NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004. ze dne 29. dubna 2004,

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004. ze dne 29. dubna 2004,"

Transkript

1 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubn 2004, kterým se stnoví specifické hygienické předpisy pro potrviny živočišného původu REGULATION (EC) No 853/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 lying down specific hygiene rules for food of niml origin EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem n Smlouvu o zložení Evropského společenství, zejmén n čl. 152 odst. 4 písm. b) této smlouvy, s ohledem n návrh Komise 1, s ohledem n stnovisko Evropského hospodářského sociálního výboru 2, po konzultci s Výborem regionů, v souldu s postupem podle článku 251 Smlouvy 3, vzhledem k těmto důvodům: (1) podle nřízení (ES) č. 852/ stnoví Evropský prlment Rd všeobecné předpisy o hygieně potrvin vzthující se n provozovtele potrvinářských podniků; (2) určité potrviny mohou předstvovt specifické riziko pro lidské zdrví, vyždují tedy stnovení specifických hygienických předpisů. To pltí zejmén pro potrviny živočišného původu, u nichž je čsto hlášeno mikrobiologické chemické riziko; (3) v rámci společné zemědělské politiky bylo přijto mnoho směrnic s cílem stnovit specifické hygienické předpisy pro výrobu výrobků uvedených v příloze I Smlouvy pro jejich uvádění n trh. Tyto hygienické předpisy zmírnily překážky pro dotyčné výrobky, čímž přispěly k vytvoření vnitřního Úř. věst. C 365 E, , s. 58. Úř. věst. C 155, , s. 39. Stnovisko Evropského prlmentu ze dne 15. květn 2002 (Úř. věst. C 180 E, , s. 288), společný postoj Rdy ze dne 27. říjn 2003 (Úř. věst. C 48 E, , s. 23), postoj Evropského prlmentu ze dne 30. březn 2004 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku) rozhodnutí Rdy ze dne 16. dubn Viz strn 3 tohoto Úředního věstníku. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 1

2 trhu zároveň zjistily vysokou úroveň ochrny veřejného zdrví; (4) pokud jde o veřejné zdrví, obshují tyto předpisy společné zásdy, zejmén zásdy týkjící se povinností výrobců příslušných orgánů, strukturní, provozní hygienické poždvky n závody, postupy schvlování závodů, poždvky n skldování přeprvu poždvky n oznčování znčkou zdrvotní nezávdnosti; (5) tyto zásdy tvoří společný zákld pro hygienickou výrobu potrvin živočišného původu, přičemž umožňují zjednodušení existujících směrnic; (6) je žádoucí dosáhnout dlšího zjednodušení používáním pokud možno týchž předpisů u všech produktů živočišného původu; (7) zjednodušení je umožněno tké poždvkem nřízení (ES) č. 852/2004, podle něhož musí provozovtelé potrvinářských podniků provádějící činnosti n jkémkoli stupni výroby, zprcování distribuce potrvin nvzujícím n prvovýrobu související postupy zvést postupy zložené n nlýze rizik zásdách kritických kontrolních bodů (HACCP), postupovt podle nich udržovt je; (8) tyto prvky společně odůvodňují novelizci specifických hygienických předpisů obsžených v existujících směrnicích; (9) zákldními cíli novelizce je zbezpečení vysoké úrovně ochrny spotřebitele z hledisk bezpečnosti potrvin, to zejmén tím, že pro všechny provozovtele potrvinářských podniků v celém Společenství pltí stejné předpisy, dále zjištění řádného fungování vnitřního trhu s produkty živočišného původu, což přispěje k dosžení cílů společné zemědělské politiky; (10) je nezbytné zchovt podrobné hygienické předpisy pro produkty živočišného původu, pokud je to nezbytné pro zjištění ochrny spotřebitele, zpřísnit je; (11) předpisy Společenství by se neměly vzthovt n prvovýrobu pro soukromé domácí použití ni n domácí příprvu potrvin, n mnipulci s nimi nebo n jejich skldování pro soukromou domácí spotřebu. Kromě toho v přípdě, kdy provozovtel potrvinářského podniku dodává mlá množství vlstních výrobků z určitého druhu ms z prvovýroby přímo konečnému spotřebiteli nebo místnímu mloobchodu, je vhodné chránit veřejné zdrví vnitrostátními právními předpisy, zvláště z důvodu úzkého vzthu výrobce spotřebitele; (12) poždvky nřízení (ES) č. 852/2004 jsou obecně dosttečné pro zjištění bezpečnosti potrvin v závodech, které vykonávjí mloobchodní činnost zhrnující přímý prodej nebo přímé dodávání potrvin živočišného původu konečnému spotřebiteli. Toto nřízení by se mělo obecně vzthovt n velkoobchodní činnost (tzn. n přípdy, kdy mloobchodní podnik provádí činnosti, jejichž cílem je dodt potrviny živočišného původu jinému Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 2

3 podniku). Kromě specifických poždvků n teplotu stnovených v tomto nřízení by všk poždvky nřízení (ES) č. 852/2004 měly postčovt pro velkoobchodní činnosti spočívjící pouze ve skldování přeprvě. (13) členské státy by měly mít vrámci vnitrostátních právních předpisů určitý prostor pro rozšíření nebo omezení používání poždvků tohoto nřízení n mloobchod. Jejich používání všk mohou omezit pouze tehdy, pokud povžují poždvky nřízení (ES) č. 852/2004 z dosttečné pro dosžení cílů hygieny potrvin pokud je dodávání potrvin živočišného původu mloobchodním podnikem jinému podniku okrjovou omezenou činností n místní úrovni. Tkové dodávání by tedy mělo předstvovt pouze mlý podíl n obchodní činnosti podniku, odebírjící podniky by se měly ncházet v jeho bezprostřední blízkosti dodávky by měly být omezeny pouze n určité druhy výrobků nebo závodů; (14) v souldu s článkem 10 Smlouvy musí členské státy přijmou veškerá vhodná optření scílem zjistit, by provozovtelé potrvinářských podniků plnili povinnosti stnovené v tomto nřízení; (15) sledovtelnost potrvin je nezbytným prvkem v zjišťování bezpečnosti potrvin. Kromě dodržování obecných předpisů nřízení (ES) č. 178/ by měli provozovtelé potrvinářských podniků zodpovědní z závody, které podléhjí schválení podle tohoto nřízení, zjistit, by všechny produkty živočišného původu, které uvádějí n trh, byly oznčeny buď znčkou zdrvotní nezávdnosti nebo identifikční znčkou; (16) potrviny dovážené do Společenství mjí splňovt všeobecné poždvky stnovené v nřízení (ES) č. 178/2002 nebo splňovt předpisy, které jsou rovnocenné s předpisy Společenství. V tomto nřízení jsou definovány specifické hygienické poždvky n potrviny živočišného původu dovážené do Společenství; 5 Nřízení Evropského prlmentu Rdy (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledn 2002, kterým se stnoví obecné zásdy poždvky potrvinového práv, zřizuje se Evropský úřd pro bezpečnost potrvin stnoví postupy týkjící se bezpečnosti potrvin (Úř. věst. L 31, , s. 1). Nřízení ve znění nřízení (ES) č. 1642/2003 (Úř. věst. L 245, , s. 4). Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 3

4 (17) přijetím tohoto nřízení by neměl být snížen úroveň ochrny stnovená doplňkovými zárukmi dohodnutými pro Finsko Švédsko při jejich přistoupení ke Společenství potvrzenými rozhodnutími Komise 94/968/ES 6, 95/50/ES 7, 95/160/ES 8, 95/161/ES 9 95/168/ES 10 rozhodnutími Rdy 95/409/ES 11, 95/410/ES 12 95/411/ES 13. Měl by být stnoven postup pro udělení záruk n přechodné období kterémukoli členskému státu, který má schválený vnitrostátní kontrolní progrm, který je u dotyčných potrvin živočišného původu rovnocenný progrmům schváleným pro Finsko Švédsko. Nřízení Evropského prlmentu Rdy (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopdu 2003 o regulci slmonely jiných specifických původcích zoonóz z potrvin 14 stnoví podobný postup pro živá zvířt násdová vejce; (18) je vhodné, by se strukturní hygienické poždvky stnovené v tomto nřízení vzthovly n všechny typy podniků, včetně mlých obchodních podniků mobilních porážek; (19) je třeb zchovt jistou flexibilitu, by bylo možné pokrčovt v trdičních metodách n jkémkoli stupni výroby, zprcování nebo distribuce potrvin, ve vzthu ke strukturním poždvkům n závody. Flexibilit je důležitá zejmén ve vzthu k regionům, které jsou ve složitější situci z hledisk zeměpisné polohy, včetně nejodlehlejších regionů podle čl. 299 odst. 2 Smlouvy. Flexibilit by všk neměl ohrožovt cíle hygieny potrvin. Kromě toho by měly být postupy dovolující členským státům využít možnosti flexibility zcel trnsprentní, neboť všechny potrviny vyrobené v souldu s hygienickými předpisy budou běžně volně obíht ve Společenství. Mělo by být stnoveno, by byly přípdné rozdíly názorů řešeny diskusí v rámci Stálého výboru pro potrvinový řetězec zdrví zvířt zřízeného nřízením (ES) č. 178/2002 by Komise koordinovl tento proces přijíml vhodná optření; (20) definice strojně odděleného ms (SOM) by měl být všeobecnou definicí vzthující se n všechny metody strojního oddělování. Rychlý technologický vývoj v této oblsti ukzuje, že je vhodná flexibilní definice. V závislosti n posouzení rizik výrobků vyrobených různými metodmi by se všk měly lišit technické poždvky n SOM; (21) provozovtelé potrvinářských podniků, včetně podniků v krmivářském sektoru, nvzájem spoluprcují n všech stupních výroby, zprcování Úř. věst. L 371, , s. 36. Úř. věst. L 53, , s. 31. Úř. věst. L 105, , s. 40. Úř. věst. L 105, , s. 44. Úř. věst. L 109, , s. 44. Úř. věst. L 243, , s. 21. Úř. věst. L 243, , s. 25. Úř. věst. L 243, , s. 29. Úř. věst. L 325, , s. 1. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 4

5 distribuce existují vzby mezi zdrvím zvířt, dobrými životními podmínkmi zvířt veřejným zdrvím. To vyžduje, by spolu různí účstníci trhu v celém potrvinovém řetězci, od prvovýroby po mloobchod, dosttečně komunikovli; (22) s cílem zjistit řádnou kontrolu ulovené volně žijící zvěře uváděné n trh Společenství by měl být těl ulovených zvířt jejich vnitřnosti předkládány k úřední prohlídce post-mortem v zřízení pro zprcování zvěřiny. Aby všk byly zchovány určité lovecké trdice nebyl ohrožen bezpečnost potrvin, je vhodné zjistit školení lovců, kteří uvádějí volně žijící zvěř n trh k lidské spotřebě. To by mělo lovcům umožnit provést první prohlídku volně žijící zvěře n místě. V tkových přípdech není nezbytné, by školení lovci museli dodávt všechny vnitřnosti do zřízení pro zprcování zvěřiny k prohlídce post-mortem, pokud provedou tuto první prohlídku nezjistí žádné nomálie nebo rizik. Členské státy by všk měly mít možnost stnovit n svém území přísnější předpisy, jimiž zohlední specifická rizik; (23) v tomto nřízením by měl být stnoven kritéri pro syrové mléko použitelná do doby, než budou přijty nové předpisy pro jeho uvádění n trh. U těchto kritérií by se mělo jednt o hodnoty, při jejichž překročení provedou provozovtelé potrvinářských podniků náprvná optření podjí hlášení příslušnému orgánu. Kritéri by neměl být mximálními hodnotmi, při jejichž překročení nelze uvádět syrové mléko n trh. To znmená, že z určitých okolností lze syrové mléko, které zcel nesplňuje kritéri, bezpečně používt k lidské spotřebě, pokud jsou přijt vhodná optření. Pokud jde o syrové mléko syrovou smetnu určené k přímé lidské spotřebě, je vhodné umožnit členským státům, by si ponechly nebo stnovily vhodná optření pro ochrnu zdrví s cílem zjistit n svém území dosžení cílů tohoto nřízení; (24) je vhodné, by kritérium pro syrové mléko používné pro výrobu mléčných výrobků bylo třikrát vyšší než kritérium pro syrové mléko svážené z frem. Kritérium pro mléko používné pro výrobu zprcovných mléčných výrobků předstvuje bsolutní hodnotu, ztímco u syrového mlék sváženého z frem se jedná o průměrnou hodnotu. Dodržením poždvků n teplotu stnovených v tomto nřízení nedojde k úplnému zstvení růstu bkterií během přeprvy skldování; (25) n zákldě této novelizce mohou být existující hygienické předpisy zrušeny. Činí se tk směrnicí Evropského prlmentu Rdy 2004/41/ES ze dne 21. dubn 2004, kterou se zrušují určité směrnice týkjící se hygieny potrvin hygienických předpisů pro výrobu určitých produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě jejich uvádění n trh 15 ; (26) kromě toho se předpisy pro vejce stnovenými v tomto nřízení nhrzují 15 Úř. věst. L 157, , s. 33. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 5

6 odpovídjící předpisy stnovené rozhodnutím Rdy 94/371/ES ze dne 20. červn 1994, kterým se stnoví zvláštní hygienické podmínky pro uvádění některých druhů vjec n trh 16, které činí nepltnými zrušení přílohy II směrnice Rdy 92/118/EHS 17 ; (27) právní předpisy Společenství pro hygienu potrviny by se měly zkládt n vědeckých doporučeních. Proto by v přípdě potřeby měly být vedeny konzultce s Evropským úřdem pro bezpečnost potrvin; (28) s cílem zohlednit technický vědecký pokrok by měl být zjištěn úzká účinná spolupráce mezi Komisí členskými státy v rámci Stálého výboru pro potrvinový řetězec zdrví zvířt; (29) poždvky tohoto nřízení by neměly být použitelné, dokud nevstoupí v pltnost všechny nové právní předpisy o hygieně potrvin. Je tedy vhodné stnovit, by byly nové předpisy použitelné ž po 18 měsících od dne, kdy vstoupí v pltnost, by dotčená odvětví hospodářství měl čs se přizpůsobit; (30) nezbytná prováděcí optření k tomuto nřízení by měl být přijt v souldu s rozhodnutím Rdy 1999/468/ES ze dne 28. červn 1999 o postupech pro výkon prováděcích prvomocí svěřených Komisi 18 ; PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: KAPITOLA I OBECNÁ USTANOVENÍ Článek 1 Oblst působnosti 1. Toto nřízení stnoví specifické předpisy o hygieně potrvin živočišného původu vzthující se n provozovtele potrvinářských podniků. Těmito předpisy se doplňují předpisy stnovené nřízením (ES) č. 852/2004. Vzthují se n nezprcovné produkty i zprcovné produkty živočišného původu. 2. Pokud není výslovně uvedeno jink, nevzthuje se toto nřízení n potrviny obshující jk produkty rostlinného původu, tk zprcovné produkty živočišného Úř. věst. L 168, , s. 34. Směrnice Rdy 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství jejich dovoz do Společenství, pokud se n ně nevzthují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kpitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, pokud jde o ptogenní původce, směrnice 90/425/EHS (Úř. věst. L 62, , s. 49). Směrnice nposledy pozměněná nřízením Komise (ES) č. 445/2004 (Úř. věst. L 72, , s. 60). Úř. věst. L 184, , s. 23. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 6

7 původu. Zprcovné produkty živočišného původu používné pro příprvu tkových potrvin všk musí být získávány v souldu s poždvky tohoto nřízení stejně tk s nimi musí být zcházeno. 3. Toto nřízení se nevzthuje n ) prvovýrobu pro soukromé domácí použití, b) domácí příprvu potrvin, n zcházení s nimi nebo n jejich skldování pro soukromou domácí spotřebu, c) přípdy, kdy výrobce přímo dodává mlá množství výrobků z prvovýroby konečnému spotřebiteli nebo místnímu mloobchodu, který je přímo dodává konečnému spotřebiteli, d) přípdy, kdy výrobce přímo dodává mlá množství ms z drůbeže zjícovců poržených n frmě konečnému spotřebiteli nebo místnímu mloobchodnímu podniku, který dodává toto mso přímo konečnému spotřebiteli jko čerstvé mso, e) lovce, kteří dodávjí mlá množství volně žijící zvěře nebo mlá množství ms volně žijící zvěře konečnému spotřebiteli nebo místnímu mloobchodnímu podniku k přímému dodávání spotřebiteli. 4. Členské státy stnoví vrámci vnitrostátních právních předpisů prvidl pro činnosti osoby uvedené v odst 3 písm. c), d) e). Těmito vnitrostátními prvidly zjistí dosžení cílů tohoto nřízení. 5. ) Pokud není výslovně uvedeno jink, nevzthuje se toto nřízení n mloobchod. b) Toto nřízení se všk vzthuje n činnosti mloobchodu prováděné z účelem dodávání potrviny živočišného původu jinému podniku, kromě přípdů, kdy i) činnosti spočívjí pouze ve skldování nebo přeprvě, přičemž v tkovém přípdě přesto pltí specifické poždvky n teplotu stnovené v příloze III, nebo ii) kdy je potrvin živočišného původu dodáván mloobchodním podnikem pouze jinému mloobchodnímu podniku podle vnitrostátních právních předpisů se jedná o okrjovou omezenou činnost n místní úrovni. c) Členské státy mohou přijmout vnitrostátní optření scílem vztáhnout poždvky toho nřízení n mloobchodní podniky n svém území, n něž by se podle písmen ) nebo b) nevzthovly. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 7

8 6. Toto nřízení je použitelné, niž jsou dotčeny ) relevntní předpisy týkjící se zdrví zvířt veřejného zdrví, včetně přísnějších předpisů stnovených z účelem prevence, kontroly erdikce určitých přenosných spongiformních encefloptií, b) poždvky n dobré životní podmínky zvířt, c) předpisy týkjící se identifikce zvířt sledovtelnosti produktů živočišného původu. Článek 2 Definice Pro účely tohoto nřízení pltí následující definice: 1) definice uvedené v nřízení (ES) č. 178/2002; 2) definice uvedené v nřízení (ES) č. 852/2004; 3) definice uvedené v příloze I; 4) všechny technické definice uvedené v přílohách II III. KAPITOLA II POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ POTRAVINÁŘSKÝCH PODNIKŮ Článek 3 Všeobecné povinnosti 1. Provozovtelé potrvinářských podniků musí plnit příslušná ustnovení příloh II III. 2. Provozovtelé potrvinářských podniků nepoužijí k odstrnění povrchového znečištění produktů živočišného původu žádnou jinou látku než pitnou vodu, nebo povoluje-li to nřízení (ES) č. 852/2004 nebo toto nřízení, čistou vodu, pokud nebylo použití dotyčné látky schváleno ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2. Provozovtelé potrvinářských podniků musí rovněž dodržovt všechny podmínky použití, které mohou být přijty týmž postupem. Použití schválené látky nemá vliv n povinnost provozovtele potrvinářského podniku dodržet poždvky tohoto nřízení. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 8

9 Článek 4 Registrce schvlování závodů 1. Provozovtelé potrvinářských podniků uvedou produkty živočišného původu n trh Společenství pouze tehdy, pokud byly připrveny bylo s nimi mnipulováno výhrdně v závodech, které ) splňují příslušné poždvky nřízení (ES) č. 852/2004, poždvky příloh II III tohoto nřízení osttní příslušné poždvky potrvinového práv, b) které byly příslušným orgánem zregistrovány nebo, pokud je to poždováno podle odstvce 2, schváleny. 2. Aniž je dotčen čl. 6 odst. 3 nřízení (ES) č. 852/2004, nesmí závody mnipulující s produkty živočišného původu, pro něž jsou stnoveny poždvky v příloze III tohoto nřízení, vykonávt činnost, pokud je příslušný orgán neschválil podle odstvce 3 tohoto článku. Výjimkou jsou závody provádějící pouze tuto činnost: ) prvovýrob, b) přeprvní činnosti, c) skldování výrobků nevyždujících kontrolovné teplotní podmínky skldování, nebo d) provozovtelé mloobchodů, n něž se nevzthuje čl. 1 odst. 5 písm. b) tohoto nřízení. 3. Závod, který podle ustnovení odstvce 2 podléhá schvlování, smí vykonávt činnost ž poté, co vsouldu s nřízením Evropského prlmentu Rdy (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubn 2004, kterým se stnoví specifické předpisy pro orgnizování úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě 19, příslušný orgán ) po návštěvě závodu závod schválí, nebo b) dočsně závod schválí. 4. Provozovtelé potrvinářských podniků s příslušnými orgány spoluprcují v souldu s nřízením (ES) č. 854/2004. Provozovtelé potrvinářských podniků 19 Viz strn 83 tohoto Úředního věstníku. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 9

10 zejmén zjistí, že závod ukončí činnost, pokud příslušný orgán zruší schválení nebo neprodlouží dočsné schválení nebo je nenhrdí čsově neomezeným schválením. 5. Tento článek nebrání tomu, by závod uváděl n trh potrviny v době ode dne použitelnosti tohoto nřízení do první následné inspekce příslušného orgánu, pokud závod ) podléhá podle odstvce 2 schvlování uváděl n trh produkty živočišného původu v souldu s právními předpisy Společenství bezprostředně přede dnem použitelnosti tohoto nřízení, nebo b) ptří kdruhu závodů, u nichž nebylo přede dnem použitelnosti tohoto nřízení poždováno schvlování. Článek 5 Oznčení znčkou zdrvotní nezávdnosti identifikční znčkou 1. Provozovtelé potrvinářských podniků nesmí uvést n trh produkt živočišného původu, s nímž se mnipuluje v závodu, který podle čl. 4 odst. 2 podléhá schvlování, pokud produkt není optřen ) znčkou zdrvotní nezávdnosti podle nřízení (ES) č. 854/2004, nebo b) pokud uvedené nřízení nevyžduje oznčení znčkou zdrvotní nezávdnosti, identifikční znčkou umístěnou v souldu s oddílem I přílohy II tohoto nřízení. 2. Provozovtelé potrvinářských podniků mohou umístit identifikční znčku n produkt živočišného původu pouze tehdy, pokud byl vyroben v souldu s tímto nřízením v závodu, který splňuje poždvky článku Provozovtelé potrvinářských podniků nesmějí odstrnit znčku zdrvotní nezávdnosti umístěnou v souldu s nřízením (ES) č. 854/2004 z ms, pokud je nekrájejí nebo je nezprcovávjí nebo s ním neprcují jiným způsobem. Článek 6 Produkty živočišného původu nepocházející ze Společenství 1. Provozovtelé potrvinářských podniků dovážející produkty živočišného původu ze třetích zemí zjistí, by se dovoz uskutečnil pouze tehdy, pokud ) je odesíljící třetí země uveden v seznmu třetích zemí, z nichž je povolen Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

11 dovoz dotyčného produktu, vyprcovném v souldu s článkem 11 nřízení (ES) č. 854/2004; b) i) závod, ze kterého byl produkt odeslán v němž byl získán nebo připrven, je popřípdě uveden v seznmu závodů, z nichž je dovoz dotyčného produktu povolen, vyprcovném v souldu s článkem 12 nřízení (ES) č. 854/2004, ii) v přípdě čerstvého ms, mletého ms, msných polotovrů, msných výrobků strojně odděleného ms byl výrobek vyroben z ms získného n jtkách v bourárnách/porcovnách uvedených v seznmu vyprcovném ktulizovném podle článku 12 nřízení (ES) č. 854/2004 nebo ve schválených závodech ve Společenství, iii) v přípdě živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců mořských plžů je produkční oblst popřípdě uveden v seznmu vyprcovném podle článku 13 uvedeného nřízení; c) produkt splňuje i) poždvky tohoto nřízení, včetně poždvků článku 5 o oznčování znčkou zdrvotní nezávdnosti identifikční znčkou, ii) poždvky nřízení (ES) č. 852/2004, iii) podmínky pro dovoz stnovené v souldu s právními předpisy Společenství uprvujícími dovozní kontroly produktů živočišného původu; d) jsou splněny poždvky článku 14 nřízení (ES) č. 854/2004 týkjící se osvědčení nebo dokldů. 2. Odchylně od odstvce 1 smí být dovoz produktů rybolovu uskutečněn tké v souldu se zvláštními ustnoveními článku 15 nřízení (ES) č. 854/ Provozovtelé potrvinářských podniků dovážející produkty živočišného původu zjistí, by Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

12 ) produkty byly při dovozu k dispozici ke kontrole podle směrnice 97/78/ES 20, b) dovoz splňovl poždvky směrnice 2002/99/ES 21, c) činnosti podléhjící jejich kontrole, které jsou vykonávány po dovozu, byly prováděny v souldu s poždvky přílohy III. 4. Provozovtelé potrvinářských podniků dovážející potrviny obshující jk produkty rostlinného původu, tk zprcovné produkty živočišného původu, zjistí, by zprcovné produkty živočišného původu obsžené v tkových potrvinách splňovly poždvky odstvců 1 ž 3. Musí být schopni tuto skutečnost prokázt (npř. příslušným dokldem nebo osvědčením, které nemusí mít formu specifikovnou v odstvci 1 písm. d)). KAPITOLA III OBCHOD Článek 7 Dokldy 1. Pokud je to poždováno v příloze II nebo III, zjistí provozovtelé potrvinářských podniků, by byl k zásilce produktů živočišného původu přiložen osvědčení nebo jiné dokldy. 2. Ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 mohou být ) stnoveny vzory dokldů, b) vydány předpisy pro používání dokldů v elektronické formě. Článek 8 Zvláštní záruky 1. Provozovtelé potrvinářských podniků, kteří hodljí uvést n trh Finsk Směrnice Rdy 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stnoví zákldní prvidl pro orgnizci veterinárních kontrol produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí (Úř. věst. L 24, , s. 9). Směrnice změněná Aktem o přistoupení z roku Směrnice Rdy 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stnoví veterinární předpisy pro výrobu, zprcování, distribuci dovoz produktů živočišného původu určených klidské spotřebě (Úř. věst. L 18, , s. 11). Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

13 Švédsk následující potrviny živočišného původu, dodrží předpisy stnovené v odstvci 2, pokud jde o slmonelu: ) mso skotu prst, včetně mletého ms, všk s výjimkou msných polotovrů strojně odděleného ms, b) ms z těchto druhů drůbeže: domácí drůbež, krůty, perličky, kchny husy, včetně mletého ms, všk s výjimkou msných polotovrů strojně odděleného ms, c) vejce. 2. ) V přípdě ms skotu prst ms drůbeže se v odesíljícím závodu odeberou vzorky zásilky v souldu s právními předpisy Společenství se podrobí mikrobiologickému vyšetření, jehož výsledek musí být negtivní. b) V přípdě vjec musí blírny/třídírny doložit, že zásilky pocházejí z hejn nosnic, u nichž bylo vsouldu s právními předpisy Společenství provedeno mikrobiologické vyšetření, jehož výsledek byl negtivní. c) U ms ze skotu prst nemusí být vyšetření podle písmene ) prováděno u zásilek určených pro závody, v nichž má být proveden psterizce, sterilizce nebo jiné zprcování s podobným účinkem. U vjec nemusí být vyšetření podle písmene b) prováděno u zásilek určených pro výrobu zprcovných výrobků procesem, který zručuje zničení slmonely. d) Vyšetření podle písmen ) b) nemusí být prováděn u potrvin pocházejících ze závodů podléhjících uznnému kontrolnímu progrmu, který byl ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 uznán z rovnocenný progrmu schválenému pro Švédsko Finsko, pokud jde o dotyčné potrviny živočišného původu. e) U ms skotu prst ms drůbeže se k potrvině přiloží obchodní dokld nebo osvědčení odpovídjící vzoru stnovenému právními předpisy Společenství, v něž musí být uvedeno, že i) výsledky vyšetření provedených podle písmene ) jsou negtivní, nebo ii) mso je určeno pro jeden z účelů uvedených v písmeni c), Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

14 nebo iii) mso pochází ze závodu podle písmene d). f) U vjec musí být kzásilkám přiloženo osvědčení, v němž je uvedeno, že jsou výsledky vyšetření provedených podle písmene b) negtivní nebo že jsou vejce určen pro k použití podle písmene c). 3. Ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 mohou být ) poždvky odstvců 1 2 ktulizovány s cílem zohlednit zejmén změny v kontrolních progrmech členských států nebo přijetí mikrobiologických kritérií v souldu s nřízením (ES) č. 852/2004, b) předpisy, které jsou stnoveny v odstvci 2 pro potrviny uvedené v odstvci 1, částečně nebo plně rozšířeny n jkýkoli členský stát nebo region členského státu, který má kontrolní progrm uznný z rovnocenný progrmu schválenému pro Švédsko Finsko, pokud jde o dotyčné potrviny živočišného původu. 4. Pro účely tohoto článku se kontrolním progrmem rozumí kontrolní progrm schválený podle nřízení (ES) č. 2160/2003. KAPITOLA IV ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Článek 9 Prováděcí optření přechodná ustnovení Prováděcí optření přechodná ustnovení mohou být stnoven ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2. Článek 10 Změny přizpůsobení příloh II III 1. Přílohy II III mohou být přizpůsobeny nebo ktulizovány ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2, přičemž musí být přihlédnuto ) k vyprcování pokynů pro správnou prxi, b) ke zkušenostem z používání systémů zložených n zásdách HACCP podle článku 5 nřízení (ES) č. 852/2004, Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

15 c) k technologickému vývoji jeho prktickým důsledkům kočekáváním spotřebitelů, pokud jde o složení potrvin, d) k vědeckým posudkům, zejmén k novému posouzení rizik, e) k mikrobiologickým kritériím pro potrviny ke kritériím pro teplotu potrvin, f) ke změnám spotřebitelských zvyklostí. 2. Ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 mohou být udělovány výjimky z příloh II III z předpokldu, že tkové výjimky nemjí vliv n dosžení cílů tohoto nřízení. 3. Aniž jsou ohroženy cíle tohoto nřízení, mohou členské státy přijmout podle odstvců 4 ž 8 vnitrostátní optření pro přizpůsobení poždvků uvedených v příloze III. 4. ) Cílem vnitrostátních optření uvedených v odstvci 3 je i) umožnit dlší používání trdičních metod n kterémkoli stupni výroby, zprcování nebo distribuce potrvin, nebo ii) vyjít vstříc potřebám potrvinářských podniků v regionech, které jsou ve složitější situci z hledisk zeměpisné polohy. b) V osttních přípdech se vzthují pouze n stvbu, uspořádání vybvení závodu. 5. Členský stát, který si přeje přijmout vnitrostátní optření podle odstvce 3, o tom uvědomí Komisi osttní členské státy. V kždém oznámení ) uvede podrobný popis poždvků, které mjí být podle dotyčného členského státu přizpůsobeny, chrkter přizpůsobení, o které usiluje, b) popíše dotyčné potrviny závody, c) vysvětlí důvody pro přizpůsobení přípdně předloží souhrn provedené nlýzy rizik optření, která mjí být přijt s cílem zjistit, by přizpůsobení neohrozilo cíle tohoto nřízení, d) uvede jkékoli jiné relevntní informce. 6. Počínje dtem obdržení oznámení podle odstvce 5 mjí členské státy tři měsíce n to, by zslly Komisi písemné připomínky. V přípdě přizpůsobení n zákldě odst. 4 písm b) může být tto lhůt n žádost členského státu prodloužen n Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

16 čtyři měsíce. Komise může, pokud obdrží písemné připomínky od jednoho nebo více členských států, pk musí vést konzultce s členskými státy v rámci výboru podle čl. 12 odst. 1. Komise může ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 rozhodnout, zd zmýšlená optření mohou být proveden, popřípdě s jkými změnmi. Komise může podle vhodnosti v souldu s odstvci 1 2 tohoto článku nvrhnout obecná optření. 7. Členský stát může přijmout vnitrostátní optření, kterými se mění příloh III, pouze ) v souldu s rozhodnutím přijtým podle odstvce 6, b) pokud do jednoho měsíce od uplynutí lhůty podle odstvce 6 Komise neoznámí členským státům, že obdržel písemné připomínky nebo že hodlá nvrhnout, by bylo přijto rozhodnutí podle odstvce 6, nebo c) v souldu s odstvcem Členský stát smí z vlstního podnětu při dodržení obecných ustnovení Smlouvy zchovt nebo stnovit právní předpisy, jimiž ) zkzuje nebo omezuje n svém území uvádět n trh syrové mléko nebo syrovou smetnu určené k lidské spotřebě, nebo b) povoluje se schválením příslušného orgánu používt syrové mléko, které nesplňuje kritéri n obsh mikroorgnismů somtických buněk stnovená v oddílu IX přílohy III, k výrobě sýrů s dobou zrání lespoň 60 dnů mléčné výrobky získné v souvislosti s výrobou tkových sýrů, pokud to neovlivní dosžení cílů tohoto nřízení. Článek 11 Specifická rozhodnutí Aniž je dotčen všeobecná pltnost článku 9 čl. 10 odst. 1, mohou být ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 stnoven prováděcí optření nebo přijty změny přílohy II nebo III s cílem 1. stnovit prvidl pro přeprvu ms, které je to dosud teplé, 2. specifikovt, jký obsh vápníku u strojně odděleného ms není význmně vyšší než u mletého ms, 3. stnovit jiné druhy ošetření, které mohou být použity ve zprcovtelském závodu pro živé mlže z produkčních oblstí třídy B nebo C, kteří nebyli Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

17 vyčištěni nebo sádkováni, 4. specifikovt uznné zkušební metody pro mořské biotoxiny, 5. stnovit ve spolupráci s příslušnou referenční lbortoří Společenství dlší zdrvotní normy pro živé mlže, včetně ) limitních hodnot nlytických metod pro jiné mořské biotoxiny, b) virologických vyšetřovcích metod virologických norem, c) plánů metod odběru vzorků nlytických tolerncí pro účely kontroly dodržování zdrvotních norem, 6. stnovit zdrvotní normy nebo kontroly, pokud existují vědecké důkzy o jejich nezbytnosti pro ochrnu veřejného zdrví, 7. rozšířit ustnovení kpitoly IX oddílu VII přílohy III n jiné živé mlže než n druh Pectinide (hřebentkovití), 8. stnovit kritéri, podle kterých lze stnovit, kdy podle epidemiologických údjů nepředstvuje rybolovný revír zdrvotní riziko, pokud jde o přítomnost przitů, podle kterých tedy může příslušný orgán povolit, by provozovtelé potrvinářských podniků nemuseli podle části D kpitoly III oddílu VIII přílohy III zmrzovt produkty rybolovu, 9. stnovit kritéri čerstvosti limity pro histmin těkvé dusíkté látky v produktech rybolovu, 10. umožnit použití syrového mlék, které nesplňuje kritéri n obsh mikroorgnismů somtických buněk stnovená v oddílu IX přílohy III, k výrobě určitých mléčných výrobků, 11. stnovit, niž je dotčen směrnice 96/23/ES 22, mximální přípustné hodnoty celkové kombince reziduí ntibiotik v syrovém mléce, 12. schválit rovnocenné postupy pro výrobu želtiny nebo kolgenu. 22 Směrnice Rdy 96/23/ES ze dne 29. dubn 1996 o kontrolních optřeních u některých látek jejich reziduí v živých zvířtech živočišných produktech (Úř. věst. L 125, , s. 10). Směrnice ve znění nřízení (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, , s. 1). Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

18 Článek 12 Postup výboru 1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potrvinový řetězec zdrví zvířt. 2. Odkzuje-li se n tento odstvec, použijí se články 5 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem n článek 8 zmíněného rozhodnutí. Lhůt podle čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. 3. Výbor přijme svůj jedncí řád. Článek 13 Konzultce s Evropským úřdem pro bezpečnost potrvin Komise vede konzultce s Evropským úřdem pro bezpečnost potrvin o jkékoli záležitosti spdjící do působnosti tohoto nřízení, která by mohl mít význmný vliv n veřejné zdrví, to zejmén před nvrhováním rozšíření oddílu III přílohy III n jiné zvířecí druhy. Článek 14 Zpráv Evropskému prlmentu Rdě 1. Komise nejpozději do 20. květn 2009 předloží Evropskému prlmentu Rdě zprávu, ve které podá přehled zkušeností získných při používání tohoto nřízení. 2. Komise podle potřeby doplní zprávu vhodnými návrhy. Článek 15 Toto nřízení vstupuje v pltnost dvcátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se po 18 měsících ode dne, kdy vstoupí v pltnost všechny následující právní předpisy: ) nřízení (ES) č. 852/2004; b) nřízení (ES) č. 854/2004; c) směrnice 2004/41/ES. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

19 Použije se všk nejdříve od 1. ledn Toto nřízení je závzné v celém rozshu přímo použitelné ve všech členských státech. Ve Štrsburku dne 29. dubn Z Evropský prlment Z Rdu předsed předsed P. COX M. McDOWELL Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

20 PŘÍLOHA I DEFINICE Pro účely tohoto nřízení pltí tyto definice: 1. MASO 1.1 Msem se rozumějí poživtelné díly zvířt uvedených bodech 1.2 ž 1.8 včetně krve. 1.2 Domácími kopytníky se rozumí domácí skot (včetně druhů rodů Bublus Bison), prst, ovce kozy domácí lichokopytníci. 1.3 Drůbeží se rozumí domácí drůbež včetně ptáků, kteří nejsou povžováni z domácí, le jsou chováni jko domácí zvířt, s výjimkou běžců. 1.4 Zjícovci se rozumějí králíci, zjíci hlodvci. 1.5 Volně žijící zvěří se rozumějí volně žijící kopytníci, zjícovci jiní suchozemští svci, kteří jsou loveni k lidské spotřebě jsou povžováni z volně žijící zvěř podle použitelných právních předpisů dných členských států, včetně svců žijících n uzvřeném území v podobně svobodných podmínkách jko volně žijící zvěř, volně žijící ptáci, kteří jsou loveni k lidské spotřebě. 1.6 Zvěří ve frmovém chovu se rozumějí běžci ve frmovém chovu dále suchozemští svci ve frmovém chovu, kteří nejsou uvedeni v bodě Drobnou volně žijící zvěří se rozumí volně v přírodě žijící perntá zvěř zjícovci. 1.8 Velkou volně žijící zvěří se rozumějí volně v přírodě žijící suchozemští svci, n které se nevzthuje definice drobné volně žijící zvěře. 1.9 Jtečně oprcovným tělem se rozumí tělo zvířete po porážce následném oprcování Čerstvým msem se rozumí mso, včetně ms bleného vkuově nebo v ochrnné tmosféře, k jehož uchování nebylo použito jiného ošetření než chlzení, zmrzení nebo rychlého zmrzení Droby se rozumí čerstvé mso jiné než z jtečně oprcovného těl, včetně vnitřností krve. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

21 1.12 Vnitřnostmi se rozumějí orgány dutiny hrudní, břišní pánevní, včetně průdušnice jícnu v přípdě ptáků i volete Mletým msem se rozumí vykostěné mso, které bylo rozmělněno obshuje méně než 1 % soli Strojně odděleným msem nebo SOM se rozumí produkt získný strojním oddělením zbytků ms, které zůstly po vykostění n kostech, nebo z jtečně oprcovných těl drůbeže tk, že se ztrtí nebo změní struktur svlových vláken Msnými polotovry se rozumí čerstvé mso, včetně rozmělněného ms, ke kterému byly přidány potrviny, koření nebo přídtné látky nebo které bylo podrobeno ošetření, jež nestčí ke změně vnitřní struktury svlových vláken ms, tím i k vymizení vlstností čerstvého ms Jtkmi se rozumí závod, ve kterém se provádí porážení následné oprcování zvířt, jejichž mso je určeno k lidské spotřebě Bourárnou/porcovnou se rozumí podnik, ve kterém se provádí vykostění /nebo bourání/porcování ms Závod pro nkládání se zvěřinou se rozumí podnik, v němž se ulovená zvěř získná zvěřin připrvuje pro uvedení n trh. 2. ŽIVÍ MLŽI 2.1 Mlži se rozumějí mlži třídy Lmellibrnchit (Bivlvi), kteří získávjí potrvu filtrcí vody. 2.2 Mořskými biotoxiny se rozumějí jedovté látky kumulovné mlži zejmén v důsledku toho, že se živí plnktonem obshujícím toxiny. 2.3 Příprvou se rozumí uskldnění živých mlžů z produkčních oblstí třídy A, ze středisek pro čištění nebo středisek pro expedici v nádržích nebo v jiném zřízení s čistou mořskou vodou nebo v přirozeném prostředí, které slouží k odstrnění písku, bhn nebo slizu, by se zchovly nebo zlepšily jejich orgnoleptické vlstnosti zjistil jejich dobrá vitlit před prvním nebo dlším blením. 2.4 Producentem se rozumí jkákoli fyzická nebo právnická osob, která jkýmkoli způsobem sbírá živé mlže v oblsti sběru z účelem mnipulce s nimi jejich uvádění n trh. 2.5 Produkční oblstí se rozumějí míst v moři, lgunách nebo v ústí řek, kde se mlži buď vyskytují přirozeně, nebo n nichž jsou uměle chováni z nichž jsou živí mlži sbíráni. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

22 2.6 Sádkovcí oblstí se rozumějí míst v moři, lgunách nebo v ústí řek s jsně vymezenými hrnicemi oznčenými bójemi, kůly nebo jinými pevnými prostředky, která jsou určen výhrdně k přirozenému čištění živých mlžů. 2.7 Střediskem pro expedici se rozumí pozemní nebo plovoucí závod pro příjem, příprvu, mytí, čištění, třídění, první blení dlší blení poživtelných živých mlžů. 2.8 Střediskem pro čištění se rozumí závod s nádržemi s přívodem čisté mořské vody, v nichž jsou živí mlži umístěni n dobu nezbytnou k tkovému snížení kontmince, by byli vhodní pro lidskou spotřebu. 2.9 Sádkováním se rozumí činnost, při níž jsou živí mlži přeneseni do míst v moři, lgunách nebo v ústí řek n dobu nezbytnou k tkovému snížení kontmince, by byli vhodní pro lidskou spotřebu. Toto nezhrnuje zvláštní proces přenesení živých mlžů do míst, která jsou vhodnější pro jejich dlší vývoj nebo růst. 3. PRODUKTY RYBOLOVU 3.1 Produkty rybolovu se rozumějí mořští nebo sldkovodní živočichové (kromě živých mlžů, živých ostnokožců, živých pláštěnců živých mořských plžů všech svců, plzů žb), volně žijící nebo frmově chovní, včetně všech poživtelných forem, částí produktů těchto živočichů. 3.2 Zprcovtelským plvidlem se rozumí jkékoli plvidlo, n jehož plubě jsou produkty rybolovu podrobeny jednomu nebo více úkonům jko je filetování, porcování, odstrňování kůže, vyjmutí ze skořápek nebo krunýřů, mletí nebo zprcování, n něž nvzuje první nebo dlší blení, přípdně chlzení nebo mrzení. 3.3 Mrzírenským plvidlem se rozumí jkékoli plvidlo, n jehož plubě se provádí mrzení produktů rybolovu, kterému přípdně předcházel příprv, npř. vykrvení, odstrnění hlvy, vnitřností ploutví, n něž přípdně nvzuje první nebo dlší blení. 3.4 Strojně odděleným produktem rybolovu se rozumí produkt získný strojním oddělením svloviny z produktů rybolovu tk, že se ztrtí nebo změní struktur svloviny. 3.5 Čerstvými produkty rybolovu se rozumějí nezprcovné produkty rybolovu, celé nebo uprvené, včetně produktů blených vkuově nebo v ochrnné tmosféře, k jejichž uchování nebylo použito jiné ošetření než chlzení. 3.6 Uprvenými produkty rybolovu se rozumějí nezprcovné produkty rybolovu, které byly podrobeny úkonům ovlivňujícím jejich ntomickou celistvost, jko je vyvržení, odstrnění hlvy, porcování, filetování sekání. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

23 4. MLÉKO 4.1 Syrovým mlékem se rozumí mléko produkovné sekrecí mléčné žlázy hospodářských zvířt, které nebylo podrobeno ohřevu nd 40 C nebylo ni ošetřeno žádným způsobem s rovnocenným účinkem. 4.2 Hospodářstvím pro produkci mlék se rozumí podnik, v němž je chováno jedno nebo více hospodářských zvířt z účelem produkce mlék určeného pro uvedení n trh jko potrviny. 5. VEJCE 5.1 Vejci se rozumějí vejce ve skořápce, která nejsou rozbitá, inkubovná ni vřená která jsou snesená ptáky ve frmovém chovu, vhodná k přímé lidské spotřebě nebo pro příprvu vječných výrobků. 5.2 Tekutými vejci se rozumí nezprcovný vječný obsh po odstrnění skořápky. 5.3 Křpy se rozumějí vejce s porušenou skořápkou neporušenými podskořápkovými blnmi. 5.4 Blírnou/třídírnou se rozumí závod, kde jsou vejce tříděn podle jkosti hmotnosti. 6. ŽABÍ STEHÝNKA A HLEMÝŽDI 6.1 Žbími stehýnky se rozumějí zdní části těl druhů z rodu Rn (čeleď Rnide) oddělené příčným řezem z předními končetinmi, vykuchné stžené. 6.2 Hlemýždi se rozumějí suchozemští plži druhu Helix pomti Linné, Helix spers Muller, Helix lucorum druhů čeledi Achtinide. 7. ZPRACOVANÉ VÝROBKY 7.1 Msnými výrobky se rozumějí zprcovné výrobky získné zprcováním ms nebo dlším zprcováním tkto zprcovných výrobků, tkže z řezné plochy je zřejmé, že produkt pozbyl znků chrkteristických pro čerstvé mso. 7.2 Mléčnými výrobky se rozumějí zprcovné výrobky získné zprcováním syrového mlék nebo dlším zprcováním tkto zprcovných výrobků. 7.3 Vječnými výrobky se rozumějí zprcovné výrobky získné zprcováním vjec, jejich různých složek nebo melnže nebo dlším zprcováním tkto zprcovných výrobků. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

24 7.4 Zprcovnými produkty rybolovu se rozumějí zprcovné produkty získné zprcováním produktů rybolovu nebo dlším zprcováním tkto zprcovných produktů. 7.5 Tveným nebo škvřeným živočišným tukem se rozumí tuk získný při tvení nebo škvření ms včetně kostí, určený k lidské spotřebě. 7.6 Škvrky se rozumějí zbytky po tvení nebo škvření obshující bílkoviny, po částečném oddělení tuku vody. 7.7 Želtinou se rozumí přírodní rozpustná bílkovin, želírující nebo neželírující, získná částečnou hydrolýzou kolgenu vyráběného z kostí, kůží kožek, šlch vziv zvířt. 7.8 Kolgenem se rozumí bílkovinný výrobek z kostí, kůží, kožek šlch zvířt, vyráběný v souldu s příslušnými poždvky tohoto nřízení. 7.9 Oprcovnými žludky, močovými měchýři střevy se rozumějí žludky, močové měchýře střev, které byly po získání vyčištění oprcovány, npř. solením, záhřevem nebo sušením. 8. JINÉ DEFINICE 8.1 Produkty živočišného původu se rozumějí potrviny živočišného původu, včetně medu krve, živí mlži, živí ostnokožci, živí pláštěnci živí mořští plži určení k lidské spotřebě, jiní živočichové určení k tomu, by byl připrveni k dodání jko živí konečnému spotřebiteli. 8.2 Velkoobchodem se rozumí potrvinářský podnik skládjící se z několik oddělených jednotek se společným zřízením odděleními, v němž jsou potrviny prodávány provozovtelům potrvinářských podniků. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

25 PŘÍLOHA II PŘEDPISY SPOLEČNÉ PRO VÍCE PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU ODDÍL I: OZNAČOVÁNÍ IDENTIFIKAČNÍ ZNAČKOU Pokud to požduje článek 5 nebo 6, s výhrdou ustnovení přílohy III, musí provozovtelé potrvinářských podniků zjistit, by byly produkty živočišného původu oznčeny identifikční znčkou umístěnou v souldu s následujícími ustnoveními. A. UMÍSTĚNÍ IDENTIFIKAČNÍ ZNAČKY 1. Produkt musí být optřen identifikční znčkou před tím, než opustí závod. 2. Nová znčk všk musí být n produkt umístěn pouze tehdy, jestliže je odstrněn jeho dlší obl /nebo první obl nebo je dále zprcováván v jiném závodě, přičemž v tkovém přípdě musí nová znčk obshovt schvlovcí číslo závodu, v němž se tyto postupy provádějí. 3. Identifikční znčk není nezbytná v přípdě vjec, u nichž jsou poždvky n oznčování nebo n znčení stnoveny v nřízení (ES) č. 1907/ Provozovtelé potrvinářských podniků musí v souldu s článkem 18 nřízení (ES) č. 178/2002 zvést systémy postupy pro identifikci potrvinářských podniků, od nichž odebrli produkty živočišného původu jimž tkové produkty dodli. B. FORMA IDENTIFIKAČNÍ ZNAČKY 5. Znčk musí být čitelná, nesmztelná znky musí být sndno rozluštitelná. Pro příslušné orgány musí být sndno viditelné. 6. N znčce musí být uveden název země, ve které se závod nchází, to buď plným názvem, nebo dvěm písmeny kódu v souldu s příslušnou normou ISO. V přípdě členských států se jedná o kódy AT, BE, DE, DK, ES, FI, FR, GR, IE, IT, LU, NL, PT, SE UK. Provozovtelé potrvinářských podniků mohou používt zásoby 23 Nřízení Rdy (EHS) č. 1907/90 ze dne 26. červn 1990 o některých obchodních normách pro vejce (Úř. věst. L 173, , s. 5). Nřízení nposledy pozměněné nřízením (ES) č. 2052/2003 (Úř. věst. L 305, , s. 1). Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

26 mteriál, které objednli před vstupem tohoto nřízení v pltnost, to ž do vyčerpání zásob nebo nutnosti vyměnit tento mteriál. 7. N znčce musí být uvedeno schvlovcí číslo závodu. Pokud závod vyrábí jk potrviny, n které se vzthuje toto nřízení, tk potrviny, n něž se nevzthuje, může provozovtel potrvinářského podniku používt tutéž znčku pro obě skupiny potrvin. 8. Pokud znčku umísťuje závod ncházející se ve Společenství, musí být znčk oválná musí obshovt zkrtky CE, EC, EF, EG, EK nebo EY. C. ZPŮSOB ZNAČENÍ 9. Podle způsobu obchodní úprvy různých produktů živočišného původu může být znčk umístěn přímo n produkt, n první obl nebo n dlší obl, nebo může být ntištěn n etiketu, kterou je optřen první obl nebo dlší obl. Znčkou může být tké neodstrnitelný přívěsek z odolného mteriálu. 10. V přípdě dlšího oblu obshujícího porcovné mso nebo droby musí být znčk umístěn n etiketu n dlšího oblu nebo ntištěn n dlší obl tkovým způsobem, by došlo při jeho otevření k jejímu zničení. Není to všk nezbytné v přípdě, kdy se otevřením zničí dlší obl. Pokud první obl poskytuje tutéž ochrnu jko dlší obl, může být etiket umístěn n prvním oblu. 11. U produktů živočišného původu, které jsou umístěny v přeprvních kontejnerech nebo sestávjí z velkých blení jsou určeny pro dlší mnipulci, zprcování, první blení nebo dlší blení v jiném závodě, může být znčk umístěn n vnější povrch kontejneru nebo oblu. 12. U kplných, grnulovných nebo práškových produktů živočišného původu přeprvovných jko neblené u produktů rybolovu přeprvovných jko neblené není identifikční znčk nezbytná, pokud přiložené dokldy obshují informce specifikovné v odstvcích 6, 7 popřípdě v odstvci Pokud jsou produkty živočišného původu vkládány do dlšího oblu pro přímé dodání konečnému spotřebiteli, postčuje umístit znčku pouze n vnější strnu tohoto oblu. 14. Pokud se znčk umísťuje přímo n produkty živočišného původu, musí být použité brvivo povoleno předpisy Společenství o používání brviv v potrvinách. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

27 ODDÍL II: CÍLE POSTUPŮ ZALOŽENÝCH NA HACCP 1. Provozovtelé potrvinářských podniků provozující jtk se musí ujistit, že postupy, které zvedli v souldu s obecnými poždvky článku 5 nřízení (ES) č. 852/2004, splňují poždvky, které jsou podle nlýzy rizik nezbytné, specifické poždvky uvedené v odstvci Postupy musí zručovt, že kždé zvíře, popřípdě kždá prtie zvířt přijtá do prostor jtek ) je řádně identifikován, b) je optřen relevntními informcemi podle oddílu III od hospodářství, ze kterého pochází, c) nepochází z hospodářství nebo oblsti, v nichž pltí z hygienických důvodů zákz přemísťování zvířt, pokud to nepovolí příslušný orgán, d) je čistá, e) je zdrvá, nkolik to může potrvinářský podnik posoudit, f) je v okmžiku, kdy je přeprven n jtk, v uspokojivém stvu z hledisk dobrých životních podmínek zvířt. 3. Nejsou-li některé z poždvků uvedených v odstvci 2 splněny, musí to provozovtel potrvinářského podniku oznámit příslušnému orgánu přijmout vhodná optření. ODDÍL III: INFORMACE O POTRAVINOVÉM ŘETĚZCI Pokud jde o jkákoli zvířt, kromě volně žijící zvěře, která byl odeslán nebo mjí být odeslán n jtk, musí provozovtelé potrvinářských podniků provozující jtk v přípdě potřeby poždovt, obdržet zkontrolovt informce o potrvinovém řetězci uvedené v tomto oddílu musí podle nich jednt. 1. Provozovtelé jtek nesmějí přijmout do prostor jtek zvířt, pokud si nevyžádli neobdrželi informce relevntní z hledisk bezpečnosti potrvin, které jsou obsženy v záznmech vedených podle nřízení č. 852/2004 v hospodářství, ze kterého zvířt pocházejí. 2. Provozovtelé jtek musí obdržet tyto informce nejpozději 24 hodin před přeprvením zvířt n jtk; výjimkou jsou přípdy uvedené v bodě 7. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

28 3. Informce relevntní z hledisk bezpečnosti potrvin podle bodu 1 zhrnují zejmén ) nákzový sttus hospodářství nebo regionu, ze kterého zvířt pocházejí, b) nákzový sttus zvířt, c) podné veterinární léčivé příprvky nebo jiné ošetření snenulovou ochrnnou lhůtou, společně s dtem jejich podání s délkou ochrnných lhůt, d) výskyt nákz, které mohou mít vliv n bezpečnost ms, e) výsledky nlýz vzorků odebrných u zvířt nebo jiných vzorků odebrných pro účely dignózy nemocí, které mohou mít vliv n bezpečnost ms, včetně vzorků odebrných v rámci monitorování kontrolu zoonóz reziduí, pokud jsou relevntní pro ochrnu lidského zdrví, f) relevntní zprávy o dřívějších nte- post-mortem inspekcích zvířt pocházejících z téhož hospodářství, včetně zejmén zpráv od úředního veterinárního lékře, g) údje o výrobě, pokud mohou vypovídt o výskytu nákzy, h) jméno dresu soukromého veterinárního lékře, který obvykle nvštěvuje hospodářství, ze kterého zvířt pocházejí. 4. ) Provozovtel jtek všk nemusí obdržet i) informce podle bodu 3 písm. ), b), f) h), pokud mu již jsou známy (npř. v rámci stálé dohody nebo z progrmu zbezpečování jkosti), nebo ii) informce podle bodu 3 písm. ), b), f) g), pokud výrobce prohlásí, že nemá žádné relevntní informce, které je třeb sdělit. b) Informce nemusí být sděleny doslovně tk, jk jsou uvedeny v záznmech hospodářství, ze kterého zvířt pocházejí. Mohou být sděleny elektronickou cestou nebo ve formě stndrdního prohlášení podepsného výrobcem. 5. Provozovtelé potrvinářských podniků, kteří se rozhodli přijmout zvířt do Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

29 prostor jtek poté, co zhodnotili relevntní informce o potrvinovém řetězci, musí dát tyto informce neprodleně k dispozici úřednímu veterinárnímu lékři, to s výjimkou přípdů uvedených v bodě 7 nejpozději do 24 hodin před přeprvením zvířete nebo prtie. Provozovtel potrvinářského podniku musí před prohlídkou nte-mortem dotyčného zvířete sdělit úřednímu veterinárnímu lékři všechny informce, které vzbuzují obvy z hledisk zdrví. 6. Pokud je n jtk přeprveno zvíře bez informcí o potrvinovém řetězci, musí to provozovtel neprodleně ohlásit úřednímu veterinárnímu lékři. Zvíře nesmí být porženo, dokud to nepovolí úřední veterinární lékř. 7. Pokud to příslušný orgán povolí, nemusejí být zvířt optřen informcemi o potrvinovém řetězci nejméně 24 hodin předem, le stčí, by tomu tk bylo ž při přeprvě n jtk, to v následujících přípdech: ) prst, drůbež nebo zvěř ve frmovém chovu, jež prošly prohlídkou nte-mortem v hospodářství, ze kterého pocházejí, pokud v osvědčení doprovázejícím zvířt podepsný veterinární lékř prohlšuje, že zvířt vyšetřil v hospodářství, ze kterého pocházejí, shledl je zdrvými, b) domácí lichokopytníci, c) zvířt, která byl nuceně poržen, pokud je doprovází veterinárním lékřem podepsné prohlášení, že výsledek prohlídky nte-mortem je příznivý, d) zvířt, která nejsou přeprven n jtk přímo z hospodářství, ze kterého pocházejí. Provozovtelé jtek musí zhodnotit relevntní informce. Pokud přijmou zvířt k porážce, musí předt dokldy uvedené v písmenech ) c) úřednímu veterinárnímu lékři. Zvíře nesmí být porženo nebo následně připrveno, dokud to nepovolí úřední veterinární lékř. 8. Provozovtelé potrvinářských podniků musí zkontrolovt dokldy doprovázející domácí lichokopytníky s cílem ujistit se, že zvíře je určeno n porážku k lidské spotřebě. Pokud přijmou zvířt k porážce, musí předt dokldy úřednímu veterinárnímu lékři. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004 stanovující zvláštní hygienické předpisy pro potraviny živočišného původu

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004 stanovující zvláštní hygienické předpisy pro potraviny živočišného původu nřízení (ES) č. 853/2004 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubn 2004 stnovující zvláštní hygienické předpisy pro potrviny živočišného původu (Úřední věstník Evropské unie

Více

2004R0853 CS 28.10.2008 004.001 1

2004R0853 CS 28.10.2008 004.001 1 2004R0853 CS 28.10.2008 004.001 1 Tento dokument je třeb brát jko dokumentční nástroj instituce nenesou jkoukoli odpovědnost z jeho obsh B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne

Více

Úřední věstník Evropské unie 25.6.2004 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

Úřední věstník Evropské unie 25.6.2004 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 03/sv. 45 75 32004R0854 25.6.2004 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE L 226/83 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubn 2004, kterým se stnoví zvláštní prvidl pro orgnizci úředních

Více

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. L 165 1 30.4.2004

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. L 165 1 30.4.2004 2004R0854 CS 01.01.2006 001.002 1 Tento dokument je třeb brát jko dokumentční nástroj instituce nenesou jkoukoli odpovědnost z jeho obsh B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 854/2004 ze dne

Více

14 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

14 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 14 Úřední věstník Evropské unie 32004R0853 30.4.2004 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE L 139/55 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubn 2004, kterým se stnoví zvláštní hygienická

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2004R0853 CS 17.11.2014 015.001 1 Tento dokument je třeb brát jko dokumentční nástroj instituce nenesou jkoukoli odpovědnost z jeho obsh B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne

Více

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. říjn 2004 Nřízení Evropského prlmentu Rdy (ES) č. 1935/2004 o mteriálech předmětech určených pro styk s potrvinmi o zrušení směrnic 80/590/EHS 89/109/EHS EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2019 C(2019) 14 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 5.3.2019 o seznamech třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2013R1337 CS 17.12.2013 000.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1337/2013 ze dne 13.

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledn 2002, kterým se stnoví obecné zásdy poždvky potrvinového práv, zřizuje se Evropský úřd pro bezpečnost potrvin stnoví postupy týkjící

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna 2004. o hygieně potravin

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna 2004. o hygieně potravin NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin REGULATION (EC) No 852/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 on the hygiene

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2002D0994 CS 03.07.2015 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2002 o některých

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2018 C(2018) 3120 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.5.2018, kterým se stanoví pravidla pro použití čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2004R0854 CS 01.01.2015 011.001 1 Tento dokument je třeb brát jko dokumentční nástroj instituce nenesou jkoukoli odpovědnost z jeho obsh B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 854/2004 ze dne

Více

Úřední věstník Evropské unie L 153/23

Úřední věstník Evropské unie L 153/23 12.6.2008 Úřední věstník Evropské unie L 153/23 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 523/2008 ze dne 11. června 2008, kterým se mění přílohy VIII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.4.2013,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.4.2013, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2013 C(2013) 2420 finl NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.4.2013, kterým se mění nřízení (ES) č. 809/2004, pokud jde o poždvky n zveřejňování

Více

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne L

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne L 02004R0854 CS 01.01.2017 012.001 1 Tento dokument slouží výhrdně k informčním účelům nemá žádný právní účinek. Orgány instituce Evropské unie nenesou z jeho obsh žádnou odpovědnost. Závzná znění příslušných

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 14.5.2016 L 126/13 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/759 ze dne 28. dubna 2016, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, částí třetích zemí a území, z nichž členské státy povolují vstup některých produktů

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.5.2008 KOM(2008) 336 v konečném znění 2008/0108 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských

Více

354 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

354 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 354 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 43 32004R0599 L 94/44 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 31.3.2004 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 599/2004 ze dne 30. března 2004 opřijetí harmonizovaného vzoru osvědčení a inspekční

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 68/4 15.3.2016 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/364 ze dne 1. července 2015 o klsifikci rekce stvebních výrobků n oheň podle nřízení Evropského prlmentu Rdy (EU) č. 305/2011 (Text s význmem

Více

128/2009 Sb. VYHLÁŠKA

128/2009 Sb. VYHLÁŠKA 128/2009 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 30. dubna 2009 o přizpůsobení veterinárních a hygienických požadavků pro některé potravinářské podniky, v nichž se zachází se živočišnými produkty Změna: 191/2013 Sb. Ministerstvo

Více

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP) 26.4.2017 L 108/7 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/731 ze dne 25. dubna 2017, kterým se mění vzory veterinárních osvědčení BOV-X, BOV-Y, BOV a OVI stanovené v přílohách I a II nařízení (EU)

Více

(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)

(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32) 2011D0630 CS 09.04.2015 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu

Více

Evropská unie, 2010 Reprodukce povolena pod podmínkou uvedení zdroje

Evropská unie, 2010 Reprodukce povolena pod podmínkou uvedení zdroje Evropská komise PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE o porozumění některým ustanovením týkajícím se pružnosti stanoveným v balíčku předpisů o hygieně Pokyny pro příslušné orgány Evropská unie, 2010 Reprodukce

Více

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce 7.7.2006 Úřední věstník Evropské unie L 186/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ke stažení

stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ke stažení Úřední kontroly Obsahuje Nařízení EP a Rady č. 854/2004 Nařízení EP a Rady č. 882/2004 Nařízení EP a Rady č. 854/2004 stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného

Více

1993R0315 CS

1993R0315 CS 1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým

Více

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech 1999L0004 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne

Více

ze dne 11. června 2003,

ze dne 11. června 2003, NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1040/2003 ze dne 11. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/97, pokud jde o použití míst zastávek RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 24.11.2012 Úřední věstník Evropské unie L 326/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1097/2012 ze dne 23. listopadu 2012, kterým se mění, pokud jde o odesílání vedlejších produktů živočišného původu a získaných

Více

CS Úřední věstník Evropské unie L 338/83

CS Úřední věstník Evropské unie L 338/83 22.12.2005 CS Úřední věstník Evropské unie L 338/83 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2076/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví přechodná opatření pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)

Více

2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1. B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin

2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1. B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin 2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 9.9.2015 L 235/7 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1502 ze dne 8. září 2015, kterým se stnoví minimální technické specifikce postupy pro úrovně záruky prostředků pro elektronickou identifikci podle čl.

Více

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie 2013R0211 CS 16.07.2014 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s. 1999L0004 CS 18.11.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (2011/630/EU)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (2011/630/EU) L 247/32 Úřední věstník Evropské unie 24.9.2011 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (Text s významem pro EHP) (2011/630/EU)

Více

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU) L 108/56 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. dubna 2014, kterým se mění přílohy prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU, pokud jde o veterinární požadavky týkající se katarální horečky ovcí a epizootického

Více

MVDr. Blanka Karešová KVS pro Královéhradecký kraj b.karesova.kvsh@svscr.cz

MVDr. Blanka Karešová KVS pro Královéhradecký kraj b.karesova.kvsh@svscr.cz Vyhláška č. 289/2007 Sb. o veterinárních a hygienických požadavcích na živočišné produkty, které nejsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství MVDr. Blanka Karešová KVS pro Královéhradecký

Více

Pojistná smlouva č. 8051534719

Pojistná smlouva č. 8051534719 Pojistná smlouv č. 8051534719 Smluvní strny: ČSOB Pojišťovn,. s., člen holdingu ČSOB Sídlo: Prdubice, Zelené předměstí Msrykovo náměstí čp. 1458 PSČ 532 18 IČ: 45534306 Zápis v OR: KS v Hrdci Králové,

Více

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2016 o požadavcích na systém řízení

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2016 o požadavcích na systém řízení Částk 166 Sbírk zákonů č. 408 / 2016 Strn 6363 408 VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2016 o poždvcích n systém řízení Státní úřd pro jdernou bezpečnost stnoví podle 236 zákon č. 263/2016 Sb., tomový zákon, k

Více

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie 7.3.2017 L 59/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/384 ze dne 2. března 2017, kterým se mění přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde o vzory veterinárních osvědčení BOV-X, OVI-X, OVI-Y a RUM

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) L 252/10 Úřední věstník Evropské unie 28.9.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 961/2011 ze dne 27. září 2011, kterým, se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz krmiv a potravin pocházejících nebo odesílaných

Více

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en) 14050/15 AGRILEG 222 DENLEG 147 VETER 102 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 12. listopadu 2015 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04.

Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04. Rada Evropské unie Brusel 11. května 2017 (OR. en) 8950/17 AGRILEG 92 DENLEG 41 VETER 36 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 4. května 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D043211/04

Více

17316/10 bl 1 DG B I

17316/10 bl 1 DG B I RADA EVROPSKÉ UIE Brusel 1. prosince 2010 (02.12) (OR. en) 17316/10 AGRILEG 151 PRŮVODÍ POZÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 1. prosince 2010 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět:

Více

Úřední věstník L 54. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 54 26. února 2011. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Úřední věstník L 54. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 54 26. února 2011. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ Úřední věstník Evropské unie ISSN 1725-5074 L 54 České vydání Právní předpisy Svazek 54 26. února 2011 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 24.5.2017 L 135/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/880 ze dne 23. května 2017, kterým se stanoví pravidla použití maximálního limitu reziduí stanoveného pro farmakologicky účinnou

Více

Úřední věstník Evropské unie L 320/13

Úřední věstník Evropské unie L 320/13 6.12.2007 Úřední věstník Evropské unie L 320/13 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1432/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění přílohy I, II a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud

Více

Úřední věstník L 109. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník dubna České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Úřední věstník L 109. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník dubna České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ Úřední věstník Evropské unie L 109 České vydání Právní předpisy Ročník 60 26. dubna 2017 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/716 ze dne 10. dubna 2017, kterým se stanoví

Více

Smlouva č. 502015_5_048_A_SKŠ o poskytnutí neinvestiční dotace ze státního rozpočtu ČR v oblasti sportu na rok 2015

Smlouva č. 502015_5_048_A_SKŠ o poskytnutí neinvestiční dotace ze státního rozpočtu ČR v oblasti sportu na rok 2015 Smlouv č. 502015_5_048_A_SKŠ o poskytnutí neinvestiční dotce ze státního rozpočtu ČR v oblsti sportu n rok 2015 Název : Šchový svz České republiky Adres : Zátopkov 100/2, 160 17 Prh 6 IČ : 48548464 Bnkovní

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 171/100 26.6.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1084 ze dne 25. června 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 142/2011, pokud jde o harmonizaci seznamu schválených nebo registrovaných zařízení,

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) L 321/2 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1198/2014 ze dne 1. srpna 2014, kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů

Více

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72 Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72 PS140010597 posl. K. Tureček_01 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých

Více

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 9 Rozeslána dne 23. ledna 2015 Cena Kč 27, O B S A H :

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 9 Rozeslána dne 23. ledna 2015 Cena Kč 27, O B S A H : Ročník 2015 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částk 9 Rozeslán dne 23. ledn 2015 Cen Kč 27, O B S A H : 11. Vyhlášk, kterou se mění vyhlášk č. 289/2007 Sb., o veterinárních hygienických poždvcích n živočišné

Více

(Text s významem pro EHP) (5) Vzhledem k pozměněným zvláštním hygienickým požadavkům

(Text s významem pro EHP) (5) Vzhledem k pozměněným zvláštním hygienickým požadavkům 22.5.2008 Úřední věstník Evropské unie L 132/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 437/2008 ze dne 21. května 2008, kterým se mění přílohy VII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud

Více

DOPORUČENÍ. L 48/28 Úřední věstník Evropské unie 21.2.2013

DOPORUČENÍ. L 48/28 Úřední věstník Evropské unie 21.2.2013 L 48/28 Úřední věstník Evropské unie 21.2.2013 DOPORUČENÍ DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 19. února 2013 o koordinovaném plánu kontrol s cílem posoudit rozšíření podvodných praktik při uvádění některých potravin

Více

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 17. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D047924/07

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2004R0917 CS 01.09.2013 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 917/2004 ze dne 29. dubna 2004,

Více

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.) Ustanovení (část,, odst., písm., apod.) Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod.,

Více

SMLOUVA O DÍLO. METRONOME s.r.o. se sídlem:

SMLOUVA O DÍLO. METRONOME s.r.o. se sídlem: SMLOUVA O DÍLO Číslo smlouvy Objedntele: DIL/40/01/001605/2008 uzvřená níže uvedeného dne, měsíce roku podle ustnovení 536 násl. zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v pltném znění (dále jen Smlouv

Více

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 02016R0759 CS 01.07.2017 002.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 26.4.2017 Úřední věstník Evropské unie L 109/9 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/717 ze dne 10. dubna 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012,

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky

Více

kritérium Návaznost na další dokumenty Dokument naplňující standard

kritérium Návaznost na další dokumenty Dokument naplňující standard 1. CÍLE A ZPŮSOBY ČINNOSTI POVĚŘENÉ OSOBY Dokument obshuje zákldní prohlášení středisk Služby pro pěstouny, do kterého se řdí: poslání, cílová skupin, cíle zásdy, v souldu s kterými je služb poskytován.

Více

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2007, kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 14.5.2016 L 126/13 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/759 ze dne 28. dubna 2016, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, částí třetích zemí a území, z nichž členské státy povolují vstup některých produktů

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D050361/04.

Delegace naleznou v příloze dokument D050361/04. Rada Evropské unie Brusel 24. července 2017 (OR. en) 11469/17 AGRILEG 144 DENLEG 60 VETER 67 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 19. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D050361/04

Více

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI)

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI) Veřejná zkázk mlého rozshu zdávná podle 6 zákon č. 134/2016 Sb., o zdávání veřejných zkázek (dále jen zákon) pod názvem: Energeticky úsporná renovce objektu č.p. 178 Výbor Domov Mxov zhotovitel PD ve vzthu

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.4.2017 C(2017) 2234 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 10.4.2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012,

Více

Ke schválení technické způsobilosti vozidla je nutné doložit: Musí být doložen PROTOKOL O TECHNICKÉ KONTROLE? ANO NE 10)

Ke schválení technické způsobilosti vozidla je nutné doložit: Musí být doložen PROTOKOL O TECHNICKÉ KONTROLE? ANO NE 10) ÚTAV INIČNÍ A MĚTKÉ DPRAVY.s., Prh 4,Chodovec, Türkov 1001,PČ 149 00 člen skupiny DEKRA www.usmd.cz,/ Přehled zákldních vrint pltných pro dovoz jednotlivých vozidel dle zákon č.56/2001b. ve znění zákon

Více

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní: 1.3.2005 Úřední věstník Evropské unie L 55/35 SMĚRNICE KOMISE 2005/13/ES ze dne 21. února 2005, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES týkající se emisí plynných znečišťujících

Více

(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,

(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují, 22.10.2005 Úřední věstník Evropské unie L 279/47 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy (Text

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLETÉHO MASA - HOVĚZÍ Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - - Provozovatelé potravinářských podniků

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,

Více

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en) 13411/16 AGRILEG 152 VETER 100 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 17. října 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D047366/02 Předmět:

Více

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách SMĚRNICE RADY 1999/22/ES ze dne 29. března 1999 o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 130s

Více

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin Strana 6442 Sbírka zákonů č. 417 / 2016 417 VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. a) zákona č. 110/1997 Sb.,

Více

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013 2001L0111 CS 18.11.2013 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 2001/111/ES ze dne 20. prosince 2001 o některých

Více

Výstavba a oprava komunikace Na Lávkách Rekonstrukce MK ul. Pod Branou, Kostelec nad Orlicí Rekonstrukce MK ul. Riegrova 1. Etapa, Kostelec nad Orlicí

Výstavba a oprava komunikace Na Lávkách Rekonstrukce MK ul. Pod Branou, Kostelec nad Orlicí Rekonstrukce MK ul. Riegrova 1. Etapa, Kostelec nad Orlicí VÝSLEDEK POSOUZENÍ SPLNĚNÍ PODMÍNEK ÚČASTI V ZADÁVACÍM ŘÍZENÍ u účstník (dodvtele): HABAU CZ s.r.o. veřejná zkázk Tto veřejná zkázk je zdáván v souldu se zákonem č. 134/2016 Sb., o zdávání veřejných zkázek,

Více

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou

Více

Výzva k podání nabídky a k prokázání kvalifikace pro VZ malého rozsahu

Výzva k podání nabídky a k prokázání kvalifikace pro VZ malého rozsahu Výzv k podání nbídky k prokázání kvlifikce pro VZ mlého rozshu Název veřejné zkázky: Servisní podpor NN zřízení LNS Brno Identifikce zdvtele: Zdvtel: Řízení letového provozu České republiky, s.p. Se sídlem:

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 58/52 3.3.2015 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/329 ze dne 2. března 2015, kterým se stanoví odchylka od veterinárních a hygienických předpisů Unie, pokud jde o dovoz potravin živočišného původu určených

Více

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa. L 71/18 13.3.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/398 ze dne 8. března 2019, kterým se mění nařízení (ES) č. 616/2007, pokud jde o některé dodatečné celní kvóty v odvětví drůbežího masa, a kterým se

Více

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Strana 624 Sbírka zákonů č. 61 / 2017 61 ZÁKON ze dne 19. ledna 2017, kterým se mění zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX,

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX SANCO/10667/2012 (POOL/G4/2012/10667/10667-EN.doc) D023049/06 [ ](2013) XXX draft NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. října 2012 (OR. en) 14571/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0280 (NLE) AGRI 646 VETER 65 SAN 217 DENLEG 97

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. října 2012 (OR. en) 14571/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0280 (NLE) AGRI 646 VETER 65 SAN 217 DENLEG 97 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. října 2012 (OR. en) 14571/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0280 (NLE) AGRI 646 VETER 65 SAN 217 DENLEG 97 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 3. října 2012 Č. dok.

Více

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN Brusel 27. února 2018 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU A PRÁVNÍ PŘEDPISY EU V OBLASTI ZDRAVÍ A DOBRÝCH

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 1922 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.3.2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 o ochranných

Více

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - - Provozovatelé potravinářských

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

Veřejná zakázka na dodávky

Veřejná zakázka na dodávky Veřejná zkázk n dodávky zdávná v otevřeném řízení podle ustnovení 3 písmeno b), 14 odstvec (1), 15, 26 souvisejících zákon č. 134/2016 Sb., o zdávání veřejných zkázek, v pltném znění (dále rovněž jen Zákon

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.2.2019 C(2019) 10 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 8.2.2019 o zvláštních pravidlech pro provádění úředních kontrol produkce masa a pro produkční

Více

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI)

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI) Veřejná zkázk mlého rozshu zdávná podle 6 zákon č. 134/2016 Sb., o zdávání veřejných zkázek (dále jen zákon) pod názvem: Výrob (grfické zprcování, szb tisk) odborný překld korektur metodiky, souvisejících

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2012 COM(2012) 150 final 2012/0075 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice 1999/4/ES, 2000/36/ES, 2001/111/ES, 2001/113/ES a 2001/114/ES,

Více

2003R1830 CS

2003R1830 CS 2003R1830 CS 11.12.2008 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003

Více

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) Pro účely tohoto nařízení se rozumí: 4.8.2006 Úřední věstník Evropské unie L 214/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1183/2006 ze dne 24. července 2006 o klasifikační stupnici Společenství pro jatečně upravená

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)

Více