WHIP MIX FIRE LITE NÁVOD K OBSLUZE
|
|
- Andrea Vlčková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 1 WHIP MIX FIRE LITE NÁVOD K OBSLUZE 2008
2 2 Obsah: 1 TECHNICKÉ ÚDAJE ROZMĚRY A HMOTNOST VYPALOVACÍ UŽITNÝ PROSTOR NAPÁJENÍ MAX. TEPLOTA VYPALOVACÍHO PROSTORU: SESTAVA DODÁVKY: POČET VOLNĚ PROGRAMOVATELNÝCH PROGRAMŮ: ROZSAH TEPLOT A DOB OVLÁDACÍ PANEL OBR.1 - OVLÁDACÍ PANEL TABULKA 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ OVLÁDACÍ PRVKY NA PECI OBR.2 - UMÍSTĚNÍ OVL. PRVKŮ NA PECI POKYNY PRO INSTALACI ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PECE ZAPNUTÍ PECE Pokyny k zapínání pece VYPNUTÍ PECE Nouzové vypnutí Normální vypnutí Pokyny k vypnutí pece SPUŠTĚNÍ PROGRAMU PRŮBĚH PROGRAMU PŘESKOČENÍ KROKU PROGRAMU ZADÁNÍ A ÚPRAVY PROGRAMŮ PROGRAMOVÁNÍ NOVÝCH A EDITACE (ÚPRAVY) JIŽ ZAVEDENÝCH PROGRAMŮ ZMĚNY PARAMETRŮ PRÁVĚ BĚŽÍCÍCH JIŽ ZAVEDENÝCH PROGRAMŮ ZADÁVÁNÍ FUNKCE A PARAMETRŮ VAKUA Vakuum Zap/Vyp Čas zapnutí vakua - Start Time Čas vypnutí vakua - Release Time Teplota zapnutí vakua - Start Temp Teplota vypnutí vakua - Release Temp DOSTUPNÉ PARAMETRY A JEJICH MEZNÍ HODNOTY Vypalování Vakuování PRAVIDLA VZTAHŮ A SKLADBY KROKŮ PROGRAMU Doba trvání programu Sekvence časů programu - Graf průběhu vypalování Doplňkové funkce vybraných kroků programu ZVUKOVÁ KONTROLA NASTAVENÍ HLASITOSTI NASTAVENÍ ZVUKOVÉHO TÓNU NOČNÍ REŽIM NEČINNOST PECE SPECIÁLNÍ FUNKCE ZMĚNA JEDNOTEK Metrické na anglické Anglické na metrické NASTAVENÍ TEPLOTY NEČINNOSTI PECE NASTAVENÍ ZVUKOVÉHO TÓNU NASTAVENÍ RYCHLÉHO VAKUOVÉHO CHLAZENÍ ÚPRAVA KALIBRACE ZOBRAZENÍ PRACOVNÍCH HODIN PECE... 14
3 ZOBRAZENÍ VERZE FIRMWARE ÚDRŽBA PECE PORUCHOVÁ HLÁŠENÍ...15
4 4 1 Technické údaje 1.1 Rozměry a hmotnost Výška: Šířka: Hloubka: Hmotnost bez vývěvy: 520 mm 345 mm 420 mm 25 kg 1.2 Vypalovací užitný prostor Průměr: 85 mm Výška: 60 mm 1.3 Napájení Napětí: Příkon: 220 V 50/60 Hz Max W (pec+vakuová pumpa) 1.4 Max. teplota vypalovacího prostoru: 1200 C 1.5 Sestava dodávky: Pec Whip Mix Fire Lite Vypalovací podstavec Síťový kabel Kabel adaptéru vakuové pumpy 2 ks pojistky typ 218-T, 6,3A, Slo Blo (keramická pojistka 5x20 mm) 1.6 Počet volně programovatelných programů: Počet: 50 (číslo 1 až 50) 1.7 Rozsah teplot a dob Teplota sušení: C Doba sušení: 0:00 60:00 min:sec Teplotní nárůst: C/min Teploty pálení: max C Doba pálení: 0:00 60:00 min:sec Max. vakuum: 760 mm/hg Maxteplota nečinnosti: 650 C
5 5 2 Ovládací panel 2.1 Obr.1 - Ovládací panel A B Tabulka 1 Popis ovládacích prvků LED* = indikace stavu luminiscenční diodou Pozice Funkce Popis A Graf průběhu vypalování B Graf průběhu vakuování 1 LED* fáze vypalování Počáteční teplota LED Start Temp 2 LED fáze vypalování Sušení LED Pre Dry 3 LED fáze vypalování Teplotní vyrovnání LED Soak Time 4 LED fáze vypalování Nárůst teploty LED Rate 5 LED fáze vypalování Cílová teplota LED Final Temp 6 LED fáze vypalování Doba cílové teploty LED Hold Time 7 LED fáze vypalování Doba chlazení LED Cool Time 8 LED fáze vypalování Konec vypalování LED Finished 9 Displej zobrazení parametru teploty, doby, úrovně vakua 4 místný Display 1 4 místný 10 Tlačítko Start programu Start Program 11 Tlačítko Speciální funkce Special Functions 12 Tlačítko Noční režim Nite Mode 13 LED Noční režim LED Nite Mode 14 LED fáze vakuování Vakuum Zap/Vyp LED Vac Yes/No 15 LED fáze vakuování Čas zapnutí vakua LED Start Time 16 LED fáze vakuování Teplota zapnutí vakua LED Start Temp 17 LED fáze vakuování Teplota vypnutí vakua LED Release Temp 18 LED fáze vakuování Čas zapnutí vakua LED Release Time 19 Displej zobrazení čísla programu, spec. funkce, chyby, tónu, úrovně vakua Display 2 2 místný 20 LED Indikace parametru zobrazovaného displejem 1 - Doba LED Time 21 LED Indikace parametru zobrazovaného displejem 1 - Teplota LED Temp 22 LED Indikace parametru zobrazovaného displejem 1 - Vakuum LED Vacuum 23 LED Indikace nastavení zobrazení teploty v C/cm LED C
6 6 Pozice Funkce Popis 24 LED Indikace nastavení zobrazení teploty v F/inch LED F 25 Tlačítko přepínání režimu zobrazení displeje 1 Display 26 Tlačítko Stolek nahoru / přeskočit fázi programu Table Up/Skip 27 Tlačítko volby / výběr programu Program Select 28 Tlačítko Stolek dolů / Zrušit Table Down/Abort 29 Tlačítko Editace / oprava programu Program Edit 30 Tlačítko Potvrzení zadané funkce, parametru Enter 31 Tlačítka 0-9, číselná klávesnice Tlačítko - Zpět na předchozí Last 3 Ovládací prvky na peci 3.1 Obr.2 - Umístění ovl. prvků na peci Regulace hlasitosti Hlavní vypínač
7 7 4 Pokyny pro instalaci Pokyny pro instalaci jsou uvedeny v přiloženém Návodu k obsluze a nejsou předmětem tohoto návodu. Tuto instalaci provádí odborný servis. 5 Zapnutí a vypnutí pece 5.1 Zapnutí pece 1. Hlavní vypínač (obr.2) přepněte do polohy I 2. Rozsvítí se kontrolky na panelu 3. Probíhá automatická vnitřní ověřování (diagnostika) funkcí pece. Na krátkou dobu je spuštěna vývěva. 4. Stolek sjede do spodní polohy 5. Po ukončení diagnostiky se ozve zvukový signál. 6. Pec je připravena k provozu, neindikuje-li se na 4-místném displeji (obr.1, pozice 9) chyba (ERRxx) 7. Není-li spuštěn žádný program, na 4-místném displeji 1 (horním, Obr.1, pozice 9) se automaticky zobrazuje aktuální teplota mufle Pokyny k zapínání pece A. Před prvním vypalováním nebo po delším vypnutí pece doporučujeme mufli zbavit vlhkosti. Nejjednodušší je zapnout pec na několik hodin do nočního režimu ( Nite Mode ) (Obr.1, pozice 12, čl.10) B. Teplota se v tomto režimu udržuje na 150 C. 5.2 Vypnutí pece Vypnutí pece provádíme buď v nouzové, nebo v normálním situaci. Nouzové vypnutí provedeme např. z důvodu poruchy, ohrožení osob možností úrazu, poškození pece apod. Normální vypnutí pece provádíme po skončení programu a dlouhodobějším přerušení nebo ukončení prací Nouzové vypnutí 1. Hlavní vypínač (obr.2) přepněte do polohy I 2. Zhasnou kontrolky na panelu 3. Pec je vypnuta 4. V případě poruchy a ohrožení osob nebo majetku doporučujeme vytáhnout síťovou šňůru pece ze zásuvky 5. Pec je bezpečně odpojena Normální vypnutí 1. Po skončení programu vyjeďte stolkem do horní polohy pomocí tlačítka Table Up/Skip (Obr.1, pozice 26) 2. Hlavní vypínač (obr.2) přepněte do polohy I 3. Zhasnou kontrolky na panelu 4. Pec je vypnuta Pokyny k vypnutí pece A. Pec vypínejte hlavním vypínačem jen v případě očekávané delší přestávky, např. dovolená apod. Mufle v této přestávce nabere vlhkost z okolního ovzduší B. Při přerušení prací do druhého dne doporučujeme pec zapnout do nočního režimu tlačítkem Nite Mode (Obr.1, pozice 12, čl.10) C. Při přerušení prací na delší dobu (např. víkend) doporučujeme pec zapnout do režimu nečinnosti tlačítkem Abort (Obr.1, pozice 28, čl.11). Teplota mufle je udržována na nastavené teplotě v režimu Nastavení teploty nečinnosti pece ( čl.12.2 )
8 8 6 Spuštění programu 1. Proveďte zapnutí pece dle čl Stisknete tlačítko Program Select Výběr programu (Obr.1, pozice 27) 3. 4-místný (horní) displej 1 (Obr.1, pozice 19) zhasne 4. Pomocí číselné klávesnice 0-9 (Obr.1, pozice 31) zadejte číslo požadovaného programu 5. Číslo programu se zobrazí na 2-místném (spodním) displeji (Obr.1, pozice 19) 6. Stisknete tlačítko Start Program Spuštění programu (Obr.1, pozice 10) 7 Průběh programu Po spuštění zvoleného programu probíhají následující akce: 1. Právě probíhající krok spuštěného programu je indikován svícením příslušné LED (Obr.1, pozice 1-8, 14-18) na grafech průběhu vypalování a vakua (Obr.1, pozice A,B) 2. Zobrazení hodnot doby, teploty a vakua právě probíhajícího kroku programu lze postupně zobrazit na 4- místném displeji 1 (horním, Obr.1, pozice 9) takto: A. V základním stavu je vždy zobrazován parametr Time zbývající čas kroku programu Do hodnoty Time se vždy z jiného zobrazovaného parametru automaticky program vrací po cca 1 minutě B. Stisknutím tlačítka Display (Obr.1, pozice 25) lze postupně přecházet mezi zobrazením parametrů Time/Čas Temp/Teplota Vaccum/Vakuum zpět na Time C. Typ právě zobrazovaného parametru je indikován svícením příslušných LED Time (Obr.1. pozice 20), Temp (Obr.1. pozice 21), Vaccum (Obr.1. pozice 22) D. Zbývající čas je zobrazen v minutách.vteřinách (např ). Je-li větší než 99 min 59 sec., je zobrazován čas pouze v minutách (např. 0131) E. Teplota je zobrazována ve C nebo F podle zvolené jednotky F. Úroveň vakua je zobrazována v mm nebo inch podle zvolené jednotky 3. Na 2-místném displeji 2 (horním, Obr.1, pozice 19) se zobrazuje aktuální číslo programu a ve chvíli, kdy program požaduje vakuum se zobrazuje úroveň vakua 4. Ukončení programu je signalizováno svícením LED Finished Ukončení (Obr.1, pozice 8) a 3 x opakovaným zvukovým signálem 5. Stolek sjede do spodní pozice 7.1 Přeskočení kroku programu 1. Stiskem tlačítka Table Up / Skip Stolek nahoru/přeskočit (Obr.1, pozice 26) lze ručně přeskočit krok programu 8 Zadání a úpravy programů POZOR! Rozlišujeme dva typy změn programů: - programování nových a editaci (úpravy) již zavedených programů čl změny parametrů právě běžících již zavedených programů čl Programování nových a editace (úpravy) již zavedených programů Programy lze zadávat a editovat pouze je-li pec v nečinnosti ( Abort čl.11) V tomto režimu jsou hodnoty parametrů trvale zachovány v paměti. 1. Stiskněte tlačítko Table Down/Abort Stolek dolů/zrušit (Obr.1, pozice 28) 2. Stiskněte tlačítko Program Edit Editace/úprava programu (Obr.1, pozice 29) 3. Zhasne 4-místný displej 1 (Obr.1, pozice 9), svítí 2-místný displej 2 (Obr.1, pozice 19)
9 9 4. Na číselné klávesnici 0-9 (Obr.1, pozice 31) zadejte číslo editovaného programu 5. Zvolené číslo programu indikuje 2-místný displej 2 (Obr.1, pozice 19) 6. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte zvolené číslo programu 7. Začne blikat LED kroku programu Start Temp Počáteční teplota (Obr.1, pozice 1) na grafu vypalování (Obr.1, pozice A) 8. Rozsvítí se 4-místný displej 1 (Obr.1, pozice 9) s hodnotou parametru příslušného kroku programu 9. Na číselné klávesnici 0-9 (Obr.1, pozice 31) zadejte novou hodnotu parametru příslušného kroku programu 10. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte hodnotu parametru. Jen tak se uloží do paměti! A. Stiskem tlačítka Enter Potvrdit/Vpřed (Obr.1, pozice 30) postoupíte vždy o jeden krok programu vpřed B. Stiskem tlačítka Last - Zpět (Obr.1, pozice 30) se vrátíte vždy o jeden krok programu zpět 11. Tlačítky Enter Potvrdit/Vpřed (Obr.1, pozice 30) nebo Last - Zpět (Obr.1, pozice 30) přejděte na požadovaný (další / předchozí) krok programu 12. Opakovaným postupem dle předchozích bodů 7 až 10 zadejte hodnoty parametrů příslušných kroků daného programu a uložte je do paměti 13. Po ukončení zadání programu lze pokračovat v programování stejným postupem, nebo spustit program či jinak pokračovat v činnosti 8.2 Změny parametrů právě běžících již zavedených programů Změny parametrů právě běžícího programu mají smysl provést pouze v jeho ještě nedokončené části. V tomto režimu se změny neukládají do paměti a nemění již uložený program. Změny se ruší ukončením průběhu programu. 1. Stiskněte tlačítko Program Edit Editace/úprava programu (Obr.1, pozice 29) 2. Začne blikat 4-místný displej 1 (Obr.1, pozice 9), svítí 2-místný displej 2 (Obr.1, pozice 19) 3. Stiskněte tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) 4. Začne blikat LED kroku programu Start Temp Počáteční teplota (Obr.1, pozice 1) na grafu vypalování (Obr.1, pozice A) A. Stiskem tlačítka Enter Potvrdit/Vpřed (Obr.1, pozice 30) postoupíte vždy o jeden krok programu vpřed B. Stiskem tlačítka Last - Zpět (Obr.1, pozice 30) se vrátíte vždy o jeden krok programu zpět 5. Na číselné klávesnici 0-9 (Obr.1, pozice 31) zadejte novou hodnotu parametru příslušného kroku programu 6. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte hodnotu parametru 7. Jakmile zadáte poslední hodnotu, pec bude pokračovat v programu s novými hodnotami 8.3 Zadávání funkce a parametrů vakua Jednotlivé kroky vakuování jsou umístěny na grafu průběhu vakuování (Obr.1, pozice B) Vakuum Zap/Vyp POZOR! Při zapnutí vakua je nepřetržitě v prostoru mufle vakuum. Jeho úroveň se nedá programově měnit. 1. Stiskem tlačítka Enter Potvrdit/Vpřed (Obr.1, pozice 30) nebo tlačítka Last - Zpět (Obr.1, pozice 30) přejděte do kroku programu Vacuum Yes/No Vakuum Zap/Vyp (Obr.1, pozice 14) na grafu průběhu vakuování (Obr.1, pozice B) 2. Bliká LED Vacuum Yes/No (Obr.1, pozice 14) Vakuum ZAP A. Stiskem tlačítka 1 až 9 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) zapnete funkci vakuování Vakuum VYP A. Stiskem tlačítka 0 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) vypnete funkci vakuování 3. Na 4-místný displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí hodnota Yes při zapnutém, nebo hodnota No při vypnutém vakuování
10 10 4. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte a uložte do paměti zvolenou hodnotu Čas zapnutí vakua - Start Time Je-li požadováno spuštění vakuování již v průběhu teplotního vyrovnání ( Soak Time), lze použít tuto funkci. 1. Stiskem tlačítka Enter Potvrdit/Vpřed (Obr.1, pozice 30) nebo tlačítka Last - Zpět (Obr.1, pozice 30) přejděte do kroku programu Start Time Čas zapnutí vakua (Obr.1, pozice 15) na grafu průběhu vakuování (Obr.1, pozice B) 2. Bliká LED Start Time (Obr.1, pozice 15) 3. Navolte hodnotu času zapnutí vakua na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 4. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte a uložte do paměti zvolenou hodnotu Čas vypnutí vakua - Release Time Je-li nastaven v programu čas zapnutí vakua, lze použít funkci Release Time - Čas vypnutí vakua. 1. Stiskem tlačítka Enter Potvrdit/Vpřed (Obr.1, pozice 30) nebo tlačítka Last - Zpět (Obr.1, pozice 30) přejděte do kroku programu Release Time Čas vypnutí vakua (Obr.1, pozice 18) na grafu průběhu vakuování (Obr.1, pozice B) 2. Bliká LED Release Time (Obr.1, pozice 18) 3. Navolte hodnotu času vypnutí vakua na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 4. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte a uložte do paměti zvolenou hodnotu Teplota zapnutí vakua - Start Temp Teplota, při níž se zapíná vakuování. 1. Stiskem tlačítka Enter Potvrdit/Vpřed (Obr.1, pozice 30) nebo tlačítka Last - Zpět (Obr.1, pozice 30) přejděte do kroku programu Start Temp Teplota zapnutí vakua (Obr.1, pozice 16) na grafu průběhu vakuování (Obr.1, pozice B) 2. Bliká LED Start Temp (Obr.1, pozice 16) 3. Navolte hodnotu teploty zapnutí vakua na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 4. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte a uložte do paměti zvolenou hodnotu Teplota vypnutí vakua - Release Temp Teplota, při níž se vypíná vakuování. 1. Stiskem tlačítka Enter Potvrdit/Vpřed (Obr.1, pozice 30) nebo tlačítka Last - Zpět (Obr.1, pozice 30) přejděte do kroku programu Release Temp Teplota zapnutí vakua (Obr.1, pozice 17) na grafu průběhu vakuování (Obr.1, pozice B) 2. Bliká LED Release Temp (Obr.1, pozice 17) 3. Navolte hodnotu teploty zapnutí vakua na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 4. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte a uložte do paměti zvolenou hodnotu 8.4 Dostupné parametry a jejich mezní hodnoty Vypalování Start Temp Počáteční teplota C Pre Dry Doba sušení 0 60 minut Soak Time Doba teplotního vyrovnání 0 60 minut Heat Rate Nárůst teploty C/min Final Temp Cílová teplota C Hold Time Doba cílové teploty 0 60 minut Cool Time Doba chlazení 0 60 minut
11 Vakuování Vacuum Yes/No Vakuum Zap/Vyp* 1 až 9 / 0 Start Temp Teplota zapnutí vakua 0 nast. teplota Final Temp C Start Time Čas zapnutí vakua čas začátu funkce Soak Time čas / teplota vypnutí vakua Release Temp Teplota vypnutí vakua nast. teplota Final Temp C Release Time Čas vypnutí vakua čas / teplota zapnutí vakua celková doba programu 8.5 Pravidla vztahů a skladby kroků programu Doba trvání programu Počítá se vztahem: Pre Dry + Soak Time + { (Final Temp - Start Temp) / Heat Rate} + Hold Time + Cool Time Doba sušení + Doba teplotního vyrovnání + {( Cílová teplota - Cílová teplota) / Nárůst teploty)} + + Doba cílové teploty + Doba chlazení Příklad: Délka doby programu: 3:00 + 4:00 + {( / 60)} + 5:00 + 1:30 = 3:00 + 4:00 + 6:00 + 5:00 + 1:30 = 19:30 min Sekvence časů programu - Graf průběhu vypalování 3:00 + 4:00= 7:00 + 6:00 = 13:00 + 5:00 = 18:00 + 1:30 = 19:30 tedy sekvence dob jednotlivých kroků programu je: Start Pre Dry Soak Doba Hold Time Cool Time Finished Temp Time ohřevu Dosažení Doba Doba Doba Doba Doba Konec teploty sušení teplotního ohřevu cílové chlazení sušení vyrovnání teploty 500 C 3:00 4:00 6:00 5:00 1:30 Start 0:00 3:00 7:00 13:00 18:00 19:30 Zdvih Spouštění Stolku stolku Meze zadání času vakuování 3:00 Čas Zap/Vyp vakuování 18: Doplňkové funkce vybraných kroků programu Pre Dry - Doba sušení. V době kroku = Start konec Pre Dry (3:00 min.) probíhá zdvih stolku do horní polohy v 5- ti krocích / polohách. Soak Time - Doba teplotního vyrovnání je doba potřebná pro vyrovnání nižší teploty podložky výrobku a výrobku na teplotu sušení v mufli. Cool Time Doba chlazení je doba postupného ochlazování výrobku. Po spuštění odjede stolek z horní polohy do první nižší. Probíhá spouštění stolku do spodní polohy v 5-ti krocích / polohách. 9 Zvuková kontrola Zvuková kontrola zahájení / ukončení činnosti funkcí pece se provádí při: Ukončení interní diagnostiky
12 12 Výskytu poruchy Potvrzení hodnoty Chybě zadání Ukončení programu speciální zvukový tón čl Nastavení hlasitosti Nastavení hlasitosti se provádí potenciometrem Regulace hlasitosti (Obr.2, pozice Regulace hlasitosti) 1. Vyndejte pomocí nože nebo plochého šroubováku bílou plastovou krytku z otvoru 2. Do otvoru zasuňte šroubovák do zářezu v hřídeli potenciometru 3. Pro zesílení hlasitosti otáčejte šroubovákem ve směru hodinových ručiček, pro zeslabení točte opačně 9.2 Nastavení zvukového tónu Úpravu zvukového tónu oznamujícího ukončení programu lze provést speciální funkcí - Nastavení zvukového tónu čl Noční režim V režimu Noční režim je mufle udržována v nečinnosti při nízké teplotě. Tím je zabráněno vzniku kondenzace vody během noci. Pomocí hesla lze ve speciálních funkcích nastavit teplotu nočního režimu. Je přednastavena na 150 C. Zapnutí 1. Stiskneme tlačítko Nite Mode Noční režim (Obr.1, pozice 12) 2. Rozsvítí se LED Nite Mode (Obr.1, pozice 113) Vypnutí 1. Stiskneme tlačítko Nite Mode Noční režim (Obr.1, pozice 12) 2. Zhasne LED Nite Mode (Obr.1, pozice 113) 11 Nečinnost pece Pec se uvede do nečinnosti po dokončení jakéhokoliv programu nebo stiskem tlačítka Table Down/Abort Stolek dolů (Obr.1, pozice 28). Teplotu při nečinnosti pece lze nastavit speciální funkcí - Nastavení teploty nečinnosti pece čl Stisknete tlačítko Table Down/Abort Stolek dolů (Obr.1, pozice 28) 2. Pec okamžitě ukončí svou činnost 12 Speciální funkce 12.1 Změna jednotek Metrické na anglické 2. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí 0 3. Navolte hodnotu 2 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 4. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí 2 5. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte a uložte do paměti 6. Svití LED F (Obr.1, pozice 24)
13 Anglické na metrické 2. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí 0 3. Navolte hodnotu 1 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 4. Na 2-místném displej 1 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí 1 5. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte a uložte do paměti 6. Svití LED C (Obr.1, pozice 23) 12.2 Nastavení teploty nečinnosti pece 2. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí 0 3. Navolte hodnotu 22 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 4. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 6. Navolte požadovanou teplotu na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 7. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte a uložte do paměti 12.3 Nastavení zvukového tónu Zvukový tón je nastavitelný ve 4 po sobě jdoucích frekvencích a délkách tónu. 2. Navolte hodnotu 55 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 3. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 5. Na 4-místném displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí původní hodnota délky prvního tónu 6. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí označení první frekvence tónu FR 7. Nastavte frekvenci prvního tónu na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 8. Na 4-místném displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí zvolená frekvence prvního tónu. Rozsah je , doporučená je Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 10. Na 4-místném displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí původní hodnota délky prvního tónu 11. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí označení první délky tónu DR 12. Nastavte délku prvního tónu na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31). Hodnota 500 znamená 1 sekundu. Rozsah je , doporučená je Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 14. Postup bodů 7 až 13 opakujte až do čtvrtého tónu 15. Pec Vám zahraje celou melodii 16. Na 4-místném displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí teplota pece 17. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí číslo programu Poznámka: Vložíte-li 0 jako frekvenci, to se rovná pauze nebo tichu po daný čas Nastavení rychlého vakuového chlazení Tato funkce spouští mezi programy chlazení pomocí odsávání vakuovou pumpou. Slouží k ochlazení mufle na počáteční teplotu zvoleného programu. POZOR! Funkce se spouští jen při spuštěném programu kdy je teplota mufle z posledního programu vyšší než počáteční teplota následujícího programu. Vypnutí funkce
14 14 2. Navolte hodnotu 82 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 3. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 5. Navolte hodnotu 0 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 6. Na 4-místném displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí No 7. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte Zapnutí funkce 2. Navolte hodnotu 82 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 3. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 5. Navolte hodnotu 1 9 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 6. Na 4-místném displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí Yes 7. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 12.5 Úprava kalibrace POZOR! Ke kalibraci teploty nepoužívejte stříbrné kalibrační proužky, jsou pro tento účel nepřesné, mají toleranci až ±40 C. Kalibrujte pomocí elektronických měřidel s přesností minimálně ±1 C. KALIBRACI PECE PŘENECHTE K TOMU VYBAVENÉMU ODBORNÉMU SERVISU!!! POZOR! Doporučujeme provádět kalibraci odborným servisem každé 3 roky provozu Zobrazení pracovních hodin pece Zobrazuje se pracovní hodiny mufle, která byla vystavena teplotě vyšší než 605 C 2. Navolte hodnotu 90 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 3. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 5. Na 4-místném displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí počet pracovních hodin pece 12.7 Zobrazení verze firmware 2. Navolte hodnotu 9 na číselné klávesnici (Obr.1, pozice 31) 3. Na 2-místném displej 2 (Obr.1, pozice 19) se zobrazí 9 4. Stiskem tlačítka Enter (Obr.1, pozice 30) potvrďte 5. Na 4-místném displeji 1 (Obr.1, pozice 9) se zobrazí Vaše verze firmfware 13 Údržba pece Plyny produkované při pálení poškozují součásti mufle a komory pece.
15 15! Pro prodloužení životnosti se doporučuje modely s ohnivzdornými látkami předehřát a tím zamezit vzniku těchto plynů v komoře pece. Dále doporučujeme používat při pálení absorpční uhlíky přikládané k modelu na pálící podložku. Otírejte ovládací panel, těsnící O-kroužek stolku vždy vlhkým hadříkem nebo ubrouskem. Nikdy nepoužívejte suchý! Udržujte stolek v čistotě. Ostatní údržbu svěřte odbornému servisu. 14 Poruchová hlášení Poruchová hlášení jsou zobrazována na obou displejích. Na 4-místném, horním displeji (Obr.1, pozice 9) je zobrazen nápis Err, na 2-místném, spodním displeji (Obr.1, pozice 19) je zobrazeno číslo poruchy. Příklad: Err 11 Porucha Význam ERR1 Není vakuum ERR9 ERR2 ERR3 ERR4 ERR5 ERR6 ERR7 ERR8 ERR10 ERR11 ERR12 ERR13 ERR14 Chyba termočlánku Chyba kalibrace teploty Chyba kalibrace zvedáku stolku Chyba kalibrace vakua Chyba paměti programu Chyba nastavení speciálních funkcí Chyba maximální teploty Chyba pohonu stolku dole Chyba pohonu stolku nahoře Vadný termočlánek Vyčistěte stolek a jeho těsnění. Zkontrolujte všechna připojení vakuové pumpy a pece, elektrická i vzduchová. Při opakování chyby volejte servis Volejte servis AUTORIZOVANÝ PRODEJ A SERVIS V ČR ZAJIŠŤUJE: HU-FA Dental a.s., Moravní 909, Otrokovice, Tlf.: , Fax: , hufa@hufa
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
Termostatická vodní lázeň
Termostatická vodní lázeň TVL 004 D Návod k obsluze Výrobce: INGOS s.r.o. K Nouzovu 2090 143 00 Praha 4 Modřany e-mail: pristroje@ingos.cz www: ingos.cz - 1 - Obsah 0. Úvod... 2 1. Technický popis... 2
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
ORY. Senzor vlhkosti Teplotní čidlo. Čidlo nízkých teplot. Připojovací kabel
Odsavače se senzory SENZOR ORY Senzor vlhkosti Teplotní čidlo Připojovací kabel Čidlo nízkých teplot 2 UMÍSTĚNÍ SENZORŮ Teplotní čidlo (v nejvyšší části odsavače) Čidlo teploty a vlhkosti 3 CHARAKTERISTIKA
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í
Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í 2 VLASTNOSTI 9 Tlačítek přímých pamětí s piktogramy 3 Tlačítka nouzové volby Nastavení hlasitosti zvuku (20dB) Nastavení hlasitosti
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3
Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10
Společnost pro elektronické aplikace SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. Výstup 1. Výstup
LED mobilní semafor /code: /
LED mobilní semafor /code: 205000069/ POPIS PRODUKTU LED mobilní semafor nabízí několik výhod oproti tradičním semaforovým světlům, zejména však ve snižení spotřeby a zvýšení svítivosti použitím LED technologie.
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka
ALGINATE MIXER MX-300 automatická alginátová míchačka POPIS DÍLŮ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. hlavní vypínač 2. zapnutí/vypnutí přístroje 3. tlačítko START/STOP 4. displej zobrazující čas míchání 5. zvýšení nastaveného
Návod k použití řídícího systému KL8500
Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího
Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS
Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS Obsah balení: 1x bateriový generátor Discovery 1200 ws 1x záblesková hlava pro Discovery 1200 ws 1x transportní brašna 1x nabíječka 1x popruh
CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití
CT BRAND CT-936CD Mikroprocesorem řízená pájecí stanice Návod k použití Obsah Stručný úvod...2 Vlastnosti...2 Technický popis...3 1. Pájecí stanice...3 2. Řídicí část...3 3. Páječka...3 Názvy částí...4
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér
ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120 NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9; 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Potrubní laser Mikrofyn Obsah 1. Ovládací
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití
OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny... 2 2. Model a parametry... 3 3. Tlačítka a jejich funkce... 4 4. Indikátory a jejich funkce... 6 5. Ovládání... 7 Instalace a výměna baterií... 7 Režim Automatika (normální)...
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S2000 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S2000 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Je určen k řízení
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení
Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,
AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 3 Funkce FrostGuard
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ
EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor
Programovatelný regulátor FUJI PXG4
Programovatelný regulátor FUJI PXG4 Návod k obsluze www.servispece.cz tel. 737 700 000 homola@servispece.cz Zobrazení a ovládání 1 Zobrazení a ovládání Kontrolka C1 Kontrolka C1 Zobrazuje stav topení.
JS-230 šachové hodiny ID: 28276
JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.
Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888
strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a
q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Vybavení poslucháren UP
Vybavení poslucháren UP Dataprojektor a zpětný projektor je ve všech posluchárnách UP Ozvučeno: UP104, UP108 (obr.6-16) Vizualizér: UP104, UP108, UP112, UP115 (obr.4 a 5) Všechny posluchárny mají shodné
NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3
NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3 Popis a provoz zařízení bg3 Jiří Matějka, Čtvrtky 702, Kvasice, 768 21, e-mail: podpora@wmmagazin.cz Obsah: 1. Určení výrobku 2. Technické parametry generátoru 3. Indikační
Jak pracovat s LEGO energometrem
Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového
Návod pro uživatele HMR Kaskádová regulace HMR 2.05
Návod pro uživatele HMR 2.05 Kaskádová regulace HMR 2.05 HMR 2.05 OBSAH Předmluva 3 1 Obsluha 3 2 Oddíly regulace a pohyb v menu 4 3 Služební stupeň 4 5 Nastavení pokojové teploty 5 6 Nastavení týdenního
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
IR hodinky s kamerou Návod k použití
IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.
NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6753
NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE Aastra 6753 Digitální telefon 6753 je kompletní, výkonný nástroj s jednoduchým a rychlým ovládáním, které je umožněno: - zobrazováním
Návod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení
Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry... 5 Provozní podmínky... 6 Rozměrový
Návod pro obsluhu horizontální trubkové pece Martínek
Obsluha regulátoru Návod pro obsluhu horizontální trubkové pece Martínek Obrázek 1 ukazuje pohled na regulátor. Přední panel sdružuje indikační a ovládací prvky regulátoru. Je zde jednořádkový displej,
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátový měřič spotřeby HA-104
NÁVOD K OBSLUZE Bezdrátový měřič spotřeby HA-104 Obsah balení 1) Hlavní jednotka 2) Bezdrátový vysílač + čidlo 3) USB mini / USB 2.0 kabel Popis produktu Zařízení slouží k bezdrátovému měření spotřeby
RC-300. U ivatelská pøíruèka. Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 11/2003 6 PU-RC-3-01-C
RC-300 U ivatelská pøíruèka Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 11/2003 6 PU-RC-3-01-C 2 RC-300 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Účel příručky Tato příručka je určena pro koncového
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Klávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00
Klávesnice EKB2 Stručný uživatelský návod k použití Verze 1.00 Vážený zákazníku. Tento stručný uživatelský manuál Vás přehlednou a jednoduchou formou seznámí se základní obsluhou Vašeho zabezpečovacího
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu
UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Monitor SZENA PLUS
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Monitor SZENA PLUS 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Obsluha systému... 2 3. Popis monitoru SZENA PLUS... 3 3.1. Popis... 3 3.2. Funkční tlačítka... 4 4. Uživatelské menu... 4 Strana 1 (celkem
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost
IR špionážní hodinky Návod k použití
IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
NÁVOD K OBSLUZE. Dodavatel keramických pecí Bc. Leoš Sikora. Programovatelný regulátor TC 66. Programy
NÁVOD K OBSLUZE Programovatelný regulátor TC 66 Programovatelný regulátor TC66 je koncipován pro typické aplikace používané při vypalování keramiky. Křivka vypalování se u regulátoru TC66 skládá z následujících
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití
SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů
REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Digitální hodiny AI-TC029-2 se skrytou Full HD kamerou
Digitální hodiny AI-TC029-2 se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz
Manuál pro ovládání a nastavení regulátoru ERAM spol s.r.o
Manuál pro ovládání a nastavení regulátoru ERAM spol s.r.o POZOR!!! - nesprávné nastavení může poškodit zařízení 1 1. obrazovka Úvodní STAB stabilizátor REG - regulátor F2 klávesa pro nastavování regulátoru
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH
VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH Uživatelská příručka 33040 Při používání modelu 33040 se řiďte následuj ícími pokyny 1. Zařízení 33040 zapněte tlačítkem napájení umístěným na jeho spodní
Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu
Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu
Programovatelný domovní zesilovač
Programovatelný domovní zesilovač ref. 532740 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 532740 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA.
Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry...
HHP91. Uživatelský manuál MANOMETR
HHP91 Uživatelský manuál MANOMETR OBSAH 1. VÝZNAMNÉ VLASTNOSTI. 2 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace. 3 2 2 Elektrická specifikace. 4 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3 1 Displej. 5 3 2 Tlačítko zap./vyp.
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
Návod k instalaci opakovače DECT signálu
Návod k instalaci opakovače DECT signálu Gigaset DECT repeater 2.0 / Gigaset opakovač DECT signálu 2.0 Opakovač DECT signálu slouží pro rozšíření pokrytí bezdrátového signálu DECT telefonů Gigaset, v případě,