VYHLÁŠKA Ministerstva vnútra Slovenskej republiky. z 3. novembra 2008
|
|
- Patrik Kovář
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana VYHLÁŠKA Ministerstva vnútra Slovenskej republiky z 3. novembra 2008 o vlastnostiach konkrétnych podmienkach prevádzkovania a zabezpečenia pravidelnej kontroly požiarneho uzáveru Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa 4 písm. i) a 5 písm. a) zákona č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi ustanovuje: 1 Predmet úpravy (1) Táto vyhláška ustanovuje vlastnosti konkrétne podmienky prevádzkovania a zabezpečenia pravidelnej kontroly požiarneho uzáveru. (2) Táto vyhláška sa nevzťahuje na a) požiarny uzáver 1. v stavbe Zboru väzenskej a justičnej stráže ak ide o priestor v ktorom sa vykonáva výkon väzby 1 ) alebo výkon trestu odňatia slobody 2 ) 2. v stavbe Colného riaditeľstva Slovenskej republiky colného úradu alebo colného kriminálneho úradu 3 ) vrátane priestorov užívaných colným kriminálnym úradom ktorých režim je upravený osobitným predpisom 4 ) okrem skladu podľa osobitného predpisu 5 ) 3. v stavbe Policajného zboru ak ide o celu policajného zaistenia 6 ) 4. v banskom diele okrem cestného tunela železničného tunela alebo tunela mestskej koľajovej dopravy 5. v ochrannej stavbe 7 ) b) konštrukciu uzatváracieho zariadenia ak ide o ventil kohút alebo posúvač v technologickom zariadení s tekutinami c) pohyblivý kryt otvoru 1. technologického zariadenia okrem požiarneho uzáveru uvedeného v 2 písm. a) v bode 4 2. skúšobného zariadenia na overovanie účinkov výbuchu 3. tlakového zariadenia 4. energetického zriadenia 5. jadrového zariadenia d) prietržnú membránu 8 ) e) ochranné zariadenie 9 ) f) klapku ak je súčasťou zariadenia na odvod tepla a splodín horenia. 10 ) 2 Vymedzenie pojmov Na účely tejto vyhlášky sa rozumie a) požiarnym uzáverom 1. dverová zostava s pohyblivou konštrukciou uzatvárajúcou trvalý otvor v požiarne deliacej konštrukcii určený najmä na prechod osôb alebo dopravných prostriedkov ktorá v uzatvorenom stave 1a. bráni šíreniu tepla obmedzuje šírenie tepla alebo bráni prenosu plameňa (ďalej len dvere požiarne odolné ) 1b. bráni prieniku dymu (ďalej len dvere dymotesné ) 1c. bráni šíreniu tepla a prieniku dymu obmedzuje šírenie tepla a bráni prieniku dymu alebo bráni prenosu plameňa a prieniku dymu (ďalej len dvere kombinované ) 2. oknová zostava s pohyblivou konštrukciou s priehľadným materiálom alebo priesvitným materiálom uzatvárajúcou trvalý otvor v požiarne deliacej konštrukcii určený najmä na prechod svetla ktorá v uzatvorenom stave 1 ) 12 zákona č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby. 2 ) 18 zákona č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 3 ) Zákon č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 4 ) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 5 ) Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 6 ) 42 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore. 7 ) Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 532/2006 Z. z. o podrobnostiach na zabezpečenie stavebnotechnických požiadaviek a technických podmienok zariadení civilnej ochrany. 8 ) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 576/2002 Z. z. ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na tlakové zariadenie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 400/1999 Z. z. ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na ostatné určené výrobky v znení neskorších predpisov v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 329/2003 Z. z. 9 ) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 117/2001 Z. z. ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody zariadení a ochranných systémov určených na použitie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 296/2002 Z. z. 10 ) 2 ods. 1 písm. b) zákona č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi.
2 Strana 4174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Čiastka 174 2a. bráni šíreniu tepla obmedzuje šírenie tepla alebo bráni prenosu plameňa (ďalej len okno požiarne odolné ) 2b. bráni prieniku dymu (ďalej len okno dymotesné ) 2c. bráni šíreniu tepla a prieniku dymu obmedzuje šírenie tepla a bráni prieniku dymu alebo bráni prenosu plameňa a prieniku dymu (ďalej len okno kombinované ) 3. zostava klapky s pohyblivou konštrukciou uzatvárajúcou trvalý otvor v požiarne deliacej konštrukcii cez ktorú prechádza potrubie vetracieho systému zaisťujúceho dodávku alebo výmenu vzduchu alebo uzatvárajúcou potrubie s požiarnou odolnosťou vetracieho systému zaisťujúceho dodávku alebo výmenu vzduchu ktorá v uzatvorenom stave 3a. bráni šíreniu tepla obmedzuje šírenie tepla alebo bráni prenosu plameňa (ďalej len klapka požiarne odolná ) 3b. bráni prieniku dymu (ďalej len klapka dymotesná ) 3c. bráni šíreniu tepla a prieniku dymu obmedzuje šírenie tepla a bráni prieniku dymu alebo bráni prenosu plameňa a prieniku dymu (ďalej len klapka kombinovaná ) 4. zostava uzáveru dopravníkového systému s pohyblivou konštrukciou uzatvárajúcou trvalý otvor v požiarne deliacej konštrukcii cez ktorú prechádza mechanická dopravníková trať určená na dopravu tuhého materiálu alebo sypkého materiálu alebo uzatvárajúcou potrubie určené na pneumatickú dopravu sypkého materiálu ktorá v uzatvorenom stave bráni šíreniu tepla obmedzuje šírenie tepla alebo bráni prenosu plameňa (ďalej len dopravníkový uzáver ) 5. zostava oddeľujúcej konštrukcie odlišného vyhotovenia alebo určenia ako požiarne uzávery uvedenév 2písm.a)vbodoch1až4spohyblivou konštrukciou uzatvárajúcou trvalý otvor v požiarne deliacej konštrukcii určený najmä na prechod osôb dopravných prostriedkov alebo materiálu ktorá v uzatvorenom stave bráni šíreniu tepla bráni prieniku dymu bráni šíreniu tepla a prieniku dymu obmedzuje šírenie tepla obmedzuje šírenie tepla a bráni prieniku dymu bráni prenosu plameňa alebo bráni prenosu plameňa a prieniku dymu (ďalej len oddeľujúca konštrukcia ) b) zatváracím zariadením alebo ovládacím mechanizmom zariadenie umožňujúce návrat pohyblivej konštrukcie požiarneho uzáveru do zatvorenej polohy v ktorej požiarny uzáver plní svoju funkciu c) zariadením na koordináciu zatvárania (ďalej len koordinátor ) zariadenie zabezpečujúce poradie uzatvárania dvoch krídiel otočných požiarnych uzáverov uvedených v písmene a) v bodoch 1 a 2 d) bezpečnostným mechanizmom 1. panikový východový uzáver 11 ) s priebežným horizontálnym držadlom ovládateľným rukou alebo tlakom tela alebo 2. núdzový východový uzáver 12 ) s kľučkou alebo tlačidlom ovládateľnými rukou ktoré umožňujú osobe zo strany úniku otváranie krídla dverí bez kľúča náradia alebo pomôcky nezávisle od uzamknutia alebo odomknutia dverí e) vstupným uzáverom zariadenie umožňujúce otvorenie bezpečnostného mechanizmu uvedeného v písmene d) f) separačným zariadením uvoľňovacie zariadenie alebo deliace zariadenie odstraňujúce z priestoru pohybu pohyblivej konštrukcie dopravníkového uzáveru mechanického dopravníkového systému sypký alebo tuhý dopravovaný materiál v čase pred začatím zatvárania pohyblivej konštrukcie alebo v čase jej zatvárania g) akcieschopným požiarnym uzáverom požiarny uzáver spĺňajúci podmienky podľa 10 h) údržbou požiarneho uzáveru súbor úkonov realizovaných osobou uvedenou v 9 ods. 5 a pozostávajúcich 1. z preventívnej údržby ktorou sa zabezpečuje udržanie požadovaného stavu alebo bezporuchového stavu a schopnosť spĺňať stanovené požiadavky a vykonávať požadované funkcie v potrebnom rozsahu 2. z opravy ktorou sa zabezpečuje obnovenie požadovaného stavu alebo bezporuchového stavu a schopnosť spĺňať stanovené požiadavky a vykonávať požadované funkcie v potrebnom rozsahu 3. z prehliadky ktorou sa overuje vybavenosť požiarneho uzáveru jeho funkčnosť a zabezpečenie energie alebo hasiacej látky ak sa ich dodávka požaduje pričom na uskutočnenie úkonov overenia funkčnosti a overenia zabezpečenia dodávky energie alebo hasiacej látky je potrebné neštandardné náradie jednoúčelová technická pomôcka alebo externý merací prístroj (ďalej len technická podpora ) i) kontrolou požiarneho uzáveru súbor úkonov realizovaných osobou s odbornou spôsobilosťou 13 ) pozostávajúci z overovania vybavenosti požiarneho uzáveru jeho funkčnosti zabezpečenia energie alebo hasiacej látky ak sa ich dodávka požaduje pričom na uskutočnenie úkonov nie je potrebná technická podpora. 3 Zloženie členenie a klasifikácia požiarnych uzáverov a členenie zatváracích zariadení (1) Dvere požiarne odolné dvere dymotesné alebo dvere kombinované tvorí najmä pohyblivá konštrukcia ktorou je dverné krídlo sústava panelov alebo zvinovacia roleta kotviace prvky rám alebo zárubňa dverové kovanie zatváracie zariadenie koordinátor bezpečnostný mechanizmus zariadenie nastavujúce 11 ) STN EN 1125 Stavebné kovanie. Panikové východové uzávery ovládané horizontálnym držadlom. Požiadavky a skúšobné metódy. 12 ) STN EN 179 Stavebné kovanie. Núdzové východové uzávery ovládané kľučkou alebo tlačidlom. Požiadavky a skúšobné metódy. 13 ) 9 zákona č. 314/2001 Z. z.
3 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana 4175 alebo udržiavajúce otvorenie pohyblivej konštrukcie tesnenia a ďalšie doplňujúce prvky. (2) Okno požiarne odolné okno dymotesné alebo okno kombinované tvorí najmä pohyblivá konštrukcia ktorou je okenné krídlo kotviace prvky rám okenné kovania zatváracie zariadenie koordinátor tesnenie zariadenie nastavujúce alebo udržiavajúce otvorenie pohyblivej konštrukcie a ďalšie doplňujúce prvky. (3) Klapku požiarne odolnú klapku dymotesnú alebo klapku kombinovanú tvorí najmä pohyblivá konštrukcia rám plášť kotviace prvky spúšťací mechanizmus ovládací mechanizmus tesnenie a ďalšie doplňujúce prvky. Príklady inštalácie klapky do trvalého otvoru v požiarne deliacej konštrukcii na požiarne deliacu konštrukciu alebo do potrubia s požiarnou odolnosťou vetracieho systému zaisťujúceho dodávku alebo výmenu vzduchu sú uvedené v prílohe č. 1. (4) Dopravníkový uzáver tvorí najmä pohyblivá konštrukcia ktorou je doska alebo krídlo kotviace prvky rám alebo vedenie uvoľňovacie zariadenie alebo deliace zariadenie zatváracie zariadenie zariadenie nastavujúce alebo udržiavajúce otvorenie pohyblivej konštrukcie tesnenie a ďalšie doplňujúce prvky. (5) Oddeľujúcu konštrukciu tvorí najmä pohyblivá konštrukcia ktorou je doska krídlo alebo roleta kotviace prvky rám alebo vedenie uvoľňovacie zariadenie zatváracie zariadenie zariadenie nastavujúce alebo udržiavajúce otvorenie pohyblivej konštrukcie tesnenie a ďalšie doplňujúce prvky. (6) Dvere požiarne odolné dvere dymotesné a dvere kombinované sa podľa spôsobu pohybu krídla členia na a) otočné na čapoch alebo na závesoch excentricky umiestnených vo vzťahu k zvislej osi pohyblivej konštrukcie b) otáčajúce sa okolo zvislej symetrickej osi c) posúvacie d) kývavé. (7) Požiarne uzávery sa z hľadiska konštrukčných prvkov 14 ) z ktorých sú vyhotovené členia na a) požiarne uzávery druhu D1 b) požiarne uzávery druhu D3. (8) Klasifikácie požiarnych uzáverov do tried požiarnych uzáverov podľa vlastností vyjadrujúcich ich celistvosť E izoláciu I radiáciu W alebo tesnosť proti prieniku dymu S a času v ktorom sú schopné zachovávať uvedené vlastnosti určuje technická norma. 15 ) (9) Typ požiarneho uzáveru je vyjadrený triedou požiarneho uzáveru. Typy požiarnych uzáverov a predpisy pre klasifikáciu požiarnych uzáverov do tried požiarnych uzáverov sú uvedené v prílohe č. 2. (10) Zatváracie zariadenia požiarnych uzáverov uvedených v 2 písm. a) v bode 1 alebo 2 sa podľa zdroja energie potrebnej na pohyb pohyblivej konštrukcie členia na a) zatváracie zariadenia s pohonom b) zatváracie zariadenia bez pohonu. (11) Zatváracie zariadenia uvedené v odseku 10 písm. b) sa podľa možnosti regulácie rýchlosti uzatvárania pohyblivej konštrukcie členia na a) riadené zatváracie zariadenia b) neriadené zatváracie zariadenia. (12)Požiarneuzáveryuvedenév 2písm.a)vbodoch 1 2 alebo 4 v závislosti od počtu cyklov uzatvorenia pri skúške samozatvárania sa klasifikujú do tried životnosti C0 C1 C2 C3 C4 a C5 určených v technickej norme. 16 ) 4 Požiarna odolnosť (1) Požiarna odolnosť požiarneho uzáveru je jeho schopnosť spĺňať v čase určenom skúškou uvedenou v technickej norme 17 ) požadovanú vlastnosť ktorou je celistvosť E celistvosť E a izolácia I alebo celistvosť E aradiáciaw. (2) Dymotesnosť požiarneho uzáveru je jeho schopnosť zabrániť alebo obmedziť prenikaniu dymu alebo splodín horenia z exponovanej strany uzáveru na neexponovanú stranu v čase určenom skúškou uvedenou v technickej norme. 18 ) (3) Dvere a) požiarne odolné chránené automatickým požiarnotechnickým zariadením dodávajúcim ako hasiacu látku vodu ktoré spĺňajú vlastnosť 1. celistvosť E v čase preukázanom skúškou uvedenou v technickej norme sa považujú za dvere súčasne spĺňajúce aj vlastnosť izolácie I 1 alebo I 2 2. celistvosť E v čase preukázanom skúškou uvedenou v technickej norme sa považujú za dvere súčasne spĺňajúce aj vlastnosť radiácie W 3. celistvosť E a tiež radiáciu W v čase preukázanom skúškou uvedenou v technickej norme sa považujú za dvere súčasne spĺňajúce aj vlastnosť izolácie I 1 alebo I 2 14 ) STN EN Klasifikácia požiarnych charakteristík stavebných výrobkov a prvkov stavieb. Časť 1: Klasifikácia využívajúca údaje zo skúšok reakcie na oheň. 15 ) Napríklad STN EN Klasifikácia požiarnych charakteristík stavebných výrobkov a prvkov stavieb. Časť 2: Klasifikácia využívajúca údaje zo skúšok požiarnej odolnosti (okrem ventilačných zariadení) STN EN Klasifikácia požiarnych charakteristík stavebných výrobkov a prvkov stavieb. Časť 3: Klasifikácia využívajúca údaje zo skúšok požiarnej odolnosti výrobkov a prvkov používaných v prevádzkových zariadeniach stavieb. Potrubia s požiarnou odolnosťou a požiarne klapky STN EN Bezpečnostné pravidlá na konštrukciu a montáž výťahov. Prehliadky a skúšky. Časť 58: Skúšanie požiarnej odolnosti šachtových dverí. 16 ) STN EN Dvere a otváracie okná s požiarnou odolnosťou alebo tesné proti prieniku dymu. Požiadavky a klasifikácia. 17 ) Napríklad STN EN Skúšanie požiarnej odolnosti a tesnosti proti prieniku zostáv dverí a uzáverov otváracích okien a prvkov stavebného kovania. Časť 1: Skúšanie požiarnej odolnosti zostáv dverí uzáverov a otváracích okien STN EN Skúšanie požiarnej odolnosti prevádzkových zariadení. Časť 2: Požiarne klapky STN EN Skúšanie požiarnej odolnosti prevádzkových zariadení. Časť 7: Dopravníkové systémy a ich uzávery. 18 ) Napríklad STN EN Skúšanie požiarnej odolnosti a tesnosti proti prieniku zostáv dverí a uzáverov otváracích okien a prvkov stavebného kovania. Časť 3: Skúšanie tesnosti proti dymu zostáv dverí a uzáverov STN EN Skúšanie požiarnej odolnosti prevádzkových zariadení. Časť 2: Požiarne klapky.
4 Strana 4176 Zbierka zákonov č. 478/2008 Čiastka celistvosť E a tiež izoláciu I 1 v čase preukázanom skúškou uvedenou v technickej norme sa považujú za dvere súčasne spĺňajúce aj vlastnosť izolácie I 2 b) kombinované chránené automatickým požiarnotechnickým zariadením dodávajúcim ako hasiacu látku vodu ktoré spĺňajú vlastnosť 1. celistvosť E a tesnosť proti prieniku dymu S a alebo S m v čase preukázanom skúškou uvedenou v technickej norme sa považujú za dvere súčasne spĺňajúce aj vlastnosť izolácie I 1 alebo I 2 2. celistvosť E a tesnosť proti prieniku dymu S a alebo S m v čase preukázanom skúškou uvedenou v technickej norme sa považujú za dvere súčasne spĺňajúce aj vlastnosť radiácie W 3. celistvosť E radiáciu W a tesnosť proti prieniku dymu S a alebo S m v čase preukázanom skúškou uvedenou v technickej norme sa považujú za dvere súčasne spĺňajúce aj vlastnosť izolácie I 1 alebo I 2 4. celistvosť E izoláciu I 1 a tesnosť proti prieniku dymu S a alebo S m v čase preukázanom skúškou uvedenou v technickej norme sa považujú za dvere súčasne spĺňajúce aj vlastnosť izolácie I 2 ;to neplatí ak ide o dvere uvedené v písmenách a) a b) ktoré majú zasklenú časť. (4) Automatické požiarnotechnické zariadenie upravujúce vlastnosti dverí podľa odseku 3 musí dodávať najmenej rovnaké množstvo vody ako pri skúške v procese posúdenia zhody dverí s automatickým požiarnotechnickým zariadením a v rovnakom čase ako je požadovaná požiarna odolnosť dverí požiarne odolných alebo dverí kombinovaných; o uvedené množstvo vody sa zvýši celkové množstvo vody na hasenie požiarov 19 ) alebo množstvo vody pre stabilné hasiace zariadenie. (5)Dverepožiarneodolnéalebodverekombinované chránené automatickým požiarnotechnickým zariadením podľa odseku 4 musia mať preukázanú zhodu vlastností postupom podľa osobitného predpisu. 20 ) (6) Požiarny uzáver na montážnom otvore kontrolnom otvore inštalačnej šachty alebo kanálu tvoriacich samostatné požiarne úseky musí mať požiarnu odolnosť rovnakú ako je požiarna odolnosť požiarne deliacej konštrukcie ktorej otvor uzatvára a musí byť dymotesný. (7) Dverové krídla otočných dverí 21 ) požiarne odolných s dvomi krídlami dverí dymotesných s dvomi krídlami a dverí kombinovaných s dvomi krídlami musia byť vyhotovené s aktívnym krídlom 22 )asneaktívnym krídlom. 22 ) 5 Zatváracie zariadenie a ovládací mechanizmus (1) Ak ide o požiarny uzáver uvedený a) v 2 písm. a) v bodoch alebo 5 musí mať inštalované zatváracie zariadenie 1523 ) b) v 2 písm. a) v bode 3 musí mať inštalovaný ovládací mechanizmus. 24 ) (2) Požiadavka na inštalovanie zatváracieho zariadenia podľa odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na a) požiarny uzáver uvedený v 4 ods. 6 b) dvere vedúce do 1. priestoru ktorý je občasným pracovným miestom 25 )ajevňominštalovanétechnickézariadenie technologické zariadenie elektroenergetické zariadenie 26 ) alebo plynárenské zariadenie 27 ) okrem kotolní ak sú dvere vybavené zariadením na uzamykanie 2. bytu c) neaktívne krídlo otočných dverí požiarne odolných s dvomi krídlami dverí dymotesných s dvomi krídlami a dverí kombinovaných s dvomi krídlami ak neaktívne krídlo dverí nie je určené na evakuáciu osôb alebo zvierat je vybavené dverovou zástrčkou a zariadením na uzamknutie a otvára sa iba pri prechode dopravného prostriedku alebo materiálu a nejde o neaktívne krídlo otočných dverí požiarne odolných dverí dymotesných a dverí kombinovaných na chránenej únikovej ceste. (3) Zatváracie zariadenie alebo ovládací mechanizmus musí uzavrieť pohyblivú konštrukciu požiarneho uzáveru automaticky po každom otvorení alebo bezprostredne po vzniku požiaru do úplne uzatvorenej polohy. Schopnosť zatváracieho zariadenia uzavrieť požiarny uzáver do úplne uzatvorenej polohy nesmie ovplyvniť zariadenie nastavujúce alebo udržiavajúce otvorenie požiarneho uzáveru. (4) Zatváracie zariadenie bez možnosti regulácie sily zatvárajúcej krídlo dverí požiarne odolných dverí dymotesných alebo dverí kombinovaných nemôže byť inštalované na dverách vedúcich do chránených únikových ciest zhromažďovacích priestorov garáží v stavbách predškolských zariadení 28 ) v stavbách zariadení sociálnych služieb a v stavbách zdravotníckych zariadení. (5) Zatváracie zariadenie nesmie brániť ručnému otváraniu a) pohyblivej konštrukcie dverí požiarne odolných dverí dymotesných alebo dverí kombinovaných b) krídla otváracieho okna uzatvárajúceho trvalý otvor v požiarne deliacej konštrukcii zabezpečujúci okrem 19 ) Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 699/2004 Z. z. o zabezpečení stavieb vodou na hasenie požiarov. 20 ) Zákon č. 90/1998 Z. z. o stavebných výrobkoch v znení neskorších predpisov. 21 ) STN EN Okná a dvere. Terminológia. 22 ) STN EN 1158 Stavebné kovanie. Zariadenia na koordináciu zatvárania dverí. Požiadavky a skúšobné metódy. 23 ) STN EN Skúšanie požiarnej odolnosti prevádzkových zariadení. Časť 7: Dopravníkové systémy a ich uzávery. 24 ) STN EN Skúšanie požiarnej odolnosti prevádzkových zariadení. Časť 2: Požiarne klapky. 25 ) 1 ods. 1 písm. e) vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 94/2004 Z. z. ktorou sa ustanovujú technické požiadavky na protipožiarnu bezpečnosť pri výstavbe a pri užívaní stavieb. 26 ) 2 písm. b) bod 14 zákona č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov. 27 ) 2 písm. c) bod 33 zákona č. 656/2004 Z. z. 28 ) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 279/1993 Z. z. o školských zariadeniach v znení neskorších predpisov.
5 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana 4177 prechodu svetla aj prístup k náhradnej únikovej možnosti alebo k zásahovej ceste. (6) Otočné dvere s dvomi krídlami a) požiarne odolné b) dymotesné alebo c) kombinované musia mať zabezpečené poradie zatvárania krídiel koordinátorom 22 ) ktorý ako prvé zatvorí neaktívne krídlo dverí. Koordinátor môže byť integrovaný do zariadenia na zatváranie. (7) Požiadavka na inštalovanie koordinátora podľa odseku 6 sa nevzťahuje na a) dvere vedúce do 1. priestoru ktorý je občasným pracovným miestom a je v ňom inštalované technické zariadenie technologické zariadenie elektroenergetické zariadenie alebo plynárenské zariadenie okrem kotolní ak dvere nie sú vybavené zatváracím zariadením podľa odseku 2 písm. b) bodu 1 2. bytu b) otočné dvere požiarne odolné s dvomi krídlami dvere dymotesné s dvomi krídlami a dvere kombinované s dvomi krídlami okrem otočných dverí požiarne odolných s dvomi krídlami dverí dymotesných s dvomi krídlami a dverí kombinovaných s dvomi krídlami na chránenej únikovej ceste ak neaktívne krídlo dverí sa otvára iba pri prechode dopravného prostriedku alebo materiálu nie je určené na evakuáciu osôb alebo zvierat a 1. je vybavené dverovou zástrčkou a zariadením na uzamknutie a 2. nie je vybavené zatváracím zariadením podľa odseku 2 písm. c). (8) Inštalácia koordinátora a poradie zatvárania krídiel podľa odseku 6 sa vzťahujú aj na otváracie okno s dvomi krídlami a) požiarne odolné b) dymotesné c) kombinované. (9) Zatváracie zariadenie na zatváranie pohyblivej konštrukcie požiarneho uzáveru môže okrem mechanickej energie akumulovanej v pružine alebo závaží využívať aj a) elektrickú energiu pneumatickú energiu alebo hydraulickú energiu; ak sa predpokladá činnosť zatváracieho zariadenia počas trvania požiaru musí byť v tom čase zabezpečený prívod energie pričom na prívod elektrickej energie musia byť použité káble spĺňajúce požiadavku podľa osobitného predpisu 29 ) b) energiu hasiacej látky 1. zo stabilného hasiaceho zariadenia alebo 2. z automatického požiarnotechnického zariadenia uvedeného v 4 ods. 4. (10) Požiarne uzávery uvedené v 2 písm. a) v bodoch 1a2môžumať a) inštalované zariadenie nastavujúce otvorenie pohyblivej konštrukcie 30 )alebo b) aktivovanú funkciu oneskorenia zatvorenia. 6 Bezpečnostný mechanizmus (1) Bezpečnostný mechanizmus dverí požiarne odolných dverí dymotesných a dverí kombinovaných musí byť vyhotovený a inštalovaný na strane úniku tak aby a) po uvedení do činnosti sa automaticky vrátil do zaistenej polohy a bol pripravený na opakované použitie b) umožňoval odblokovanie a ľahké ručné otvorenie pohyblivej konštrukcie dverí; to platí aj pre dvere otvárané alebo zatvárané elektrickou energiou pneumatickou energiou alebo hydraulickou energiou ak nastane prerušenie dodávky energie. (2) Ak majú dvere požiarne odolné dvere dymotesné alebo dvere kombinované vstupný uzáver na ovládanie dverí jeho činnosť nesmie ovplyvniť použiteľnosť panikového východového uzáveru alebo núdzového východového uzáveru. (3) Dvere požiarne odolné dvere dymotesné alebo dvere kombinované vybavené bezpečnostným mechanizmom môžu byť pri bežnom používaní uzamknuté alebo samočinne sa otvárajúce a zatvárajúce. (4) Vybavenie dverí požiarne odolných dverí dymotesných alebo dverí kombinovaných panikovým východovým uzáverom upravuje osobitný predpis. 31 ) (5) Ak dvere požiarne odolné dvere dymotesné alebo dvere kombinované plnia okrem protipožiarnej funkcie aj bezpečnostnú funkciu zábrany prechodu a) a sú na tento účel vybavené bezpečnostným mechanizmom s poistným zariadením fixujúcim dvere v zatvorenej polohe bez zreteľa na pohyb priebežného horizontálneho držadla kľučky alebo tlačidla bezpečnostného mechanizmu poistné zariadenie musí mať systém na uvoľnenie poistného zariadenia inštalovaný na strane bezpečnostného mechanizmu na dverách alebo v ich tesnej blízkosti pričom spodná hrana tohto systému musí byť vo výške najmenej 1manajviac15mnadpodlahou b) cez únikovú cestu a nie sú vybavené panikovým východovým uzáverom musia mať inštalovaný núdzový východový uzáver podľa odseku 1. 7 Označenie (1) Požiarny uzáver musí byť označený značkou zhody a sprievodnými údajmi podľa osobitného predpisu. 32 ) Značka zhody a sprievodné údaje musia byť ťažko odstrániteľné ľahko prístupné a čitateľné voľným okom aj po inštalácii požiarneho uzáveru. (2) Ak pohyblivá konštrukcia dverí požiarne odol- 29 ) 91 vyhlášky č. 94/2004 Z. z. 30 ) STN EN 1155 Stavebné kovanie. Elektricky ovládané zariadenia nastavujúce otvorenie otočných dverí. Požiadavky a skúšobné metódy. 31 ) Vyhláška č. 94/2004 Z. z. 32 ) 4 ods. 1 písm. a) vyhlášky Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 158/2004 Z. z. ktorou sa ustanovujú skupiny stavebných výrobkov s určenými systémami preukazovania zhody a podrobnosti o používaní značiek zhody v znení vyhlášky č. 119/2006 Z. z.
6 Strana 4178 Zbierka zákonov č. 478/2008 Čiastka 174 ných dverí dymotesných alebo dverí kombinovaných uzatvára na únikovej ceste trvalý otvor v požiarne deliacej konštrukcii ktorý je únikovým východom miesto úniku musí byť označené značkou pre núdzový východ podľa osobitného predpisu 33 ) a môže byť označené nápisom ÚNIKOVÝ VÝCHOD alebo kombináciou nápisov ÚNIKOVÝ VÝCHOD EXIT. (3) Označenie miesta úniku značkou podľa odseku 2 sa môže umiestniť na dvere na strane predpokladaného smeru úniku osôb alebo na požiarne deliacu konštrukciu v tesnej blízkosti dverí; to sa vzťahuje aj na označenie miesta úniku nápisom alebo kombináciou nápisov. (4) Nápis ÚNIKOVÝ VÝCHOD alebo kombinácia nápisov ÚNIKOVÝ VÝCHOD EXIT podľa odseku 2 musí byť vyhotovený z písmen bielej farby ktoré sú umiestnené na zelenom pozadí pričom písmená môžu byť z fosforeskujúceho materiálu. Výška písmen musí byť najmenej 50 mm. (5) Miesto inštalácie a) dverí požiarne odolných dverí dymotesných alebo dverí kombinovaných musí byť označené nápisom POŽIARNE DVERE alebo kombináciou nápisov PO- ŽIARNE DVERE FIRE DOOR b) okna požiarne odolného okna dymotesného alebo okna kombinovaného musí byť označené nápisom POŽIARNE OKNO alebo kombináciou nápisov PO- ŽIARNE OKNO FIRE WINDOW c) oddeľujúcej konštrukcie musí byť označené nápisom POŽIARNY UZÁVER alebo kombináciou nápisov POŽIARNY UZÁVER FIRE SHUTTER d) klapky požiarne odolnej klapky dymotesnej alebo klapky kombinovanej musí byť označené nápisom POŽIARNA KLAPKA alebo piktogramom podľa prílohy č. 3 e) dopravníkového uzáveru musí byť označené nápisom DOPRAVNÍKOVÝ UZÁVER. (6) Nápisy uvedené v odseku 5 písm. a) až e) musia byť ťažko odstrániteľné čitateľné a viditeľné voľným okom. (7) Požiadavka na označenie miesta úniku na únikovej ceste podľa odseku 2 a miesta inštalácie požiarnych uzáverov podľa odseku 5 sa nevzťahuje na označenie dverí vedúcich do bytu a dverí v stavbe na bývanie skupiny A. 31 ) (8) Označenie miesta inštalácie požiarnych uzáverov uvedených v odseku 5 musí byť umiestnené na požiarnom uzávere alebo v tesnej blízkosti požiarneho uzáveru na požiarne deliacej konštrukcii v ktorej je požiarny uzáver inštalovaný. (9) Nápis označujúci miesto inštalácie požiarnych uzáverov uvedených v odseku 5 musí mať písmená s výškou najmenej 30 mm. 8 Sprievodná dokumentácia (1) Sprievodnú dokumentáciu požiarneho uzáveru tvorí a) certifikát alebo vyhlásenie o zhode vydané výrobcom požiarneho uzáveru alebo splnomocneným zástupcom výrobcu požiarneho uzáveru (ďalej len výrobca požiarneho uzáveru ) ak sa vyžadovali alebo vyžadujú podľa osobitného predpisu 20 ) b) návod na jeho montáž uvedenie do prevádzky odporúčaný spôsob používania vrátane vymedzenia prostredia používania označenie výstrah pokyny na údržbu a rozsah ďalších údajov ak je to potrebné v záujme ochrany spotrebiteľa (ďalej len prevádzkové pokyny ) vydaný výrobcom požiarneho uzáveru c) prevádzkový denník požiarneho uzáveru (ďalej len prevádzkový denník ). (2) Prevádzkový denník musí mať písomnú formu. (3) Vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti vedie prevádzkový denník v ktorom a) uvedie identifikačné údaje požiarnych uzáverov o ktorých vykonávaní údržby alebo opravy sa budú viesť záznamy b) uvedie 1. meno a priezvisko osoby zodpovednej za údržbu požiarneho uzáveru ak si vykonávanie údržby alebo vykonávanie časti údržby požiarneho uzáveru nevyhradil v prevádzkových pokynoch výrobca požiarneho uzáveru 2. meno výrobcu požiarneho uzáveru a odkaz na prevádzkové pokyny ak si výrobca v prevádzkových pokynoch vyhradil vykonávanie údržby požiarneho uzáveru alebo častí údržby požiarneho uzáveru c) zabezpečí vedenie záznamov o vykonávaní údržby 1. osobou zodpovednou za údržbu požiarneho uzáveru 2. výrobcom požiarneho uzáveru alebo 3. technikom požiarnej ochrany ak výrobca požiarneho uzáveru vydal iba potvrdenie o vykonaní údržby požiarneho uzáveru d) zabezpečí vedenie záznamov o vykonaní kontroly požiarneho uzáveru technikom požiarnej ochrany e) zaznamenáva bez zbytočného odkladu poruchu požiarneho uzáveru a uvádza vykonané opatrenia na zabezpečenie jeho akcieschopnosti. (4) Ak v prevádzkových pokynoch k požiarnemu uzáveru určil jeho výrobca úkony údržby a nevyhradil si ich realizáciu vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti v ktorej je požiarny uzáver inštalovaný zabezpečí preukázateľne školenie osoby zodpovednej za údržbu požiarneho uzáveru výrobcom požiarneho uzáveru. Ak výrobca požiarneho uzáveru nevykonáva školenie osoby zodpovednej za údržbu požiarneho uzáveru vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti v ktorej je požiarny uzáver inštalovaný zabezpečí preukázateľne oboznámenie osoby zodpovednej za údržbu požiarneho uzáveru s prevádzkovými pokynmi. (5) Záznam podľa odseku 3 a) písm. c) bodov 1 a 2 obsahuje čitateľný dátum ukončenia údržby požiarneho uzáveru rozsah vykonania údržby návrhy opatrení na odstránenie nedostatkov v prípade ich zistenia meno a priezvisko osoby 33 ) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotného označenia pri práci.
7 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana 4179 zodpovednej za údržbu ktorá vykonala údržbu a jej podpis alebo názov výrobcu ktorý vykonal údržbu požiarneho uzáveru meno a priezvisko a podpis osoby ktorá v mene výrobcu vykonala údržbu požiarneho uzáveru b) písm. c) bodu 3 obsahuje číslo potvrdenia o vykonaní údržby výrobcom požiarneho uzáveru a dátum vykonania údržby c) písm. e) obsahuje čitateľný dátum zápisu meno a priezvisko osoby ktorá zápis vykonala a opis poruchy požiarneho uzáveru. (6) Súčasťou prevádzkového denníka sú a) doklady o preukázateľnom 1. absolvovaní školenia osoby zodpovednej za údržbu požiarneho uzáveru alebo časti úkonov údržby požiarneho uzáveru vykonaného výrobcom požiarneho uzáveru 2. oboznámení osoby zodpovednej za údržbu požiarneho uzáveru alebo časti úkonov údržby požiarneho uzáveru s prevádzkovými pokynmi vykonanom vlastníkom (správcom) nehnuteľnosti alebo nájomcom nehnuteľnosti v ktorej je požiarny uzáver inštalovaný b) potvrdenia o vykonaní údržby výrobcom požiarneho uzáveru c) výstupy z riadiaceho systému vykonávajúceho automatickú prehliadku požiarneho uzáveru ak tento spôsob jeho prehliadky je inštalovaný. (7) Do prevádzkového denníka sa uvádzajú záznamy o údržbe kontrole alebo o poruche viacerých požiarnych uzáverov pričom prevádzkový denník a) dverí požiarne odolných dverí dymotesných alebo dverí kombinovaných neslúži na vedenie záznamov o požiarnych uzáveroch uvedených v 2 písm. a) v bodoch 2 až 5 b) okna požiarne odolného okna dymotesného alebo okna kombinovaného neslúži na vedenie záznamov o požiarnych uzáveroch uvedených v 2 písm. a) v bodoch 1 a 3 až 5 c) klapky požiarne odolnej klapky dymotesnej alebo klapky kombinovanej neslúži na vedenie záznamov o požiarnych uzáveroch uvedených v 2 písm. a) v bodoch a 5 d) dopravníkového uzáveru neslúži na vedenie záznamov o požiarnych uzáveroch uvedených v 2 písm. a) v bodoch 1 až 3 a 5 e) oddeľujúcej konštrukcie neslúži na vedenie záznamov o požiarnych uzáveroch uvedených v 2 písm. a) v bodoch 1 až 4. (8) Sprievodná dokumentácia je súčasťou dokumentácie ochrany pred požiarmi 34 ) ktorá sa predkladá orgánu štátneho požiarneho dozoru pri vykonávaní kontroly plnenia povinností na úseku ochrany pred požiarmi. (9) Vyhlásenie o zhode alebo certifikát prevádzkové pokyny a prevádzkový denník musia byť uchované počas prevádzkovania požiarneho uzáveru. 9 Konkrétne podmienky prevádzkovania (1) Požiarny uzáver možno prevádzkovať len spôsobom uvedeným vo vyhlásení o zhode alebo v prevádzkových pokynoch a v súlade s touto vyhláškou. (2) Ak ide a) o priestor inštalačnej šachty alebo kanálu tvoriaci samostatný požiarny úsek v ktorom osoba nevykonáva činnosť požiarny uzáver bez zatváracieho zariadenia podľa 5 ods. 2 písm. a) uzatvárajúci kontrolný otvor alebo montážny otvor inštalačnej šachty alebo kanálu musí byť v zatvorenej polohe a ak je vybavený zariadením na uzamknutie musí byť uzamknutý b) o priestor ktorý je občasným pracovným miestom s inštalovaným technickým zariadením technologickým zariadením elektroenergetickým zariadením alebo plynárenským zariadením okrem kotolní a osoba v ňom nevykonáva činnosť požiarny uzáver uvedený v 2 písm. a) v bode 1 bez zatváracieho zariadenia podľa 5 ods. 2 písm. b) bodu 1 vedúci do tohto priestoru musí byť uzamknutý c) o neaktívne krídlo otočných dverí požiarne odolných s dvomi krídlami dverí dymotesných s dvomi krídlami a dverí kombinovaných s dvomi krídlami ktoré nie je určené na evakuáciu osôb alebo zvierat a nie je vybavené zatváracím zariadením podľa 5 ods. 2 písm. c) okrem doby prechodu dopravného prostriedku alebo materiálu musí byť v zatvorenej polohe a zaistené dverovou zástrčkou a uzamknuté. (3) Pri prevádzkovaní požiarneho uzáveru musí byť v priestore v ktorom je požiarny uzáver inštalovaný zabezpečené trvalé dodržiavanie parametrov prostredia vymedzených v prevádzkových pokynoch. (4) Na požiarnom uzávere musí byť vykonávaná údržba technologickým postupom s technickou podporou a v rozsahu určenom v prevádzkových pokynoch; ak prevádzkové pokyny neurčujú rozsah údržby technologický postup alebo použitie technickej podpory musí byť používaná správna technická prax. (5) Údržbu požiarneho uzáveru môže vykonávať iba výrobca požiarneho uzáveru ak si jej vykonávanie vyhradil v prevádzkových pokynoch alebo bol o jej vykonanie požiadaný vlastníkom (správcom) nehnuteľnosti alebo nájomcom nehnuteľnosti alebo osoba zodpovedná za údržbu požiarneho uzáveru. (6) Na inštalovanom požiarnom uzávere musí byť zabezpečené vykonávanie a) preventívnej údržby v lehotách určených v prevádzkových pokynoch; ak prevádzkové pokyny neurčujú lehoty preventívnej údržby vykonáva sa preventívna údržba v lehote najmenej raz za 12 mesiacov b) prehliadky požiarneho uzáveru 1. raz za 12 mesiacov ak prevádzkové pokyny neurčujú kratšiu lehotu prehliadky požiarneho uzáveru 2. bez zbytočného odkladu po preventívnej údržbe 34 ) 4 písm. g) zákona č. 314/2001 Z. z. 24 ods. 1 písm. m) vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii.
8 Strana 4180 Zbierka zákonov č. 478/2008 Čiastka 174 požiarneho uzáveru a po oprave požiarneho uzáveru c) opravy požiarneho uzáveru vrátane prehliadky po oprave bez zbytočného odkladu po zistení poruchy požiarneho uzáveru. (7) Lehota na vykonanie ďalšej prehliadky po vykonaní prehliadky požiarneho uzáveru po jeho preventívnej údržbe alebo po oprave začína plynúť ak sú súčasne splnené tieto podmienky: a) prehliadku 1. vykonal výrobca ktorý si jej vykonávanie vyhradil v prevádzkových pokynoch alebo ho o jej vykonanie požiadal vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti alebo 2. vykonala osoba zodpovedná za údržbu požiarneho uzáveru pričom žiadnu časť vykonávania prehliadky si v prevádzkových pokynoch nevyhradil výrobca požiarneho uzáveru a b) prehliadkou sa okrem overenia funkčnosti súčastí požiarneho uzáveru ktoré boli predmetom preventívnej údržby alebo opravy overila aj vybavenosť požiarneho uzáveru jeho funkčnosť a zabezpečenie energie alebo hasiacej látky ak sa ich dodávka požaduje. (8) Ak bol požiarny uzáver a) zaťažený požiarom alebo b) prevádzkovaný 1. spôsobom nespĺňajúcim podmienky uvedené v odseku 1 2. spôsobom iným ako obvyklým na prevádzkovanie požiarneho uzáveru alebo 3. v prostredí nespĺňajúcom parametre prostredia vymedzené v prevádzkových pokynoch alebo prostredí inom ako obvyklom na prevádzkovanie požiarneho uzáveru pred začatím ďalšieho prevádzkovania musí mať bez zbytočného odkladu po optimalizácii spôsobu prevádzkovania uzáveru alebo po optimalizácii prostredia na prevádzkovanie uzáveru zabezpečenú preventívnu údržbu požiarneho uzáveru vrátane prehliadky po preventívnej údržbe požiarneho uzáveru. (9) Konštrukcia požiarneho uzáveru sa nesmie meniť oproti stavu v ktorom sa inštaloval a z požiarneho uzáveru sa nemôže odstrániť žiadna jeho súčasť a ani sa žiadna súčasť nemôže pridať na požiarny uzáver oproti stavu v ktorom sa inštaloval; to neplatí ak so zmenou konštrukcie požiarneho uzáveru s pridaním súčasti na požiarny uzáver alebo s odobratím súčasti z požiarneho uzáveru súhlasil výrobca požiarneho uzáveru a súhlas je vydaný na základe schválenia autorizovanou osobou ak sa jej konanie vyžadovalo podľa osobitného predpisu. 20 ) (10) Na požiarnom uzávere nesmie byť mechanickým zásahom alebo elektrickým zásahom vyradená z činnosti žiadna súčasť požiarneho uzáveru. (11) Ak požiarny uzáver z dôvodu neodstrániteľnej poruchy musí byť nahradený iným požiarnym uzáverom nahradený požiarny uzáver musí mať najmenej rovnaké vlastnosti ako uvádza riešenie protipožiarnej bezpečnosti stavby alebo sprievodná dokumentácia k pôvodnému požiarnemu uzáveru. Spôsoby dosiahnutia splnenia požiadaviek na rovnaké vlastnosti alebo priaznivejšie vlastnosti nahradeného požiarneho uzáveru ako mal pôvodný požiarny uzáver sú uvedené v 12 ods. 16 až 20. (12) Ak súčasť požiarneho uzáveru musí byť nahradená inou súčasťou pri údržbe požiarneho uzáveru a a) existuje výrobca požiarneho uzáveru alebo súčasti ktorá má byť nahradená musí sa použiť súčasť od rovnakého výrobcu a s rovnakými vlastnosťami ako mala pôvodná súčasť b) neexistuje výrobca požiarneho uzáveru alebo súčasti alebo výrobca prestal pôsobiť v danej oblasti musí sa použiť súčasť od výrobcu s rovnakým predmetom činnosti ako mal výrobca pôvodnej súčasti a vlastnosti nahradenej súčasti musia byť najmenej také ako mala pôvodná súčasť. 10 Akcieschopnosť (1) Za akcieschopný sa považuje požiarny uzáver ktorý spĺňa tieto podmienky: a) bol uvedený na trh podľa osobitného predpisu 20 ) b) bol inštalovaný 1. podľa vyhlásenia o zhode a podľa prevádzkových pokynov 2. v súlade s riešením protipožiarnej bezpečnosti stavby ak sa riešenie vyžadovalo c) má ak sa požaduje 1. zabezpečenú dodávku hasiacej látky v rozsahu uvedenom v 4 ods. 4 ak ide o dvere požiarne odolné alebo dvere kombinované 2. zabezpečenú dodávku energií 3. inštalované zatváracie zariadenie alebo ovládací mechanizmus a tie spĺňajú požiadavku uvedenú v 5ods.3 4. inštalovaný koordinátor a ten spĺňa požiadavky uvedenév 5ods.6a8 5. inštalovaný bezpečnostný mechanizmus 5a. a ten spĺňa požiadavku uvedenú v 6 ods. 1 5b. vrátane systému na uvoľnenie poistného zariadenia bezpečnostného mechanizmu a ten spĺňa požiadavku uvedenú v 6 ods. 5 písm. a) 6. inštalované separačné zariadenie ktoré odstraňuje z priestoru pohybu pohyblivej konštrukcie dopravníkového uzáveru mechanického dopravníkového systému sypký alebo tuhý dopravovaný materiál v čase pred začatím zatvárania pohyblivej konštrukcie alebo v čase jej zatvárania 7. označenie 7a. miesta inštalácie ktoré slúži na únik podľa 7ods.2 7b. miesta inštalácie podľa 7 ods. 5 d) vstupný uzáver na ovládanie požiarneho uzáveru uvedeného v 2 písm. a) v bode 1 neovplyvňuje použiteľnosť bezpečnostného mechanizmu e) otváranie alebo uzatváranie jeho pohyblivej konštrukcie 1. ak ide o jej neautomatický režim pohybu
9 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana a. spĺňa požiadavky uvedené v 9 ods. 2 1b. nevyžaduje zvýšenú ľudskú silu na prekonanie odporu proti pohybu 1ba. vplyvom zdeformovaných súčastí skorodovaných súčastí alebo neudržiavaných súčastí 1bb. vplyvom mechanickej prekážky umiestnenej v priestore jej zatvárania 2. ak ide o automatický režim pohybu nie je spomalené poruchami uvedenými v bode 1b f) pohyb 1. jeho pohyblivej konštrukcie pri uzatváraní je v intervale rýchlosti predpísanom výrobcom 2. jeho súčastí nie je obmedzovaný ich deformáciou koróziou nesprávnou údržbou alebo mechanickou prekážkou v priestore ich pohybu g) nemá poškodenie znižujúce jeho celistvosť tesnosť proti prieniku dymu alebo inú očakávanú požiadavku identifikovateľné diagnostickou metódou alebo poznateľné voľným okom h) v čase prevádzkovania spĺňa požiadavky uvedené v 9ods.9až12 i) má vykonávanú údržbu výrobcom alebo osobou zodpovednou za údržbu v lehote a v rozsahu uvedených 1. v prevádzkových pokynoch alebo 2. v tejto vyhláške j) má vykonávanú kontrolu osobou s odbornou spôsobilosťou 1. v rozsahu uvedenom v prevádzkových pokynoch 2. v rozsahu a v lehotách ustanovených v tejto vyhláške k) vyhradené technické zariadenie dodávajúce energiu na účel uvedený v písmene c) bode 2 má vykonané odborné prehliadky a odborné skúšky podľa osobitného predpisu 35 ) l) automatické požiarnotechnické zariadenie zabezpečujúce dodávku hasiacej látky podľa písmena c) bodu 1 má vykonanú kontrolu v lehote podľa osobitného predpisu 36 ) m) požiarnotechnické zariadenie ovládajúce požiarny uzáver má vykonanú kontrolu v lehote podľa osobitného predpisu. 37 ) (2) Za akcieschopný sa považuje aj požiarny uzáver ktorý nespĺňa požiadavky uvedené v odseku 1 ak a) ide o dôvod neakcieschopnosti ktorý nemožno bez zbytočného odkladu odstrániť do prevádzkového denníka bol vykonaný záznam podľa 8 ods. 3 písm. e) a vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti preukázateľne uskutočnil postup na opätovné zabezpečenie akcieschopnosti požiarneho uzáveru b) na požiarnom uzávere sa vykonáva údržba kontrola odborné prehliadky alebo odborné skúšky vyhradených technických zariadení alebo c) sú vykonané náhradné opatrenia na zamedzenie šírenia požiaru prerokované s orgánom vykonávajúcim štátny požiarny dozor. 11 Zabezpečenie pravidelnej kontroly (1) Na požiarnom uzávere musí byť vykonávaná kontrola technologickým postupom a v rozsahu určenom v prevádzkových pokynoch a touto vyhláškou; ak prevádzkové pokyny neurčujú rozsah kontroly alebo technologický postup postupuje sa podľa správnej technickej praxe. (2) Kontrola požiarneho uzáveru sa vykonáva v rámci preventívnej protipožiarnej prehliadky ak vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti v ktorej je požiarny uzáver inštalovaný neurčil vzhľadom na parametre prostredia v ktorých sa požiarny uzáver prevádzkuje kratšiu lehotu. (3) Najmenší rozsah kontroly požiarneho uzáveru je uvedený v prílohe č Spoločné a prechodné ustanovenia (1) Za požiarny uzáver podľa 2 písm. a) bodu 5 sa považuje aj a) požiarna opona oddeľujúca požiarny úsek javiska od požiarneho úseku hľadiska v divadle alebo v inom kultúrnom zariadení b) požiarny uzáver uvedený v 4 ods. 6 alebo c) vetracia mriežka s požiarnou odolnosťou v požiarne deliacej konštrukcii oddeľujúcej dva požiarne úseky. (2) Za požiarny uzáver podľa tejto vyhlášky sa považuje požiarny uzáver ktorý spĺňa súčasne tieto podmienky: a) bol 1. vyhotovený podľa doterajších predpisov alebo schválený podľa doterajších predpisov ak sa schválenie na uvádzanie požiarneho uzáveru do obehu alebo na trh vyžadovalo; splnenie tejto podmienky je splnením požiadavky akcieschopnosti podľa 10 ods. 1 písm. a) a písm. b) bodu 1 alebo 2. určený ak išlo o zmenu stavby podľa slovenskej technickej normy ako požiarny uzáver postupom uvedeným podľa slovenskej technickej normy 38 ) alebo doterajšieho predpisu 39 ) b) bol vybavený automatickým uzatváracím zariadením a bezpečnostným mechanizmom ak sa vybavenie požadovalo podľa doterajšieho predpisu 40 ) c) bol inštalovaný v stavbe v súlade s riešením protipo- 35 ) 14 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 36 ) Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 169/2006 Z. z. o konkrétnych vlastnostiach stabilného hasiaceho zariadenia a polostabilného hasiaceho zariadenia a o podmienkach ich prevádzkovania a zabezpečenia ich pravidelnej kontroly. 37 ) Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 726/2002 Z. z. ktorou sa ustanovujú vlastnosti elektrickej požiarnej signalizácie podmienky jej prevádzkovania a zabezpečenia jej pravidelnej kontroly. Vyhláška č. 169/2006 Z. z. 38 ) STN Požiarna bezpečnosť stavieb. Zmeny stavieb. 39 ) 4 ods. 3 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 285/2001 Z. z. ktorou sa určujú vlastnosti požiarnych uzáverov podmienky ich prevádzkovania a zabezpečenia ich pravidelnej kontroly. 40 ) 15 ods. 4 vyhlášky č. 285/2001 Z. z.
10 Strana 4182 Zbierka zákonov č. 478/2008 Čiastka 174 žiarnej bezpečnosti stavby ak sa riešenie protipožiarnej bezpečnosti stavby vyžadovalo. 41 ) 11 ods. 1. vyhlášky č. 285/2001 Z. z. 42 ) 11 ods. 2 vyhlášky č. 285/2001 Z. z. 43 ) 12 ods. 2 písm. d) a príloha č. 2 k vyhláške č. 285/2001 Z. z. 44 ) 12 ods. 1 písm. c) vyhlášky č. 285/2001 Z. z. 45 ) 12 ods. 1 písm. d) vyhlášky č. 285/2001 Z. z. 46 ) 12 ods. 4 vyhlášky č. 285/2001 Z. z. 47 ) 13 ods. 3 vyhlášky č. 285/2001 Z. z. 48 ) 13 ods. 4 vyhlášky č. 285/2001 Z. z. (3) Ak ide o zmenu stavby a) ktorá je národnou kultúrnou pamiatkou sú dvere s pamiatkovou hodnotou dverami požiarne odolnými 1. typu EW 15 bez ďalšieho preukazovania aj jednokrídlové dvere alebo dvojkrídlové dvere s jednoplášťovým krídlom z oceľového plechu s hrúbkou najmenej 1 mm 2. typu EI 2 aj drevené dvere s plným krídlom alebo sviacerýmiplnýmikrídlamiaspolodrážkouak výpočet ich požiarnej odolnosti preukázal súlad s požiadavkou riešenia protipožiarnej bezpečnosti zmeny stavby. Vzťah pre výpočet požiarnej odolnosti drevených dverí s plným krídlom alebo s viacerými plnými krídlami a s polodrážkou je uvedený v prílohe č. 6 b) podľa slovenskej technickej normy 38 ) ktorej riešenie protipožiarnej bezpečnosti sa nevyžadovalo alebo ktorej protipožiarna bezpečnosť bola riešená podľa predpisov platných do 31. marca 1977 požiarne odolnými dverami sú dvere uvedené v písmene a). (4)Požiadavkanainštalovanie zatváracieho zariadenia podľa 5 ods. 1 písm. a) sa nevzťahuje na dvere požiarne odolné uvedené v odseku 3 písm. a) s pamiatkovou hodnotou v stavbe ktorá je národnou kultúrnou pamiatkou. (5) Za označenie miesta inštalácie a) dverí požiarne odolných dverí dymotesných a dverí kombinovaných b) okna požiarne odolného okna dymotesného a okna kombinovaného c) oddeľujúcej konštrukcie d) klapky požiarne odolnej klapky dymotesnej a klapky kombinovanej e) dopravníkového uzáveru podľa 7 ods. 5 a 9 sa považuje aj nápis POŽIARNY UZÁVER vyhotovený podľa doterajšieho predpisu 41 ) a umiestnený na požiarnom uzávere alebo v jeho tesnej blízkosti pred nadobudnutím účinnosti tejto vyhlášky. (6) Za označenie únikového východu podľa 7 ods. 2 a 4 ako miesta úniku na únikovej ceste ktorým je trvalý otvor v požiarne deliacej konštrukcii uzatváraný pohyblivou konštrukciou dverí požiarne odolných dverí dymotesných a dverí kombinovaných sa považuje aj nápis ÚNIKOVÝ VÝCHOD vyhotovený podľa doterajšieho predpisu 42 ) a umiestnený na požiarnom uzávere alebo v jeho tesnej blízkosti pred nadobudnutím účinnosti tejto vyhlášky. (7) Za sprievodné údaje požiarneho uzáveru podľa 7 ods. 1 sa považuje aj označenie požiarneho uzáveru podľa doterajšieho predpisu 43 ) umiestnené na požiarnom uzávere pred nadobudnutím účinnosti tejto vyhlášky. (8) Za prevádzkové pokyny podľa 8 ods. 1 písm. b) sa považujú aj prevádzkové pokyny vyhotovené prevádzkovateľom požiarneho uzáveru podľa doterajšieho predpisu. 44 ) (9) Za prevádzkový denník podľa 8 ods. 1 písm. c) a za vedenie prevádzkového denníka podľa 8 ods. 2 až 7 sa považuje aj prevádzkový denník podľa doterajšieho predpisu 45 ) a jeho vedenie podľa doterajšieho predpisu. 46 ) (10) Za vykonanie kontroly požiarneho uzáveru podľa 11 inštalovaného pred nadobudnutím účinnosti tejto vyhlášky sa považuje aj vykonanie bežnej údržby požiarneho uzáveru technikom požiarnej ochrany podľa doterajšieho predpisu. 47 ) (11) Za vykonanie preventívnej údržby požiarneho uzáveru podľa 9 ods. 5 inštalovaného pred nadobudnutím účinnosti tejto vyhlášky sa považuje aj vykonanie prevádzkovej údržby požiarneho uzáveru osobou na vykonávanie prevádzkovej údržby a opráv požiarnych uzáverov podľa doterajšieho predpisu. 48 ) (12) Údržbou a kontrolou bezpečnostného mechanizmu a vstupného uzáveru (ďalej len otvárací systém ) inštalovaného na dverách bez požiarnej odolnosti na únikovej ceste sú úkony uvedené v 2písm.h)ai). (13) Otvárací systém podľa odseku 12 a) musí mať certifikát alebo vyhlásenie o zhode a prevádzkovépokynyuvedenév 8ods.1písm.a)ab);to neplatí pre otvárací systém inštalovaný na dverách bez požiarnej odolnosti na únikovej ceste pred nadobudnutím účinnosti tejto vyhlášky b) musí mať vykonávanú údržbu 1. osobou uvedenou v 9 ods podľa 9 ods v lehotách podľa 9 ods. 6 pričom na vykonanie ďalšej prehliadky po prehliadke otváracieho systému po jeho preventívnej údržbe alebo oprave sa vzťahuje 9 ods. 7 písm. a) c) nesmie mať zmenenú konštrukciu oproti stavu v ktorom sa inštaloval a nemožno z neho odstrániť žiadnu súčasť a ani žiadna súčasť nemôže byť pridaná oproti stavu v ktorom sa inštaloval; to neplatí ak so zmenou konštrukcie alebo s pridaním súčasti alebo s odobratím súčasti z otváracieho systému súhlasil výrobca a súhlas bol vydaný na základe schválenia autorizovanou osobou ak sa jej konanie vyžadovalo podľa osobitného predpisu d) môže byť z dôvodu neodstrániteľnej poruchy nahradený iba iným otváracím systémom spĺňajúcim najmenej rovnaké vlastnosti aké mal pôvodný otvárací systém e) nemôže byť vyradený z činnosti mechanickým zásahom alebo elektrickým zásahom ak by otváranie
11 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana 4183 dverí na ktorých je inštalovaný bolo sťažené alebo znemožnené. (14) Ak v prevádzkových pokynoch k otváraciemu systému určil jeho výrobca úkony údržby a nevyhradil si ich realizáciu vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti v ktorej je otvárací systém inštalovaný zabezpečí preukázateľne školenie osoby zodpovednej za jeho údržbu. Ak výrobca otváracieho systému nevykonáva školenie osoby zodpovednej za jeho údržbu vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti v ktorej je otvárací systém inštalovaný zabezpečí preukázateľne oboznámenie osoby zodpovednej za jeho údržbu s prevádzkovými pokynmi. (15) Ak bol otvárací systém prevádzkovaný spôsobom uvedeným v 9 ods. 8 písm. a) alebo b) vlastník (správca) nehnuteľnosti alebo nájomca nehnuteľnosti pred začatím jeho prevádzkovania ktorému predchádzal požiar bez zbytočného odkladu po optimalizácii spôsobu jeho prevádzkovania alebo po optimalizácii prostredia na jeho prevádzkovanie zabezpečí preventívnu údržbu otváracieho systému vrátane prehliadky po preventívnej údržbe otváracieho systému. (16) Inštalovaný požiarny uzáver brániaci šíreniu tepla schválený podľa predpisu pred nadobudnutím platnosti slovenskej technickej normy upravujúcej stanovenie požiarnej odolnosti požiarnych uzáverov platnej do 30. júna 2004 vrátane ak sa schválenie vyžadovalo alebo skúšaný podľa slovenskej technickej normy upravujúcej stanovenie požiarnej odolnosti požiarnych uzáverov platnej do 30. júna 2004 vrátane s označením PB alebo EI podľa tejto normy môže byť nahradený požiarnym uzáverom podľa prílohy č. 4 bodu 1. (17) Inštalovaný požiarny uzáver obmedzujúci šírenie tepla schválený podľa predpisu pred nadobudnutím platnosti slovenskej technickej normy upravujúcej stanovenie požiarnej odolnosti požiarnych uzáverov platnej do 30. júna 2004 ak sa schválenie vyžadovalo alebo skúšaný podľa slovenskej technickej normy upravujúcej stanovenie požiarnej odolnosti požiarnych uzáverov platnej do 30. júna 2004 s označením PO alebo EW podľa tejto normy môže byť nahradený požiarnym uzáverom podľa prílohy č. 4 bodu 2. (18) Inštalovaný požiarny uzáver tesný proti prieniku dymu schválený podľa predpisu pred nadobudnutím platnosti slovenskej technickej normy upravujúcej stanovenie požiarnej odolnosti požiarnych uzáverov platnej do 30. júna 2004 ak sa schválenie vyžadovalo alebo skúšaný podľa slovenskej technickej normy upravujúcej stanovenie požiarnej odolnosti požiarnych uzáverov platnej do 30. júna 2004 s označením K alebo S podľa tejto normy môže byť nahradený požiarnym uzáverom podľa prílohy č. 4 bodu 3. (19) Odseky 16 až 18 sa nevzťahujú na oddeľujúcu konštrukciu ktorou je požiarna opona. (20) Požiarna opona schválená podľa predpisu platného pred nadobudnutím platnosti technickej normy 49 ) ak sa schválenie vyžadovalo alebo vyhotovená podľa technickej normy 49 ) a schválená ak sa schválenie vyžadovalo ktorá a) bráni šíreniu tepla môže byť nahradená požiarnou oponou typu EI b) obmedzuje šírenie tepla môže byť nahradená požiarnouoponoutypuew. (21) Ak súčasť otváracieho systému sa musí nahradiť inou súčasťou pri údržbe otváracieho systému a a) existuje výrobca otváracieho systému alebo súčasti ktorá má byť nahradená musí sa použiť súčasť od rovnakého výrobcu a s rovnakými vlastnosťami aké mala pôvodná súčasť b) neexistuje výrobca otváracieho systému alebo súčasti alebo výrobca prestal pôsobiť v danej oblasti musí sa použiť súčasť od výrobcu s rovnakým predmetom činnosti aký mal výrobca pôvodnej súčasti a vlastnosti nahradenej súčasti musia byť najmenej také aké mala pôvodná súčasť. 13 Táto vyhláška sa nevzťahuje na výrobky pred inštaláciou do stavby ktoré boli vyrobené alebo uvedené na trh a) v niektorom z členských štátov Európskej únie b) v niektorom zo štátov Európskeho združenia voľného obchodu ktoré sú súčasne zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo c) v Turecku. 14 Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným aktom Európskych spoločenstiev a s osobitnými predpismi o poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a technických predpisov. 50 ) 15 Zrušuje sa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 285/2001 Z. z. ktorou sa určujú vlastnosti požiarnych uzáverov podmienky ich prevádzkovania a zabezpečenia ich pravidelnej kontroly. 16 Účinnosť Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára Robert Kaliňák v. r. 49 ) STN Požiarna bezpečnosť stavieb. Zhromažďovacie priestory. 50 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov v platnom znení. Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
12 Strana 4184 Zbierka zákonov č. 478/2008 Čiastka 174 Príloha č. 1 k vyhláške č. 478/2008 Z. z. Príklady inštalácie klapky požiarne odolnej klapky dymotesnej a klapky kombinovanej do trvalého otvoru v požiarne deliacej konštrukcii na požiarne deliacu konštrukciu alebo do potrubia s požiarnou odolnosťou vetracieho systému zaisťujúceho dodávku alebo výmenu vzduchu Nákres č. 1. Príklad inštalácie klapky požiarne odolnej klapky dymotesnej a klapky kombinovanej do trvalého otvoru v požiarne deliacej konštrukcii 1 klapka požiarne odolná klapka dymotesná alebo klapka kombinovaná 2. vzduchotechnické potrubie 3. izolácia prestupu klapky vyznačenej v pozícii 1 zvislou požiarne deliacou konštrukciou 4. požiarne deliaca konštrukcia strop 5. požiarne deliaca konštrukcia podlaha 6. požiarne deliaca konštrukcia stena
13 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana 4185 Nákres č. 2. Príklad inštalácie klapky požiarne odolnej klapky dymotesnej a klapky kombinovanej na požiarne deliacu konštrukciu stenu 1. klapka požiarne odolná klapka dymotesná alebo klapka kombinovaná 2. vzduchotechnické potrubie 3. izolácia prestupu klapky vyznačenej v pozícii 1 zvislou požiarne deliacou konštrukciou 4. požiarne deliaca konštrukcia strop 5. požiarne deliaca konštrukcia podlaha 6. požiarne deliaca konštrukcia stena
14 Strana 4186 Zbierka zákonov č. 478/2008 Čiastka 174 Nákres č. 3. Príklad inštalácie klapky požiarne odolnej klapky dymotesnej a klapky kombinovanej do vzduchotechnického potrubia s požiarnou odolnosťou vetracieho systému zaisťujúceho dodávku alebo výmenu vzduchu 1. klapka požiarne odolná klapka dymotesná alebo klapka kombinovaná 2. vzduchotechnické potrubie 3. izolácia prestupu klapky vyznačenej v pozícii 1 zvislou požiarne deliacou konštrukciou 4. požiarne deliaca konštrukcia strop 5. požiarne deliaca konštrukcia podlaha 6. požiarne deliaca konštrukcia stena 7. obklad vzduchotechnického potrubia 8. záves vzduchotechnického potrubia
15 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana 4187 Príloha č. 2 k vyhláške č. 478/2008 Z. z. Typy požiarnych uzáverov a predpisy pre klasifikáciu požiarnych uzáverov do tried požiarnych uzáverov Poradové íslo 1. Požiarny uzáver požiarne odolné brániace šíreniu tepla obmedzujúce šírenie tepla Typ požiarneho uzáveru EI 1 EI 2 EW Predpis pre klasifikáciu požiarnych uzáverov do tried požiarnych uzáverov DVERE dymotesné OKREM DVERÍ V POLOŽKE 2 kombinované brániace prenosu plame a brániace šíreniu tepla a prieniku dymu obmedzujúce šírenie tepla a brániace prieniku dymu brániace prenosu plame a a prieniku dymu E S m S a EI 1 S a EI 2 S a EI 1 S m EI 2 S m EW S a EW S m E S a E S m slovenská technická norma 1 ) 2. brániace šíreniu tepla obmedzujúce šírenie tepla EI EW slovenská technická norma 3 ) ak skúška požiarnej odolnosti bola vykonaná pod a slovenskej technickej normy 3 ) DVERE VÝ A- HOVEJ ŠACHTY brániace prenosu plame a brániace šíreniu tepla EI 1 EI obmedzujúce šírenie tepla E EW Slovenská technická norma 1 ) ak skúška požiarnej odolnosti bola vykonaná pod a slovenskej technickej normy 4 ) brániace prenosu plame a E
16 Strana 4188 Zbierka zákonov č. 478/2008 Čiastka brániace šíreniu tepla EI 1 EI 2 požiarne odolné obmedzujúce šírenie tepla brániace prenosu plame a EW E dymotesné S m OKNO kombinované brániace šíreniu tepla a prieniku dymu S a EI 1 S a EI 2 S a EI 1 S m EI 2 S m slovenská technická norma 1 ) obmedzujúce šírenie tepla a brániace prieniku dymu EW S a EW S m brániace prenosu plame a a prieniku dymu E S a E S m 4. brániaca šíreniu tepla EI slovenská technická norma 2 ) požiarne odolná dymotesná obmedzujúca šírenie tepla brániaca prenosu plame a EW E slovenská technická norma 2 ) S KLAPKA kombinovaná brániaca šíreniu tepla a prieniku dymu EI S slovenská technická norma 2 ) 5. DOPRAV- NÍKOVÝ UZÁVER brániaca plame a a dymu brániaci šíreniu tepla obmedzujúci šírenie tepla brániaci prenosu plame a prenosu prieniku E S EI EI 1 EI 2 EW E slovenská technická norma 1 ) 1 ) STN Klasifikácia požiarnych charakteristík stavebných výrobkov a prvkov stavieb. Časť 2: Klasifikácia využívajúca údaje zo skúšok požiarnej odolnosti (okrem ventilačných zariadení). 2 ) STN Klasifikácia požiarnych charakteristík stavebných výrobkov a prvkov stavieb. Časť 3: Klasifikácia využívajúca údaje zo skúšok požiarnej odolnosti výrobkov a prvkov používaných v prevádzkových zariadeniach stavieb. Potrubia s požiarnou odolnosťou a požiarne klapky. 3 ) STN EN Bezpečnostné pravidlá na konštrukciu a montáž výťahov. Prehliadky a skúšky. Časť 58: Skúšanie požiarnej odolnosti šachtových dverí. 4 ) STN EN Skúšanie požiarnej odolnosti a tesnosti proti prieniku zostáv dverí a uzáverov otváracích okien a prvkov stavebného kovania. Časť 1: Skúšanie požiarnej odolnosti zostáv dverí uzáverov a otváracích okien.
17 Čiastka 174 Zbierka zákonov č. 478/2008 Strana 4189 Príloha č. 3 k vyhláške č. 478/2008 Z. z. Piktogram na označenie miesta inštalácie klapky požiarne odolnej klapky dymotesnej a klapky kombinovanej Rozmery sú uvedené v milimetroch.
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru Zabezpečenie protipožiarnej bezpečnosti jednoduchých a drobných stavieb pri výkone verejnej správy na úseku územného rozhodovania
ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk
OKRUH OTÁZOK PRE ÚSTNU ČASŤ OVEROVANIA ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI NA VÝKON ČINNOSTI ŠPECIALISTU POŽIARNEJ OCHRANY
Príloha č. 4 k pokynu č. 45/2009 OKRUH OTÁZOK PRE ÚSTNU ČASŤ OVEROVANIA ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI NA VÝKON ČINNOSTI ŠPECIALISTU POŽIARNEJ OCHRANY A. Všeobecne záväzné právne predpisy o ochrane pred požiarmi,
Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb Ing. František Gilian
Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb 2014 Ing. František Gilian 1 Obsah Stavebné výrobky pre elektrické inštalácie a posudzovanie ich parametrov
Odborná spôsobilosť osôb na obsluhu a opravy
Odborná spôsobilosť osôb na obsluhu a opravy vyhradených technických zariadení (VTZ) tlakových, zdvíhacích, elektrických a plynových 14.06.2016 Ing. Jaroslav Niskáč Obsahom prezentácie sú povinnosti, ktoré
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Metodické usmernenie č. 9/2010-R z 15. marca 2010 o overovaní odbornej spôsobilosti žiakov stredných odborných škôl na vykonávanie činnosti na technických zariadeniach
Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.
Z B I E R K A INTERNÝCH PREDPISOV KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE Čiastka 14 Prešov dňa 31.03.2017 Ročník 2017 O b s a h I. časť 14. Pokyn riaditeľa Krajského riaditeľstva
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., e-mail):... Mestská časť Bratislava-Ružinov Stavebný úrad Mierová 21 827 05 Bratislava
Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti
1 Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti Oprávnenie prevádzkovať verejný vodovod alebo verejnú
Národný inšpektorát práce. nostno- technickými požiadavkami na výrobky -
Národný inšpektorát práce Dohľad nad bezpečnostno nostno- technickými požiadavkami na výrobky - trhový dohľad vykonávaný vaný orgánmi inšpekcie práce Inšpekcia práce v Slovenskej republike Zákon č. 125/2006
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
OKRUH OTÁZOK PRE ÚSTNU ČASŤ OVEROVANIA
Príloha č. 7 k pokynu č. 38/2007 OKRUH OTÁZOK PRE ÚSTNU ČASŤ OVEROVANIA I. Všeobecne záväzné právne predpisy o ochrane pred požiarmi, organizácia a riadenie ochrany pred požiarmi a povinnosti právnických
Vykonávanie pravidelných odborných prehliadok a odborných skúšok na:
Opis predmetu obstarávania: Vykonávanie pravidelných odborných prehliadok a odborných skúšok na: elektrickú požiarnú signalizáciu EPS v zmysle platných predpisov: STN 332000-4-41, STN 332000-6-61, STN
5. oddiel Používanie knihy elektronickej registračnej pokladnice po 1. januári 2014 v nadväznosti na 18c ods. 7
Metodický pokyn k prechodnému ustanoveniu 18c ods. 1 až ods. 4 a ods. 7 zákona č. 289/2008 Z. z. o používaní elektronickej registračnej pokladnice a o zmene a doplnení zákona č. 511/1992 Zb. o správe daní
Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok
Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok Primátor mesta Svidník podľa 13 odsek 4 písmeno e) zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia
Požiarne dvere - oceľové. Oceľové dvere sú ideálnym riešením pre použitie vo všetkých druhoch budov.
Požiarne dvere - oceľové Oceľové dvere sú ideálnym riešením pre použitie vo všetkých druhoch budov. Značka HAIL bola založená v roku 1992. vojím príchodom na slovenský trh (v roku 1998) sa jej podarilo
Technická špecifikácia predmetu zákazky. Predpokladaný rozsah zákazky
Technická špecifikácia predmetu zákazky objekt Predpokladaný rozsah zákazky zameranie, dodanie, montáž a následná inštalácia zariadení požiarnych uzáverov Zameranie priestorov určených na inštaláciu požiarnych
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: 15. 5. 2018 Časová verzia predpisu účinná od: 20. 5.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 136 VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej
Obec Jablonov Obecný úrad Jablonov 165
Obec Jablonov Obecný úrad 053 03 Jablonov 165 Smernica č. 2/2012 o používaní kamerového systému v obci Jablonov v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov Čl. 1 Predmet smernice Táto smernica
Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie
Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie KONTAKT Slovenská agentúra životného prostredia Sekcia environmentalistiky a riadenia projektov
249/2008 Z. z. Zo dňa: Platný od: Účinný od: 249 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
249/2008 Z. z. Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o spôsobe vedenia evidencie pozemkov (v znení 333/2009 Z. z.) Zo dňa: 18. 6. 2008 Platný od:
Stavebník (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...
Stavebník (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., e-mail):... Mestská časť Bratislava-Ružinov Stavebný úrad Mierová 21 827 05 Bratislava
Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii
Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii VP AVF č. 4/2016 z 30.11.2016 Podľa 13 ods. 2 zákona č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
Kontrola používania alkoholických nápojov, omamných a psychotropných látok
Vydanie č.: 1 Platné od: 01.10.2015 Strana 1 z 6 Výtlačok č.: Kontrola používania alkoholických nápojov, omamných a psychotropných Vypracoval Kontroloval Schválil Meno a priezvisko Viktor NAĎ Mgr. Marián
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu SPRÁVA K PROTESTU PROKURÁTORA PROTI VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉMU NARIADENIU MESTA ŽILINA Č. 16/2016
U S M E R N E N I E č. 1/ k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa zákona č. 87/2018 Z. z. o radiačnej ochrane
Číslo vydania 1 Dátum vydania 01. 09. 2018 Počet strán 6 U S M E R N E N I E č. 1/ 2 0 1 8 k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa Útvar vedúceho hygienika rezortu Oddelenie
Nové požiarne predpisy pre zatepľovacie systémy v SR
Nové požiarne predpisy pre zatepľovacie systémy v SR Batizovské pleso v lete (zdroj: www.fotky.sme.sk, autor: togo95) Ing. Štefan Rástocký Fires s.r.o., Batizovce Tepelné izolace budov a požární ochrana
Komárno... Mesto Komárno Spoločný stavebný úrad Komárno
Komárno... Mesto Komárno Spoločný stavebný úrad 945 01 Komárno Vec: Ohlásenie reklamnej stavby podľa 55, ods. 2 písm. h) a 57 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon)
12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018
čiastka 23/2018 Vestník NBS opatrenie NBS č. 12/2018 341 12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
o používaní kamerového systému v zmysle zákona č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov a Vyhlášky Úradu na ochranu osobných údajov č. 164/2013 Z.z.
Smernica starostu č. 1 / 2016 o používaní kamerového systému v zmysle zákona č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov a Vyhlášky Úradu na ochranu osobných údajov č. 164/2013 Z.z. Starosta obce Priepasné
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
Ing. Rudolf Huna, Ing. Jana Staroňová, Ing. Vladimír Janove, CSc. Vojenská akadémia Liptovský Mikuláš
Nové prístupy riešenia ochrany osôb a majetku Zavedenie novej Vyhlášky č. 78/00 do vyučovacieho procesu (Vyhláška č. 78/00 na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti technických
Základná škola Ul. 17. novembra 31, Sabinov
Základná škola Ul. 17. novembra 31, 083 01 Sabinov Názov organizácie Názov internej Poradové číslo Vypracoval Základná škola Ul. 17. novembra 31, Sabinov Smernica o používaní kamerového systému v objekte
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Metodické usmernenie č. 4/2009-R z 11. februára 2009 k zavedeniu jednotného postupu škôl, školských zariadení a vysokých škôl pri vzniku registrovaného školského
Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave Smernica č. 1/2010
Smernica č. 1/2010 rektora Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave o používaní kamerového systému na UCM, Skladová 2, v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov Rektor Univerzity sv. Cyrila
FORMULÁR pre právnickú osobu
OKRESNÝ ÚRAD... odbor živnostenského podnikania Vyplní úrad FORMULÁR pre právnickú osobu ohlásenie voľnej, remeselnej alebo viazanej živnosti / žiadosť o vydanie osvedčenia o živnostenskom oprávnení 1,
v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia
Mestské zastupiteľstvo v Stupave na základe samostatnej pôsobnosti podľa čl. 68 Ústavy SR a na základe ustanovenia 4 ods. 3 písm. p) a 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov,
TECHNICKÝ A SKÚŠOBNÝ ÚSTAV STAVEBNÝ, n. o. - Autorizovaná osoba SK 04 - PREHĽAD POČIATOČNÝCH SKÚŠOK TYPU
TECHNICKÝ A SKÚŠOBNÝ ÚSTAV STAVEBNÝ, n. o. - Autorizovaná osoba SK 04 - Pobočka Tatranská Štrba Štefánikova 24, 05941 Tatranská Štrba tel./fax.:052/4484471/4484472 E-mail: krissak@ts.tsus.sk Zákazka č.
MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Organizáciu MS upravuje zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a vyhláška
PRAVIDLÁ DOBREJ PRAXE
NÁRODNÝ INŠPEKTORÁT PRÁCE PRAVIDLÁ DOBREJ PRAXE ODBORNÁ SPÔSOBILOSŤ Národný inšpektorát práce odbor riadenia inšpekcie práce Autor: Ing. Michal Horňak michal.hornak@ip.gov.sk tel.: +421 915 417 908 September
Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.
v roku 2015 Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD. SV je povinný podať platiteľ DPH, ktorý: Dodal tovar oslobodený od dane z tuzemska do IČŠ osobe, ktorá je identifikovaná pre daň v IČŠ ( 43 ods. 1 ZDPH). Premiestnil
platných pre oblasť aplikácie pesticídov Ing. František Lavčák, CSc. Technický a skúšobný ústav pôdohospodársky, SKTC- 106, Rovinka
Prehľad právnych predpisov platných pre oblasť aplikácie pesticídov Ing. František Lavčák, CSc. Technický a skúšobný ústav pôdohospodársky, SKTC- 106, Rovinka Rastlinolekársky zákon č. 193/2005 Z.z. pozná
Informácia o výberovom konaní
Zbor väzenskej a justičnej stráže Informácia o výberovom konaní na voľné miesto vedúci odborný referent referátu centrálnej evidencie oddelenia logistiky Začiatok výberového konania : 03.04.2013 Termín
Mesto Sereď Námestie republiky 1176/10, Sereď
Prieskum trhu (tovar) v Seredi, dňa 13.11.2014 Mesto Sereď ako verejný obstarávateľ v zmysle zákona NR SR č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní, o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení vykonáva
Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB
hlavné údaje Funkcia Pneumatický blok dvojručného ovládania ZSB sa používa tam, kde je obsluha pri ručnej manipulácii vystavená nebezpečenstvu úrazu napr. pri spúšťaní valcov alebo zariadení, keď musia
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch V zmysle ustanovení zákona č.357/2015 o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov vydáva primátor mesta túto
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla - prehľad legislatívneho pozadia - Mgr. Tibor Köböl 4.4.2014 Obsah prezentácie Podmienky nároku na peňažný príspevok na kúpu osobného motorového
Článok 1 Zmluvné strany
ZMLUVA o poskytovaní odbornej praxe pre žiaka SPŠE v štud. odbore 2675 M elektrotechnika podľa 8 zákona č. 61/2015 Z. z. o odbornom vzdelávaní a príprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej
M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M
M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Všeobecne záväzné nariadenie č. 7/2013 o obmedzení a zákaze podávania a požívania alkoholických nápojov v meste Žiar nad Hronom Schválené uznesením Mestského zastupiteľstva
Technický štandard: NN káble zemné typ CYKY,1- CYKY s medeným jadrom
Stredoslovenská energetika - Distribúcia, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.sse-d.sk Technický štandard: NN káble zemné typ CYKY,1- CYKY s medeným jadrom Vypracovali: Ing. Milan Maťko Ing.
OBEC PRESEĽANY. (podľa 58 stavebného zákona v spojení s 8 vyhlášky č. 453/2000 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia stavebného zákona)
OBEC PRESEĽANY V... dňa,... Vec: Žiadosť o vydanie stavebného povolenia (podľa 58 stavebného zákona v spojení s 8 vyhlášky č. 453/2000 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia stavebného zákona)
spôsob ukončenie kurz - záverečná teoretická a praktická skúška a získanie zváračského preukazu Z - M1 podľa STN Početnosť cieľovej skupiny
Kód CPV:24 Vzdelávanie a profesionálne vzdelávanie 80531200-7 Technické školenia 1. Základný kurz zvárania v ochrannej atmosfére taviacou sa elektródou (Z-M1) Cieľom vzdelávania a prípravy pre trh práce
291/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Ministerstva školstva Slovenskej republiky. z 15. apríla 2004,
291/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Ministerstva školstva Slovenskej republiky z 15. apríla 2004, ktorou sa určujú podrobnosti o spôsobe ustanovenia orgánov školskej samosprávy, o ich zložení, o ich organizačnom a
Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady
Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady ZŠ Slanec ako verejný obstarávateľ, vyhlasuje týmto výzvu na predkladanie
Zápisnica o vyhodnotení ponúk- časť Kritériá
JA servis, s.r.o. Mestečko 178, 020 52 Mestečko Zápisnica o vyhodnotení ponúk- časť Kritériá v zmysle 42 ods. 8 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
Vytyčovanie a kontrola jednoduchých stavieb
Vytyčovanie a kontrola jednoduchých stavieb Ing. Peter Repáň Komora geodetov a kartografov www.kgk.sk 1 Úvod Problematika vytyčovania a kontroly stavieb, hlavne jednoduchých stavieb rodinných domov. Podnety
Účtovná dokumentácia. Obsah a forma účtovného záznamu
Účtovná dokumentácia Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve: Účtovnú dokumentáciu tvorí súhrn všetkých účtovných záznamov, ktoré sa v účtovnej jednotke vytvárajú v zmysle zákona. Účtovná jednotka je povinná
Organizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ
Základná škola s materskou školou Úbrež, 072 42 Úbrež č.141 ------------------------------------------------------------------------------------- Organizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ Osobitný
Obec Valaská hlavná kontrolórka obce Valaská Ing. Bc. Mária Pohančaníková, Nám. 1. mája 460/8, Valaská
Obec Valaská hlavná kontrolórka obce Valaská Ing. Bc. Mária Pohančaníková, Nám. 1. mája 460/8, 976 46 Valaská Vo Valaskej 07.06.2017 Správa č. 02/2017 o výsledku kontroly Na základe Plánu kontrolnej činnosti
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2017 Vyhlásené: 23. 12. 2017 Časová verzia predpisu účinná od: 30.12.2017 Obsah dokumentu je právne záväzný. 335 ZÁKON z 30. novembra 2017, ktorým sa mení a
Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013
GERIUM, Pri trati 47, 821 06 Bratislava Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013 Táto vnútorná smernica upravuje účtovný rozvrh v GERIUM. Schválil: PhDr. Miroslava Čembová, riaditeľka GERIUM Dátum schválenia
CENNÍK ELEKTRINY PRE MALÉ PODNIKY NA ROK 2015
CENNÍK ELEKTRINY PRE MALÉ PODNIKY NA ROK 2015 platný od 1. januára 2015 Tento cenník je určený odberateľom elektriny mimo domácností, ktorí spĺňajú podmienku podľa zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike
Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:
Obec Sklené 038 47 Sklené 97, IČO: 00316890, DIČ: 2020594972 Interný predpis 2/2012 Smernica Obce Sklené o zverejňovaní zmlúv a o zverejňovaní faktúr a objednávok Vydáva: Ján Gutten, starosta obce Sklené,
Voľné miesto: Referent režimu úseku režimovej činnosti oddelenia výkonu trestu
Zbor väzenskej a justičnej stráže Voľné miesto: Referent režimu úseku režimovej činnosti oddelenia výkonu trestu Informácie o voľnom mieste Miesto výkonu štátnej služby Ústav na výkon trestu odňatia slobody
Zákon o energetickej hospodárnosti budov a smernica 2010/31/EÚ
Zákon o energetickej hospodárnosti budov a smernica 2010/31/EÚ Alena Ohradzanská Seminár Monitorovanie spotreby energie prvý krok k energetickej efektívnosti Energetickáhospodárnosťbudov v právnych predpisoch
2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.
Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č. 223152018 uzavretá podľa Zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov Prenajímateľ: Nájomca: Článok I.
Hlohovec ako súčasť Materskej školy, Kalinčiakova 1, Hlohovec
Číslo materiálu: 8 MESTO HLOHOVEC Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva mesta Hlohovec dňa 29.6.2016 Názov materiálu: Zriadenie Elokovaného pracoviska, Koperníkova 24, 920 01 Hlohovec ako súčasť
Odkanalizovanie nehnuteľností bez možnosti gravitačného odvedenia odpadových vôd do verejnej kanalizácie. Žilina 6/2010
Odkanalizovanie nehnuteľností bez možnosti gravitačného odvedenia odpadových vôd do verejnej kanalizácie Žilina 6/2010 Vo vodárenskej praxi je veľa prípadov pri ktorých vzhľadom k vzájomnému umiestneniu
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: 4. 10. 2013 Časová verzia predpisu účinná od: 1.11.2013 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 301 V Y H L Á Š K A Národného bezpečnostného
45. Fórum metrológov Meranie a metrológia v zdravotníctve Ing. Radovan Filo, riaditeľ SMI Bratislava Ing. Gabriela Lešková, vedúca SMI pracovisko
45. Fórum metrológov Meranie a metrológia v zdravotníctve Ing. Radovan Filo, riaditeľ SMI Bratislava Ing. Gabriela Lešková, vedúca SMI pracovisko Košice Zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii a zmene a doplnení
Ústav na výkon trestu odňatia slobody pre mladistvých Družstevná 1611/2, Sučany adresa na doručovanie: priečinok 29, Martin
Ústav na výkon trestu odňatia slobody pre mladistvých Družstevná 1611/2, 038 52 Sučany adresa na doručovanie: priečinok 29, 036 63 Martin,, Zverejnené na www.zvjs.sk ÚVTOSM-nh-60-2/36-2018 Výzva na predkladanie
2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch
IV. VÄČŠIE STREDNÉ SPAĽOVACIE ZARIADENIA 1. Členenie väčších stredných spaľovacích zariadení vo vzťahu k uplatňovaniu emisných limitov Podľa dátumu vydaného povolenia sa väčšie stredné spaľovacie zariadenia
Všeobecne záväzné nariadenie obce Brestov č. 02/2018 o dani z nehnuteľnosti
02/2 Všeobecne záväzné nariadenie obce Brestov č. 02/2018 o dani z nehnuteľnosti Obec Brestov v zmysle 6 ods. 1 a ust 11 ods. 4 písm. d) zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov
OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia
OBEC JACOVCE Všeobecne záväzného nariadenia č. 8/2015 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami a o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi znečisťovania. Obecné zastupiteľstvo Obce Jacovce,
Smernica č. 2/2009-R z 15. januára 2009 o zrušení niektorých rezortných predpisov
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Smernica č. 2/2009-R z 15. januára 2009 o zrušení niektorých rezortných predpisov Gestorský útvar: Sekcia regionálneho školstva, tel.: 02/59374427 č. CD -2009-18674/1531-1:09
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
Výkon trhového dohľadu nad určenými výrobkami z pohľadu NIP
Výkon trhového dohľadu nad určenými výrobkami z pohľadu NIP Kompetencie orgánov inšpekcie práce Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci
VYHLÁŠKA Ministerstva vnútra Slovenskej republiky. z 30. novembra 2007
Čiastka 251 Zbierka zákonov č. 605/2007 Strana 4363 605 VYHLÁŠKA Ministerstva vnútra Slovenskej republiky z 30. novembra 2007 o vykonávaní kontroly protipožiarnej bezpečnosti elektrického zariadenia Ministerstvo
Príloha č. 2: Legislatívny rámec LSPP
Príloha č. 2: Legislatívny rámec LSPP A. Základné právne predpisy upravujúce poskytovanie a vykonávanie LSPP: 1. Zákon č.576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej
Článok I. Základné ustanovenia
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE MESTA NOVÁ BAŇA č. 1/2013 zo dňa 26.6.2013 o príspevkoch na čiastočnú úhradu nákladov v školách, v školských výchovno-vzdelávacích zariadeniach a v školských jedálňach v zriaďovateľskej
TECHNICKÁ UNIVERZITA VO ZVOLENE TECHNICKÁ UNIVERZITA VO ZVOLENE
TECHNICKÁ UNIVERZITA VO ZVOLENE R 12637/2015 TECHNICKÁ UNIVERZITA VO ZVOLENE Organizačná smernica o používaní kamerového systému na Technickej univerzite vo Zvolene č. 1/2016 Zvolen 2016 Obsah Článok č.
Otváracie brány WIŚNIOWSKI sú jednoduchým riešením v garážach s obmedzenými možnosťami zástavby
OTVÁRACIE BRÁNY Otváracie brány WIŚNIOWSKI sú jednoduchým riešením v garážach s obmedzenými možnosťami zástavby 2 VÝHODY BEZPEČNOSŤ Moderný konštrukčný systém a overená výrobná technológia zaručujú bezpečné
O B V O D N Ý Ú R A D Ž I L I N A Janka Kráľa 4, Žilina
O B V O D N Ý Ú R A D Ž I L I N A Janka Kráľa 4, 010 40 Žilina ObU-ZA-CO4/2012/ 26677 Príkaz prednostu Obvodného úradu Žilina č. 03/2012 Zoznam utajovaných skutočností v pôsobnosti Obvodného úradu Žilina
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 30.06.2011 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.2011 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 201 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU Obec Oravská Jasenica, v súlade s ustanovením 4 odsek
Servis a oprava kopírovacích zariadení
ÚRAD PRÁCE, SOCIÁLNYCH VECÍ A RODINY TOPOĽČANY Oddelenie ekonomiky Výzva na predkladanie ponúk zadávanie zákazky podľa 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
číslo : 3/2010 O PODMIENKACH URČOVANIA a VYBERANIA MIESTNYCH DANÍ V zmysle zákona č.582/1992 Z.z.
číslo : 3/2010 O PODMIENKACH URČOVANIA a VYBERANIA MIESTNYCH DANÍ V zmysle zákona č.582/1992 Z.z. Schválené uznesením Obecného zastupiteľstva Obce Dolná Trnávka číslo : 18.12.2010 zo dňa : 23.12.2010 Účinnosť
2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD
Výzva na predkladanie ponúk zákazky s nízkou hodnotou v súlade s 102 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon v platnom
4.A. Obstaranie náhradných nájomných bytov údaje o stavbe
VZOR Príloha k opatreniu č. 338/2011 Z. z. Žiadosť o poskytnutie dotácie na obstaranie náhradných nájomných bytov, pozemku a technickej vybavenosti 1. Údaje o prijatí žiadosti 1 Evidenčné číslo žiadosti:
MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:
MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine konané dňa: 28.11.2016 Názov materiálu: Predkladá: Spracovateľ: Prerokované v komisii: Návrh
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č.2/2012 o miestnych daniach (daň za psa, ubytovanie, užívanie verejného priestranstva, predajné automaty, za nevýherné hracie prístroje na kalendárny rok 2013 Platnosť od
Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A
Predná strana Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A Príloha č. 5 k vyhláške č. 473/2011 Z. z. Rastlinný tuk 3 ks 3 ks 2 ks Priezvisko:... Meno:... Rodné číslo:... Trvalý pobyt: * )... VOO sídlo: č.:... A X
Mestská časť Bratislava - Ružinov
Mestská časť Bratislava - Ružinov Materiál na rokovanie Miestneho zastupiteľstva mestskej časti Bratislava Ružinov dňa 17. 02. 2015 Zriadenie hasičskej jednotky dobrovoľného hasičského zboru Mestskej časti,
CENNÍK č. 4. Vodovodné a kanalizačné prípojky v zmysle zákona č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a kanalizáciách v platnom znení
Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s. Komenského 50, 042 48 Košice, IČO: 36 570 460 ZAPÍSANÁ V OBCHODNOM REGISTRI OKRESNÉHO SÚDU KOŠICE I., ODDIEL : SA, VLOŽKA Č.: 1243/V 055/7924 111, 055/7924
Zmluva o revízii a kontrole elektrického ručného náradia a elektrických spotrebičov ( 269 ods. 2 Obch.Z.)
Zmluva o revízii a kontrole elektrického ručného náradia a elektrických spotrebičov ( 269 ods. 2 Obch.Z.) Zmluvné strany: Objednávateľ: Zastúpený: So sídlom: I ČO: DIč: Ďalej len "Objednávateľ " a Poskytovateľ'
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Obec Hviezdoslavov. Všeobecne záväzné nariadenie obce Hviezdoslavov č. 02/2017
Obec Hviezdoslavov Všeobecne záväzné nariadenie obce Hviezdoslavov č. 02/2017 o podmienkach na umiestňovanie volebných plagátov na verejných priestranstvách počas volebnej kampane Zverejnené pred schválením:
Mesto Svidník Mestský úrad vo Svidníku. Materiál na 31. zasadnutie Mestského zastupiteľstva vo Svidníku
Mesto Svidník Mestský úrad vo Svidníku Materiál na 31. zasadnutie Mestského zastupiteľstva vo Svidníku Informatívna správa o výsledku kontroly plnenia opatrení prijatých na odstránenie zistených nedostatkov