RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 30. září 2004 (18.11) (OR. fr) 12942/04 Interinstitucionální spis: 2004/0210 (ACC) PECOS 66
|
|
- Pavel Bárta
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 30. září 2004 (18.11) (OR. fr) 12942/04 Interinstitucionální spis: 2004/0210 (ACC) PECOS 66 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 28. září 2004 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady o postoji, který Společenství zaujme v Radě přidruţení vytvořené Evropskou dohodou mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé, co se týče zlepšení obchodních opatření pro zpracované zemědělské výrobky, která jsou stanovena v protokolu 3 Evropské dohody mezi Evropským společenstvím a Rumunskem Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Patricie BUGNOTOVÉ, ředitelky, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2004) 615 v konečném znění 12942/04 js/js/mlk 1 DG E CS
2 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2004) 615 v konečném znění 2004/0210 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který Společenství zaujme v Radě přidružení vytvořené Evropskou dohodou mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé, co se týče zlepšení obchodních opatření pro zpracované zemědělské výrobky, která jsou stanovena v protokolu 3 Evropské dohody mezi Evropským společenstvím a Rumunskem (předloţená Komisí) CS CS
3 ODŮVODNĔNÍ Podle ustanovení článku 20 Evropské dohody mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé, schválené rozhodnutím Rady a Komise (94/907/ ESUO, ES, Euratom) ze dne 19. prosince , protokol 3 stanovuje obchodní opatření pro zpracované zemědělské výrobky uvedené v tomto protokolu. Protokol 3 byl pozměněn protokolem, kterým se upravují obchodní aspekty Evropské dohody 2. V říjnu 2002 směrnice Rady pověřily Komisi zahájením jednání s Rumunskem s cílem zlepšit obchodní opatření pro zpracované zemědělské výrobky v rámci přípravy na přistoupení. Dne 18. května 2004 obě strany dosáhly předlohy dohody, která předpokládá plnou liberalizaci obchodování, celní kvóty osvobozené od cla a sníţení dovozních cel. Pro některé dovozy mimo celní kvóty budou nadále platit současná obchodní opatření tak, jak jsou stanovena ve stávajícím protokolu 3. Zpracované zemědělské výrobky, na které se nevztahuje příloha I Smlouvy, nebudou způsobilé pro vývozní náhrady podle nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 ze dne 13. července 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k reţimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyváţené ve formě zboţí, na něţ se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad 3. Rada přidruţení můţe rozhodnout o rozšíření seznamu zpracovaných zemědělských výrobků podle protokolu 3, změnách cel nebo zvýšení či odstranění celních kvót. Z tohoto důvodu se Rada vyzývá k přijetí návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který Společenství zaujme v Radě přidruţení s cílem zavést výsledky jednání, které povedou ke zlepšení některých obchodních opatření podle protokolu Úř. věst. L 357, , s. 1. Úř. věst. L 301, , s. 1. Úř. věst. L 177, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 740/2003 (Úř. věst. L 106, , s. 12) CS 2 CS
4 2004/0210 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který Společenství zaujme v Radě přidružení vytvořené Evropskou dohodou mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé, co se týče zlepšení obchodních opatření pro zpracované zemědělské výrobky, která jsou stanovena v protokolu 3 Evropské dohody mezi Evropským společenstvím a Rumunskem RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o zaloţení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhým pododstavcem této Smlouvy, s ohledem na návrh Komise, 4 vzhledem k těmto důvodům : (1) Evropská dohoda 5 zakládá přidruţení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé. Její protokol 3 stanovuje obchodní opatření pro zpracované zemědělské výrobky. (2) V nedávné době byla vyjednána obchodní zlepšení, která mají za cíl zlepšit hospodářskou konvergenci při přípravě na přistoupení a stanovit výsady buď ve formě úplné liberalizace obchodu pro některé zpracované zemědělské výrobky, nebo ve formě sníţení cel nebo celních kvót. Pro některý dovoz mimo celní kvóty budou nadále platit současná obchodní ustanovení. (3) Podle protokolu 3 Rada přidruţení rozhodne o jakékoli změně cel uvedených v přílohách k této Dohodě a o zvýšení nebo odstranění celních kvót. (4) Rada přidruţení také rozhoduje o tom, ţe pouţívaná cla mohou být sníţena v reakci na sniţování vyplývající ze vzájemných výsad týkajících se zpracovaných zemědělských výrobků. (5) Nařízení Komise č. 2271/ otevřelo pro rok 2004 celní kvóty pro dovoz některého zboţí pocházejícího z Rumunska do Společenství. Pro rok 2004 by měla nadále platit pouze mnoţství pro celní kvóty s pořadovým číslem , pořadovým číslem a pořadovým číslem Úř. věst. C [ ] [ ], s. [ ] OJ L 357, , p. 1. OJ L 336, , p. 29. CS 3 CS
5 (6) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993 kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství 7 stanovuje postupy pro spravování celních kvót v chronologickém pořadí podle datumů celních prohlášení. Tyto postupy by se měly pouţívat pro dovoz podle celního rozhodnutí Rady přidruţení. ROZHODLA TAKTO : Článek 1 Postoj, který Společenství zaujme v Radě přidruţení vytvořené Dohodou o přidruţení, co se týče bilaterálního obchodování se zpracovanými zemědělskými výrobky, bude zaloţen na předloze rozhodnutí Rady přidruţení, která je přiloţena jako příloha tohoto rozhodnutí. Článek 2 Mnoţství pro celní kvóty s pořadovým číslem a pořadovým číslem a pořadovým číslem , otevřené podle nařízení (ES) č. 2271/2003 a uvedené do volného oběhu od 1. ledna do [ 2004], budou plně započítaná oproti mnoţstvím stanoveným v odpovídajících celních kvótách stanovených v příloze III rozhodnutí Rady přidruţení. Článek 3 Celní kvóty stanovené v příloze III rozhodnutí Rady přidruţení budou Komisí spravovány v souladu s článkem 308a, článkem 308b a článkem 308c nařízení (EHS) č. 2454/93. V Bruselu dne [ ] Za Radu předseda 7 Úř. věst. L 253, , s. 1, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2286/2003 (Úř. věst. L 343, , s. 1). CS 4 CS
6 PŘÍLOHA Předloha ROZHODNUTÍ RADY PŘIDRUŽENÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ A RUMUNSKA č.... /2004 co se týče zlepšení obchodních opatření pro zpracované zemědělské výrobky, která jsou stanovena v protokolu 3 Evropské dohody RADA PŘIDRUŢENÍ, s ohledem na Evropskou dohodu zakládající přidruţení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé a zejména na čl. 1 odst. 2 protokolu 3 k této Dohodě, Vzhledem k těmto důvodům : (1) Protokol 3 stanovuje obchodní opatření pro zpracované zemědělské výrobky mezi Společenstvím a Rumunskem. Protokol 3 byl naposledy pozměněn protokolem, kterým se upravují obchodní aspekty Evropské dohody 8. (2) V nedávné době byla dojednána nová obchodní zlepšení pro usnadnění hospodářské konvergence při přípravě na přistoupení a stanovení výsad buď ve formě úplné liberalizace obchodu pro některé zpracované zemědělské výrobky, nebo ve formě sníţení cel nebo celních kvót pro ostatní. (3) Podle čl. 1 odst. 2 druhé odráţky protokolu 3 Rada přidruţení rozhodla, ţe pouţívaná cla je moţné sníţit v reakci na sniţování vyplývající ze vzájemných výsad týkajících se zpracovaných zemědělských výrobků. (4) Stávající obchodní opatření stanovená v protokolu 3 by měla nadále platit pro některé zpracované zemědělské výrobky, na které se vztahuje protokol 3, ale které nejsou uvedeny v tomto rozhodnutí, nebo pro které jsou otevřené celní kvóty jiţ vyčerpané. (5) Pro zpracované zemědělské výrobky, na které se nevztahuje příloha I Smlouvy, by neměly být poskytnuty vývozní náhrady podle nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 ze dne 13. července 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k reţimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyváţené ve formě zboţí, na něţ se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad 9. (6) Pro výrobky pocházející z Rumunska a vyváţené do Společenství by neměly být poskytovány vývozní náhrady. 8 9 Úř. věst. L 301, , s. 3. Úř. věst. L 177, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 740/2003 (Úř. věst. L 106, , s. 12). CS 5 CS
7 (7) Roční kvóty stanovené v příloze III a příloze IV tohoto rozhodnutí by měly být otevřeny za podmínek specifikovaných v těchto přílohách, ROZHODLA TAKTO : Článek 1 Od [ 2004] se celní poplatky stanovené v příloze I pouţijí na dovoz zboţí původem z Rumunska do Společenství uvedeného v této příloze. Od [ 2004] se celní poplatky stanovené v příloze II pouţijí na dovoz zboţí původem ze Společenství do Rumunska uvedeného v této příloze. Článek 2 Zpracované zemědělské výrobky, které nejsou uvedeny v příloze I Smlouvy, které mají původ ve Společenství a jsou vyváţeny do Rumunska, nebudou způsobilé pro vývozní náhrady poskytnuté podle nařízení Komise (ES) č. 1520/2000. Zpracované zemědělské produkty, které nejsou uvedeny v příloze I Smlouvy, které mají původ v Rumunsku a jsou vyváţeny do Společenství, nebudou způsobilé pro vývozní náhrady v Rumunsku. Článek 3 Celní kvóty uvedené v příloze III a příloze IV se otevírají od [ do 31. prosince 2004] a pro následující roky, za podmínek stanovených v těchto přílohách. Mnoţství zboţí podřízeného celním kvótám otevřeným podle nařízení Komise (ES) č. 2271/2003 s pořadovým číslem a pořadovým číslem a pořadovým číslem , uvedená do volného oběhu od 1. ledna do [ 2004], budou plně započítána oproti mnoţstvím stanoveným v odpovídajících celních kvótách pro výrobky s kódem KN ex 1902, s kódem KN a a s kódem KN stanovené v příloze III. Článek 4 Pro zpracované zemědělské výrobky, na které se nevztahuje příloha I, příloha II, příloha III a příloha IV, nebo pro které jiţ byly vyčerpány kvóty stanovené v příloze III a v příloze IV, budou nadále platit ustanovení protokolu 3, pokud to není specifikováno jinak. Článek 5 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po oznámení obou stran o dokončení vnitřních ratifikačních postupů. CS 6 CS
8 V Bruselu dne [ ] Za Radu přidružení předseda CS 7 CS
9 PŘÍLOHA I Dovozní cla použitelná na dovoz zboží pocházejícího z Rumunska do Společenství Kódy KN Popis Od [ ] do Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo okyselené mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: Jogurt: -- ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: --- V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem mléčných tuků: Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0% + 71,2 /100kg Převyšujícím 1,5 %, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 0% + 97,8 /100kg Převyšujícím 27 % hmotnostních 0% + 126,6 /100kg --- Ostatní, s obsahem mléčných tuků: Od do (%) Od do (%) Od (%) Nepřesahujícím 3 % hmotnostní 0% + 9,3 /100kg Převyšujícím 3 %, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 0% + 12,8 /100kg Převyšujícím 6 % hmotnostních 0% + 19,9 /100kg Ostatní: -- Ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: --- V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem mléčných tuků: Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0% + 71,2 /100kg Převyšujícím 1,5 %, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 0% + 97,8 /100kg Převyšujícím 27 % hmotnostních 0% + 126,6 /100kg --- Ostatní, s obsahem mléčných tuků Nepřesahujícím 3 % hmotnostní 0% + 9,3 /100kg Převyšujícím 3 %, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 0% + 12,8 /100kg Převyšujícím 6 % hmotnostních 0% + 19,9 /100kg 0405 Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky: Mléčné pomazánky: S obsahem tuku 39% hmotnostních nebo větším, avšak menším než 60% hmotnostních S obsahem tuku 60% hmotnostních nebo větším, avšak nepřesahujícím 75% hmotnostních 0710 Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: %+EAR* 0%+EAR* 0%+EAR* 0 0%+EAR* 0%+EAR* 0%+EAR* 0 CS 8 CS
10 Kukuřice cukrová 0711 Zelenina prozatímně konzervovaná (např. oxidem siřičitých nebo ve slané vodě, sířené vodě nebo přidáním jiných konzervačních látek), avšak v tomto stavu nevhodné k okamžité spotřebě: Ostatní zelenina; zeleninové směsi: Kukuřice cukrová 1302 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: - Rostlinné šťávy a výtažky Z chmele Pektinové látky, pektináty a pektany: V suchém stavu Ostatní 1505 Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu): Tuk z ovčí vlny, surový 1516 Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné a jejich frakce, částečně nebo úplně hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené: Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: Hydrogenovaný ricinový olej, zvaný "opalwax" (opálový vosk) 1517 Margarin; směsi nebo přípravky jedlých živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: Margarin, vyjma tekutý margarin: S obsahem tukových látek pocházejících z mléka, převyšujících 10 % hmotnostních, avšak nepřesahujících 15 % hmotnostních Ostatní: S obsahem tukových látek pocházejících z mléka, převyšujících 10 % hmotnostních, avšak nepřesahujících 15 % hmotnostních -- Ostatní: Jedlé směsi nebo jedlé přípravky používané jako tvarovací přípravky Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu, nebo jinak chemicky upravené, vyjma uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté 0% + 14,2 /100kg Linoxyn - Ostatní: CS 9 CS
11 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované teplem ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, vyjma uvedené v čísle Ostatní: Směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo živočišných a rostlinných tuků a olejů a jejich frakcí Ostatní 1521 Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanina (spermacet), též rafinované nebo barvené: Ostatní: Ostatní Degras; zbytky po zpracování mastných látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků: Degras 1702 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísad aromatických přípravků nebo barviva; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: Chemicky čistá fruktóza Ostatní, včetně invertního cukru: Chemicky čistá maltóza 1704 Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao: Žvýkací guma, též obalená cukrem: -- S obsahem méně než 60 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza): Plátková žvýkací guma Ostatní -- S obsahem 60 % hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza): Plátková žvýkací guma Ostatní Ostatní: Výtažky z lékořice s obsahem více než 10 % hmotnostních sacharózy, bez přísad jiných látek Bílá čokoláda -- Ostatní: Těsta a pasty, včetně marcipánu, v baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo více Zdravotní pastilky a dropsy proti kašli Dražé a podobné cukrovinky ve formě dražé --- Ostatní: CS 10 CS
12 Gumovité cukrovinky typu želé včetně ovocných součástí Tvrdé bonbóny, též plněné Karamely a podobné cukrovinky ---- Ostatní: Vyrobené kompresí 1806 Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla: Obsahující 5% nebo více, avšak méně než 65% hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza Obsahující 65 % nebo více, avšak méně než 80 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené rovněž jako sacharóza Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách a tyčích o hmotnosti větší než 2 kg nebo v tekutém nebo v těstovitém stavu nebo ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v přímém balení s obsahem o hmotnosti vyšší než 2 kg: Obsahující 31 % hmotnostních nebo více kakaového másla nebo obsahující 31 % hmotnostních nebo více kombinace kakaového másla a mléčného tuku Obsahující 25 % nebo více, ale méně než 31 % hmotnostních kombinace kakaového másla a mléčného tuku -- Ostatní: Obsahující 18 % hmotnostních nebo více kakaového másla Čokoládová mléčná drobenka (Chocolate milk crumb) Obsahující 18 % hmotnostních nebo více kakaového másla Ostatní - Ostatní v blocích, tabulkách nebo tyčinkách: Plněné Neplněné S přídavkem obilí, ovoce nebo ořechů Ostatní Ostatní: -- Čokoláda a čokoládové výrobky: -- Čokoládové cukrovinky, též plněné: Obsahující alkohol CS 11 CS
13 Ostatní --- Ostatní: Plněné Neplněné Cukrovinky a jejich náhražky vyrobené z náhražek cukru, obsahující kakao Pasty (pomazánky) obsahující kakao Přípravky pro výrobu nápojů obsahující kakao 1901 Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa a měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté Přípravky pro dětskou výživu v balení pro drobný prodej Směsi a těsta pro přípravu pekařského zboží, jemného nebo trvanlivého pečiva čísla Ostatní: -- Sladový výtažek: S obsahem 90 % hmotnostních nebo více suchého výtažku 0%+EAR* Ostatní -- Ostatní: 1902 Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, široké nudle, noky, ravioli (masové nebo zeleninové taštičky), cannelloni (druh makaronů); kuskus, též připravený - Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené: Obsahující vejce 0% + 22,1 /100kg Ostatní: Neobsahující mouku ani krupičku z obyčejné pšenice 0% + 24,6 /100kg Ostatní 0% + 21,1 /100kg Nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené: -- Ostatní: 0% + 16,7 /100kg 0% + 20,4 /100kg 0% + 17,5 /100kg Vařené 0% + 6,1 /100kg 0% + 5,2 /100kg Ostatní 0% + 17,1 /100kg Ostatní těstoviny: 0% + 14,7 /100kg 0% + 11 /100kg 0%+13,5 /10 0kg 0%+11,6 /10 0kg 0% + 4 /100kg 0%+11,2 /10 0kg CS 12 CS
14 Sušené 0% + 22,1 /100kg 0% + 16,7 /100kg Ostatní 0% + 8,8 /100kg 0% + 6,6 /100kg Kuskus: 0% + 11 /100kg 0% + 4,4 /100kg Nepřipravený Ostatní Tapioka a její náhražky připravené ze škrobu, ve tvaru vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných tvarech 1904 Výrobky z obilí získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky - corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaná zrna (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Výrobky z obilí získané bobtnáním nebo pražením: Z kukuřice 0% + 20 /100kg Z rýže Ostatní Připravené potraviny získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalého obilí: Přípravky typu "müsli" z nepražených obilných vloček -- Ostatní: Z kukuřice 0% + 20 /100kg Z rýže Ostatní Pšenice bulgur Ostatní: 1905 Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky, sušené těsto z mouky, škrobu v listech a podobné výrobky: Křupavý chléb zvaný "knäckebrot" Perník a podobné výrobky: - Sladké sušenky; oplatky a malé oplatky: Sladké sušenky: Oplatky a malé oplatky: Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky: Ostatní: Nekvašený chléb (macesy) Hostie, prázdné oplatky pro farmaceutické účely, oplatky na pečení, sušené těsto z mouky nebo škrobu v listech a podobné výrobky -- Ostatní: CS 13 CS
15 Chléb bez přísad medu, vajec, sýra nebo ovoce a obsahující v sušině maximálně 5 % hmotnostních cukru a maximálně 5 % hmotnostních tuku Sušenky Výrobky vytlačené nebo pěnové, aromatizované nebo solené --- Ostatní: Slazené 2001 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové: Ostatní: Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) Hlízy smldince (jam), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5 % hmotnostních nebo více Palmová jádra 2004 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 2006: Brambory Ve formě mouky, krupičky nebo vloček Ostatní zelenina a zeleninové směsi: Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) 2005 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006: Brambory: Ve formě mouky, krupičky nebo vloček 0%+EA* Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) 2008 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Ořechy, arašídy a jiná semena, též spolu smíšená: Arašídy (burské oříšky): Arašídové máslo Palmová jádra Ostatní: --- Bez přísady alkoholu: ---- Bez přísady cukru: Kukuřice, s výjimkou kukuřice cukrové (Zea mays var. saccharata) Hlízy smldince (jam), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu přesahujícím 5 % hmotnostních CS 14 CS
16 2101 Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich: - Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy: Výtažky, esence (tresti) a koncentráty: Přípravky na bázi výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy: Ostatní Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté: Výtažky, esence nebo koncentráty -- Přípravky: Ostatní Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich: 2102 Droždí (aktivní nebo neaktivní); jiné neaktivní jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovacích látek čísla 3002; hotové prášky do pečiva: Aktivní droždí: Kultivované násadové kvasinky (kvasinkové kultury) -- Chlebové kvasnice: Sušené Ostatní Neaktivní droždí: V tabletách, kostkách nebo podobných tvarech, nebo v balení pro okamžitou spotřebu o netto hmotnosti nepřesahující 1 kg Ostatní Hotové prášky do pečiva 2103 Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná moučka a připravená hořčice: Sójová omáčka Kečup a jiné omáčky z rajčat Ostatní: Ostatní 2104 Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny; homogenizované směsi potravinových přípravků: Zmrzlina, eskymo a podobné výrobky, též s obsahem kakaa: Neobsahující mléčné tuky nebo obsahující méně než 3 % hmotnostní mléčných tuků - S obsahem mléčných tuků: 0 % + 20,2 /100 kg MAX 17,8 + 9,4 /100 kg) CS 15 CS
17 % nebo vyšším, avšak nižším než 7% % nebo vyšším, 2106 Potravinové přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté: Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky: Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob, nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, méně než 5% hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5% hmotnostních glukózy nebo škrobu Ostatní 0%+EAR* 0%+EAR* 0%+EAR* Rum a tafia: -- V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry: Rum s obsahem těkavých látek, jiných než ethyl a methylalkohol, rovnajícím se nebo převyšujícím 225g/hl čistého alkoholu (s 10% tolerancí) 0,6 /%obj./hl + 3,2 /hl 0,6 /%obj./hl + 3,2 /hl 0,6 /%obj./hl + 3,2 /hl Ostatní: Ostatní 0,6 /%obj./hl + 3,2 /hl -- V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry Rum s obsahem těkavých látek, jiných než ethyl a methylalkohol, rovnajícím se nebo převyšujícím 225g/hl čistého alkoholu (s 10% tolerancí) --- Ostatní 0,6 /%obj./hl + 3,2 /hl 0,6 /%obj./hl + 3,2 /hl 0,6 /%obj./hl 0,6 /%obj./hl 0,6 /%obj./hl Ostatní 0,6 /%obj./hl 0,6 /%obj./hl 0,6 /%obj./hl Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky (cigarillos) a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek Doutníky (též s odříznutými konci) a doutníčky (cigarillos) obsahující tabák Cigarety obsahující tabák Cigarety obsahující hřebíček Ostatní Ostatní Ostatní tabákové výrobky a vyrobené tabákové náhražky; homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák; tabákové výtažky a esence (tresti): Tabák ke kouření, též obsahující tabákové náhražky v jakémkoliv poměru - Ostatní Homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák Ostatní Žvýkací a šňupací tabák 41,6 41,6 41, Ostatní 16,6 16,6 16,6 0 CS 16 CS
18 3302 Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané jako suroviny v průmyslu; ostatní přípravky na bázi vonných látek, používané k výrobě nápojů 0%+EAR* 0%+EAR* 0%+EAR* Druhy používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů: -- Druhy používané k výrobě nápojů: --- Druhy používané v potravinářském průmyslu: ---- Ostatní: Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, izoglukózu, glukózu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, 5% hmotnostních sacharózy nebo izoglukózy, 5% hmotnostních glukózy nebo škrobu Ostatní 3823 Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy * EA/EAR = zemědělská složka / snížená zemědělská složka (vypočítáno v souladu se základními množstvími stanovenými v protokolu 3 k této dohodě). Takovéto zemědělské složky a snížené zemědělské složky jsou podřízeny případnému maximálnímu clu stanovenému ve společném celním sazebníku. CS 17 CS
19 PŘÍLOHA II Dovozní cla použitelná na dovoz zboží původem ze Společenství do Rumunska Kód KN Popis Od [ ] do (%) Od do (%) Od do (%) Od (%) 0403 Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo okyselené mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: Jogurt: -- ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: --- V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem mléčných tuků: Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních Převyšujícím 1,5 %, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních Převyšujícím 27 % hmotnostních Ostatní, s obsahem mléčných tuků: Nepřesahujícím 3 % hmotnostní Převyšujícím 3 %, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních Převyšujícím 6 % hmotnostních Ostatní: -- Ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: --- V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem mléčných tuků: Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních Převyšujícím 1,5 %, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních Převyšujícím 27 % hmotnostních Ostatní, s obsahem mléčných tuků Nepřesahujícím 3 % hmotnostní Převyšujícím 3 %, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních Převyšujícím 6 % hmotnostních Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky: Mléčné pomazánky: S obsahem tuku 39% hmotnostních nebo větším, avšak menším než 60% hmotnostních S obsahem tuku 60% hmotnostních nebo větším, avšak nepřesahujícím 75% hmotnostních 0710 Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: Kukuřice cukrová CS 18 CS
20 0711 Zelenina prozatímně konzervovaná (např. oxidem siřičitých nebo ve slané vodě, sířené vodě nebo přidáním jiných konzervačních látek), avšak v tomto stavu nevhodné k okamžité spotřebě: Ostatní zelenina; zeleninové směsi: Kukuřice cukrová 1302 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: - Rostlinné šťávy a výtažky Z lékořice Z chmele Ostatní: -- Z pyrethra nebo z kořenů rostlin obsahujících rotenon Směsi rostlinných výtažků k přípravě nápojů nebo potravinových přípravků Léčivé Pektinové látky, pektináty a pektany: V suchém stavu Ostatní -Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: Agar-agar Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, též upravené: Ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba 1516 Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné a jejich frakce, částečně nebo úplně hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené: Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: Hydrogenovaný ricinový olej, zvaný "opalwax" (opálový vosk) 1517 Margarin; směsi nebo přípravky jedlých živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: Margarin, vyjma tekutý margarin: Ostatní: S obsahem tukových látek pocházejících z mléka, převyšujících 10 % hmotnostních, avšak nepřesahujících 15 % hmotnostních -- Ostatní: Jedlé směsi nebo jedlé přípravky používané jako tvarovací přípravky Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu, nebo jinak chemicky upravené, vyjma uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo CS 19 CS
21 olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté Linoxyn - Ostatní: Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované teplem ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, vyjma uvedené v čísle Ostatní: Směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo živočišných a rostlinných tuků a olejů a jejich frakcí Ostatní 1521 Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanina (spermacet), též rafinované nebo barvené: Rostlinné vosky Ostatní: Vorvanina (spermacet), též rafinovaná nebo barvená --Včelí vosk a jiné hmyzí vosky, též rafinované nebo barvené: Surové Degras; zbytky po zpracování mastných látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků: Degras 1702 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísad aromatických přípravků nebo barviva; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: Ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících v sušině 50% hmotnostních fruktózy Chemicky čistá maltóza 1704 Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao: Žvýkací guma, též obalená cukrem: -- S obsahem méně než 60 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza): Plátková žvýkací guma Ostatní S obsahem 60 % hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza): Plátková žvýkací guma Ostatní Ostatní: CS 20 CS
22 Výtažky z lékořice s obsahem více než 10 % hmotnostních sacharózy, bez přísad jiných látek Bílá čokoláda Ostatní: Těsta a pasty, včetně marcipánu, v baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo více Zdravotní pastilky a dropsy proti kašli Dražé a podobné cukrovinky ve formě dražé --- Ostatní: Gumovité cukrovinky typu želé včetně ovocných součástí Tvrdé bonbóny, též plněné Karamely a podobné cukrovinky Ostatní: Vyrobené kompresí Ostatní Kakaová hmota, též odtučněná: Neodtučněná Zcela nebo částečně odtučněná Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla 1806 Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla: Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách a tyčích o hmotnosti větší než 2 kg nebo v tekutém nebo v těstovitém stavu nebo ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v přímém balení s obsahem o hmotnosti vyšší než 2 kg: Obsahující 31 % hmotnostních nebo více kakaového másla nebo obsahující 31 % hmotnostních nebo více kombinace kakaového másla a mléčného tuku Obsahující 25 % nebo více, ale méně než 31 % hmotnostních kombinace kakaového másla a mléčného tuku -- Ostatní: Obsahující 18 % hmotnostních nebo více kakaového másla Čokoládová mléčná drobenka (Chocolate milk crumb) Obsahující 18 % hmotnostních nebo více kakaového másla Ostatní Ostatní v blocích, tabulkách nebo tyčinkách: Plněné 45 22, Neplněné CS 21 CS
23 S přídavkem obilí, ovoce nebo ořechů Ostatní 45 22, Ostatní: -- Čokoláda a čokoládové výrobky: -- Čokoládové cukrovinky, též plněné: Obsahující alkohol 45 22, Ostatní Ostatní: Plněné Neplněné Cukrovinky a jejich náhražky vyrobené z náhražek cukru, obsahující kakao Pasty (pomazánky) obsahující kakao Přípravky pro výrobu nápojů obsahující kakao Ostatní Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa a měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté Směsi a těsta pro přípravu pekařského zboží, jemného nebo trvanlivého pečiva čísla Ostatní: -- Sladový výtažek: S obsahem 90 % hmotnostních nebo více suchého výtažku Ostatní -- Ostatní: Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob anebo obsahující méně než 1,5% mléčných tuků, 5% sacharózy (včetně invertního cukru) nebo isoglukózy, 5% glukózy nebo škrobu, vyjma potravinové přípravky v prášku ze zboží čísel 0401 až Ostatní 1902 Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, široké nudle, noky, ravioli (masové nebo zeleninové taštičky), cannelloni (druh makaronů); kuskus, též připravený - Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené: Obsahující vejce Ostatní Nadívané těstoviny, též vařené nebo CS 22 CS
24 jinak připravené Ostatní těstoviny Kuskus 1904 Výrobky z obilí získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky - corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaná zrna (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Výrobky z obilí získané bobtnáním nebo pražením: Z kukuřice Z rýže Ostatní Připravené potraviny získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalého obilí: Přípravky typu "müsli" z nepražených obilných vloček -- Ostatní: Z kukuřice Z rýže Ostatní Pšenice bulgur Ostatní: Rýže Ostatní 1905 Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky, sušené těsto z mouky, škrobu v listech a podobné výrobky: Křupavý chléb zvaný "knäckebrot" Perník a podobné výrobky: S obsahem méně než 30% hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) S obsahem 30% nebo vyšším, avšak nižším než 50% hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) S obsahem 50% hmotnostních nebo vyšším sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) - Sladké sušenky; oplatky a malé oplatky: Sladké sušenky: --- Zcela nebo částečně polévané nebo potažené čokoládou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao: V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 85g CS 23 CS
25 Ostatní Ostatní: Obsahující 8% hmotnostních nebo více mléčného tuku ---- Ostatní: Dvojité (slepované) sušenky plněné Ostatní Oplatky a malé oplatky: S obsahem vody vyšším než 10% hmotnostních --- Ostatní ---- Zcela nebo částečně polévané nebo potažené čokoládou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao: V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 85g Ostatní Ostatní: Slané, též plněné Ostatní Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky: Ostatní: Nekvašený chléb (macesy) Hostie, prázdné oplatky pro farmaceutické účely, oplatky na pečení, sušené těsto z mouky nebo škrobu v listech a podobné výrobky -- Ostatní: Chléb bez přísad medu, vajec, sýra nebo ovoce a obsahující v sušině maximálně 5 % hmotnostních cukru a maximálně 5 % hmotnostních tuku Sušenky Výrobky vytlačené nebo pěnové, aromatizované nebo solené --- Ostatní: Slazené Ostatní Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové: Ostatní: Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) Hlízy smldince (jam), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5 % hmotnostních nebo více Palmová jádra 2004 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 2006: Brambory -- Ostatní Ve formě mouky, krupičky nebo vloček CS 24 CS
26 Ostatní zelenina a zeleninové směsi: Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) 2005 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006: Brambory: Ve formě mouky, krupičky nebo vloček Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) 2008 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Ořechy, arašídy a jiná semena, též spolu smíšená: Palmová jádra Ostatní: --- Bez přísady alkoholu: ---- Bez přísady cukru: Kukuřice, s výjimkou kukuřice cukrové (Zea mays var. saccharata) Hlízy smldince (jam), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu přesahujícím 5 % hmotnostních 2101 Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich 2102 Droždí (aktivní nebo neaktivní); jiné neaktivní jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovacích látek čísla 3002; hotové prášky do pečiva: Aktivní droždí: Kultivované násadové kvasinky (kvasinkové kultury) -- Chlebové kvasnice: Sušené Ostatní Ostatní Neaktivní droždí, jiné neaktivní jednobuněčné mikroorganismy: Hotové prášky do pečiva Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná moučka a připravená hořčice: Sójová omáčka Kečup a jiné omáčky z rajčat Hořčičná moučka a připravená hořčice: Hořčičná moučka Připravená hořčice Ostatní: CS 25 CS
27 2104 Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny; homogenizované směsi potravinových přípravků: Zmrzlina, eskymo a podobné výrobky, též s obsahem kakaa: Neobsahující mléčné tuky nebo obsahující méně než 3 % hmotnostní mléčných tuků - S obsahem mléčných tuků: % nebo vyšším, avšak nižším než 7% % nebo vyšším, Potravinové přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté: Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky: Ostatní: Sýrové fondues Složené alkoholické přípravky, jiné než založené na vonných látkách, používané k výrobě nápojů -- Ostatní: Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob, nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, méně než 5% hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5% hmotnostních glukózy nebo škrobu: Ostatní Voda, včetně minerálních vod nebo umělých a sodovek, bez přísady cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a sníh: 2202 Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 2009: Pivo ze sladu Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek: 2207 Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80% obj. nebo více, ethylalkohol a ostatní destiláty denaturované, s jakýmkoli obsahem alkoholu: 2208 Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu menším než 80% obj.; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje: Destiláty z vinných matolin nebo hroznů Whisky Rum a tafia Džin a jalovcová CS 26 CS
28 Vodka Likéry a cordialy Ostatní Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky (cigarillos) a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek Doutníky (též s odříznutými konci) a doutníčky (cigarillos) obsahující tabák Cigarety obsahující tabák Ostatní tabákové výrobky a vyrobené tabákové náhražky; homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák; tabákové výtažky a esence (tresti): Tabák ke kouření, též obsahující tabákové náhražky v jakémkoliv poměru V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 500 g Ostatní Ostatní: Homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák Ostatní: Žvýkací a šňupací tabák Ostatní Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro a nitrosoderiváty: - Ostatní vícesytné alkoholy: D-glucitol (sorbitol, sorbit): --- Ostatní: Obsahující nejvýše 2% hmotnostní D-mannitolu, počítáno na obsah D- glucitolu Ostatní Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané jako suroviny v průmyslu; ostatní přípravky na bázi vonných látek, používané k výrobě nápojů: Druhy používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů ----Ostatní: Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, izoglukózu, glukózu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, 5% hmotnostních sacharózy nebo izoglukózy, 5% hmotnostních glukózy nebo škrobu Ostatní 3823 I Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy: Kyselina stearová Kyselina olejová Mastné kyseliny z tallového oleje Ostatní: Destilované mastné kyseliny Destiláty mastných kyselin CS 27 CS
29 CS 28 CS
30 PŘÍLOHA III Kvóty a cla použitelné na dovoz zboží původem z Rumunska do Společenství Kód KN Popis Množství v tunách Clo v rámci kvóty (1) 2) (3) (4) 0405 Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky: Mléčné pomazánky: S obsahem tuku 39% hmotnostních nebo větším, avšak menším než 60% hmotnostních S obsahem tuku 60% hmotnostních nebo větším, avšak nepřesahujícím 75% hmotnostních ex Ostatní: Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao: Od [ ] do Od do Od do [1000] %* Ostatní [270] % ex 1806 Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla: Obsahující 80 % hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené rovněž jako sacharóza ex Ostatní Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: [40] % Ostatní [40] % ex Ostatní Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa a měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté: -- Ostatní Ostatní [40] % ex 1902 Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, široké nudle, noky, ravioli (masové nebo zeleninové taštičky), cannelloni (druh makaronů); kuskus, též připravený - Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené: Obsahující vejce 0%+17,24 /100kg* Ostatní: Neobsahující mouku ani krupičku z obyčejné pšenice 0%+17,24 /100kg* CS 29 CS
kapitola 19 - tabulková část
1900 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO 1901 00 00 00/80 Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující
VícePŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 2 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS PŘÍLOHA
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
CS L 138/18 Úřední věstník Evropské unie 26.5.2011 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 514/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro úpravu režimu preferenčního obchodu
VícePŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 182 final ANNEX 1 PART 3/3 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 26.1.2009 KOM(2009) 19 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství v Radě přidružení EU-Tunisko za účelem změny rozhodnutí Rady přidružení
VíceProtokol 1. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Společenstvím a Bosnou a Hercegovinou. Článek 1
Protokol 1 o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Společenstvím a Bosnou a Hercegovinou Článek 1 1. Společenství a Bosna a Hercegovina používají na zpracované zemědělské produkty cla uvedená
VícePROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY
PROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY CE/MTN/P1/cs 1 ČLÁNEK 1 1. Společenství a Černá Hora používají na zpracované zemědělské produkty cla uvedená
Vícet ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,
Oddíl 15 - Výroba potravinářských výrobků a nápojů 1510000011 Práce výrobní povahy ve výrobě masa a masných výrobků (kromě 1513900011) tis. Kč 77 098 81 189 95,0 1510000012 Práce ve mzdě ve výrobě masa
Vícekapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána
L 344/34 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly
VícePROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY
520 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Protokolle Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 430 PROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY CE/MTN/P1/cs
VíceSEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím
SEZNAM PROTOKOLŮ Protokol 1 o výrobcích ze železa a oceli Protokol 2 o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím Protokol 3 o vzájemných preferenčních koncesích pro některá
VíceSEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím
SEZNAM PROTOKOLŮ Protokol 1 o výrobcích ze železa a oceli Protokol 2 o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím Protokol 3 o vzájemných preferenčních koncesích pro některá
VíceVYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004,
VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, o stanovení zásob a způsobu jejich ohlašování Státní zemědělské a potravinářské inspekci, ve znění vyhlášky č. 320/2004 Sb. Změna: 320/2004 Sb. Ministerstvo
VíceSEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím
521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Protokolle Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 373 SEZNAM PROTOKOLŮ Protokol 1 o výrobcích ze železa a oceli Protokol 2 o obchodu se zpracovanými zemědělskými
VíceSEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím
521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Protokolle Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 373 SEZNAM PROTOKOLŮ Protokol 1 o výrobcích ze železa a oceli Protokol 2 o obchodu se zpracovanými zemědělskými
VíceZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY
L 289/II/1924 CS Úřední věstník Evropské unie 30.10.2008 PŘÍLOHA XIII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky, na které se ustanovení o kumulaci podle článku 4 vztahují po 31. prosinci
Vícekapitola 15 - tabulková část
1500 00 00 00/80 ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY 1501 00 00 00/80 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk,
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. října 2009 (OR. en ) 11172/09 Interinstitucionální spis: 2009/0002 (ACC) EG 4 AGRI 274 PECHE 163
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 7. října 2009 (OR. en ) 11172/09 Interinstitucionální spis: 2009/0002 (ACC) EG 4 AGRI 274 PECHE 163 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a uzavření
VíceRada Evropské unie Brusel 29. března 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 29. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0069 (NLE) 7815/17 ADD 1 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 29. března 2017 Příjemce: AELE 43 EEE 22 ISL 19 AGRI 173 Jordi
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými
VícePŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.9.2014 COM(2014) 597 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 374/2014 o snížení nebo odstranění cel na zboží
VícePŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 1/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. února 2008 (OR. en) 16730/07 Interinstitucionální spis: 2007/0218 (AVC) COWEB 308
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 13. února 2008 (OR. en) 16730/07 Interinstitucionální spis: 2007/0218 (AVC) COWEB 308 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady o podpisu protokolu k Dohodě o stabilizaci
VícePříloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE
Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE SEKCE C Zpracovatelský průmysl 10 Výroba potravinářských výrobků 11 Výroba nápojů 13 Výroba textilií 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16
Více30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY
30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/331 PŘÍLOHA I SEZNAM PODLE ČLÁNKU 38 SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE 1 2 Číslo bruselské nomenklatury
VíceVYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016
VYHLÁŠKA č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních ze dne 29. srpna 2016 Ministerstvo školství,
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2008 (OR. en) 15834/07 Interinstitucionální spis: 2007/0215 (AVC) HR 16
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 17. ledna 2008 (OR. en) 15834/07 Interinstitucionální spis: 2007/0215 (AVC) HR 16 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Protokolu
Více30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana
30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911 PŘÍLOHA XII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky vyloučené z kumulace podle článku 4 (*) ZPRACOVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY Jogurt
VíceOBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh
Brno, 30. 5. 2018 PŘÍLOHA I SFEU A JEJÍ DOPAD NA VEŘEJNOU PODPORU Martina BŘEŠŤOVSKÁ OBSAH DEFINICE LEGISLATIVA AKTUÁLNĚ V ZEMĚDĚLSTVÍ Revize nařízení (EU) č. 1408/2013 Revize nařízení (EU) č. 702/2014
Více(1999/109/EC) L 35 z
Rozhodnutí Rady přidružení EU Rumunsko č. 4/98 pozměňující Protokol 4 týkající se definice pojmu původní výrobky a metod administrativní spolupráce k Evropské dohodě EU-Rumunsko. (1999/109/EC) L 35 z 9.2.1999
VíceDelegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 4 - PART 2/7.
Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 216 (OR. en) Interinstitucionální spis: 216/92 (NLE) 7616/16 ADD 5 WTO 8 SERVICES 5 COLAC 19 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. dubna 216 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,
Vícekapitola 20 - tabulková část
2000 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN 2001 00 00 00/80 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové
VíceDatum účinnosti od: 20. září 2016
Vyhláška č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních Datum účinnosti od: 20. září 2016 Ministerstvo
VícePředmět úpravy. Požadavky na potraviny
Exportováno z právního informačního systému CODEXIS 282/2016 Sb. Vyhláška o požadavcích na potraviny, pro které je příp... - znění dle 160/2018 Sb. 282/2016 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva školství, mládeže
Vícezakonyprolidi_cs_2016_282_v
Page 1 of 5 Vyhláška č. 282/2016 Sb. Vyhláška o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2016-282 Částka 109/2016 Platnost
Více1 Předmět úpravy. 2 Požadavky na potraviny
Vyhláška č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních Ve znění vyhlášky č. 160/2018 Sb., s účinnosti
VíceKategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska
Příloha č. 1 část A Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií
VíceProzatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV. Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska. uvedené v článku 14 prozatímní dohody
Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska uvedené v článku 14 prozatímní dohody Na dovoz následujících produktů pocházejících ze Srbska
VícePřehled základní potravinářské legislativy ČR
Tab. č.: 118 Přehled základní potravinářské legislativy ČR A. Zákony 1 Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích ve znění pozdějších předpisů - zákonů č. 166/1999 Sb., č. 119/2000 Sb.,
Více1985L0572 CS
1985L0572 CS 20.04.2007 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 19. prosince 1985, kterou se stanoví
VíceADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe
ADITIVA MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe Co jsou to ADITIVA Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací spotřebitelům informace nesmí
Více346 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE
346 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 40 32003R1784 L 270/78 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 21.10.2003 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami RADA
VícePŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2014 COM(2013) 943 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné
Více282/2016 Sb. VYHLÁKA
282/2016 Sb. VYHLÁKA ze dne 29. srpna 2016 o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve kolách a kolských zařízeních Ministerstvo kolství, mládeže
VíceRada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0135 (NLE) 9084/16 ADD 1 COLAC 31 UD 101 WTO 133 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2016 Příjemce: Jordi AYET
VíceÚstav zemědělské ekonomiky a informací. Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2007 a 2008
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2007 a 2008 Zpracovala: Ing. Karina Pohlová Předání databáze z MZe ČR do ÚZEI: 5. 11. 2008 Předání výsledků
VíceDoporučení pro zdravé stravování v mateřských a základních školách, zřizovaných městem Liberec
Doporučení pro zdravé stravování v mateřských a základních školách, zřizovaných městem Liberec Čerstvé suroviny a potraviny ve školních stravovacích zařízeních Obecné doporučení: Statutární město Liberec
VíceAnalýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2009 a 2010
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2009 a 2010 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Předání dat z ČSÚ do databáze MZe:
VíceČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD
SPOTŘEBA POTRAVIN Jiří Hrbek Tisková konference,. prosince 21, ČSÚ Praha ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD Na padesátém 1, 1 2 Praha 1 www.czso.cz Spotřeba potravin v ČR v dlouhodobém srovnání 2 Celková spotřeba
Více3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty
3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty Zahraniční obchod se zemědělskými a potravinářskými produkty si téměř po celé období 2005 až udržoval (až na nevýznamné
VícePotravinářské přídatné látky. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe
Potravinářské přídatné látky MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe Co jsou to potravinářské přídatné látky? Pozitiva? Negativa? Jak s nimi pracovat?
VíceZAHRANIČNÍ OBCHOD ČESKÉ REPUBLIKY SE ZEMĚDĚLSKÝMI A POTRAVINÁŘSKÝMI PRODUKTY
Kód: a-6010-11 Praha, 8. prosinec 2011 ZAHRANIČNÍ OBCHOD ČESKÉ REPUBLIKY SE ZEMĚDĚLSKÝMI A POTRAVINÁŘSKÝMI PRODUKTY Kontakt: Ing. Jan Bílý, odbor statistiky zahraničního obchodu Telefon: 27405 2249 E-mail:
VíceCZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU
Příloha č. 1 část A CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií
VíceVýsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2005 a 2006
Výzkumný ústav zemědělské ekonomiky Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2005 a 2006 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Linda Šafaříková Předání databáze z MZe ČR do VÚZE: 6. 2. 2007 Předání
VíceAgrární zahraniční obchod ČR s vybranými zeměmi v období let 2011-2013
Agrární zahraniční obchod ČR s vybranými zeměmi v období let 2011-2013 Pozn. Agrární zahraniční obchod zahrnuje kapitoly 1-24 celního sazebníku Vybrané země = 69 nejvýznamnějších agrárních obchodních partnerů
VíceZdeněk Kobes. Tisková konference, 5. prosince 2013, Praha
SPOTŘEBA POTRAVIN Jiří Hrbek Zdeněk Kobes Tisková konference,. prosince 201, Praha ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD Na padesátém 1, 0 2 Praha www.czso.cz 120 SPOTŘEBA OBILOVIN V HODNOTĚ MOUKY STRUKTURA SPOTŘEBY
VíceCZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI
Příloha č. 1 část A Oddíl Skupina Název CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba
VícePŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2016 COM(2016) 642 final ANNEX 1 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími
VíceAnalýzy agrárního zahraničního obchodu ČR roku 2016
Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR roku 2016 výsledky AZO ČR za leden až září 2016: stručný čtvrtletní komentář na web MZe + tabulky TÚ 59 (4224) Výstup č. 4 Odpovědný řešitel: Spoluřešitelé: Ing.
VíceNákup potravin na 2012
Česká republika Ministerstvo obrany Nákup potravin na 2012 Nákup potravin na 2012 1 / 6 Výběrové řízení Typ VŘ: DLS - Poptávkové řízení dlouhodobá smlouva Nákup x odprodej: Nákup Druh výdaje: Movitý Způsob
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.2.2010 KOM(2010)35 v konečném znění 2010/0020 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení
VíceÚstav zemědělské ekonomiky a informací. Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až červnu 2007 a 2008
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až červnu 2007 a 2008 Zpracovala: Ing. Karina Pohlová Předání databáze z MZe ČR do ÚZEI: 26. 8. 2008 Předání výsledků
VícePROTOKOL 1 O OBCHODU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY MEZI SPOLEČENSTVÍM A BOSNOU A HERCEGOVINOU
PROTOKOL 1 O OBCHODU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY MEZI SPOLEČENSTVÍM A BOSNOU A HERCEGOVINOU CE/BA/P/cs 1 ČLÁNEK 1 1. Společenstvì a Bosna a Hercegovina pouţìvajì na zpracované zemědělské produkty
VíceVYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,
VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, kterou se provádí zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele Ministerstvo zemědělství
VíceVýsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až červnu 2012
Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až červnu 2012 TÚ 14 (4224) Výstup č. 3 Odpovědný řešitel: Spoluřešitelé: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová CSc. Praha, srpen 2012 Metodické poznámky
VíceAnalýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2008 a 2009
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2008 a 2009 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Zveřejnění dat o AZO ČR za září 2009
VíceEU/KR/PŘÍLOHA 2-A/cs 453
KN 27 Popis zboţí Základní 159 1 1 -- Olivový olej na svícení 122,6 /1 159 1 9 -- Ostatní 124,5 /1 159 9 - Ostatní 134,6 /1 151 Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, téţ rafinované, avšak
Více12.11.2011 Úřední věstník Evropské unie L 295/205
CS 12.11.2011 Úřední věstník Evropské unie L 295/205 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1131/2011 ze dne 11. listopadu 2011, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud
VícePŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.9.2016 COM(2016) 631 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení dočasných autonomních obchodních opatření pro Ukrajinu, která
VícePodporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)
Příloha č. 1 Výzvy I - úvěry v programu EXPANZE Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název Sekce B - Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl
VíceBezlepkové výrobky. POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz
Bezlepkové výrobky POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz Snídaňové cereálie vhodné také jako rychlá svačina, do školy, snack na cesty, jako alternativa
VíceJordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. listopadu 213 (OR. en) 1624/13 Interinstitucionální spis: 213/386 (NLE) COWEB 168 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 12. listopadu 213 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
VícePříloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING
Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING Část A Oddíl Název Sekce B - Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků
VícePŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE
PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE Část A Kategorie CZ NACE podporované: Oddíl Skupina Název Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských
VíceKATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:
Část A Kategorie CZ NACE podporované: KATEGORIE CZ NACE Oddíl Skupina Název Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2)
VíceDokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 11.12.2014 A8-0053/2014/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení
VíceAnalýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až březnu 2009 a 2010
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až březnu 2009 a 2010 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Předání dat z ČSÚ do databáze MZe:
VíceAgrární zahraniční obchod ČR s vybranými zeměmi v období let 2012-2014
Agrární zahraniční obchod ČR s vybranými zeměmi v období let 2012-2014 Pozn. Agrární zahraniční obchod zahrnuje kapitoly 1-24 celního sazebníku Vybrané země = 72 nejvýznamnějších agrárních obchodních partnerů
VíceAnalýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až březnu 2011
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až březnu 2011 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Předání dat z ČSÚ do databáze MZe: 11.
VíceRada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0312 (NLE) 13029/16 ADD 1 COWEB 104 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 6. října 2016 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
VíceAnalýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2011
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2011 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Předání dat z ČSÚ do databáze MZe: 7. 11.
VíceZDROJE CUKRŮ VE VÝŽIVĚ. Prof. Ing. Jana Dostálová, CSc. Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT v Praze Společnost pro výživu
ZDROJE CUKRŮ VE VÝŽIVĚ Prof. Ing. Jana Dostálová, CSc. Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT v Praze Společnost pro výživu HLAVNÍ ŽIVINY Bílkoviny Lipidy (tuky) Sacharidy - množstvím ve stravě (55-60%
VíceSložení výrobků Pekařství Zliv s.r.o.
ROHLÍK / HOUSKA Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o. Běžné pečivo ( pšenično-žitné ) 472e, E 471, sladová mouka, látka zlepšující mouku E300, enzymy) ROHLÍK KRÁLOVSKÝ sýrařské kultury, syřidlo, jedlá
VíceKrém světlý - cukr, margarín (kokosové, řepkové, palmové a slunečnicové tuky a oleje v různém poměru, plně
Brněnská 158, 667 01 Název: dort - F Hmotnost: dle objednávky (cca 3 000g 3 500g) Název výrobkové skupiny: dorty Trvanlivost: 3 dny Počet ks v př.: 1 Složení: Tmavý korpus - vejce, pšeničná mouka, voda,
VíceVýsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v 1. čtvrtletí roku 2014
Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v 1. čtvrtletí roku 2014 TÚ 12 (4224) Výstup č. 2 Odpovědný řešitel: Spoluřešitelé: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová CSc. Praha, květen 2014 Metodické
VíceSBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY
SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška kterou se stanoví požadavky pro přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem,
VíceSložení výrobků. Alergenní látky: vejce, mouka pšeničná, máslo, mléko sušené plnotučné, sojový lecitin,
Složení výrobků 4 Cukrářský výrobek Dezert ovocný 80g 2dny Složení: roládová hmota piškotová(vejce, mouka pšeničná, cukr, voda, emulgátor ke šlehání[voda, emulgátor E471, E475, stabilizátor E420, ethylalkohol,
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.3.2011 KOM(2011) 89 v konečném znění 2011/0042 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií na jedné straně a palestinskou
VíceCO JSME SNĚDLI ZA 61 LET?
CO JSME SNĚDLI ZA 6 LET? Průměrný obyvatel České republiky spotřeboval za období let až celkem 7 35 obilovin v hodnotě mouky, z toho 4 rýže. Z mlýnských a pekárenských výrobků spotřeboval 3 76 chleba.
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. července 2008 (OR. en) 9526/08 Interinstitucionální spis: 2007/0101 (ACC) CODIF 79 ATO 42 AGRI 137 COMER 91
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 7. července 2008 (OR. en) 9526/08 Interinstitucionální spis: 2007/0101 (ACC) CODIF 79 ATO 42 AGRI 137 COMER 91 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o podmínkách
VíceVýsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2005 a 2006
Výzkumný ústav zemědělské ekonomiky Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2005 a 2006 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Linda Šafaříková Předání databáze z MZe ČR do VÚZE: 6. 11.
VíceSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.
1999L0004 CS 18.11.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne
Více2013 Katalog produktů
2013 Katalog produktů 1 Obsah Maxi Nuta Fly Dezertní Maxi Nuta Pražené mandle...3 Pistácie a brusinky...3 Maxi Fruta...4 Borůvky a mandle...4 Jahody a mandle...5 Kešu a ořechy...5 Konopné semínko...6 Meruňky
Víceřez s příchutí ananasu Hmotnost: Název potraviny:
Název potraviny: řez s příchutí ananasu Hmotnost: 90g Složení potraviny: jedlý tuk rostlinný vícedruhový (olej rostlinný (kokosový, řepkový, 28,84 palmový),, emulgátory E322, E471, E475, sůl, konzervant
VíceSLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ
OBSAH: Chléb str. 1-2 Pečivo str. 3-4 Koblihy str. 5-6 CHLÉB CHALUPÁŘSKÝ CHLÉB, MAĎARSKÝ CHLÉB, CHLÉB CÉZAR Složení výrobku: /alergeny tučně/ Žitná mouka chlebová, pšeničná mouka chlebová, voda, žitný
VíceVYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny
VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. a), g), h) a m) zákona č. 110/1997 Sb.,
VíceKatalog cukrářských výrobků
Katalog cukrářských výrobků Vyrábí & Dodává: Bezlepík s.r.o., Gregorova 1484/20, 741 01 Nový Jičín IČ: 023 90 515, DIČ: CZ 023 90 515 Místo výroby: Provozovna U Bezlepíka, Hřbitovní 1346/11, 741 01 Nový
VíceÚstav zemědělské ekonomiky a informací. Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009 Zpracovala: Ing. Karina Pohlová Předání dat z ČSÚ do databáze MZe: 8. 2. 2010 Předání výsledků agrárního
Více1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech
1999L0004 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne
VíceMinisterstvo školství, mládeže a tělovýchovy a Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle 32 odst. 2 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním,
Strana 4354 Sbírka zákonů č. 282 / 2016 282 VYHLÁŠKA ze dne 29. srpna 2016 o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních
Více