EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení."

Transkript

1 EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

2 Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné předpisy... 3 Účel použití... 3 Všeobecné pokyny... 4 Přehled Přenosná část dálkového ovládání... 5 Indikace na displeji... 6 Obsluha a nastavení Základní pravidla obsluhy a nastavení... 7 Aktivace přenosné části... 8 Nastavení dne v týdnu, času a doby provozu... 9 Zapnutí topení Vypnutí topení Zapnutí větrání Vypnutí větrání / Všeobecné pokyny k provoznímu režimu Větrání Zapnutí doplňkového zařízení Vypnutí doplňkového zařízení / Všeobecné informace k doplňkovému zařízení Všeobecné pokyny k programování předvolené doby Programování předvolených dob Mazání předvolených dob Nastavení stupně topení u teplovodních topení Nastavení stupně topení u teplovzdušných topení Údržba Stav nabití baterie Výměna baterie Co dělat, když? Indikace Servis Hotline

3 Úvod Nejdříve si přečtěte Dříve než začnete s nastavením a obsluhou rádiového dálkového ovládání, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace ke správnému nastavení a obsluze rádiového dálkového ovládání. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte k pozdějšímu případnému použití. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí! U mobilní části je povoleno otevírat pouze kryt přihrádky na baterii. Baterie a kryt přihrádky na baterii se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí polknutí malých dílů. Před praním oděvů vyjměte přenosnou část z kapsy. Přenosnou část chraňte před nepříznivými vlivy (rázy, údery, extrémní teploty, vlhkost, déšť, kapaliny). Při čerpání pohonných hmot musí být přenosná část a topení vypnuté. Baterii a přenosnou část likvidujte v souladu se zákonnými předpisy. Používejte výhradně doporučené baterie a originální náhradní díly. Vždy dodržujte veškeré informace a pokyny, zejména bezpečnostní pokyny v technickém popisu topení! Zákonné předpisy Vrácení / likvidace elektrických a elektronických zařízení podle 4 odstavce 1 vyhlášky o starých zařízeních Rádiová dálková ovládání musí být podle 4 odstavce 1 vyhlášky o starých zařízeních jako součást vozidla při předání vozidla uznávanému odběrnímu místu, uznávanému sběrnému místu nebo uznávanému demontážnímu závodu vložena do vozidla. Účel použití Obousměrné dálkové ovládání EasyStart R+ (přenosná část ve spojení se stacionární částí) slouží k dálkově ovládanému zapínání / vypínání a předvolbě doby zapínání, doby a režimu provozu topení anebo doplňkového zařízení instalovaného ve vozidle. Respektujte prosím! Použití v rozporu s určením mimo stanovený rozsah použití vylučuje jakékoliv záruky a plnění. 3

4 Úvod Všeobecné pokyny Přenosná část dálkového ovládání má jednoduchou strukturu ovládání. Pouhými čtyřmi tlačítky lze nastavovat všechny funkce, v případě potřeby je měnit a programovat předvolené doby. Spínací impulsy přenosné části dosahují na volném prostranství (přímá viditelnost) až 1000 m. Vnější rušivé vlivy, místní podmínky a hustá zástavba v okolním prostředí zkracují dosah ovládání. Přenosnou část je třeba při aktivaci respektive při přenosu dat vždy namířit směrem k vozidlu. Podle vlivů použití a prostředí se však mohou na displeji zobrazit indikace, které jsou popsány v kapitole Co dělat, když? od strany 23. Nacházíte-li se s přenosnou částí mimo dosah, musíte se vzdát možnosti ovládat topení. Alternativně se však v takovém případě nabízí možnost předvoleného provozu. Pokud bylo vozidlo odpojeno od zdroje elektřiny (odpojen akumulátor vozidla) a poté bylo napájení opět přivedeno, zobrazí se při aktivaci přenosné části čas. Čas je pak třeba nastavit. Popis viz strana 9 Nastavení dne v týdnu, času a doby provozu. Obsluha přenosné části je podrobně popsána od strany 7. 4

5 Přehled Přenosná část dálkového ovládání S přenosnou částí dálkového ovládání lze provést nastavení potřebná k provozu topení a zapínat či vypínat různá zařízení. Respektujte prosím! Podle vestavěného topení a variant vybavení je počet symbolů a indikací na displeji různý. Pruh nabídek Pruh programů Zobrazení aktivní programové paměti a odpovídajícího dne v týdnu Pruh indikací Zobrazení stavu nabití baterie Ovládací tlačítko Zpět Výběr funkce v pruhu nabídek a nastavení hodnot Ovládací tlačítko Vpřed Výběr funkce v pruhu nabídek a nastavení hodnot Tlačítko aktivace Přenosná část ZAP / VYP Přepínání v pruhu indikací mezi hodnotami Teplota Čas Doba provozu Požadovaná hodnota teploty Přepnutí zpět do pruhu nabídek Tlačítko OK Výběr blikajícího symbolu případně potvrzení zadání Očko pro přichycení ke karabince klíčů od vozidla 5

6 Přehled Indikace na displeji Pruh nabídek Topení ZAP / VYP Větrání ZAP / VYP Doplňkové zařízení ZAP / VYP Naprogramování předvoleného času Nastavení času / doby provozu Nastavení stupně topení Pruh indikací Zobrazení čísel a textu AM Denní čas dopoledne (anglicky) PM Denní čas odpoledne (anglicky) C Údaj o teplotě ve stupních Celsia F Údaj o teplotě ve stupních Fahrenheita Neomezená doba provozu Stupeň topení nastaven Pruh programů Paměť předvoleb 1 Paměť předvoleb 2 Paměť předvoleb 3 Mo So Dny v týdnu německy Mo Su Dny v týdnu anglicky Zobrazení stavu Topný režim aktivní Provoz ventilátoru aktivní Doplňkové zařízení aktivní Komunikace mezi přenosnou částí a stacionární částí Stav nabití baterie Respektujte prosím! Je-li číslo programu podtrženo například, bude daný program vyvolán v časovém průběhu jako další. Provozní režim Větrání není možný u všech provedení topných přístrojů. Funkce doplňkového zařízení není možná u všech provedení topných přístrojů a musí být aktivována v dílně, která provádí montáž. 6

7 Základní pravidla obsluhy a nastavení Aktivace přenosné části Před každou obsluhou případně nastavením se musí navázat spojení mezi přenosnou částí a stacionární částí. Stiskněte, až se na displeji zobrazí pruh nabídek; poté tlačítko uvolněte a pokračujte ovládáním případně nastavením (viz také strana 8). Vypnutí přenosné části / ochrana přenosné části před nechtěným použitím Stisknete-li dlouze, displej zhasne, tzn. přenosná část je vypnutá a tím také chráněna před nechtěným použitím. Blikající symboly Každý blikající symbol v pruhu nabídek, programů nebo indikací lze měnit pomocí nebo a potvrdit pomocí. Potvrzení zadání Nastavení a změny musí být vždy potvrzeny, jinak se ztratí (výjimkou je doba provozu). Přerušení / ukončení nastavování Nastavení v nabídce lze pomocí přerušit respektive ukončit. Indikace zhasne Neprovedete-li během dalších 10 sekund žádné nastavení nebo potvrzení, indikace zhasne, tzn. přenosná část přejde do klidového stavu. Chcete-li znovu začít se zadáváním, musíte opět stisknout. Nastavení doby provozu (jednorázové nebo trvalé) Dobu provozu lze nastavit individuálně pomocí nebo. Při předvoleném režimu provozu v rozmezí 10 až 120 minut. Při okamžitém režimu provozu v rozmezí 10 až 120 minut nebo trvalý provoz. Popis viz strana 9, 10, 12 a 14. Indikace při přenosu dat Během přenosu dat zhasne osvětlení LED displeje (na displeji indikace SENd). Po skončeném přenosu dat se osvětlení LED displeje opět rozsvítí. 7

8 Aktivace přenosné části Přenosnou částí navažte spojení se stacionární částí. stiskněte, až se na displeji zobrazí pruh nabídek. Poté tlačítko uvolněte. Symbol a text se objeví krátce, poté se zobrazí teplota. Indikace na displeji Dálkové ovládání je aktivní. Respektujte prosím! Jestliže tlačítko po zobrazení pruhu nabídek neuvolníte, přenosná část se sama vypne. Během přenosu dat zhasne osvětlení displeje (na displeji indikace SENd). Po skončeném přenosu dat se osvětlení displeje opět rozsvítí. Možné indikace na displeji jako, a jsou popsány v kapitole Co dělat, když? od strany 23. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 8

9 Nastavení dne v týdnu, času a doby provozu Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Indikace na displeji Den v týdnu vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Hodiny nastavte pomocí nebo. Nastavení potvrďte. Minuty nastavte pomocí nebo. Nastavení potvrďte. Dobu provozu v okamžitém režimu nastavte pomocí nebo pomocí ji nastavte trvale. Nastavení potvrďte. Nastavení je ukončeno. Možné jsou následující akce: Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. nebo 9

10 Zapnutí topení Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Topení je zapnuté. V souvislosti s dobou provozu možné následující akce: Nastavení doby provozu lze převzít pomocí. Dobu provozu lze jednorázově změnit pomocí nebo a poté změnu potvrdit. Respektujte prosím! Doba provozu zobrazená naposledy na displeji se převezme i bez potvrzení. stiskněte, zobrazí se teplota, naposledy uložená doba provozu zůstává platná. Možné jsou následující akce: Vyvolání zobrazení. stiskněte, zobrazí se aktuální stupeň topení (jen u teplovzdušných topení). stiskněte, zobrazí se čas. stiskněte, zobrazí se doba provozu. Nastavení viz výše. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 10

11 Vypnutí topení Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Topení je vypnuté. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 11

12 Zapnutí větrání možné jen v případě, že je zobrazen symbol nabídek (všeobecné informace viz strana 13) v pruhu Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Větrání je zapnuté. V souvislosti s dobou provozu možné následující akce: Nastavení doby provozu lze převzít pomocí. Dobu provozu lze jednorázově změnit pomocí nebo a poté změnu potvrdit. Respektujte prosím! Doba provozu zobrazená naposledy na displeji se převezme i bez potvrzení. stiskněte, zobrazí se teplota, naposledy uložená doba provozu zůstává platná. Možné jsou následující akce: Vyvolání zobrazení. stiskněte, zobrazí se čas. stiskněte, zobrazí se doba provozu. Nastavení viz výše. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 12 nebo

13 Vypnutí větrání možné jen v případě, že je zobrazen symbol nabídek (všeobecné informace viz strana 13) v pruhu Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Větrání je vypnuté. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. Všeobecné pokyny k provoznímu režimu Větrání Jestliže se v pruhu nabídek nezobrazuje symbol, je provoz Větrání u Respektujte prosím! použitého provedení topného přístroje U instalovaných přitápění se provozní nemožné. režim Větrání nepředpokládá. V provozním režimu Větrání se u teplovodních přístrojů HYDRONIC řídí ventilátor V případě dalších dotazů k provoznímu režimu Větrání se obraťte na dílnu, vozidla a u teplovzdušných přístrojů která provedla instalaci, nebo volejte na AIRTRONIC se řídí ventilátor topného přístroje přímo a provoz topení se telefonní číslo servisu (viz strana 26). obchází. 13

14 Zapnutí doplňkového přístroje možné jen v případě, že je zobrazen symbol v pruhu nabídek (všeobecné informace viz strana 15) Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Doplňkové zařízení je zapnuté. V souvislosti s dobou provozu jsou možné následující akce: Nastavení doby provozu lze převzít pomocí. Dobu provozu lze jednorázově změnit pomocí nebo a poté změnu potvrdit. Respektujte prosím! Doba provozu zobrazená naposledy na displeji se převezme i bez potvrzení. stiskněte, zobrazí se teplota, naposledy uložená doba provozu zůstává platná. Možné jsou následující akce: Vyvolání zobrazení. stiskněte, zobrazí se čas. stiskněte, zobrazí se doba provozu. Nastavení viz výše. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. nebo 14

15 Vypnutí doplňkového zařízení možné jen v případě, že je zobrazen symbol v pruhu nabídek. Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Indikace na displeji Doplňkové zařízení je vypnuté. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. Všeobecné informace k doplňkovému zařízení Doplňkovým zařízením může být například druhé topení nebo nezávislá klimatizace. Dále existuje možnost kombinovat topení s ventilátorem. Ventilátor slouží k rozvodu vzduchu ve vnitřním prostoru vozidla. Topení případně ventilátory mohou být zapnuty současně nebo mohou být provozovány navzájem nezávisle. Funkce Doplňkové zařízení musí být aktivována v autorizovaném servisu. 15

16 Všeobecné pokyny k programování předvolené doby Přenosnou částí rádiového dálkového ovládání lze naprogramovat 3 předvolené doby. 3 předvolené doby lze nastavit všechny na jeden den v týdnu nebo na různé dny v týdnu. U teplovodních topení a s jedním teplotním spínačem připojeným ke stacionární části se začátek topení vypočítává automaticky podle naměřené teploty prostoru a vybraného stupně topení (ECO nebo HIGH). Doba provozu může činit 5 až 60 minut před naprogramovanou dobou odjezdu, přičemž provoz se ukončí vždy 5 minut po naprogramované době odjezdu. Tím lze dosáhnout doby topení nejméně 10 minut respektive max. doby topení 65 minut. Doba provozu nastavená v nabídce Nastavení času je v tomto případě neúčinná. U všech ostatních konfigurací se zařízení spouští podle nastavené doby provozu. Respektujte prosím! Doby předvolby jsou vždy doby odjezdu, i při neaktivním výpočtu doby provozu. Celkem nelze naprogramovat více než 3 předvolené doby. Maximální doba provozu 65 minut při automatickém výpočtu doby provozu je výchozí nastavení z výroby. V případě potřeby může dílna provádějící montáž zařízení zkrátit tuto dobu na min. 15 minut. Identické předvolené doby Je-li pro určitý den v týdnu nastaveno v programech 1, 2 nebo 3 více shodných předvolených dob, platí naposledy zadaná předvolená doba. Při aktivaci přenosné části se uložené shodné předvolené doby smažou. Při programování shodných předvolených dob pro různé dny v týdnu konflikt nevzniká. Překrývání předvolených dob Příklad: V určitém dni v týdnu jste nastavili režim provozu Topení a dobu odjezdu 13: 00 hodin. Pro daný den současně platí naprogramovaný provozní režim Větrání s počátkem ve 12:45 a dobou provozu 15 minut. Co se stane? Rádiové dálkové ovládání vypočítá pro provozní režim Topení počátek topení podle naměřené teploty prostoru v rozsahu mezi 5 a 60 minutami před naprogramovanou dobou odjezdu. Je-li vypočítaný počátek topení po 12:45 hod., bude se větrat od 12:30 do 12:45 a poté topit. Je-li vypočítaný počátek topení před 12:45 hod., bude se topit do 12:30, poté se režim topení ukončí a topení přejde do provozního režimu Větrání. Po uplynutí nastavené doby provozu v provozním režimu Větrání se topení samo vypne. 16

17 Naprogramování předvolených časů Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Indikace na displeji Paměť předvolby 1, 2 nebo 3 vyberte pomocí a potvrďte. nebo Den v týdnu Mo So vyberte pomocí nebo a potvrďte. Hodiny nastavte pomocí nebo a potvrďte stisknutím. Minuty nastavte pomocí nebo a potvrďte stisknutím. Požadovanou funkci, nebo vyberte pomocí nebo a potvrďte. Pokračování na straně 18 17

18 Naprogramování předvolených časů Indikace na displeji Pouze při volbě (topení s deaktivovaným výpočtem doby provozu), nebo se zobrazí doba provozu a lze ji převzít pomocí případně nastavit pomocí nebo a potvrdit. Nastavení je ukončeno. Respektujte prosím! Obsazená paměť předvolby se zobrazí na displeji. Paměť předvolby aktivovaná v časovém průběhu jako další je na displeji podtržena a navíc se zobrazuje příslušný den v týdnu. Pro naprogramování dob předvoleb v paměti předvolby 2 případně 3 je třeba stejný postup. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 18

19 Smazání předvolených dob Ke smazání předvolených dob se používají stejné postupy jako k jejich nastavení, až ve stavovém pruhu bliká aktuální funkce. nebo stiskněte, až se na displeji zobrazí. Potvrďte. Indikace na displeji Předvolená doba je smazaná. Možné jsou následující akce: Přepínání ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. nebo 19

20 Nastavení stupně topení u teplovodních topení U teplovodních topení lze volit mezi teplotními stupni ECO (normální ohřev) a HIGH (komfortní topení). Zvolený teplotní stupeň se používá k výpočtu doby provozu Topení podle naměřené teploty prostoru. Respektujte prosím! Teplotní stupně ECO respektive HIGH jsou účinné pouze ve spojení s naprogramovanou dobou předvolby. Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrïte. Indikace na displeji Stupeň topení ECO nebo HIGH vyberte pomocí nebo a potvrďte. Vybraný stupeň topení (například HIGH) je nastaven. 20

21 Nastavení stupně topení u teplovzdušných topení U teplovzdušných topení lze v režimu provozu s předvolbou nebo okamžitým nastavením individuálně nastavovat teplotní rozsah v rozpětí 8 až 36. Respektujte prosím! Stupně topení 8 až 36 odpovídají jen přibližně teplotnímu údaji, a proto se mohou lišit od skutečné teploty ve vozidle. Přenosnou část aktivujte pomocí (viz strana 8). Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrïte. Indikace na displeji Stupeň topení změňte pomocí nebo a potvrďte. Nový stupeň topení je nastaven. 21

22 Údržba Stav nabití baterie přenosné části (Indikace na přenosné části) Baterie v pořádku Baterie dostatečná Baterie slabá (V nejbližší době nechte baterii vyměnit.) Nouzový režim, baterii rozhodně vyměňte. Jestliže ukazatel stavu přenosné části indikuje slabou baterii, pořiďte si ve specializovaném obchodě v souladu s doporučením společnosti JE-Eberspächer běžnou knoflíkovou baterii typu CR 2430 výrobců Varta, Sony nebo Renata. Výměna baterie Bajonetový uzávěr krytu baterie otevřete mincí proti. Sejměte kryt otvoru baterie. Zkontrolujte zda není poškozeno těsnění krytu. Vybitou baterii vyjměte. Vložte novou baterii. Baterie je správně vsazena, je-li znak kladného pólu a typové označení baterie orientován nahoru. Nasaďte kryt otvoru baterie. Piktogram kapky musí směřovat na můstek mezi prohlubněmi. Zámkem bajonetového krytu otáčejte mincí ve směru hodinových ručiček, až bude zářez ve svislé poloze. Přenosnou část aktivujte (viz strana 8). 22

23 Co dělat, když? Indikace Popis Špatná komunikace mezi přenosnou částí a stacionární částí. Přijímají se data. Tato však jsou vadná. Možné příčiny Odstranění Vzdálenost mezi přenosnou částí a vozidlem na hranici dosahu. Je mezi přenosnou částí a vozidlem hustá zástavba? Současně se provozuje několik dálkově ovládaných rádiových ovládání. Změňte svoji polohu vzhledem k vozidlu a např.přenosnou část přidržte výš nebo ke straně. Zkraťte vzdálenost k vozidlu. Zkraťte vzdálenost. Je-li to možné, mějte vozidlo na dohled. Přenosná část po pauze aktivaci opakujte. Popis Chybí komunikace mezi přenosnou částí a stacionární částí. Možné příčiny Vzdálenost mezi přenosnou částí a vozidlem je příliš velká. Současně se provozuje několik dálkově ovládaných rádiových ovládání. Přenosná část se nezaučila. Odstranění Zkraťte vzdálenost. Po pauze aktivaci opakujte. Přenosná část se musí zaučit podle popisu v návodu k montáži. Respektujte prosím! V případě hlášení a nelze použít ovládání. Běžící ohřev lze vypnout jedině tlačítkem ve vozidle. 23

24 Co dělat, když? Indikace Popis U topného přístroje se za provozu vyskytla porucha (například nedostatek paliva nebo přerušení diagnostického vedení). Odstranění Odstranění poruch viz návod k instalaci topného přístroje. Popis Stacionární část je v režimu zaučování. Odstranění Přenosnou část přihláste podle popisu v návodu k montáži. Popis Baterie přenosné části je velmi slabá. Přenos dat není možný. Odstranění Vyměňte baterii. Popis Po aktivaci přenosné části se zobrazí indikace Nastavit hodiny. Možná příčina Odstranění Stacionární část byla odpojena od baterie vozidla. Všechny naprogramované Nastavení času (viz strana 9). předvolené doby se smazaly. 24

25 Co dělat, když? Indikace Přenosnou část nelze zapnout. Možné příčiny Baterie je vybitá. Nebyla vložena baterie. Baterie byla vložena chybně (obráceně). Odstranění Vyměňte baterii. Vložte baterii. Baterii vložte správně. Na LED displeji bliká indikace Snímač Popis Stacionární část je v režimu zaučování. Odstranění Po 30 sekundách indikace sama zhasne, nebo přenosnou část zaučte podle návodu k instalaci. Respektujte prosím! Pokud nebylo možné odstranit chybu nebo poruchu, obraťte se na autorizovaný servis JE nebo zavolejte na telefonní číslo servisu uvedené na další stránce. 25

26 Servis Hotline Jestliže máte technické otázky, problém s rádiovým ovládáním nebo topným zařízením, zatelefonujte na následující telefonní číslo servisu. Telefonická hotline Faxová hotline Mimo Německo se obraťte na příslušné zastoupení společnosti Eberspächer v dané zemi. 26

27

28 J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstraße 24 D Esslingen Telefon Telefax CS Změny vyhrazeny Vytištěno v Německu J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Váš manuál OPEL EASYSTART R PLUS http://sk.yourpdfguides.com/dref/2824930

Váš manuál OPEL EASYSTART R PLUS http://sk.yourpdfguides.com/dref/2824930 Môžete čítať odporúčnia v uživateľskej príručke, technickej príručke alebo inštalovať sprievodcu pre OPEL EASYSTART R PLUS. Odpovede na všetky vaše otázky o OPEL EASYSTART R PLUS nájdete v použivateľskej

Více

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49

Více

Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co.

Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Telefon (ústředna) (0711) 939-00

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

EasyStart R Návod k obsluze. Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění.

EasyStart R Návod k obsluze. Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. EasyStart R Návod k obsluze. Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné předpisy... 3 Účel

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

Stručný návod. Návod k obsluze. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Stručný návod. Návod k obsluze. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Remote + CS Návod k obsluze Stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT 2 Topné

Více

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté Stručný přehled Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 12 1 1 u tlačítko zpětného dotazu stisknuté P pauza z pamět' neobsahuje žádná data { telefon uzamčený zzzz při pokusu o spojení: telefon uzamčený 0 9 telefonní

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost

Více

Rádiové dálkové ovládání

Rádiové dálkové ovládání Rádiové dálkové ovládání Technický popis Provozní návod Návod k montáži Eberspächer J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (zentral) (0711) 939-00 Telefax (0711) 939-0500

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. 22 1000 32 88 07 08.2011 Obsah Úvod Strana Nejdříve si přečtěte... 3 Všeobecné pokyny a informace / bezpečnostní informace...

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel

Více

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté Stručný přehled Gigaset 5015 * 8 7 6 Tlačítka 1 Tlačítka cílové volby 2 Tlačítko opakování volby 3 Tlačítko zpětného dotazu 4 Tlačítko vypnutí zvuku (Mute) 5 Tlačítko Shift 6 Tlačítko snížení hlasitosti

Více

Stručný přehled Gigaset DA510

Stručný přehled Gigaset DA510 Stručný přehled Gigaset DA50 3 4 5 6 7 8 Tlačítka Tlačítka přímé volby Vkládací štítek pro popis obsazení tlačítek přímé volby 3 Tlačítko přepnutí 4 Tlačítko uložení 5 Tlačítko opakované volby / pauzy

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA 1 NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM ACM 15 EW, ACM 20 EW, ACM 25 EW, ACM 28 EW RCM 30 DW, RCM 40 DW, RCM 50 DW, RCM 62 DW ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197

Více

Stručný přehled Gigaset DA610

Stručný přehled Gigaset DA610 Stručný přehled Gigaset DA60 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Displej a tlačítka Displej ( str. 4) 2 Ovládací tlačítko ( str. 5) 3 Tlačítka zkrácené volby 4 Tlačítko uložení 5 Tlačítko opakované volby /pauzy 6 Tlačítko

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05)

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Návod k obsluze CR 100 CW 100 Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité

Více

Solární jednotka. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. auroflow exclusiv. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Solární jednotka. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. auroflow exclusiv. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Solární jednotka auroflow exclusiv CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Více

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele WT8093 LCD Hodiny s displejem, měnící barvy Návod pro uživatele 1. Úvod Důležité informace o tomto produktu pro členy Evropské unie. Tento symbol na přístroji nebo na obalu přístroje značí, že likvidace

Více

Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V

Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V 35906 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě

Více

Přídavný modul čtečky ClearReader +

Přídavný modul čtečky ClearReader + Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko

Více

Honeywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82

Honeywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82 Honeywell Honeywell Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82 Návod k montáži a obsluze Obsah Honeywell 1. Přehled... 3 1.1. Použití... 3 1.2. Rozdíly

Více

STC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1

STC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1 STC-manual-CZ.qxd 5..00 : StrÆnka PŘÍRUČKA UŽIVATELE Bezdrátový telefon SENCOR Digitální bezdrátový telefon se zobrazováním čísla volajícího (CLIP) Po přerušení dodávky elektřiny není telefonem možné telefonování

Více

ecotec plus Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec plus Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze ecotec plus Závěsný plynový kondenzační kotel CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Více

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Budík s projekcí a rádiem TC20

Budík s projekcí a rádiem TC20 Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze multimatic 700 VRC 700 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k použití BMR102

Návod k použití BMR102 Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Mobilní telefon. Návod k použití

Mobilní telefon. Návod k použití Mobilní telefon Návod k použití Obsah ČESKY... 6 Bezpečnostní pokyny... 7 Část I. Začínáme... 8 Uvedení telefonu do provozu... 8 Vložení baterie... 8 Vložení SIM karty... 9 Vyjmutí SIM karty... 9 Nabíjení

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6 POZNÁMKA 1. Obrázek na obalu slouží pouze jako ukázka a může se lišit od Vámi zakoupeného produktu. 2. Před zahájením používání klimatizačního zařízení si pročtěte kapitolu BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. 3. Tato

Více

Rádiové dálkové ovládání

Rádiové dálkové ovládání Rádiové dálkové ovládání Technický popis Provozní návod Návod k montáži Eberspächer J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (zentral) (0711) 939-00 Telefax (0711) 939-0500

Více

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções feeling feeling rf D GB F I E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122

Více

Návod k použití... 2-8

Návod k použití... 2-8 KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de

Více

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART

DÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART NÁVOD K OBSLUZE CZ KITE SERIES DÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART Překlad původního návodu k obsluze. Děkujeme, že jste si zakoupili naše klimatizační zařízení. Před použitím klimatizačního zařízení si

Více

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze pro měřič kyslíku H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní

Více

RADIOBUDÍK. Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY

RADIOBUDÍK. Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY RADIOBUDÍK Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY OBSAH 3 Bezpečnost/Informace 4 Pohled na rádiobudík 6 Napájení 7 Nastavení 9 Obsluha 2 ALARM TIME SLEEP < SONOCLOCK 53 FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz MW 530 580

Více

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Ovládací prvky na standardní jednotce dálkového ovládání 1. Hlavní ovládací kolečko -

Více

Bezdrátová alarmová jednotka pro T-Print G0841W, G0841MW Návod k použití

Bezdrátová alarmová jednotka pro T-Print G0841W, G0841MW Návod k použití G9000 Bezdrátová alarmová jednotka pro T-Print G0841W, G0841MW Návod k použití Návod na použití bezdrátové alarmové jednotky Přístroj pracuje jako vzdálený displej záznamového teploměru G0841W nebo G0841MW

Více

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF P/N 501-405120-2-20 REV 2.0 ISS 31MAY11 Copyright Obchodní známky a patenty Výrobce Verze Certifikace Směrnice Evropské unie Kontaktní informace

Více

Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem.

Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem. Pro uživatele / pro servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 392f Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem CZ VRT 392f Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 392f Regulátor

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY OBSAH Parametry dálkového ovladače... 2 Provozní tlačítka... 3 Kontrolky na LCD displeji... 6 Pokyny k práci s tlačítky... 7 Automatický provozní

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Register your product and get support at AJ5000 CS Příručka pro uživatele PRESE T A CLOCK SET SET SET TIME HR TU NIN G M IN PR OG SCAN SLEEP C OLO R R ADI O R E P E AT B R I G H T N E S A L A R M S C O

Více

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod

Více

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava myphone 3300 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Svítilna Lze zapnout/vypnout dlouhým stiskem tlačítka svítilny (11). 4a Navigační tlačítko

Více

Stručný přehled zařízení Gigaset DA210

Stručný přehled zařízení Gigaset DA210 Stručný přehled zařízení Gigaset DA210 Indikace hovoru bliká při příchozím hovoru 1 Tlačítko zkrácené volby 2 Tlačítko ztlumení zvuku s LED LED bliká, když je mikrofon vypnutý. 3 Tlačítko uložení LED tlačítka

Více

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09 programu 1.00 Ústředna VERSA Verze UŽIVATELSKÝ MANUÁL GDAŃSK versa_u_cz 03/09 VAROVÁNÍ Abyste předešli problémům s ovládáním systému, prostudujte si prosím pečlivě tento manuál před započetím ovládání

Více

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM Rádio s budíkem Model Síťové napětí Příkon Elektr. třída ochrany Baterie NÁVOD K OBSLUZE CZECH Frekvenční rozsah rádia AM Frekvenční rozsah rádia FM Netto váha CR-2747 230-240 V ~ 50 Hz 3 Watt II 1 x 9

Více

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0

Více

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení... testo 416 Vrtulkový anemometr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...6 4. Uvedení do

Více

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1

Více

STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS

STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS CZ Návod k montáži a obsluze Obsah 1. Úvod 3 1.1. Popis a určení výrobku 3 1.2. Technické údaje 3 2. Bezpečnostní pokyny 4 2.1. Obecné zásady 4 2.2. Speciální

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL S OLED DISPLEJEM

UŽIVATELSKÝ MANUÁL S OLED DISPLEJEM po 01.01.10 ODEJ IT Mis Scentnosti Oblib eney 12:54 ZVOLI T UŽIVATELSKÝ MANUÁL B E Z D R ÁT O V Ý O V L A D A Č S OLED DISPLEJEM RF Pilot uživatelský manuál Gratulujeme Vám k zakoupení dálkového ovladače

Více

Návod k obsluze. ve verzi PDF

Návod k obsluze. ve verzi PDF Návod k obsluze ve verzi PDF 2 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 Funkce FrostGuard : Chrání před zamrznutím místnosti Možnost

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...

Více

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické

Více

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NIVELAČNÍ PŘÍSTROJ. Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k použití ELEKTRONICKÁ VODOVÁHA. Obsah

NÁVOD K POUŽITÍ NIVELAČNÍ PŘÍSTROJ. Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k použití ELEKTRONICKÁ VODOVÁHA. Obsah NÁVOD K POUŽITÍ NIVELAČNÍ PŘÍSTROJ ELEKTRONICKÁ VODOVÁHA CZ Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k použití Obsah 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Použití a princip

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Technický popis Provozní návod Návod pro zástavbu

Technický popis Provozní návod Návod pro zástavbu HYDRONIC 10 Technický popis Provozní návod Návod pro zástavbu Eberspächer spol. s r.o. Jeremiášova 870 (areál Skanska) 155 43 Praha 5 Tel.: 235 520 548 235 520 549 235 520 550 Fax: 235 520 537 E-mail:

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím

Více

Uživatelský manuál JA-60 Comfort

Uživatelský manuál JA-60 Comfort Uživatelský manuál JA-60 Comfort 1. Indikace Signálky událostí Informují co se v systému stalo, údaj na displeji upřesňuje, odkud je událost hlášena. Displej Poplach Sabotáž Porucha Baterie Zajištěno Napájení

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M Venkovní jednotka Řady 38UYV025M, 035M, 050M, 060M Bezpečnostní opatření

Více

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105 affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products and services described at any time, without notice or obligation. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that

Více

Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Šňůrový telefon se zobrazením telefonního čísla

Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Šňůrový telefon se zobrazením telefonního čísla Rio 30 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Šňůrový telefon se zobrazením telefonního čísla Před použitím zařízení si pečlivě prostudujte tento návod k obsluze a uschovejte pro další použití. Obsah Popis

Více

Návod k obsluze Kompaktní váha

Návod k obsluze Kompaktní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Kompaktní váha KERN FOB-S Verze 1.1

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

Blahopřejeme Vám k zakoupení digitálního bezšňůrového telefonu TELSON.

Blahopřejeme Vám k zakoupení digitálního bezšňůrového telefonu TELSON. Blahopřejeme Vám k zakoupení digitálního bezšňůrového telefonu TELSON. Přístroj Telson TDT-2000 je moderní bezšňůrový telefon, ideální pro použití v kancelářích, nemocnicích, domácnostech, větších rodinných

Více

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG CS Termostat s digitálním časovačem isense Návod k montáži a údržbě 120173-AG Obsah 1 Předmluva...4 1.1 Všeobecně...4 2 Místo instalace...5 2.1 Postoj regulátora...5 2.2 Instalace a zapojení...5 2.3 Umístění

Více

Stručný přehled funkcí

Stručný přehled funkcí Stručný přehled funkcí Následuje seznam základních funkcí systému a postup k jejich aktivaci. POZNÁMKA: Některé funkce nemusí být ve Vašem systému použité. Podrobnosti Vám sdělí instalační technik. Funkce

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Programování (Programuje se většinou jen jednou, pokud nepřidáte do systému další vysílače)

Programování (Programuje se většinou jen jednou, pokud nepřidáte do systému další vysílače) Rádiový systém DELKIM Plus Pro Než začnete používat tento systém, musíte mít naprogramovaný Rx Plus Mini Přijímač, aby rozpoznával nakódovaný vysílač (Tx-i Plus nebo Tx-Plus). Normálně uživatel programuje

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

Bezdrátový srážkoměr RGR122

Bezdrátový srážkoměr RGR122 Bezdrátový srážkoměr RGR122 Obj.č. : 640277 Návod k použití Úvod Děkujeme Vám za koupi bezdrátového srážkoměru RGR122. Tento přístroj disponuje následujícímu funkcemi: - měří denní množství a celkové množství

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KERAMICKÝ ZÁŘIČ KH1006 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ: KH1006

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ)

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ) Vždy na Vaší straně Návod k obsluze Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití

Více

Uživatelský manuál ESPRIT 728 ESPRIT 738 ESPRIT 748. s klávesnicí

Uživatelský manuál ESPRIT 728 ESPRIT 738 ESPRIT 748. s klávesnicí Uživatelský manuál ESPRIT 728 ESPRIT 738 ESPRIT 748 s klávesnicí 636 646 Uživatelský manuál ESPRIT OBSAH strana Úvod 2 Zobrazení, Akustika 2 Rozdělení systému 3 Přístupová práva kódů 3 Programování uživatelských

Více

O vaší nové tiskárně štítků. Uvedení do provozu. Připojení napájení. obrázek 2. Použití dobíjecího bloku baterií. Záruční registrace.

O vaší nové tiskárně štítků. Uvedení do provozu. Připojení napájení. obrázek 2. Použití dobíjecího bloku baterií. Záruční registrace. O vaší nové tiskárně štítků S vaší novou tiskárnou LabelPOINT 350 můžete vytvářet širokou škálu vysoce kvalitních samolepicích štítků. Své štítky můžete tisknout v celé řadě velikostí a stylů. Vaše tiskárna

Více

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu

Více

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví

Více

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více