Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a výrobky s integrovaným akumulátorem STIHL 10/2016
|
|
- Josef Fišer
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a výrobky s integrovaným akumulátorem STIHL 10/2016 {
2
3 1 Úvodní vysvětlení 1 Úvodní vysvětlení 1.1 EU V této bezpečnostní informaci uvedené akumulátory STIHL je třeba považovat za "výrobky". Během použití není zamýšlen žádný výstup substancí. Z tohoto důvodu nespadají akumulátory do rubriky "Látky" nebo "Směsi" ve smyslu nařízení REACH (EG) 1907/2006. Neexistuje tudíž žádná povinnost dát podle článku 31 nařízení REACH k dispozici Bezpečnostní list. Aby informace týkající se akumulátorů přesto poskytla, rozhodla se Fa. STIHL tyto informace publikovat. 2 Název výrobku a firmy 2.1 Obchodní název Technická data jsou uvedena na výkonovém štítku na akumulátoru; na výrobku nebo v patřičném návodu k použití. Akumulátory jsou lithium-iontové akumulátory. Akumulátor STIHL AK: XXXX Akumulátor STIHL AP: XXXX Akumulátor STIHL AR: XXXX Akumulátor pro STIHL HSA 25: XXXX STIHL BGA 45: XXXX STIHL FSA 45: XXXX STIHL HSA 45: XXXX 2.2 Údaje k výrobci ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D Waiblingen Telefon: Telefax: info@stihl.de 3 Jaká nebezpečí se mohou vyskytnout 3.1 Přehled Články akumulátoru jsou plynotěsně uzavřeny. Pokud jsou dodržovány předpisy výrobce, může být akumulátor používán bez nebezpečí. VAROVÁNÍ Nabíječky, které nejsou firmou STIHL pro akumulátor nebo výrobky s integrovaným akumulátorem povoleny, mohou způsobit požáry nebo exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. Akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem nabíjet pouze nabíječkou, která je pro akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem firmou STIHL povolena. VAROVÁNÍ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemůže již akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem dále bezpečně fungovat. Osoby mohou utrpět těžká zranění. Elektrické kontakty akumulátoru nespojovat kovovými předměty a nezkratovat je. Nikdy nestrkat žádné předměty do otvorů akumulátoru nebo výrobku s integrovaným akumulátorem. Akumulátory a výrobky s integrovaným akumulátorem neotvírat. 1
4 3 Jaká nebezpečí se mohou vyskytnout VAROVÁNÍ Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící akumulátorem nebo výrobkem s integrovaným akumulátorem. Děti mohou utrpět těžké úrazy. Nabíječku skladovat a používat mimo dosah dětí. VAROVÁNÍ Akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem není chráněn před všemi okolními vlivy. Pokud je akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem vystaven určitým okolním vlivům, může být akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem poškozen. Akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem skladovat v čistém a suchém prostoru. Akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem chránit před deštěm a neponořovat ho do kapalin. Dodržovat přípustné tepelné pásmo akumulátoru nebo výrobku s integrovaným akumulátorem. Akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem chránit před otevřeným ohněm. Akumulátor nebo výrobek s integrovaným akumulátorem neházet do ohně. Pokud jsou znatelné znaky kouře, vysokého zahřátí, zápachu, zvuků nebo deformace akumulátor odpojit od stroje, sejmout ze zad a bezodkladně zaujmout bezpečný odstup od akumulátoru. Děti a zvířata nepouštět do blízkého okolí. Zachovávat vzdálenost akumulátoru od hořlavých látek. Akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem jsou při odborném zacházení za výrobcem uvedených parametrů při jejich použití bezpečné. Chybnou manipulací nebo za okolností, které vedou k nesprávnému provozu může dojít k netěsnostem a k výstupu v akumulátoru obsažených látek a k výstupu produktů rozkladu. Zásadně může být kontaktem s látkami, uniklými z akumulátoru, ohroženo zdraví a životní prostředí. Proto je při kontaktu s nápadnými akumulátory (únik obsahu akumulátoru, deformace, zbarvení, vyboulení a pod.) nutné nosit dostatečnou ochranu těla a dýchacích cest. Akumulátory mohou např. v kombinaci s ohněm reagovat velice výbušně. Při tom mohou být v akumulátoru obsažené látky emitovány s velmi velkou energií. 3.2 Manipulace a provozní bezpečnost S akumulátory nebo s výrobky s integrovaným akumulátorem je nutné zacházet za všech okolností podle údajů výrobce. Toto platí zejména pro dodržování hranic tepelných zátěží při skladování a přepravě. Maximální tepelné pásmo až do max C (+ 212 F) Přípustné tepelné pásmo pro práci, přepravu a skladování - 10 C až max C (14 F až max F) Akumulátory STIHL nebo výrobky s integrovaným akumulátorem STIHL a nabíječky STIHL se prodávají společně jako balíčky výrobků, které jsou vzájemně sladěny. Akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem a nabíječky nesmějí být v žádném případě měněny nebo manipulovány. Akumulátory STIHL používat jenom se stroji STIHL resp. VIKING a akumulátory STIHL nebo výrobky s integrovaným akumulátorem nabíjet jenom s jasně vykázanými nabíječkami STIHL. Nikdy nenabíjet ani nepoužívat žádný defektní, poškozený nebo deformovaný akumulátor. Nikdy nenabíjet ani nepoužívat žádný defektní, poškozený nebo deformovaný výrobek s integrovaným akumulátorem. Akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem mohou také ve zdánlivě vybitém stavu i nadále představovat zdroj nebezpečí a dodávat vysoce intenzivní zkratový proud. 2
5 4 Údaje k součástem 4 Údaje k součástem 4.1 Složení Katoda Li-, Ni-, Al- a Co/LiMn-oxidy (aktivní materiál) polyvinylidenfluorid (pojivo) grafit (vodivý materiál) Anoda karbon (aktivní materiál) polyvinylidenfluorid (pojivo) Elektrolyty organické rozpouštědlo (nevodnatá kapalina) lithiová sůl Výrobek neobsahuje ani kovové lithium, ani lithiové slitiny. 5 Opatření první pomoci 5.1 Kontakt pokožky nebo očí s vystupujícími substancemi (elektrolytem) Pokud by došlo k patřičným kontaktům, pak je třeba postižená pásma důkladně po dobu nejméně 15 minut oplachovat vodou. V případě kontaktu s očima je kromě důkladného oplachování vodou nutné v každém případě vyhledat lékaře. 5.2 Popáleniny Pokud by došlo k patřičným kontaktům, pak je třeba postižená pásma důkladně po dobu nejméně 15 minut oplachovat vodou. V případě kontaktu s očima je kromě důkladného oplachování vodou nutné v každém případě vyhledat lékaře. 5.3 Dýchací cesty Při intenzivním vzniku kouře nebo uvolnění plynu okamžitě místnost opustit. Při větším množství kouře či plynu a při podráždění dýchacích cest kontaktovat lékaře. Podle možností zajistit dostatečné větrání. 5.4 Spolknutí Ústa a okolí vypláchnout vodou. Okamžitě vyhledat pomoc lékaře. 6 Opatření pro likvidaci požáru Chladicím účinkem vody nebo písku se zbrzdí přeskočení požáru na články akumulátoru, které ještě nedosáhly kritickou teplotu pro zapálení ("thermal runaway"). Hrozbu nebezpečí rozšíření požáru snížit tím, že se vytvoří vícero jednotlivých větších skupin výrobků a odvozem z pásma hrozícího nebezpečí. Není zapotřebí žádných speciálních hasicích prostředků. Požáry v okolí akumulátorů nebo výrobků s integrovaným akumulátorem je třeba hasit běžnými hasicími prostředky. Požár akumulátoru nebo výrobku s integrovaným akumulátorem nelze vidět jako oddělený od okolního požáru. Umožnit bezpečné shoření: předměty a osoby udržovat daleko od pásma požáru 7 Opatření při poškození Při poškození skříně akumulátoru nebo skříně výrobku s integrovaným akumulátorem může dojít k výstupu elektrolytu. Akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem musejí být vloženy do vzduchotěsné, uzavíratelné, nehořlavé nádoby, která je naplněna suchým pískem, křídovým práškem (CaCO3) nebo vermiculiteny. Tímto způsobem dojde k absorpci eventuálně vytékajících chemikálií. Stopy elektrolytu mohou být vysáty suchým 3
6 8 Manipulace a skladování sacím kuchyňským papírem. Přitom je třeba vyhnout se pomocí ochranných rukavic přímému kontaktu s pokožkou. Vše je poté třeba opláchnout dostatečným množstvím vody. Je třeba nosit situaci přizpůsobené osobní ochranné vybavení (ochranné rukavice, ochranný oděv, ochranu obličeje, ochranu dýchacích cest). Při skladování poškozených akumulátorů nebo výrobků s integrovaným akumulátorem dbát na to, že může ještě po několika dnech dojít k tepelné reakci. Proto vše skladovat na bezpečném místě. 8 Manipulace a skladování V každém případě je třeba pečlivě dbát na výstražné pokyny na akumulátorech nebo na výrobcích s integrovaným akumulátorem a na návody k použití strojů a jiných použití. Používejte pouze doporučené typy akumulátorů. Akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem je třeba přednostně skladovat při pokojové teplotě a v suchém prostředí, mělo by se zabránit velkým tepelným výkyvům. Akumulátory STIHL nebo výrobky s integrovaným akumulátorem skladovat jen v přípustném tepelném pásmu, viz kapitola č. 2 pod názvem Manipulace a provozní bezpečnost. Při skladování většího množství akumulátorů nebo výrobků s integrovaným akumulátorem by o tom měly být předem informovány místní úřady, požárníci resp. pojišťovatelé. 9 Omezení a dozor nad expozicí / osobní ochranné vybavení Akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem jsou výrobky, ze kterých se za normálních a rozumně předvídatelných podmínek nemohou uvolnit žádné látky. 10 Fyzikální a chemické vlastnosti Kompaktní akumulátorový balíček s plastovým opláštěním. 11 Toxikologické údaje Při odborné manipulaci a dodržování všeobecně platných hygienických předpisů nejsou známy žádné škody na zdraví. 12 Údaje týkající se životního prostředí Při odborné manipulaci se pro životní prostředí neočekávají žádné negativní dopady. 13 Pokyny pro likvidaci Symbol přeškrtnuté popelnice připomíná, že akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem nesmějí být v prostoru Evropského hospodářského společenství (EWR) likvidovány s domácím odpadem, nýbrž musí být jejich sběr prováděn separátně. Opotřebované akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem pro likvidaci pokud možno za provozu vybít a bezplatně vrátit k odbornému prodejci výrobků STIHL nebo je předat příslušné veřejné sběrně. Pro akumulátory STIHL typu AR se odevzdání do veřejné sběrny nedoporučuje, protože akumulátor má z konstrukčních důvodů i při beznapěťovém stavu na vnějších kontaktech stále ještě náboj. Akumulátor STIHL typu AR odnést k likvidaci zpět k odbornému prodejci výrobků STIHL. Dbejte na ve vašem regiónu příslušné předpisy pro likvidaci šetřící životní prostředí. K zabránění zkratů a s tím spojenému zahřívání nesmějí být akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem nikdy nechráněně skladovány nebo přepravovány v pouze volně nasypaném stavu. Akumulátor musí být navrácen ve stavu zajištěném proti zkratu. Vhodná opatření proti zkratům jsou např.: 4
7 14 Údaje týkající se přepravy U výrobků s integrovaným akumulátorem: vytáhnout aktivační klíč. Vložení akumulátoru nebo výrobku s integrovaným akumulátorem do originálního balení nebo do plastového sáčku zalepení pólů Uložení do suchého písku 14 Údaje týkající se přepravy Komerční přeprava akumulátorů nebo výrobků s integrovaným akumulátorem podléhá právu o nebezpečných nákladech. Příprava přepravy a přeprava samotná musejí být prováděny výlučně jen patřičně vyškolenými osobami resp. musí být tento proces doprovázen patřičnými experty nebo kvalifikovanými firmami Přepravní předpisy Akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem podléhají níže uvedeným předpisům o nebezpečném nákladu a vyjímkám z nich vždy v platném znění. UN 3480 Lithium iontové akumulátory (Lithium Ion Batteries) UN 3481 Lithium-iontové akumulátory zamontované v zařízení (Lithium-Ion-Batteries contained in equipment) nebo Lithium-iontové akumulátory zabalené se zařízením (Lithium Ion Batteries packed with equipment) Třída: 9 ADR, RID Speciální předpis: SP188, SP230, SP348, SP376, SP377, SP636 Předpis pro balení: P903, P908, P909, LP903, LP904 Přepravní kategorie: 2 Tunelová kategorie: E Kód IMDG: Speciální předpis: SP188, SP230, SP348, SP376, SP377 Předpis pro balení: P903, P908, P909, LP903, LP904 EmS: F-A, S-I Předpis pro balení: A SW19 ICAO, IATA-DGR: Zvláštní předpis: A88, A99, A154, A164, A181, A183, A185 Předpis pro balení: PI965, PI966, PI Zkušební a kontrolní předpisy Podle předpisů o nebezpečných nákladech pro lithiumiontové akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem musí každý nový typ článku nebo nový typ akumulátoru obstát ve všech testech, které jsou uvedeny v UN manuálu zkoušek a kritérií, díl III, kapitola Toto platí zejména také, když vícero článků nebo akumulátorů je prospojováno do nových akumulátorů (akumulátorových balíčků nebo akumulátorových agregátů). Toto platí zejména také, když je vícero článků nebo akumulátorů prospojováno do nových akumulátorů (akumulátorových balíčků nebo akumulátorových agregátů). Zákaz přepravy platí pro nositele přepravy "Vzduch" (ICAO T.I., IATA DGR Zvláštní ustanovení A154). Před přepravou defektních nebo poškozených akumulátorů nebo výrobků s integrovaným akumulátorem kontaktovat distribuční společnost STIHL. Pro přepravu opotřebovaných ale nepoškozených akumulátorů nebo výrobků s integrovaným akumulátorem je však třeba upozornit navíc na patřičné zvláštní předpisy (636), resp. předpisy pro balení (P903 / ADR). 5
8 15 Právní předpisy Odpadové akumulátory a akumulátory nebo výrobky s integrovaným akumulátorem, které se zasílají k opětnému použití nebo k likvidaci, jsou v letecké dopravě zakázány (Zvláštní ustanovení IATA A183). Vyjímky musejí být povoleny příslušným národním úřadem státu expedice a státu letecké společnosti. 15 Právní předpisy Přepravní předpisy dle IATA, ADR, IMDG, RID 16 Další údaje Tyto odkazy poskytují pomoc při dodržování zákonných zadání, ale nenahrazují je. Zakládají se na dnešním stavu znalostí. Výše uvedené údaje byly sestaveny podle nejlepšího vědomí a svědomí. Nepředstavují žádnou záruku vlastností. Příslušné zákony a předpisy musí dodržovat každý distributor, přepravce, likvidátor a uživatel výrobku na vlastní odpovědnost. Tento dokument se zakládá na "Bezpečnostní informaci pro lithium-iontové baterie v ručním nářadí s elektrickým pohonem a v zahradních strojích" asociace EPTA (European Power Tool Association). ANDREAS STIHL AG & Co. KG 6
Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a výrobky s integrovaným akumulátorem STIHL 11/2017
Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a výrobky s integrovaným akumulátorem STIHL 11/2017 { česky Obsah ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2017 SI_002_2017_01_10. VA1.K17. 0000008025_003_CZ 1 Úvodní vysvětlení...................................
Bezpečnostní informace týkající se lithiových akumulátorů VIKING typu AAI používaných v robotických sekačkách imow
Bezpečnostní informace týkající se lithiových akumulátorů VIKING typu AAI používaných v robotických sekačkách imow přepracováno dne: 18.03.2015 1 Označení produktu a podniku... 2 1.1 Obchodní název...
STIHL AK 10, 20, 30. Bezpečnostní pokyny
{ STIHL AK 10, 20, 30 Bezpečnostní pokyny česky Obsah Překlad originálního návodu k použití Vytištěno na bezchlórově běleném papíru. Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný. 1
STIHL AK 10, 20, 30. Bezpečnostní pokyny
{ STIHL AK 10, 20, 30 Bezpečnostní pokyny česky Obsah Překlad originálního návodu k použití Vytištěno na bezchlórově běleném papíru. Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný. 1
Bezpečnostní informace o akumulátorech Festool Li-Ion
Bezpečnostní informace o akumulátorech Festool Li-Ion (níže také pouze akumulátory) 1. Označení výrobku a společnosti 1.1. Obchodní jméno Následující typová označení platí pro jednotlivé akumulátory, které
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 21.08. 2006 Datum revize: 17.04. 2003 Název výrobku: FLUSH COOLING SYSTEM K 04856977 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce
Datum vydání: Revize:
strana 1/5 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Údaje k produktu Číslo výrobku: IN051 Použití látky / přípravku Produkty Intumex se využívají v oblasti protipožárního těsnění
468 mv ph 0,1 (9883)
Bezpečnostní list Oxidačně-redukční pufrovací roztok 468 mv ph 0,1 (9883) 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce Použití látky nebo přípravku / příprava Chemická charakteristika Oxidačně-redukční
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Nedoporučované způsoby použití Jen pro
BEZPEČNOSTNÍ LIST SS002 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav
1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Další názvy látky: Regenerační sůl pro změkčovače 25 kg, chlorid sodný Registrační číslo: není předmětem registrace
Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)
Datum tisku: 19.06.2015 Strana: 1/7 1 Označení látky / směsi a výrobního podniku Údaje o produktu Obchodní jméno: Účel použití: XTEND-IT Inertní plyn k stabilizaci pro Smooth-On produktů po otevření nádoby
Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)
Datum tisku: 22.10.2010 Strana: 1/6 1 Označení látky / směsi a výrobního podniku Údaje o produktu Obchodní jméno: SO-STRONG TM Color Tints Výrobce/Dodavatel: SILIKONY s.r.o. Klatovská 2 / 239 321 00 PLZEŇ
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 20.11. 2006 Datum revize: 25.03. 2003 Název výrobku: ANTIFREEZE COOLANT K04267020AB 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce,
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte PAA_1024558
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Zkratka: Materialnr. 1024558 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití
BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Tekutá fólie FERMACELL. 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora
Datum vydání: 01.09.2003 Datum revize: 30.06.2012 Strana: 1/5 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora 1.1 Identifikace přípravku: Tekutá fólie Číslo CAS:
Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)
Datum tisku: 20.08.2015 Strana: 1/6 1 Označení látky / směsi a výrobního podniku Údaje o produktu Mold Max 10, 10T, 15T, 20, 25, 27T, 30, 40, XLS II / Part A Účel použití: Výroba umělých hmot na bázi silikonu
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kälte Top
Strana 1 z 6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
BEZPEČNOSTNÍ DATOVÝ LIST NICEDAY 977261 400ML HFC VOLNÝ VZDUCHOVÝ ROZPRAŠOVAČ Strana 1 Vydáno 20.10.2006 Revize č.:1
BEZPEČNOSTNÍ DATOVÝ LIST NICEDAY 977261 400ML HFC VOLNÝ VZDUCHOVÝ ROZPRAŠOVAČ Strana 1 Vydáno 20.10.2006 Revize č.:1 1. OZNAČENÍ LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Název výrobku: NICEDAY 977261
Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC
Strana 1/5 1 Identifikace látky nebo příprava a výrobce nebo dovozce Údaje o výrobku Obchodní název: BioPlus biologicky odbouratelný řetězový olej Katalogové číslo: 0781 516 30.. Použití látky: Mazací
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro
BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)
BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31) 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo distributora Název výrobku: Chladicí sprej PRF 101 Hořlavý Osvědčeno dne: 15.09.2000 Poslední revize
BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)
BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31) 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Název výrobku: SUPER GLUE UNIVERSAL 2G Osvědčeno dne: 24.05.2005 Poslední revize dne: 08.09.2008
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Dulcoflex Silicone Grease_1037255-1037256. Product Safety/Produktsicherheit
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi 1.3 Podrobné
Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530
1 IDENTIFIKACE PRODUKTU OBCHODNÍ NÁZEV : GL Standard FS KATALOGOVÉ ČÍSLO : 920 529 / 920 530 Doporučené použití: pro in vitro diagnostiku v lidských vzorcích pouze pro profesionální použití VÝROBCE: DiaSys
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. 2978 Cathode polishing powder
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro
Protipožární tmel na bázi vermiculitgrafitu a polyvinylacetátového zhášedla. Komponenty: grafit, hydroxid hlinitý, oxidethanol, voda
1/5 1 Identifikace látky: Detaily o produktu: Obchodní název: List č.: 007 Popis : Protipožární tmel na bázi vermiculitgrafitu a polyvinylacetátového zhášedla. Komponenty: grafit, hydroxid hlinitý, oxidethanol,
Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC
Strana 1/5 1 Identifikace látky nebo příprava a výrobce nebo dovozce Údaje o výrobku Obchodní název: Stihl rozpouštědlo pryskyřice Katalogové číslo: 0782 420 1002 Použití látky / příprava: Rozpouštědlo
Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)
Datum tisku: 19.06.2015 Strana: 1/6 1 Označení látky / směsi a výrobního podniku Údaje o produktu Účel použití: Příprava pigmentů pro probarvení umělých hmot na bázi silikonu Výrobce/Dodavatel: SILIKONY
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Calcium/Magnesium Indicator Solution
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro
in accordance with 91/155 EEC
13.04.2012 03.09.1998 / Hb 15.09.2000 / Hb 1 / 7 1 Označení výrobku a název společnosti Údaje o výrobku Mikrobiální enzymatický preparát, vyrobený fermentací, extrakcí, koncentrací, odstraněním doprovodné
Bezpečnostní list podle vyhlášky č.231/2004sb. Strana 1 z 5
Bezpečnostní list podle vyhlášky č.231/2004sb. Strana 1 z 5 1. Označení látky/směsi a firemní označení Obchodní jméno: Feuerfestmörtel Údaje o výrobku : Ohnivzdorná malta Výrobce: Knauf GmbH Ulice/pošt.
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Coltosol F
podle nařízení (ES) č. 107/2006 Datum vydání: 13.08.2012 Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Název výrobku: BioBlatt Spray
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Název výrobku: BioBlatt Spray Datum vyhotovení: 21.01.2010 Datum revize: 18.07.2008 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/ PŘÍPRAVKU
Baterie LiFePO 4. Specifikace. Obsah
Baterie LiFePO 4 Specifikace NÁZEV Baterie LiFePO 4 MODEL C-100 VLASTNOSTI 3,2 V / 100 Ah Obsah Úvod... 2 Parametry... 2 Zkušební stavy... 2 Elektrické charakteristiky... 3 Mechanické charakteristiky...
Bezpečnostní list je připraven volně, není požadován soulad s Přílohou II Vyhlášky (EU) č.: 1907/2006 REACH.
Bezpečnostní list je připraven volně, není požadován soulad s Přílohou II Vyhlášky (EU) č. 1907/2006 REACH. BEZPEČNOSTNÍ LIST Česká republika Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce Identifikátor
BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Rychlotuhnoucí podsyp FERMACELL
Datum vydání: 16.10.2006 Datum revize: 30.06.2012 Strana: 1/6 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora 1.1 Identifikace přípravku: Rychlotuhnoucí podsyp
BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:
Datum vydání:7.6.2011 Strana: 1 ze 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE 1.1 Chemický název látky / obchodní název přípravku Název: Další názvy látky: Číslo výrobku: 1.2 Použití látky
Baterie NELUMBO SG. Specifikace. Obsah
Baterie NELUMBO SG Specifikace NÁZEV MODEL VLASTNOSTI Gelová baterie NELUMBO SG 1000H; SG 1500H a SG 2000H 12 V / 100 Ah; 150 Ah a 200 Ah Obsah Úvod... 2 Parametry... 2 Elektrické charakteristiky... 3
Bezpečnostní list. Electrolyte CDM_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Zkratka: Elektrolyt CDM 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 21.08. 2006 Datum revize: 17.04. 2003 Název výrobku: MOPAR Kunststoff-Tiefenpflege VP 2383 B K 04318017EA 1. Identifikace
Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)
Datum tisku: 21.08.2015 Strana: 1/7 1 Označení látky / směsi a výrobního podniku Údaje o produktu Obchodní jméno: Účel použití: Sorta Clear 18 Part Výroba umělých hmot na bázi silikonu Výrobce/Dodavatel:
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 14.10. 2008 Datum revize: 06.02. 2004 Název výrobku: NV4500 TRANSMISSION LUBRICANT (75W85) K04874459EA 1. Identifikace přípravku,
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Buffer ph 7_1001389-791437-506253-506258-150536. Product Safety/Produktsicherheit
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Jiné obchodní název výrobku 1001389; 791437; 506253; 150536 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo CAS: Číslo ES: 7757-83-7 231-821-4 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
PÍSEMNÉ POKYNY PODLE ADR
PÍSEMNÉ POKYNY PODLE ADR Činnosti v případě nehody nebo nouzové situace V případě nehody nebo nouzové situace, k níž může dojít nebo která může vzniknout během přepravy, musí členové osádky vozidla učinit
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 14.10. 2008 Datum revize: 08.04. 2003 Název výrobku: FLUID - DOT 4 K04549625EA 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce,
Bezpečnostní list. 2. Identifikace nebezpečnosti Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí.
DYRUP Vyhovuje dodatku II nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení (EU) č. 453/2010 - Česká republika Bezpečnostní list 1. Identifikace látky/přípravku a společnosti/podniku Připraveno: 08.
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.
Datum vydání: 08/2002 Strana 1 z 5 Název výrobku: REO 801 průmyslový odmašťovač N 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: REO 801 N REO 802 P
Datum vydání : 03.09.2007 Strana : 1/7. 1.1. Chemický název látky/ WEICON Kyanoakrylátové lepidlo typy VA 20, 100, 300, 1401, 1500, 8312, 8406
Datum vydání : 03.09.2007 Strana : 1/7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE 1.1. Chemický název látky/ obchodní název přípravku: WEICON Kyanoakrylátové lepidlo typy VA 20, 100, 300,
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Látka / směs: Směs Číslo 98401 Další názvy směsi 1.2. Příslušná určená použití směsi Určená použití látky/směsi Reagencie
13.04.2012 21.02.02 / MM 25.03.02 / MM 1 / 7. Erbslöh Geisenheim Getränketechnologie GmbH & Co. KG, Erbslöhstraße 1, D-65366 Geisenheim
13.04.2012 21.02.02 / MM 25.03.02 / MM 1 / 7 1 Označení výrobku a název společnosti Údaje o výrobku Aktivní uhlí, granulované Obchodní název Granucol GE Číslo výrobku 1201.. Výrobce / Dodavatel: Erbslöh
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Elektrolyte CLE/CLB_ Product Safety/Produktsicherheit
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Elektrolyt 1.3
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Leak Detector Spray
Strana 1 z 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Nedoporučované způsoby použití Jen pro
Návod k obsluze. Lithiové články a baterie s bluetooth monitoringem. Použití
Návod k obsluze Lithiové články a baterie s bluetooth monitoringem Použití Lithiové články a baterie jsou určeny k používání jako nabíjitelné a opakovaně použitelné zdroje elektrické energie. Lze je použít
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Ceramic Paste. ++49(0) Mo. - Do Fr
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Nedoporučované způsoby použití Jen pro
BEZPEČNOSTNÍ LIST SS0401 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav
1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: IVAR.PL 10 Další názvy látky: STACHEMENT MM20 Registrační číslo: není předmětem registrace 1.2 Použití látky
BEZPEČNOSTNÍ Dle Nařízení (ES) č. 1907/2006
Strana: 1 Počet stran: 6 1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU 1.1 Název přípravku: KALIF DOGS AND CATS 1.2 Použití přípravku: Postřik zamezující přístupu psů a koček 1.3. Výrobce: Kollant S.p.a., Via C. Colombo,
BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle ES 1907/2006(REACH) Datum vydání: 2004-04 Datum revize: 2011-11-11
Bilirubin přímý, Jendassik Grof 11.2.2013/9:23:52 BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle ES 1907/2006(REACH) Datum vydání: 2004-04 Datum revize: 2011-11-11 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace
Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC
Datum vydání: 23. 02. 2009 Strana 1/5 1 Identifikace látky nebo příprava a výrobce nebo dovozce Údaje o výrobku Obchodní název: Mazací tuk pro převodovky křovinořezů Katalogové číslo: 0781 120 1116, 0781
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ParaPost Cement Base. Xi - Dráždivý
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi pouze pro dentální
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Booster
Strana 1 z 6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Nedoporučované způsoby použití Jen pro
SEDLECKÝ KAOLIN a.s. KERASTUK K Datum revize: leden 2012 strana 1/5
Datum revize: leden 2012 strana 1/5 1. IDENTIFIKACE SMĚSI A SPOLEČNOSTI 1.1 Identifikace směsi Obchodní název : 1.2 Určené použití směsi: je omítková směs pastovité konzistence určená pro vnitřní omítky.
ah oj BEZPEČNOSTNÍ LIST dle zák. č. 356/2003 Sb.,vyhl., č. 231/2004 Sb. a vyhl. č. 232/2004 Sb. Sanitární mazivo
Strana 1/6 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce : 1.1 Identifikace látky nebo přípravku : 1.2 Použití látky nebo přípravku: Silikonovo-teflonové mazání ROLTECHNIK, a.s 1.3 Identifikace
Bezpečnostní list. Elektrolyte CLO 1_1035191. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi 1.3 Podrobné
Datum: 03.03.2009 Datum předchozí verze: --
X BEZPEČNOSTNÍ LIST INFORMAČNÍ FORMULÁŘ PRO CHEMICKÉ ÚDAJE Datum: 03.03.2009 Datum předchozí verze: 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku Obchodní
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)
BEZPEČNOSTNÍ LIST Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 06.04. 2009 Datum revize: 03.10. 2008 Název výrobku: KLEA 134a REFRIGERANT K82300101AB 1. Identifikace látky,
FELDER, Pájecí technika
Bezpečnostní list EG 1. Označení látky / přípravy a firmy Údaje o výrobku: Obchodní název: Údaje o výrobci / dodavateli: Výrobce / dodavatel: Pájecí pasta na tvarovky Cu-Rofix 3 Spezial S-Sn97Cu3 / 3.1.1
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Chlorine Dioxide Pill No.2_1039733
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního
BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Armovací lepidlo FERMACELL HD
Datum vydání: 27. 07. 2005 Datum revize: 05. 08. 2012 Strana: 1/6 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora 1.1 Identifikace přípravku: Armovací lepidlo
Bezpečnostní list. Menthol, chin, krist. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Mentol krystaly
BUEFA Kaugummi-Spray
1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní jméno BUEFA Kaugummi-Spray 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.
Datum vydání: 12/2009 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/ přípravku a společnosti/podniku 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: čistící přípravek - koncentrát 1.2 Použití látky nebo přípravku: profesionální
Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)
Datum tisku: 20.08.2015 Strana: 1/7 1 Označení látky / směsi a výrobního podniku Údaje o produktu Mold Max 10, 10T, 15T, 20, 25, 27T, 30, 40, XLS II / Part B Účel použití: Výroba umělých hmot na bázi silikonu
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 FINOHIT FH1130 / FH1131
podle nařízení (ES) č. 107/2006 Strana 1 z 6 1. Identifikace látky/přípravku a společnosti/podniku Identifikace látky nebo přípravku Čislo výrobku: Identifikace společnosti nebo podniku Firma: Název ulice:
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Duster BR. ++49(0) Mo. - Do Fr F+ - Extrémně hořlavý
Strana 1 z 6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
Nebezpečné obsahové látky (Úplné znění uvedených vět R viz kapitola 16) č. ES č. CAS Název látky Obsah Symboly Věty R
CMC PLUS 1. Označení látky/přípravku a označení firmy Materiálové číslo: 1.1 Obchodní název CMC PLUS Použití látky/přípravku Produkt ke stabilizaci vinného kamene ve víně. 1.2 Údaje o výrobci/dodavateli
Bezpečnostní list pro Bionorm U C00.001
1 IDENTIFIKACE PRODUKTU OBCHODNÍ NÁZEV : Bionorm U KATALOGOVÉ ČÍSLO : VÝROBCE: POUŽITÍ: BioVendor - Laboratorní medicína a.s.; sídlo: Tůmova 2265/60, 616 00 Brno Provozovna: Karásek 1767/1, 621 00 Brno
Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)
Datum tisku: 04.06.2014 Strana: 1/7 1 Označení látky / směsi a výrobního podniku Údaje o produktu Obchodní jméno: Účel použití: Foam-iT Serie Part B Výroba polyuretanových pěn Výrobce/Dodavatel: KauPo
Bezpečnostní list podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. Strana 1 z 5
Bezpečnostní list podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. Strana 1 z 5 1. Označení látky/směsi a firemní označení Obchodní jméno: Spezialfuge Bodenfliesen Údaje o výrobku: Spárovací hmota pro široké spáry Výrobce:
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. BCF 692 Reagent D 1/1
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo CAS: Číslo ES: 7732-18-5 213-791-2 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora
BEZPEČNOSTNÍ LIST Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 14.10. 2008 Datum revize: 19.03. 2007 Název výrobku: RTV Sealer K05103523EA 1. Identifikace přípravku, výrobce,
Bezpečnostní list podle vyhlášky č.231/2004sb. Strana 1 z 5
Bezpečnostní list podle vyhlášky č.231/2004sb. Strana 1 z 5 1. Označení látky/směsi a firemní označení Obchodní jméno: Füllspachtel innen Údaje o výrobku : Výplňová hmota vnitřní Výrobce: Knauf GmbH Ulice/pošt.
BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II
Stránka: 1 ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku DESTILOVANÁ VODA 1.2 Příslušná určená použití směsi Destilovaná voda se používá pro technické účely k ředění
Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC
Strana 1/5 1 Identifikace látky nebo příprava a výrobce nebo dovozce Údaje o výrobku Katalogové číslo: 0000 881 9400, 0000 881 9409 Použití látky / příprava: Rozpouštědlo pryskyřice a olejů Výrobce / Dodavatel:
Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006
Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006 FREKOTE AQUALINE R-150 Strana 1 z 5 Č. SDB : 153855 Datum revize v zahraničí: 15.12.2008 Datum revize v ČR: 07.01.2009 Datum vyhotovení v ČR: 20.12.2004 Obchodní
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora
BEZPEČNOSTNÍ LIST Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 06.04.2009 Datum revize: 19.03.2007 Název výrobku: SAE G75W90 Gear Lubricant K05103529EA 1. Identifikace
List bezpečnostních dat
1. Určení látky / směsi a výrobce / společnosti Obchodní název výrobku: Použití: směs malty k chemické injektáži Přesný název společnosti / dodavatele bezpečnostního listu: adresa: Mungo Befestigungstechnik
BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Válečkovaná omítka FERMACELL
Datum vydání: 10. 08. 2009 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 1/6 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora 1.1 Identifikace přípravku: Válečkovaná omítka
BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení 453/2010/EC
1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace výrobku Obchodní název: CREATININE STABLE LIQUID REAGENT R1 Katalogové číslo: 711753, 711754, 711755 1.2 Použití přípravku Určené/
BEZPEČNOSTNÍ LIST / MSDS
1 Identifikační údaje výrobku a společnosti Název výrobku HR1 Pool 2 Kód výrobku Použití Název společnosti Tísňový kontakt PRG-- HR1-- 01P2 Pouze kvalifikovaný personál smí manipulovat s tímto výrobkem,
BEZPEČNOSTNÍ LIST. Nano - sorbenty
Strana 1 z 5 1 IDENTIFIKACE LÁTKY (PŘÍPRAVKU) A SPOLEČNOSTI (PODNIKU) 1.1 Identifikace látky (obchodní název): 1.1.1 Další název přípravku/kódové 9.0 ECO, 9.5 W označení: 1.2 Použití přípravku: Adsorbent
Bezpečnostní list. podle 91/155/EWG
Bezpečnostní list podle 91/155/EWG vytištěno 10.3.1995 úpravy 8.7.1997 1. Suroviny/příprava a firemní označení Údaje k produktu Obchodní jméno: VEDATEX adhesiv Číslo výrobku: 17-440220/1 Výrobce/Dodavatel:
P O W E R P H O S Tekuté hnojivo pro použití v zemědělství a zahradnictví
Strana 1/5 Datum tisku 19.03.2007 Přepracováno 19.03.2007 1 Produkt a firemní označení Použití produktu: Tekuté hnojivo pro použití v zemědělství a zahradnictví Firemní označení: Dovozce Hechenbichler
BEZPEČNOSTNÍ Dle Nařízení (ES) č. 1907/2006
Strana: 1 Počet stran: 6 1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU 1.1 1.2 Použití výrobku: Lepová past s netoxickým lepem k odchytu škodlivého hmyzu 1.3. Výrobce: Kollant S.p.a., Via C. Colombo, 7/7A, 30030 Vigonovo,
LIST BEZPEČNOSTNÍCH ÚDAJŮ (DLE SMĚRNICE ES 91/155/EWG)
ÜBERSETZUNG IN DIE TSCHECHISCHE SPRACHE PŘEKLAD Z NĚMCINY LIST BEZPEČNOSTNÍCH ÚDAJŮ (DLE SMĚRNICE ES 91/155/EWG) 1. NÁZEV LÁTKY/PŘÍPRAVY A FIRMY 1.1 NÁZEV LÁTKY/PŘÍPRAVY TRITON 40 1.2 JINÝ NÁZEV Mletý,
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Vyhlášky MŽP 27/1999 Sb.
1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE 1.1. CHEMICKÝ NÁZEV LÁTKY/OBCHODNÍ NÁZEV PŘÍPRAVKU: Základní parketový lak na vodní bázi. Číslo CAS: přípravek Číslo ES (EINECS): přípravek Další
BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)
BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31) 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Název výrobku: BISON UNIVERSAL 14ML Osvědčeno dne: 24.05.2005 Poslední revize dne: 08.09.2008
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)
Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 14.10. 2008 Datum revize: 06.08. 2003 Název výrobku: Mopar Max Pro SAE 15W-40 K04798232AE 1. Identifikace přípravku, výrobce,
Datum vydání: 25.12.2008 Revize: 20.12.2006
strana 1/5 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Údaje k produktu Číslo výrobku: IN 006 Použití látky / přípravku Produkty Intumex se využívají v oblasti protipožárního těsnění
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte CLO 2_1035480-1035481. Product Safety/Produktsicherheit
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Elektrolyt 1.3