Obsah Návod k instalaci a provozu 6.5 Nastavení času Nastavení tvrdosti vody (alternativa) Plnění zásobníku na sůl (alternativa) Plnění chemických hadic Dokončení prvního uvedení do provozu Uvedení senzoriky nedostatku chemických látek do provozu Provoz Kvalifikace personálu Speciální bezpečnostní pokyny Příprava na mytí Zobrazení a volba programu Mytí Vypnutí stroje Každodenní čištění Týdenní čištění Hygienické čištění Výměna chemického výrobku Zobrazení teplot Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Přehled nabídky obsluhy Otevření nabídky obsluhy Navigace, výběr a nastavení v nabídce Opuštění nabídky obsluhy Obecná nastavení Nastavení zobrazení na displeji Nastavení akustického signálu Nastavení chemie Konfigurace počitadel pro externí úpravu vody (alternativa) Nastavení tvrdosti vody (alternativa) Zobrazení provozních/hygienických údajů Nastavení automatického spuštění Chybová hlášení a problémy Chybová hlášení Odstranění problémů Údržba Likvidace IO CS / 26. října. 2015

5 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS 1 Upozornění k dokumentaci Upozornění k dokumentaci 1.1 Použití Tento dokument obsahuje nejdůležitější informace pro instalaci stroje a jeho první uvedení do provozu odborným personálem a potřebné informace pro každodenní provoz personálem obsluhy. Návod k provozu a všechny další platné podklady uchovávejte bezpečně a tak, abyste je měli po ruce. V případě prodeje stroje předejte rovněž návod k instalaci a provozu. 1.2 Struktura dokumentace Platnými podklady jsou všechny návody, které popisují instalaci, obsluhu, údržbu a opravy zařízení, a další návody k veškerému použitému příslušenství. Pro obsluhu: Comic Card (stručný návod) Návod k provozu Pro odborného řemeslníka: Návod k instalaci Service Manual Service Software Manual Seznam pro vyhledávání chyb Schéma zapojení Katalog náhradních dílů 1.3 Konvence zobrazení Použité symboly Symbol EX Význam Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Výstraha před nebezpečím výbuchu Výstraha před nebezpečím zhmoždění IO CS / 26. října

6 CS UX/UXT, UP/UPT Upozornění k dokumentaci Návod k instalaci a provozu Symbol Význam Výstraha před nebezpečnými látkami Výstraha před poraněním rukou Výstraha před nebezpečím uklouznutí Výstraha před nebezpečným místem Užitečné doplňující informace a tipy Zobrazení v textu Zobrazení UPOZORNĚ- NÍ Význam Důležité upozornění pro provoz stroje, nejedná se o výstrahu Krok činnosti Výsledek Přehled 1. úrovně Přehled 2. úrovně 6 IO CS / 26. října. 2015

7 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS 2 Bezpečnostní pokyny a předpisy Bezpečnostní pokyny a předpisy 2.1 Bezpečnostní a výstražná upozornění Při obsluze stroje respektujte všeobecné bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění, která jsou uvedena u každé činnosti Stupně nebezpečí Stupeň nebezpečí je součástí bezpečnostního pokynu a je označen signálním slovem. Možné důsledky se rozlišují výběrem signálního slova. NEBEZPEČI VAROVÁNĺ UPOZORNĚNĺ OZNÁMENĺ bezprostřední nebezpečí: vede k těžkým zraněním nebo smrti možná nebezpečná situace: může vést k těžkým zraněním nebo smrti možná nebezpečná situace: může vést k lehkým zraněním možná škodlivá situace: může vést k poškození výrobku nebo jiných předmětů Struktura výstražných upozornění Výstražná upozornění jsou zobrazena v podobě výstražného znamení a signálního slova s použitím příslušných bezpečnostních barev.! UPOZORNĚNÍ Druh a zdroj nebezpečí Vysvětlení ke druhu a zdroji nebezpečí Opatření k odvrácení nebezpečí popř. další opatření k odvrácení nebezpečí 2.2 Základní bezpečnostní pokyny Bezpečnost výrobku Stroj odpovídá aktuálnímu stavu techniky a splňuje uznávaná bezpečnostní pravidla. Přesto však mohou vznikat nebezpečí. Provozujte stroj pouze v bezvadném stavu a za dodržení návodu k provozu. IO CS / 26. října

8 CS UX/UXT, UP/UPT Bezpečnostní pokyny a předpisy Návod k instalaci a provozu Jakékoliv přestavby nebo změny výrobku smí provádět pouze autorizované osoby společnosti. Parametrizace je chráněna heslem Kvalifikace personálu Dodržujte předpisy bezpečnosti práce. Činnost Skupina uživatelů Kvalifikace/vzdělání Instalace / uvedení do provozu Práce na elektrickém zařízení Obsluha Odborný personál Učni Odborný personál Laici/osoby s postižením Děti od 14 let Děti do 13 let Před použitím si pečlivě přečtěte návod k provozu. Autorizovaný elektrikář (odborný elektrikář nebo osoby se srovnatelným vzděláním) pouze pod odpovídajícím odborným dohledem a kontrolou Odborný elektrikář Zaškolení provozovatelem s pomocí návodu k provozu, poučení o nebezpečích Zaškolení provozovatelem s pomocí návodu k provozu, poučení o nebezpečích, pouze pod dohledem není povoleno Údržba, opravy Odborný personál Servis společnosti Hobart nebo servisní technici vyškolení společností Hobart Učni pouze pod odpovídajícím odborným dohledem a kontrolou Specifická nebezpečí Vyvarujte se nebezpečí zhmoždění nebo nárazu pro části těla: Při skladování, zvedání nebo přepravě dodržujte pokyny na obalu. Posuvné dveře musí být během přechodu chráněny proti spadnutí. Vyvarujte se nebezpečí výbuchu: Neinstalujte stroj na místě s nebezpečím výbuchu. Vyvarujte se zásahu elektrickým proudem, nebezpečí požáru: Nenechávejte téct vodu přes vodivé součásti. Zajistěte, aby byl stroj řádně uskladněn (viz škody způsobené mrazem, oddíl 2.3). Dbejte na to, aby stroj při plnění nepřetekl. Nepoškoďte při vybalování připojovací kabel. Nechejte stroj připojit k elektrické síti pouze odborným personálem. Veškeré úpravy na stroji nechejte provádět pouze odborným personálem. Přídavné dávkovací nádoby nechejte namontovat pouze odbor- 8 IO CS / 26. října. 2015

9 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Bezpečnostní pokyny a předpisy ným personálem. Neprovozujte stroj bez dohledu. Vyvarujte se poleptání, zvýšení citlivosti povrchu pokožky, intoxikace: Při zacházení s chemickými prostředky noste ochranné pomůcky (rukavice, ochranné brýle, ochranný oděv). Používejte pouze vhodné chemické prostředky. Dodržujte údaje výrobce. Senzoriku chemických látek nechejte nastavit pouze autorizovanými vyškolenými servisními techniky. Během provozu stroj neotevírejte, vyčkejte ukončení programu. Před čištěním odpojte stroj od elektrické sítě. Při čištění částí, na kterých se nachází louh, noste ochranné pomůcky (rukavice, ochranné brýle, ochranný oděv). Vyvarujte se popálení, opaření (ruky): Během provozu a fáze vypařování stroj neotevírejte, vyčkejte ukončení programu. Před čištěním odpojte stroj od elektrické sítě. Vyvarujte se nebezpečí uklouznutí: 99 Na podlaze před strojem se může objevit vlhkost. Použijte odpovídající podlahovou krytinu, která v případě vlhkosti zaručuje, že nehrozí nebezpečí uklouznutí Další nebezpečí Případná nebezpečí spojená s používanými provozními prostředky naleznete v přiložených bezpečnostních listech. Pracoviště se musejí náležitě označit. 2.3 Věcné škody Vyvarujte se škod způsobených mrazem: 99 Teploty pod 0 C během přepravy/skladování vedou k omezení funkcí. Před instalací uskladněte stroj na 24 hodin při pokojové teplotě (min. 15 C). Vyvarujte se poškození vodou: Neprovozujte stroj bez dohledu. Po ukončení provozu zavřete místní uzavírací ventily. IO CS / 26. října

10 CS UX/UXT, UP/UPT Popis výrobku 3 Popis výrobku Návod k instalaci a provozu 3.1 Účel použití Tento stroj je technický pracovní prostředek, který je určen výhradně k průmyslovému mytí nádobí. Stroj je určen výhradně k mytí nádobí (porcelánu, skla, keramiky, plastů s odolností vůči teplotám, nerezu apod.) v potravinářské oblasti. Není určen k mytí: nádob, které nepřicházejí do styku s potravinami, jako jsou popelníky, svícny, elektrické přístroje apod. živočichů nebo textilií potravin, které jsou určeny k další konzumaci 3.2 Shoda Viz samostatné ES Prohlášení o shodě. 3.3 Označení Typový štítek se nachází na přední straně stroje. Pokud poptáváte servisní služby nebo díly, uvádějte sériové číslo a č. DSN. 3.4 Technické údaje Rozměry (v x š x h) Spotřeba vody na mycí koš (v závislosti na znečištění) Tlak vody UX UXT UP UPT x 780 x 945 mm x x 945 mm x 840 x 945 mm x x 945 mm 4,5 až 7,6 l 8 až 10,5 l 8 až 10,5 l 14 až 16,6 0,5 10 barů min. 0,8 baru při integrovaném změkčování Přípojka studené nebo teplé vody max. 60 C Napětí Celkový příkon Jištění viz typový štítek 0,5 10 barů 0,5 10 barů 0,5 10 barů Obsah nádrže 80 l 130 l 80 l 130 l Zasouvací výška 860 mm 10 IO CS / 26. října. 2015

11 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Popis výrobku Emisní hladina akustického tlaku L pa (nejistota měření K pa = 2,5 db) UX UXT UP UPT 60 db (A) 70 db (A) 66 db (A) 70 db (A) Hmotnost 212 kg 295 kg 212 kg 295 kg IO CS / 26. října

12 CS UX/UXT, UP/UPT Ovládací prvky 4 Ovládací prvky Návod k instalaci a provozu 4.1 Ovládací prvky s 90s Krátký Standar s Intenzívní 4 Tlačítko ZAP/VYP Stisknutím tohoto tlačítka se stroj zapne. Jakmile je stroj připraven k provozu, lze stisknutím tohoto tlačítka spustit mycí program. Stisknutí a držení (3 vteřiny) tlačítka aktivuje automatický průběh a automatický samočisticí program a automaticky vypne stroj. Poté však stroj není bez napětí! Dále tlačítko prostřednictvím různých barev znázorňuje aktuální provozní stav stroje (viz oddíl 4.2 a oddíl 4.3) Tlačítko PŘERUŠENÍ V případě chybné obsluhy nebo poruchy lze stisknutím tohoto tlačítka okamžitě vypnout stroj bez předchozího odčerpání. Poté však stroj není bez napětí! Displej Nabídky / Indikace chyb a informací Tlačítko pro navigaci na displeji Rolování / Nastavení / Výběr Tlačítko pro navigaci na displeji Změna úrovně nabídky / Potvrzení / Návrat /Potvrzení chyby Tlačítko pro navigaci na displeji Rolování / Nastavení / Výběr 4.2 Provozní stavy Na displeji ovládacího panelu znázorňuje tlačítko ZAP/VYP aktuální provozní stav prostřednictvím různých barev. Stroj je vypnutý Tlačítko ZAP/VYP nemá žádnou barvu. 12 IO CS / 26. října. 2015

13 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Ovládací prvky Stroj je připraven k provozu Tlačítko ZAP/VYP začne zelenat. Přitom se plní mycí nádrž a nahřívá stroj. Stroj je připraven Tlačítko ZAP/VYP svítí celé zeleně. Stroj je připraven na další mytí. Spouští se mycí program Tlačítko ZAP/VYP svítí celé modře. Stroj provádí mytí Tlačítko ZAP/VYP změní segmentově barvu z modré zpět na úplně zelenou. Vypnutí stroje Tlačítko ZAP/VYP změní segmentově barvu ze zelené na bezbarvou. Stroj se vyprázdní a vypne. 4.3 Indikace poruch a upozornění Porucha: Provoz není možný Tlačítko ZAP/VYP svítí trvale červeně. Zobrazí se chyba. Možné poruchy viz oddíl 9.1 Upozornění: Je možný omezený provoz Tlačítko ZAP/VYP svítí střídavě zeleně/červeně. Zobrazí se upozornění. Možná upozornění viz oddíl Funkce displeje Displej se (při zapnutém stroji) aktivuje stisknutím tlačítek pro navigaci na displeji nebo přiblížením ruky k displeji. Při aktivaci se nejprve zobrazí výběr mycího programu. Zvolený program, resp. funkce se zvýrazní rámečkem. Funkce tlačítek pro navigaci na displeji závisí na kontextu a je na displeji zobrazena v podobě symbolů. Prostřednictvím tlačítka lze volit další indikace/úrovně nabídky. Pokud nedojde ke stisknutí nějakého tlačítka, displej se po 10 s opět deaktivuje. IO CS / 26. října

14 CS UX/UXT, UP/UPT Ovládací prvky Návod k instalaci a provozu 4.5 Přehled hlavních nabídek 60s Krátký 90s Standardní 120s Intenzívní Výběr programu a informace: Výběr možných mycích programů (různý podle varianty modelu) Prostřednictvím tlačítka ( i ) přístup k nabídce Přihlášení/ Teploty/Info Přihlášení Teploty Info / servis Přihlášení/Teploty/Info: Přihlášení: Prostřednictvím kódu obsluhy přístup k nabídce obsluhy Teploty: Zobrazí teplotu v nádrži a teploty oplachování. Info/Servis: Přístup k nabídce Info/Servis Všeobecná na... Kontrolky na... Akustický signál Typ přístroje Provozní data Servis Nabídka obsluhy: Všeobecná nastavení: Přístup k nastavení stroje Kontrolky na displeji: Přístup k nastavení displeje Akustický signál: Přístup k nastavení signálního generátoru... viz též oddíl 8.1. Info/Servis: Typ přístroje: Zobrazuje typ stroje a sériové číslo. Provozní data: Zobrazuje provozní údaje (viz oddíl 8.11). Servis: Zobrazuje adresu servisu. 4.6 Přehled symbolů displeje Symboly mycích programů Alternativně k zobrazení textu lze přepnout na zobrazení symbolů (viz oddíl 8.6). Symbol Program Krátký Standardní Intenzivní (pouze UX/UXT) Dlouhý Hygiena 14 IO CS / 26. října. 2015

15 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Ovládací prvky Symboly funkcí Symbol Funkce Rozbalit nabídku Akceptovat hodnotu Změnit hodnotu Info/Servis Přihlášení zpět Teploty Teploty mytí/oplachování Zvuk zap / zvuk vyp Časový spínač Nedostatek soli Nedostatek chemie Chyba Chyba plnění Chyba vypouštění Chyba ohřevu IO CS / 26. října

16 CS UX/UXT, UP/UPT Instalace 5 Instalace Návod k instalaci a provozu 5.1 Kvalifikace personálu Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný personál (viz oddíl 2.2.2). 5.2 Speciální bezpečnostní pokyny! VAROVÁNÍ Nebezpečí zásahu elektrickým proudem, nebezpečí požáru Voda (poškození mrazem, přeplnění stroje) tekoucí přes vodivé součásti může vést ke zraněním způsobeným zásahem elektrickým proudem nebo požárem. Nenechávejte téct vodu přes vodivé součásti. Zajistěte, aby byl stroj řádně uskladněn (viz škody způsobené mrazem, oddíl 2.3). Dbejte na to, aby stroj při plnění nepřetekl.! UPOZORNĚNÍ Nebezpečí zhmoždění nebo nárazu Při zvedání nebo přepravě se stroj může převrhnout nebo spadnout a způsobit zranění. Při skladování, zvedání nebo přepravě dodržujte pokyny na obalu. EX! VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu Pokud se stroj nainstaluje na místě s nebezpečím výbuchu, může dojít k výbuchu a těžkým zraněním létajícími částmi stroje. Neinstalujte stroj na místě s nebezpečím výbuchu. OZNÁMENÍ Škody způsobené mrazem Teploty pod 0 C během přepravy/skladování vedou k omezení funkcí. Před instalací uskladněte stroj na 24 hodin při pokojové teplotě (min. 15 C). 16 IO CS / 26. října. 2015

17 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Instalace 5.3 Přeprava na místo instalace Pokud možno přepravujte v obalu a na paletě. Použijte vhodné přepravní prostředky (zvedací vozík, jeřáb apod.). V případě použití vysokozdvižného vozíku podložte stroj dřevěnými trámky. 5.4 Odstranění obalu! UPOZORNĚNÍ Nebezpečí zásahu elektrickým proudem, nebezpečí požáru Při vybalování stroje může dojít k poškození připojovacího kabelu, což může vést ke zraněním způsobeným zásahem elektrickým proudem nebo požárem. Nepoškoďte při vybalování stroje připojovací kabel. Proveďte měření kabelu podle profesního předpisu A3. Odstraňte ze stroje obalový materiál a příslušenství. Zkontrolujte stroj z hlediska případných poškození při přepravě. 5.5 Instalace stroje Mezera od stěny na zadní straně není nutná. Dodržte mezeru od stěny 400 mm minimálně na jedné straně stroje. Vyrovnejte stroj podle vodováhy prostřednictvím otáčení stavěcích patek. 5.6 Snížení výšky otevření dveří! UPOZORNĚNÍ Nebezpečí zhmoždění Při přestavbě tyčové mechaniky mohou horní posuvné dveře spadnout a způsobit zhmoždění. Posuvné dveře musí být během přechodu chráněny proti spadnutí. Změna upevňovacích bodů kloubových tyčí se musí provádět ve dvou krocích pro pravou a levou stranu. Horní část dvoudílných dveří se standardně otevírá do výšky 2417 mm. Prostřednictvím následující úpravy mechanismu dveří lze výšku omezit na 2200 mm. IO CS / 26. října

18 CS UX/UXT, UP/UPT Instalace Návod k instalaci a provozu Odstraňte obě pružiny (vpravo/vlevo). Již je nebudete potřebovat Přestavba levé kloubové tyče Změna upevňovacích bodů kloubové tyče: Abb. 5-1 Kloubová tyč dole před přestavbou Abb. 5-2 Kloubová tyč nahoře před přestavbou Povolte šrouby kloubové tyče dole a nahoře. Našroubujte kloubovou tyč také na druhé straně napojení mezi vnější stěnou a upevňovacími plechy. Pro alternativní upevňovací bod nahoře použijte šroub 18 IO CS / 26. října. 2015

19 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Instalace s vnitřním šestihranem z upevnění dole. Pro alternativní upevňovací bod nahoře použijte šroub s vnějším šestihranem z upevnění nahoře. Abb. 5-3 Kloubová tyč dole po přestavbě Abb. 5-4 Kloubová tyč nahoře po přestavbě Přestavba pravé kloubové tyče 99 Až po dokončené přestavbě levé kloubové tyče Přestavbu pravé kloubové tyče proveďte stejným způsobem: Respektujte změněné polohy upevnění. Vyměňte šrouby. Respektujte změnu stran kloubových tyčí. IO CS / 26. října

20 CS UX/UXT, UP/UPT Instalace Návod k instalaci a provozu 5.7 Elektrické připojení! VAROVÁNÍ Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Neodborné připojení k elektrické síti může vést k ohrožení života zásahem elektrickým proudem. Nechejte stroj připojit k elektrické síti pouze odborným personálem. UPOZORNĚNÍ: Za účelem zaručení elektrické bezpečnosti stroje se stroj musí připojit k systémuochranných vodičů nainstalovanému podle předpisů.kromě toho se stroj musí u provozovatele spojit s přípojkou pro vyrovnání napětí. Připojovací šroub ( ), který je k tomu určen, se nachází na zadní straně spodní vany vedle kabelové průchodky. Tyto základní bezpečnostní předpoklady a odborné dimenzování místníelektroinstalace musí zkontrolovat kvalifikovaný odborný elektrikář. Společnost Hobart nepřevezme ručení za škody, které byly způsobeny neodbornou instalací!musejí se dodržovat případné platné místní předpisy pro instalaci! Přívod do sítě se musí připojit přes odpojovací zařízení (hlavní vypínač nebo přístupná zástrčka). Hlavní napájení musí souhlasit s údaji na typovém štítku. Změna na odlišné elektrické napájení je možná v rámci variant uvedených ve schématu zapojení. V souladu s tím se musí provést jištění a průřez přívodního vedení. Pro kontrolu správného připojení fází střídavého proudu se musí následovně zkontrolovat směr otáčení mycího čerpadla (mycích čerpadel). Protáhněte kabelový upevňovací pásek v hloubce cca 3 cm zadní odvětrávací mřížkou. Zkontrolujte, jestli se oběžné kolo ventilátoru otáčí proti směru chodu hodinových ručiček (ve směru šipky). V opačném případě vzájemně zaměňte dvě ze tří fází přívodního kabelu. 20 IO CS / 26. října. 2015

21 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Instalace 5.8 Připojení vody A UPOZORNĚNÍ: Stroj se musí provozovat s vodou v kvalitě pitné vody. Pokud možno připojte k teplé vodě (max. 60 C). Stroje se zpětným získáváním tepla z odpadní vody: pokud možno připojte ke studené vodě (cca 10 C). Tvrdost vody: Stroje s párou: max. 1 d = 0,18 mmol/l Stroje bez změkčovače: max. 3 d = 0,53 mmol/l. Stroje se změkčovačem: max. 30 d = 5,3 mmol/l. Tlak vody: Stroje bez změkčovače: 0,5 10 barů Stroje se změkčovačem: 0,8 10 barů Při tlaku vody nad 10 barů: použijte redukční ventil. Sešroubujte převlečnou matici A (G 3/4) přívodní hadice s uzavíracím ventilem provozovatele. Nezlomte přívodní hadici a nepřeřízněte ji. Případně potřebné prodloužení se musí provést pomocí vhodné tlakové hadice, např Modely PREMAX: Za účelem rychlého naplnění mycí nádrže je stroj vybaven dodatečnou samostatnou přípojkou teplé vody (červeně označená). Pokud samostatné plnění nádrže teplou vodou nelze na místě instalace realizovat, musí vyškolený servisní technik přestavit plnění prostřednictvím úpravy parametru S61 (hodnoty z 15 na 0) na plnění z bojleru. 5.9 Připojení páry (alternativa) UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se na místě instalace, že nemůže dojít k překročení přípustných tlaků a teplot. i Všechny armatury, které jsou potřebné k provozu, jsou zabudovány ve stroji. Připojte k místnímu vedení páry. IO CS / 26. října

22 CS UX/UXT, UP/UPT Instalace Návod k instalaci a provozu Trubka DN 20 Tlak vody: 0,5 3,5 baru Teplota: max. 150 C Respektujte údaje na typovém štítku! Proveďte náležité dimenzování vedení páry a kondenzátu Nastavení ručního uzavíracího ventilu Nainstalovaný ruční uzavírací ventil lze nastavovat za účelem přiškrcení protékajícího množství topného média. Správné nastavení je důležité zejména u vyšších tlaků. OZNÁMENÍ Věcné škody Příliš malé přiškrcení ručního uzavíracího ventilu může při zavírání magnetického ventilu vést ke vzniku rázů. Příliš velké přiškrcení ručního zavíracího ventilu vede k nedostatečnému topnému výkonu. Nastavení nechejte provést pouze montérem servisní služby vyškoleným společností při prvním uvedení do provozu nebo při změně zákazníkova zařízení. Nastavení ručního uzavíracího ventilu: ## Je nutný speciální klíč Seřiďte sedlo ventilu tak, aby při zcela otevřeném ventilu byla požadovaná teplota bojleru v trvalém provozu udržována na stejné úrovni Připojení odtoku 800 mm Propojení mezi strojem a odtokem provozovatele nesmí překročit 0,8 m maximální výšku. Nepokládejte odtokovou hadici volně na podlahu a nepřehýbejte ji Připojení dávkovacích zařízení Z výroby jsou všechny modelové varianty zpravidla již vybaveny integrovanými dávkovacími zařízeními. V případě přechodu na jiná dávkovací zařízení proveďte připojení následovně. Vyprázdněte nádrž. Vypněte místní hlavní vypínač, popř. vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 22 IO CS / 26. října. 2015

23 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Instalace Odstraňte přední kryt. Připojte dávkovací zařízení pro kapaliny: Pro dávkování lešticího přípravku je nahoře na bojleru k dispozici dávkovací nádoba. Pro dávkování mycího prostředku spojte hadici (PVC / Ø 6 mm vnější Ø 4 mm vnitřní) mezi tlakovou stranou dávkovacího zařízení a dávkovací nádobou (A) na mycí nádrži a zajistěte hadicovou svorkou. Zabudujte dávkovací zařízení, popřípadě je namontujte externě. Připojení zařízení pro dávkování prášku, respektive bloků: Vyvěste kryt zadní strany. Navrtejte vnitřní stěnu nádrže podle průměru potřebného k připojení. Sešroubujte připojení dávkování těsně se stěnou nádrže. IO CS / 26. října

24 CS UX/UXT, UP/UPT Instalace Návod k instalaci a provozu Spojte zdířky kabelového svazku s dávkovacími zařízeními (max. 100 VA). Instalace sondy vodivosti: Sondu vodivosti instalujte přednostně v ploché části dna nádrže. Navrtejte nádrž podle průměru sondy. Opět namontujte kryt(y). Zapněte místní hlavní vypínač, popř. zastrčte zástrčku do zásuvky. Nastavte dávkovací zařízení a senzoriku. 24 IO CS / 26. října. 2015

25 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS 6 První uvedení do provozu První uvedení do provozu 6.1 Kvalifikace personálu První uvedení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný personál (viz oddíl 2.2.2). 6.2 Zahájení procesu uvedení do provozu Při prvním zapnutí stroje se automaticky spustí proces uvedení do provozu s volbou jazyka, po které následují další kroky potřebné k uvedení do provozu. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Aktivuje se displej. Zobrazí se nabídka Language (JAZYK). 6.3 Nastavení jazyka Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud nebude požadovaný jazyk v rámečku. Stiskněte tlačítko. Jazyk se aktivuje. Zobrazí se nabídka Nastavení dne. 6.4 Nastavení data Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaný den. Potvrďte tlačítkem a přeskočte na nastavení měsíce. Pokračujte podle popisu výše, dokud nebude zadán měsíc a rok. Stiskněte tlačítko. Datum se aktivuje. Zobrazí se nabídka Čas. 6.5 Nastavení času Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná hodina. Potvrďte tlačítkem a přeskočte na nastavení minut. Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná minuta. IO CS / 26. října

26 CS UX/UXT, UP/UPT První uvedení do provozu Návod k instalaci a provozu Stiskněte tlačítko. Čas se aktivuje. 6.6 Nastavení tvrdosti vody (alternativa) U strojů s integrovaným změkčovačem lze nastavit tvrdost vody. Upozornění: Změkčovač se musí nastavit na aktuální tvrdost vody (dotažte se u místní vodárny). Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nenastaví požadovaná tvrdost. Stiskněte tlačítko. Tvrdost vody se aktivuje. 6.7 Plnění zásobníku na sůl (alternativa) U strojů s integrovaným změkčovačem se při prvním uvedení do provozu objeví pokyn k naplnění zásobníku na sůl. OZNÁMENÍ Věcné škody Neúmyslné naplnění zásobníku na sůl čisticími prostředky vede ke zničení změkčovače vody. Neplňte zásobník na sůl čisticími prostředky. i Na rozdíl od pravidelného doplňování soli se při prvním uvedení do provozu musí navíc doplnit voda. Otevřete dveře. Odšroubujte víko zásobníku na sůl a naplňte 1,5 kg hrubozrnné (2-8 mm) regenerační soli (nepoužívejte tablety soli). Naplňte zásobník pitnou vodou (pouze při prvním uvedení do provozu). Dbejte na to, aby se na těsnění víka nenacházely nečistoty a sůl. Opět našroubujte víko a utáhněte. 26 IO CS / 26. října. 2015

27 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS První uvedení do provozu OZNÁMENÍ Věcné škody Zbytky soli na dně nádrže vedou ke škodám způsobeným korozí. Odstraňte ručně zbytky soli. Po dokončení prvního uvedení do provozu případně spusťte mycí program, aby se stopy soli zcela odstranily. Pro pokračování prvního uvedení do provozu stiskněte tlačítko. 6.8 Plnění chemických hadic i Doporučujeme používat mycí prostředek Hyline a lešticí přípravek.! UPOZORNĚNÍ Poleptání, zvýšení citlivosti povrchu pokožky, intoxikace Použití nevhodné chemie může způsobit zranění. Používejte pouze běžné mycí prostředky a lešticí přípravky (pro průmyslové použití). Dodržujte pokyny pro použití a bezpečnostní pokyny výrobce.! VAROVÁNÍ Poleptání, zvýšení citlivosti povrchu pokožky, intoxikace Neodborné první naplnění zásobníků na chemii, resp. chemických hadic mycím prostředkem nebo lešticím přípravkem může vést k těžkým zraněním. Při zacházení s chemickými prostředky noste ochranné pomůcky (rukavice, ochranné brýle, ochranný oděv) Příprava externích kanystrů s chemií Během procesu uvedení do provozu se na displeji objeví pokyn k umístění nasávacích hadic do externích kanystrů. Příprava mycího prostředku: 99 Sací výška dávkovacího čerpadla: max. 1,5 m. Nasávací hadici bez barevného označení zastrčte u nasávacího ventilu až na dno externího zásobníku. Příprava lešticího přípravku: 99 Sací výška dávkovacího čerpadla: max. 1,5 m. Nasávací hadici s modrým označením zastrčte u nasávacího ventilu až na dno externího zásobníku. IO CS / 26. října

28 CS UX/UXT, UP/UPT První uvedení do provozu Návod k instalaci a provozu Plnění nasávacích hadic: Stiskněte tlačítko. Zobrazí se pokyn Zavřít Dveře stroje. Zavřete Dveře a stiskněte tlačítko. Plnění chemických hadic se aktivuje. Plnění se na displeji vizualizuje prostřednictvím časové osy. 6.9 Dokončení prvního uvedení do provozu Stroj se volitelně může spustit nebo vypnout. Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud nebude požadované nastavení v rámečku. Stiskněte tlačítko. Nastavení se aktivuje Uvedení senzoriky nedostatku chemických látek do provozu! VAROVÁNÍ Poleptání, zvýšení citlivosti povrchu pokožky, intoxikace Neodborné počínání při uvádění senzoriky chemických látek do provozu může vést k těžkým zraněním. Senzoriku chemických látek nechejte nastavit pouze autorizovaným servisním technikem. Před odejmutím krytů odpojte stroj od elektrického napětí. Proveďte naplnění hadic prostřednictvím nabídky obsluhy (viz oddíl 8.8). Sledujte, dokud nejsou obě hadice podle senzoriky naplněny. Kontrolky LED nyní musejí svítit. Případně dolaďte (zvyšte) na potenciometrech. Nastavení od výrobce: pro mycí prostředky = 3 Nastavení od výrobce: pro lešticí přípravky = 5 Zapněte senzoriku v servisní nabídce. Kontaktujte svého servis- 28 IO CS / 26. října. 2015

29 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS První uvedení do provozu ního partnera společnosti. IO CS / 26. října

30 CS UX/UXT, UP/UPT Provoz 7 Provoz Návod k instalaci a provozu 7.1 Kvalifikace personálu Stroj smí provozovat pouze zaškolený personál (viz oddíl 2.2.2). 7.2 Speciální bezpečnostní pokyny! VAROVÁNÍ Nebezpečí požáru Chybné funkce nebo nepřetržitý provoz stroje mohou vést ke zraněním v důsledku požáru. Neprovozujte stroj bez dohledu.! UPOZORNĚNÍ Poleptání, zvýšení citlivosti povrchu pokožky, intoxikace Pokud se během provozu otevřou Dveře, může vystříknout mycí louh a způsobit zranění. Během provozu neotevírejte Dveře, vyčkejte ukončení programu.! VAROVÁNÍ Popálení, opaření ruky Pokud se během mycího programu otevřou dveře, může unikat pára a způsobit těžká zranění. Během mycího programu neotevírejte dveře, vyčkejte ukončení programu.! VAROVÁNÍ Nebezpečí uklouznutí Na podlaze před strojem se může objevit vlhkost a způsobit uklouznutí. Použijte odpovídající podlahovou krytinu, která v případě vlhkosti zaručuje, že nehrozí nebezpečí uklouznutí. 7.3 Příprava na mytí Příprava stroje Zkontrolujte správný dosed mycích a oplachovacích ramen a sít. 30 IO CS / 26. října. 2015

31 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Provoz Otevřete uzavírací ventil provozovatele. Zapněte hlavní vypínač, popř. zastrčte zástrčku do zásuvky. Zkontrolujte stav naplnění nádoby na mycí prostředek a lešticí přípravek. Zavřete Dveře. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Stroj se zapne. Nádrž se naplní. Během plnění a ohřevu začne tlačítko ZAP/VYP zelenat. Tento proces může trvat několik minut. Jakmile tlačítko začne trvale svítit zeleně, je stroj připraven k provozu Příprava předmětů k mytí Odstraňte hrubé zbytky. Odstraňte látky, které vytvářejí pěnu (vaječný bílek, separační prostředky, krev atd.). Předem uvolněte pevně napečené nečistoty (např. namočení). Vložte plechy do příslušného místa nasazení Vyvarujte se stíněných zón a zakrytí. Hrnce a nádoby vkládejte do košů otvorem dolů. Lehké předměty zajistěte prostřednictvím použití koše nebo speciálního zatěžkávacího rámu! Modely PREMAX: IO CS / 26. října

32 CS UX/UXT, UP/UPT Provoz Návod k instalaci a provozu Využívání postranních mycích systémů: Zasuňte GN nádoby do lišt přídavných postranních mycích systémů. Koše zavěste z boku do přidržovacích háčků přídavných postranních mycích systémů. 7.4 Zobrazení a volba programu Přehled programů a doplňkových funkcí Název Popis Alternativní symbol Krátký Pro lehká znečištění Standardní Intenzivní (pouze UX/ UXT) Parní mycí program (pouze UP/UPT) Systém přímého postřiku mycím prostředkem (pouze UP/UPT) Low Temp Dlouhý Pro běžná znečištění Pro silnější znečištění Pro silnější znečištění Pracuje s přímým rozprašováním mycího prostředku a párou pro dosažení lepšího výsledku mytí v případě silného znečištění. Pracuje se sníženou teplotou za účelem zabránění sražení vaječného bílku (z výroby není aktivováno) Pro silná znečištění 32 IO CS / 26. října. 2015

33 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Provoz Název Popis Alternativní symbol Hygiena (viz oddíl 7.9) Zobrazení a volba programu Stroj automaticky provádí mytí ve standardním programu. Je-li to nutné, lze zvolit jiný program. Pro zobrazení aktuálního programu aktivujte před spuštěním ručně infračervené čidlo displeje nebo stiskněte tlačítko pro navigaci na displeji. Aktivuje se displej. Zobrazí se nabídka Výběr programu a informace. Aktuálně zvolený program bude v rámečku. Pro přepnutí na jiný program stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaný program a nebude označen rámečkem. Zvolený program lze spustit přímo tlačítkem ZAP/VYP. Poslední zvolený program zůstane uložen až do vypnutí stroje. 7.5 Mytí Zasuňte koš do stroje a zavřete Dveře. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Zatímco běží program, mění se barevná indikace tlačítka ZAP/VYP z modré zpět na zelenou barvu. Jakmile začne tlačítko ZAP/VYP opět svítit zeleně, je mytí dokončeno. Otevřete Dveře a vyjměte koš. Nechejte nádobí dostatečně dlouho oschnout. Program: Systém přímého postřiku mycím prostředkem (pouze UP/UPT) i V průběhu programu je integrována fáze namáčení. Během této fáze není slyšet žádný pracovní hluk. Stroje se získáváním tepla z odpadního vzduchu (alternativa) Tlačítko ZAP/VYP ukazuje obíhající modrý segment na zeleném pozadí, dokud je z mycího prostoru odsávána pára. Při vysoké potřebě kapacity se nemusí čekat na dokončení tohoto procesu. IO CS / 26. října

34 CS UX/UXT, UP/UPT Provoz Návod k instalaci a provozu Ukončení nepřetržitého programu Spuštěný nepřetržitý program lze předčasně ukončit následujícím způsobem. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Po krátké přestávce proběhne leštění. Nepřetržitý program se ukončí. Po 20 minutách se program rovněž automaticky ukončí. 7.6 Vypnutí stroje Zavřete Dveře. Stiskněte na tři vteřiny tlačítko ZAP/VYP. Během odčerpávání se barva tlačítka ZAP/VYP mění ze zelené zpět na bezbarvou. i Během odčerpávání se automaticky čistí vnitřní prostor stroje. Následně odstraňte případné hrubé zbytky. Pokud se vnitřní prostor ještě jednou ručně vystříkává vodní hadicí, může se tato zbytková voda při již vypnutém stroji ještě jednou odčerpat pomocí zkrácené fáze odčerpávání, a to prostřednictvím stisknutí a držení tlačítka ZAP/VYP (3 s). 99 Když tlačítko ZAP/VYP úplně zhasne: Vypněte hlavní vypínač, popř. vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Zavřete uzavírací ventil provozovatele. i Pokud nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, stroj se po 6 hodinách automaticky vypne, ale neodčerpá. 7.7 Každodenní čištění! VAROVÁNÍ Popálení, opaření, poleptání Při čištění mohou všeobecné chybné funkce např. mycího, oplachovacího čerpadla a čerpadla mycího prostředku nebo ohřevu nádrže vést ke zraněním v důsledku popálení, opaření nebo poleptání. Před čištěním se stroj musí odpojit od elektrické sítě. Noste ochranné rukavice. 34 IO CS / 26. října. 2015

35 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Provoz OZNÁMENÍ Věcné škody Použití nevhodných prostředků může vést ke škodám způsobeným korozí. Nečistěte stroj pomocí přísad s obsahem chlóru, kyselin nebo kovů. Nepoužívejte kovové houbičky. Otevřete dveře. Vyjměte síta a vyčistěte je. Dávejte pozor, aby se do sacího otvoru čerpadla nedostaly žádné zbytky nečistot! Jemné síto vypláchněte pod tekoucí vodou. Vyčistěte části stroje, na které nemůže dosáhnout cirkulace vody automatického čištění (těsnění dveří atd.). Opět nasaďte síta. Nechejte otevřené dveře za účelem odvětrávání. 7.8 Týdenní čištění Držte stisknuté připevňovací svorky na mycích a oplachovacích ramenech, vyjměte a vyčistěte mycí a oplachovací ramena. Opět nasaďte mycí a oplachovací ramena. 7.9 Hygienické čištění Po dosažení stanoveného počtu mycích cyklů se na displeji zobrazí pokyn Provést hygienický program a ukáže, že by se mělo provést automatické hygienické čištění vnitřního prostoru stroje. Před ukončením provozu vyjměte koš a vložte do vnitřního prostoru stroje 6 (UX/UP) / 10 (UXT/UPT) čisticích tablet. Zavřete Dveře. Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nezobrazí hygienický program a nebude označen rámečkem. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Zatímco běží hygienický program (doba v závislosti na modelu a připojení vody až jedna hodina), postupně zhasínají zeleně svítící segmenty. Po ukončení programu se stroj automaticky vypne. i Hygienické čištění by se v případě potřeby mělo provádět již před dosažením stanoveného počtu mycích cyklů. Při pravidelném použití nebude vnitřní prostor stroje obsahovat žádné nečistoty ani usazeniny. IO CS / 26. října

36 CS UX/UXT, UP/UPT Provoz Návod k instalaci a provozu 7.10 Výměna chemického výrobku Při výměně mycího prostředku a lešticího přípravku mějte na paměti: Při smíchání různých výrobků může dojít k vykrystalizování, které může vést k výpadku funkce dávkovacího zařízení. Může se to stát i tehdy, když je nový výrobek od stejného výrobce. Nový výrobek může vyžadovat nové nastavení dávkovacího zařízení. Celý systém, který se skládá z dávkovacích hadic a dávkovacího zařízení, se před použitím nového chemického prostředku musí propláchnout vodou. Výměna chemického prostředku: Vyjměte sací ventil ze zásobníku a strčte jej do nádoby naplněné vodou. Dávkovací hadice a dávkovací zařízení mycího prostředku propláchněte vodou Použijte funkci Plnění chemických hadic 8.8. V závislosti na délce dávkovacích hadic postup případně opakujte. Strčte sací trysku do zásobníku s novým výrobkem. Abyste vodu v dávkovacích hadicích nahradili výrobkem, použijte funkci Plnění chemických hadic Zobrazení teplot Pomocí tohoto bodu nabídky lze zobrazit aktuální teploty nádrže a oplachování. Postup: Aktivujte ručně infračervené čidlo displeje nebo stiskněte některé tlačítko pro navigaci na displeji. Aktivuje se displej. Zobrazí se nabídka Výběr programu a informace. Stiskněte tlačítko. Zobrazí se nabídka Přihlášení/Teploty/Info. Vyberte bod nabídky Teploty. Zobrazí se aktuální teploty nádrže a oplachování. 36 IO CS / 26. října. 2015

37 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje 8 Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Po prvním uvedení do provozu lze stroj okamžitě provozovat. Následující nastavení lze v případě potřeby individuálně upravovat prostřednictvím nabídky pro obsluhu. 8.1 Přehled nabídky obsluhy Podnabídka Obecná nastavení Funkce Jazyk Datum Čas Formát data Formát času Zobrazení na displeji Teplotní jednotka Zobrazení programu Jas Změna kontrastu Akustický signál Nastavení chemie Indikace teploty Zap/vyp Dávkování mycího prostředku Dávkování lešticího přípravku Externí úprava vody (pouze v případě aktivace servisem ) Stupeň tvrdosti Provozní/hygienické údaje Plnění chemických hadic Nastavení počitadel Vynulování počitadel Množství zbytkové vody Nastavení Zobrazení provozních údajů Zobrazení hygienických údajů Časový spínač Přenos protokolu Týdenní programy Denní programy Aktivace/deaktivace 8.2 Otevření nabídky obsluhy 99 Stroj musí být zapnutý. Aktivujte ručně infračervené čidlo displeje nebo stiskněte některé tlačítko pro navigaci na displeji. Aktivuje se displej. Zobrazí se nabídka Výběr programu a informace. IO CS / 26. října

38 CS UX/UXT, UP/UPT Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Návod k instalaci a provozu Stiskněte tlačítko. Zobrazí se nabídka Přihlášení/Teploty/Info. Stiskněte navigační tlačítko tolikrát, dokud nebude Přihlášení označeno rámečkem. Stiskněte tlačítko. Zobrazí se zadání PIN. Zadání kódu obsluhy 1111 : Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se na prvním místě neobjeví 1. Stiskněte tlačítko a přeskočte na další číslici. Pokračujte podle popisu výše, dokud nebudou zadány všechny číslice. Po správném zadání kódu se zobrazí nabídka pro obsluhu. 8.3 Navigace, výběr a nastavení v nabídce Navigování a otevření podnabídky: Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná podnabídka a nebude označena rámečkem. Stiskněte tlačítko. Zobrazí se nabídka. Provádění a aktivace nastavení: Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nezobrazí požadované nastavení a nebude označeno rámečkem. Stiskněte tlačítko. Nastavení se aktivuje. Vrácení zpět: Stiskněte navigační tlačítko nebo tolikrát, dokud se nezobrazí bod nabídky Zpět a nebude označen rámečkem. Stiskněte tlačítko. Zobrazí se následující vyšší úroveň nabídky. 8.4 Opuštění nabídky obsluhy Otevřete a opět zavřete Dveře nebo se 10 vteřin nedotýkejte žádného tlačítka! 8.5 Obecná nastavení V podnabídce Obecná nastavení lze zadat následující nastavení. 38 IO CS / 26. října. 2015

39 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Nastavení Jazyk Datum Čas Volba se nastavuje při prvním uvedení do provozu (viz oddíl 6.3 až oddíl 6.5) Formát data YYYY.MM.DD DD.MM.YYYY MM.DD.YYYY Formát času 24h / 12h Teplotní jednotka C / F Nastavení: Otevřete nabídku obsluhy, viz oddíl 8.2. Otevřete podnabídku Obecná nastavení a proveďte nastavení, viz oddíl Nastavení zobrazení na displeji V podnabídce Zobrazení na displeji lze zadat následující nastavení. Nastavení Zobrazení programu Jas displeje Kontrast displeje Indikace teploty Volba Zobrazení textu Zobrazení symbolu (viz oddíl 4.6.1) Nastavení jasu Nastavení kontrastu Aktivace/deaktivace Nastavení: Otevřete nabídku obsluhy, viz oddíl 8.2. Otevřete podnabídku Zobrazení displeje a proveďte nastavení, viz oddíl Nastavení akustického signálu V podnabídce Akustický signál lze zapnout nebo vypnout akustický signál. Nastavení Nastavení signálního generátoru Volba Zvuk zap/zvuk vyp Nastavení: Otevřete nabídku obsluhy, viz oddíl 8.2. Otevřete podnabídku Akustický signál a proveďte nastavení, IO CS / 26. října

40 CS UX/UXT, UP/UPT Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Návod k instalaci a provozu viz oddíl Nastavení chemie V podnabídce Nastavení chemie lze zadat následující nastavení. Nastavení Dávkování mycího prostředku Dávkování lešticího přípravku Plnění chemických hadic Volba Nastavení od výrobce: 2,5 g/l Možný rozsah: 0 9,5 g Nastavení od výrobce: 0,3 g/l Možný rozsah: 0 2,0 g/l Plnění dávkovací hadice mycího prostředku NE/ANO Plnění dávkovací hadice lešticího přípravku NE/ANO Nastavení: Otevřete nabídku obsluhy, viz oddíl 8.2. Otevřete podnabídku Nastavení chemie a proveďte nastavení, viz oddíl 8.3. Pokud se v podnabídce Plnění chemických hadic u dotazu Plnění dávkovací hadice mycího prostředku a/nebo Plnění dávkovací hadice lešticího přípravku nastaví Ano, spustí se proces plnění. Proces plnění se na displeji vizualizuje prostřednictvím časové osy. UPOZORNĚNÍ: Plnění čisticího prostředku hadicí je funkční pouze při zavřených dveřích/krytu. V případě potřeby lze proces přerušit pomocí tlačítka. 8.9 Konfigurace počitadel pro externí úpravu vody (alternativa) V podnabídce Externí úprava vody lze zadat následující nastavení pro volitelnou externí úpravu vody. Nastavení Nastavení počitadel Vynulování počitadel Volba Nastavení počitadel Nastavení od výrobce: není aktivováno Vynulování počitadel NE Vynulování počitadel ANO 40 IO CS / 26. října. 2015

41 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Nastavení Množství zbytkové vody Volba Zbytková kapacita Externí úpravy vody Zobrazuje aktuální stav počitadla demineralizace (množství zbytkové vody do vyčerpání odsolovací patrony). Nastavení: Otevřete nabídku obsluhy, viz oddíl 8.2. Otevřete podnabídku Externí úprava vody a proveďte nastavení, viz oddíl Nastavení tvrdosti vody (alternativa) Pouze při použití volitelného změkčovače. Upozornění: Změkčovač se musí nastavit na aktuální tvrdost vody (dotažte se u místní vodárny). V podnabídce Nastavení tvrdosti vody lze zadat následující nastavení. Nastavení Nastavení tvrdosti vody Volba se provádí při prvním uvedení do provozu Nastavení od výrobce: 30 dh Možný rozsah: 0 30 dh Nastavení: Otevřete nabídku obsluhy, viz oddíl 8.2. Otevřete podnabídku Nastavení tvrdosti vody a proveďte nastavení, viz oddíl Zobrazení provozních/hygienických údajů V podnabídce Provozní/hygienické údaje lze vyvolat následující údaje. IO CS / 26. října

42 CS UX/UXT, UP/UPT Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Návod k instalaci a provozu Nastavení Zobrazení provozních údajů Volba Datum uvedení do provozu Provozní hodiny do dalšího servisu Provozní hodiny celkem Mycí cykly celkem Spotřeba vody celkem Denní provozní hodiny Denní mycí cykly Denní spotřeba vody Hygienické údaje Viz oddíl Protokol Viz oddíl Zobrazení nastavení: Otevřete nabídku obsluhy, viz oddíl 8.2. Zbytková kapacita externí úpravy vody Otevřete podnabídku Provozní/hygienické údaje. Otevřete příslušnou podnabídku zobrazte nastavení, viz oddíl Zobrazení hygienických údajů V tomto bodu nabídky jsou uvedeny události, údaje a hlášení relevantní pro hygienu. Seznam začíná aktuálním datem a poslední událostí příslušného dne. Poté se zobrazí následující události příslušného dne, poté události předcházejících dnů. Ukládá se maximálně 1500 událostí. Starší záznamy se vymazávají. Stisknutím tlačítka se dostanete k seznamu provedených mycích programů. Ukládají se následující údaje: Hygienické údaje Program při poklesu teploty pod požadovanou hodnotu Teplotní dezinfekce přerušena Proces mytí přerušen 42 IO CS / 26. října. 2015

43 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Hlášení Události Nádrž s lešticím přípravkem prázdná Nedostatek lešticího přípravku odstraněn Nádrž s mycím prostředkem prázdná Nedostatek mycího prostředku odstraněn Nádoba na sůl prázdná Nedostatek soli odstraněn Servisní interval uplynul Demineralizační patrona vyčerpána Plnicí program Odčerpávací program Mycí programy Přenos protokolu Pomocí tohoto bodu nabídky lze přenášet provozní a hygienické údaje ve formátu z txt na klíč USB. Tento formát lze načíst a zpracovat pomocí standardního softwaru. Postup: Otevřete dveře. Sejměte těsnicí víko rozhraní USB (vpravo nahoře u těsnění dveří). Zastrčte USB klíč do rozhraní. Vyberte bod nabídky Protokol. Po úspěšném stažení se na displeji objeví hlášení. Vyndejte USB klíč. Zavřete rozhraní USB pomocí těsnicího víka Nastavení automatického spuštění V podnabídce Časový spínač lze definovat doby automatického spínání stroje. Existují dvě možnosti: Pomocí bodu nabídky Týdenní program lze definovat různé spínací časy pro jednotlivé dny v týdnu. Pomocí bodu nabídky Denní program lze jednorázově definovat spínací čas pro jeden den. Spínání se musí aktivovat prostřednictvím samostatného bodu nabídky Aktivace/deaktivace. Textový rámeček ukazuje poslední zvolenou možnost ze čtyř možností výběru. V případě aktivovaného spínání zůstane po vypnutí stroje vlevo nahoře na displeji na 30 minut svítit malý symbol hodin. IO CS / 26. října

44 CS UX/UXT, UP/UPT Možnosti nastavení, provozní a hygienické údaje Návod k instalaci a provozu Nastavení Týdenní programy Denní programy Aktivace/deaktivace Volba Dny v týdnu a časy Datum a čas Týdenní program ZAP Denní program ZAP Týdenní a denní program ZAP Časový spínač VYP Denní program Týdenní program Aktivace/deaktivace Nastavení: Otevřete nabídku obsluhy, viz oddíl 8.2. Otevřete nabídku Časový spínač a proveďte nastavení, viz oddíl 8.3. Datum a čas lze navolit a měnit prostřednictvím navigačních tlačítek na displeji. Spínání se dále musí aktivovat prostřednictvím samostatného bodu nabídky Aktivace/deaktivace. Při dosažení času a data se stroj zapne. Dny v týdnu a individuální spínací čas lze navolit a měnit prostřednictvím navigačních tlačítek na displeji. Pro dny v týdnu, ve kterých nemá dojít k žádnému sepnutí, nesmí být uložen žádný čas. Po zadání spínacích časů pro každý den v týdnu se spínání musí aktivovat prostřednictvím samostatného bodu nabídky Aktivace/ deaktivace. Při dosažení časů se stroj zapne. V bodu nabídky Aktivace/deaktivace jsou k dispozici následující čtyři možnosti výběru: Denní program zap: Aktivuje se automatické spínání pro zadané datum. Týdenní program zap: Aktivuje se automatické spínání pro uložené dny v týdnu a individuální časy. Denní a týdenní program zap: Aktivuje se automatické spínání pro zadané datum a uložené dny v týdnu. Časový spínač vyp: Automatické spínání se obecně deaktivuje. 44 IO CS / 26. října. 2015

45 Návod k instalaci a provozu UX/UXT, UP/UPT CS 9 Chybová hlášení a problémy Chybová hlášení a problémy 9.1 Chybová hlášení Zobrazená chybová hlášení se zobrazují v pořadí podle priority. Musejí se potvrdit prostřednictvím navigačního tlačítka. Potvrzená chybová hlášení, u nichž chyba stále trvá, nejprve ztmavnou, aby se mohla zobrazit další hlášení. Pokud se potvrdí všechna chybová hlášení, ale přesto některé chyby přetrvávají, tato hlášení se následně opět zobrazí. Upozornění Je možný omezený provoz. Tlačítko ZAP/VYP svítí střídavě zeleně/červeně. Na displeji se zobrazí kód chyby (viz tabulka). Kód chyby Text hlášení Opatření 003 Není dosažena teplota. Informujte servis. Informujte svého servisního partnera společnosti. 004 Není dosažena teplota. Informujte servis. Informujte svého servisního partnera společnosti. 008 Není dosažena teplota. Informujte servis. Informujte svého servisního partnera společnosti. 009 Není dosažena teplota. Informujte servis. Informujte svého servisního partnera společnosti. 021 Porucha v odtokovém systému. V případě potřeby vyčistěte odtokovou hadici a znovu odčerpejte stroj. 022 Porucha v odtokovém systému. V případě potřeby vyčistěte odtokovou hadici. 029 Program se přerušil. Zavřete Dveře. Zavřete Dveře. 036 Nedostatek mycího prostředku. Doplňte mycí prostředek. 037 Nedostatek lešticího přípravku. Doplňte lešticí přípravek. V případě potřeby vyčistěte odtokovou hadici a znovu odčerpejte stroj. V případě potřeby vyčistěte odtokovou hadici. Doplňte mycí prostředek (viz oddíl 6.8). Doplňte lešticí přípravek (viz oddíl 6.8). 038 Příliš vysoké vstupní napětí! Stroj se vypnul. Nechejte vstupní napětí zkontrolovat elektrikářem (zajistí provozovatel). 039 Program plnění se přerušil. Zavřete Dveře. Zavřete Dveře. 041 Externí úprava vody vyčerpána. Vyměňte. Vyměňte dílčí nebo kompletní odsolovací patronu. 042 Předčišťovací filtr osmózy vyčerpán. Vyměňte. Vyměňte předčišťovací filtr. 043 Nedostatek soli. Doplňte regenerační sůl. Doplňte regenerační sůl. IO CS / 26. října

Myčky nádobí s krytem. Návod k instalaci a provozu. (překlad originálního návodu k obsluze) AMXXLS-10A AMX-30A

Myčky nádobí s krytem. Návod k instalaci a provozu. (překlad originálního návodu k obsluze) AMXXLS-10A AMX-30A Mycí technikamycí technika Myčky nádobí s krytem PROFI AMX AMX-10A AMXS-10A AMXHL-10A AMX-13A AMXX-10A AMXXS-10A AMXXR-10A AMXXRS-10A Návod k instalaci a provozu (překlad originálního návodu k obsluze)

Více

PROFI AM900. Myčky nádobí s krytem. Mycí technika. Návod k instalaci a provozu AM900-10A AM900S-10A AM900-30A AM900-90A

PROFI AM900. Myčky nádobí s krytem. Mycí technika. Návod k instalaci a provozu AM900-10A AM900S-10A AM900-30A AM900-90A Mycí technika Myčky nádobí s krytem PROFI AM900 AM900-10A AM900S-10A AM900-30A AM900-90A Návod k instalaci a provozu (překlad originálního návodu k obsluze) CS DSN: AMX-14-01 Od sériového č.: 86 60 30001

Více

MYCÍ TECHNIKA. Myčky na mytí sklenic PREMAX GCP. Návod k instalaci a provozu GCP-10A. DSN: GC-13-01 Od sériového čísla: 86 61 03001 10. srpna.

MYCÍ TECHNIKA. Myčky na mytí sklenic PREMAX GCP. Návod k instalaci a provozu GCP-10A. DSN: GC-13-01 Od sériového čísla: 86 61 03001 10. srpna. MYCÍ TECHNIKA Myčky na mytí sklenic PREMAX GCP GCP-10A Návod k instalaci a provozu CS DSN: GC-13-01 Od sériového čísla: 86 61 03001 10. srpna. 2015 CS PREMAX GCP Návod k instalaci a provozu Vydává GmbH

Více

PROFI FX. Stroje na mytí nádobí MYCÍ TECHNIKAMYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu. (Originální návod k obsluze) FXLSBäko-10A

PROFI FX. Stroje na mytí nádobí MYCÍ TECHNIKAMYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu. (Originální návod k obsluze) FXLSBäko-10A MYCÍ TECHNIKAMYCÍ TECHNIKA Stroje na mytí nádobí PROFI FX FX-10A FXS-10A FXSB-10A FX-90A FXSTD-10A FXSTD-11A FXL-81A FXL-10A Návod k instalaci a provozu (Originální návod k obsluze) CS FX-13A FXLS-10A

Více

ECOMAX 702. Univerzální myčky MYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu. (Překlad originálního návodu k obsluze)

ECOMAX 702. Univerzální myčky MYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu. (Překlad originálního návodu k obsluze) MYCÍ TECHNIKA Univerzální myčky ECOMAX 702 Návod k instalaci a provozu CS (Překlad originálního návodu k obsluze) DSN: U-15-01 Od sériového č.: 86 56 02001 17. prosince. 2015 CS ECOMAX 702 Návod k instalaci

Více

ECOMAX. Myčky nádobí s krytem MYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu

ECOMAX. Myčky nádobí s krytem MYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu MYCÍ TECHNIKA Myčky nádobí s krytem ECOMAX Ecomax 602-10A Ecomax 602-90A Ecomax 602-11A Ecomax 602S-12A Ecomax 602-12A Ecomax 612-12A Ecomax 602-13A Ecomax 612-40A Ecomax 602-14A Návod k instalaci a provozu

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

MYČKY NÁDOBÍ ŘADA UP(T)/UX(T) POKYNY K INSTALACI A POUŽITÍ. [originální návod) Počínaje sériovým č.:

MYČKY NÁDOBÍ ŘADA UP(T)/UX(T) POKYNY K INSTALACI A POUŽITÍ. [originální návod) Počínaje sériovým č.: MYČKY NÁDOBÍ ŘADA UP(T)/UX(T) POKYNY K INSTALACI A POUŽITÍ [originální návod) Počínaje sériovým č.: 8664 0001 REV. 25.07.2011 GB DŮLEŽITÉ POZNÁMKY POUŽITÍ V SOULADU S PLATNÝMI PŘEDPISY: Popisované zařízení

Více

PROFI FUX-C. Myčky přepravek. Mycí technika. Návod k instalaci a provozu. (Překlad originálního návodu k obsluze)

PROFI FUX-C. Myčky přepravek. Mycí technika. Návod k instalaci a provozu. (Překlad originálního návodu k obsluze) Mycí technika Myčky přepravek PROFI FUX-C Návod k instalaci a provozu (Překlad originálního návodu k obsluze) CS DSN: FUX-14-01 Od sériového č.: 86 77 01001 26. listopadu. 2014 CS PROFI FUX-C Návod k instalaci

Více

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...

Více

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

GS 501. Návod k obsluze

GS 501. Návod k obsluze GS 501 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom CS Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon +49(0)7542/402-0 Telefon: 323 604 536-7 Telefax

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R Zásobníky teplé vody 6 720 615 370-00.1RS Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R 6 720 812 886 (2014/09) CZ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah 1 Bezpečnostní upozornění

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu MYČKY NÁDOBÍ S ČELNÍM OTVÍRÁNÍM MODEL: FI 50 Obr. 1 A = přívod vody E = přívod elektrické energie D = odpadní hadice R = připojovací svorkovnice Obr.

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Myčky nádobí. Umývačky riadu

Myčky nádobí. Umývačky riadu Myčky nádobí Umývačky riadu CZ Myčky nádobí šíře 5 cm Umývačky riadu o šírke 5 cm 1LF-52 1LF-53I/IN/X/P/PN Návod k používání a nastavení programů Návod na použitie a nastavenie programov MC 1A CZ Děkujeme

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné! 310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení

Více

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Série PROFI FUX. Myčky přepravek. Mycí technika. Návod k instalaci a provozu. (překlad originálního návodu k obsluze)

Série PROFI FUX. Myčky přepravek. Mycí technika. Návod k instalaci a provozu. (překlad originálního návodu k obsluze) Mycí technika Myčky přepravek Série PROFI FUX (Smartronic) Návod k instalaci a provozu (překlad originálního návodu k obsluze) CS DSN: FUX-14-01 Od sériového č.: 86 77 01001 25. srpna. 2014 CS Série PROFI

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003 NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub) Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X 7 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1) Tlačítko odloženého startu: stisknutím tlačítka nastavíte odložený start mytí. 2) Tlačítko Start/Reset: stisknutím tohto tlačítka

Více

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Dávkovací stanice VA PRO SALT Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ. MYČKA NA NÁDOBÍ CDI 2015 Návod na použití VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Candy; kvalitní myčku nádobí zaručující vysoký výkon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí

Více

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Návod k obsluze Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Bezpečnostní upozornění Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění.

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

PROFI GC. Myčky na mytí sklenic MYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu GC-10A GCS-20A GC-90A

PROFI GC. Myčky na mytí sklenic MYCÍ TECHNIKA. Návod k instalaci a provozu GC-10A GCS-20A GC-90A MYCÍ TECHNIKA Myčky na mytí sklenic PROFI GC GC-10A GCS-20A GC-90A Návod k instalaci a provozu CS DSN: GC-13-01 Od sériového čísla: 86 61 03001 3. srpna. 2015 CS PROFI GC Návod k instalaci a provozu Vydává

Více

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

Myčka nádobí CDS 220. Návod k použití

Myčka nádobí CDS 220. Návod k použití Myčka nádobí CDS 220 Návod k použití 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali spotřebiče Candy; kvalitní myčky, které zaručují kvalitní provoz a spolehlivost. Společnost Candy vyrábí široký sortiment domácích

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě! Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

H O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II

H O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II H O R N Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II - Obecné informace - Instalace / montáž - Spuštění - Provoz - Opravy / servis Před použitím tohoto zařízení je zcela nezbytné

Více

Návod k obsluze GI63315X

Návod k obsluze GI63315X CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.

Více

NÁVOD K OBSLUZE B 1895 01.2003

NÁVOD K OBSLUZE B 1895 01.2003 NÁVOD K OBSLUZE B 895 0.2003 Obsah OBSAH ÚVOD... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Stojan

Více

CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR CP 6 70 65 6 (00/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.. 67. Použité symboly................... 67. Bezpečnostní pokyny............... 67 Údaje

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Předpisy... 2 Způsob používání zařízení... 2 Popis symbolů... 2 1 Všeobecné pokyny... 4 2

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NA MYČKU NÁDOBÍ. model LP058-06-CRP

NÁVOD K POUŽITÍ NA MYČKU NÁDOBÍ. model LP058-06-CRP model LP058-06-CRP OBSAH Kapitola 1 PŘEDMLUVA... 3 Kapitola 2 INSTALACE... 4 2.1 VYBALENÍ... 4 2.2 UMÍSTĚNÍ... 4 2.3 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU... 5 2.4 PŘIPOJENÍ K ROZVODU VODY... 5 2.5 PŘIPOJENÍ

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu 630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě

Více

Naše cena bez DPH : Kč Naše cena s DPH : Kč Dostupnost: Již není v naší nabídce

Naše cena bez DPH : Kč Naše cena s DPH : Kč Dostupnost: Již není v naší nabídce Myčka GS 215(400V) Naše cena bez DPH : 105.000 Kč Naše cena s DPH : 127.050 Kč Dostupnost: Již není v naší nabídce Toto zboží nelze koupit Varianty provedení myčky GS 215: Počkejte prosím, myčka ještě

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného.

Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného. 1) Výrobek: DÁVKOVACÍ ČERPADLO 2) Typ: GEL.DOSAMATIC PPI X5M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

Naše cena bez DPH : Kč Naše cena s DPH : Kč Dostupnost: Již není v naší nabídce. Toto zboží nelze koupit GS V

Naše cena bez DPH : Kč Naše cena s DPH : Kč Dostupnost: Již není v naší nabídce. Toto zboží nelze koupit GS V Myčka GS 315(400V) Naše cena bez DPH : 130.500 Kč Naše cena s DPH : 157.905 Kč Dostupnost: Již není v naší nabídce Toto zboží nelze koupit GS 315-400 V Počkejte prosím, myčka ještě není připravena k provozu.

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více