TC-WD 150/200. Výrobek číslo: Identifikační číslo: Originální návod k obsluze Bruska pro broušení za sucha a za mokra
|
|
- Jozef Černý
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 TC-WD 150/200 CZ SK Originální návod k obsluze Bruska pro broušení za sucha a za mokra Originálny návod na obsluhu Brúska na brúsenie za sucha a za mokra 1 Výrobek číslo: Identifikační číslo: navod.indd :57
2 a Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
3 3b Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
4 CZ Nebezpe í! - Ke snížení rizika zran ní si p e íst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. P sobení hluku m že zp sobit ztrátu sluchu. Nosit ochranné rukavice. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající p i práci nebo odšt pky d eva, t ísky a prachy vystupující z p ístroje mohou zp sobit ztrátu viditelnosti. -4- Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :12 11:57
5 CZ Nebezpe í! P i používání p ístroj musí být dodržována ur itá bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním a škodám. P e t te si proto pe liv tento návod k obsluze / bezpe nostní pokyny. Dob e si ho/ je uložte, abyste m li tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud p edáte p ístroj jiným osobám, p edejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpe nostní pokyny. Nep ebíráme žádné ru ení za škody a úrazy vzniklé v d sledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpe nostních pokyn. 1. Bezpe nostní pokyny P íslušné bezpe nostní pokyny naleznete v p iložené brožurce. Nebezpe í! P e t te si všechny bezpe nostní pokyny a instrukce. Zanedbání p i dodržování bezpe nostních pokyn a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo t žká zran ní. Všechny bezpe nostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. 2. Popis p ístroje a rozsah dodávky 2.1 Popis p ístroje (obr. 1/2) 1. Za-/vypína 2. Ochranné sklo 3. Protijiskrová ochrana 4. Ochranný kryt 5. Brusný kotou pro broušení zasucha 6. Upev ovací šroub pro op rnou plochu pro obrobky 7. Op rná plocha pro obrobky 8. Brusný kotou pro broušení zamokra 9. Nádržka na vodu 10. Upev ovací šrouby pro protijiskrovou ochranu 11. Gumové špunty 12. Podložka 13. Ozubená podložka 14. Zajiš ovací kno ík op rné plochy pro obrobky 15. Držák op rné plochy pro obrobky 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ popsaného rozsahu dodávky. V p ípad chyb jících díl se prosím obra te nejpozd ji b hem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku za p edložení platného dokladu o koupi na naše servisní st edisko nebo prodejnu, kde jste p ístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu. Otev ete balení a p ístroj opatrn vyjm te z balení. Odstra te obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P ekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Zkontrolujte p ístroj a p íslušenství, zda nebyly p i p eprav poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záru ní doby. Nebezpe í! P ístroj a obalový materiál nejsou d tská hra ka! D ti si nesm jí hrát s plastovými sá ky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpe í spolknutí a udušení! Originální návod k obsluze Bezpe nostní pokyny 3. Použití podle ú elu ur ení Bruska pro broušení zasucha a zamokra je vybavena jedním brusným kotou em pro broušení zasucha a jedním pro broušení zamokra. Dbejte prosím na to, že se hrubé broušení provádí zásadn pomocí kotou e pro broušení zasucha. Jemné broušení provád jte pomocí kotou e pro broušení zamokra, p i emž sta í p iložení obrobku lehkým tlakem. Bruska pro broušení zasucha a zamokra byla vyvinuta pro opracovávání a ost ení nož, n žek, dlát a nástroj s ost ími. P ístroj smí být používán pouze podle svého ú elu ur ení. Každé další, toto p ekra ující použití, neodpovídá použití podle ú elu ur ení. Za z toho vyplývající škody nebo zran ní všeho druhu ru í uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, že naše p ístroje nebyly podle svého ú elu ur ení konstruovány pro živnostenské, emeslnické nebo pr myslové použití. Nep ebíráme proto žádné ru ení, pokud je p ístroj používán v živnostenských, emeslných nebo pr myslových podnicích a p i srovnatelných innostech Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
6 CZ 4. Technická data Výkon motoru: W S2 30 min Otá ky motoru: min -1 Druh ochrany:... IP20 Motor na st ídavý proud: V ~ 50 Hz Rozm ry brusného kotou e pro broušení zasucha:...ø150 x 20 x Ø12,7 mm Rozm ry brusného kotou e pro broušení zamokra:...ø200 x 40 x Ø20 mm Po et otá ek max. brusného kotou e pro broušení zasucha: min -1 Po et otá ek max. brusného kotou e pro broušení zamokra: min -1 Rychlost max. brusného kotou e pro broušení zasucha:...23,16 m/s Rychlost max. brusného kotou e pro broušení zamokra:...1,37 m/s Hmotnost:...9,4 kg Doba zapnutí: Doba zapnutí S2 30 min (krátkodobý chod) znamená, že motor se jmenovitým výkonem (250 W) smí být trvale zat žován pouze po dobu uvedenou na datovém štítku (30 min). Jinak by se nep ípustn zah ál. B hem p estávky se motor op t ochladí na svoji výchozí teplotu. Nebezpe í! Hluk a vibrace Hluk a vibrace zm eny podle normy EN a EN Hladina akustického tlaku L pa... 81,5 db(a) Nejistota K pa... 3 db Hladina akustického výkonu L WA... 94,5 db(a) Nejistota K WA... 3 db Noste ochranu sluchu. P sobení hluku m že zp sobit ztrátu sluchu. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Používejte pouze p ístroje v bezvadném stavu. Pravideln provád jte údržbu a išt ní p ístroje. P izp sobte Váš zp sob práce p ístroji. Nep et žujte p ístroj. V p ípad pot eby nechte p ístroj zkontrolovat. P ístroj vypn te, pokud ho nepoužíváte. Noste rukavice. 5. P ed uvedením do provozu P ed zapnutím se p esv d te, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sít. Varování! Než za nete na p ístroji provád t nastavení, vždy vytáhn te sí ovou zástr ku ze zásuvky. Stroj musí být stabiln postaven, tzn. p išroubován na pracovním stole apod. P ed uvedením do provozu musí být všechny kryty a bezpe nostní za ízení správn namontovány. Brusné kotou e musí být voln oto né. 5.1 Montáž protijiskrové ochrany (obr. 1/3/4/5) Namontujte protijiskrovou ochranu (3) pomocí šroub (10) na ochranný kryt (4) tak, jak je znázorn no na obr. 4. Pomocí šroubu (10) nastavte protijiskrovou ochranu (3) tak, aby byla vzdálenost mezi brusným kotou em pro broušení zasucha (5) a protijiskrovou ochranou (3) tak malá, jak jen to je možné a v žádném p ípad ne v tší než 2 mm. Protijiskrovou ochranu (3) pravideln se izujte, aby bylo vyrovnáváno opot ebení kotou e. Hodnoty celkových vibrací (vektorový sou et t í sm r ) zm eny podle normy EN a EN Emisní hodnota vibrací a h 2,5 m/s 2 Nejistota K = 1,5 m/s Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
7 CZ 5.2 Montáž op rné plochy pro obrobky (obr. 2/6) Op rnou plochu pro obrobky (7) namontujte pomocí upev ovacího šroubu (6), podložky (12), ozubené podložky (13) a zajiš ovacího kno íku (14) na držák op rné plochy pro obrobky (15) tak, jak je znázorn no na obr Nastavení op rných ploch pro obrobky (obr. 6/pol. 7) Pomocí zajiš ovacího knoflíku (14) nastavte op rné plochy pro obrobky (7) tak, aby byla vzdálenost mezi brusným kotou em pro broušení zasucha (5) a op rnou plochou pro obrobky (7) tak malá, jak jen to je možné a v žádném p ípad ne v tší než 2 mm. Op rné plochy pro obrobky (7) pravideln se izujte, aby bylo vyrovnáváno opot ebení brusného kotou e pro broušení za sucha (5). 6. Obsluha 6.1 Za-/vypína (1) Na zapnutí nastavte za-/vypína (1) do polohy 1. Na vypnutí nastavte za-/vypína (1) do polohy 0. Po zapnutí vy kejte, až p ístroj dosáhne svých maximálních otá ek. Teprve potom za n te s broušením. 6.2 Broušení zasucha Položte obrobek na op rnou plochu pro obrobky (7) a ve te ho pomalu v požadovaném úhlu sm rem k brusnému kotou i (5), až se ho dotkne. Pohybujte obrobkem lehce tam a zp t, aby jste získali optimální výsledek. Brusný kotou (5) je tak krom toho rovnom rn opot ebováván. Nechte obrobek v mezi ase ochladit. 6.3 Broušení zamokra P ed za átkem broušení zamokra zkontrolujte, zda se v nádržce na vodu (9) nachází dostatek vody (brusný kotou musí být z 1/3 ve vod!). Zapn te brusku pomocí za-/vypína e (1) a postavte se p ed brusný kotou pro broušení zamokra. Uchopte obrobek ob ma rukama a opatrn ho p iložte k brusnému kotou i. Obrobek m žete také op ít o zoubky na nádržce na vodu a p iložit k brusnému kotou i. 6.4 Vým na brusného kotou e Pokud je brusný kotou tohoto p ístroje poškozen nebo opot ebován, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo podobn kvali kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpe ím. 7. Vým na sí ového napájecího vedení Nebezpe í! Pokud je sí ové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvali kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpe ím. 8. išt ní, údržba a objednání náhradních díl Nebezpe í! P ed všemi isticími pracemi vytáhn te sí ovou zástr ku. 8.1 išt ní Udržujte bezpe nostní za ízení, v trací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a ne istot, jak jen to je možné. Ot ete p ístroj istým hadrem nebo ho profoukn te stla eným vzduchem p i nízkém tlaku. Doporu ujeme p ímo po každém použití p ístroj vy istit. Pravideln p ístroj ist te vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte isticí prost edky nebo rozpoušt dla; tyto by mohly narušit plastové díly p ístroje. Dbejte na to, aby se do p ístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického p ístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 8.2 Údržba Uvnit p ístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
8 CZ 8.3 Objednání náhradních díl : P i objednávce náhradních díl je t eba uvést následující údaje: Typ p ístroje íslo artiklu p ístroje Identifika ní íslo p ístroje íslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na 9. Likvidace a recyklace P ístroj je uložen v balení, aby bylo zabrán no poškození p i p eprav. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo m že být dáno zp t do cirkulace surovin. P ístroj a jeho p íslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál, jako nap. kov a plasty. Defektní p ístroje nepat í do domovního odpadu. K odborné likvidaci by m l být p ístroj odevzdán na p íslušném sb rném míst. Pokud žádné takové sb rné místo neznáte, m li byste se informovat na místním zastupitelství. 10. Skladování Skladujte p ístroj a jeho p íslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím míst a mimo dosah d tí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 C. Uložte elektrický p ístroj v originálním balení Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
9 CZ Jen pro zem EU Elektrické ná adí a p ístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské sm rnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických za ízeních (OEEZ) a p i prosazování národního práva musí být spot ebované elektrické ná adí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recykla ního závodu. Alternativa recyklace k výzv na zp tné odeslání výrobku: Vlastník elektrického p ístroje je povinen alternativn namísto zp tného odeslání za ízení spolup sobit p i jeho správném zužitkování v p ípad, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý p ístroj lze v takovém p ípad odevzdat také ve sb rn, která provede odstran ní ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto p edpisy se nevztahují na díly p íslušenství a pomocné prost edky bez elektrických sou ástí p idané ke starým p ístroj m. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a pr vodních listin, také ve výtažcích, je p ípustný pouze s výslovným souhlasem rmy isc GmbH. Technické zm ny vyhrazeny -9- Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
10 CZ Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opot ebitelných díl nebo nákup spot ebních materiál. Je t eba dbát na to, že u tohoto p ístroje podléhají následující díly opot ebení p im enému použití nebo p irozenému opot ebení, resp. jsou pot ebné jako spot ební materiál. Kategorie Rychle opot ebitelné díly* Spot ební materiál/spot ební díly* Chyb jící díly * není nutn obsaženo v rozsahu dodávky! Brusné kotou e P íklad V p ípad nedostatk nebo chyb Vás žádame, abyste p íslušnou chybu nahlásili na internetové stránce Dbejte prosím na p esný popis chyby a odpov zte p itom v každém p ípad na následující otázky: Fungoval p ístroj p edtím nebo byl od za átku defektní? Všimli jste si n eho p ed vyskytnutím poruchy (p íznak p ed poruchou)? Jakou chybnou funkci p ístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní p íznak)? Popište tuto chybnou funkci Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
11 CZ Záru ní list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají p ísné kontrole kvality. Pokud i p esto tento p ístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záru ním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním ísle. Pro uplat ování požadavk poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto záru ní podmínky upravují dodate né záruky. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku z stanou touto zárukou nedot eny. Naše záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje výhradn na nedostatky na p ístroji, které jsou prokazateln zp sobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstran ní t chto nedostatk na p ístroji nebo vým nu p ístroje. Dbejte prosím na to, že naše p ístroje nebyly podle svého ú elu ur ení konstruovány pro živnostenské, emeslnické nebo odborné použití. Záru ní smlouva se proto nenaplní, pokud byl p ístroj b hem záru ní doby používán v živnostenských, emeslnických nebo pr myslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení. 3. Z naší záruky jsou vylou eny: - Škody na p ístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základ neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako nap. p ipojení na chybné sí ové nap tí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokyn k údržb a bezpe nostních pokyn, vystavením p ístroje nep irozeným pov trnostním podmínkám nebo nedostate nou pé í a údržbou. - Škody na p ístroji, které vznikly neoprávn ným nebo nesprávným použitím (jako nap. p etížení p ístroje nebo použití neschválených p ídavných nástroj nebo p íslušenství), vniknutím cizích t les do p ístroje (jako nap. písek, kameny nebo prach, škody p i p eprav ), používáním násilí nebo cizím p sobením (jako nap. škody zp sobené pádem). - Škody na p ístroji nebo na dílech p ístroje, které jsou zp sobeny b žným opot ebením p im eného použití nebo jiným p irozeným opot ebením. 4. Záru ní doba iní 24 m síc a za íná datem koup p ístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplat ovány p ed uplynutím záru ní doby b hem dvou týdn poté, co byla vada zjišt na. Uplat ování požadavk poskytnutí záruky po uplynutí záru ní doby je vylou eno. Oprava nebo vým na p ístroje nevede ani k prodloužení záru ní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záru ní doby pro tento p ístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také p i využití místního servisu. 5. Pro uplat ování požadavk poskytnutí záruky nahlaste prosím Váš defektní p ístroj na: Pokud je defekt p ístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový p ístroj. Samoz ejm Vám rádi odstraníme nedostatky na p ístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém p ípad nám prosím zašlete p ístroj na naší servisní adresu. V p ípad rychle opot ebitelných díl, spot ebních díl a chyb jících díl poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :57 10:12
12 SK Nebezpe í! Nebezpečie! - - Ke Na snížení zníženie rizika rizika zran ní zranení si p e íst si prečítajte návod návod k obsluze na obsluhu. Varování! Varovanie! Noste ochranu sluchu. P sobení Pôsobenie hluku hluku m že môže zp sobit spôsobiť ztrátu stratu sluchu. sluchu. Nosit Noste ochranné rukavice. Varování! Varovanie! Noste ochranné brýle. okuliare. Jiskry Iskry vznikající vznikajúce p i práci pri práci nebo alebo odšt pky odštiepky d eva, dreva, t ísky triesky a prachy a prachy vystupující vystupujúce z p ístroje z prístroja mohou môžu zp sobit spôsobiť ztrátu viditelnosti. stratu viditeľnosti Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :12 11:57
13 SK Nebezpečie! Pri používaní prístroja musia byť dodržované určité bezpečnostné opatrenia, aby sa zabránilo zraneniam a škodám. Prečítajte si preto dôkladne tento návod na použitie / bezpečnostné pokyny. Dobre si ho/ ich uložte, aby ste mali tieto informácie kedykoľvek po ruke. Pokiaľ dáte prístroj iným osobám, pridajte k nemu prosím i tento návod na použitie/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za škody a úrazy vzniknuté v dôsledku nedodržovania tohto návodu na použitie a bezpečnostných pokynov. 1. Bezpečnostné pokyny Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke. Nebezpečie! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Zanedbanie pri dodržovaní bezpečnostných pokynov a inštrukcií môžu mať za následok úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké zranenia.všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie si uložte pre budúce použitie. 2. Popis prístroja a rozsah dodávky 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) 1. Za-/vypínač 2. Ochranné sklo 3. Protiiskrová ochrana 4. Ochranný kryt 5. Brúsny kotúč pre brúsenie za sucha 6. Upevňovacia skrutka pre opornú plochu pre obrobky 7. Oporná plocha pre obrobky 8. Brúsny kotúč pre brúsenie za mokra 9. Nádržka na vodu 10. Upevňovacie skrutky pre protiiskrovú ochranu 11. Gumové špunty 12. Podložka 13. Ozubená podložka 14. Zaisťovací gombík opornej plochy pre obrobky 15. Držiak opornej plochy pre obrobky 2.2 Rozsah dodávky Skontrolujte prosím úplnosť výrobku na základe popísaného rozsahu dodávky.v prípade chýbajúcich dielov sa prosím obráťte najneskôr behom 5 pracovných dní po zakúpení výrobku po predložení platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo predajňu, kde ste prístroj zakúpili. Dbajte prosím na tabuľku o záruke v servisných informaciách na konci návodu. Otvorte balenie a prístroj opatrne vyberte z balenia. Odstráňte obalový materiál a ochrany balenia / dopravné poistky (ak sú k dispozícií). Prekontrolujte, či je rozsah dodávky úplný. Skontrolujte prístroj a príslušenstvo, či neboli pri preprave poškodené. Balenie si pokiaľ možno uložte až do uplynutia záručnej doby. Nebezpečie! Prístroj a obalový materiál nie sú detská hračka! Deti sa nesmú hrať s plastovými sáčkami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečie prehltnutia a udusenia! Originálny návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny 3. Použitie podľa účelu určenia Brúska pre brúsenie za sucha a za mokra je vybavená jedným brúsnym kotúčom pre brúsenie za sucha a jedným pre brúsenie za mokra. Dbajte prosím na to, že sa hrubé brúsenie vykonáva zásadne pomocou kotúča pre brúsenie za sucha. Jemné brúsenie vykonávajte pomocou kotúča pre brúsenie za mokra, pričom stačí priloženie obrobku ľahkým tlakom. Brúska pre brúsenie za sucha a za mokra bola vyvinutá pre opracovávanie a ostrenie nožov, nožníc, dlát a nástrojov s ostrím. Prístroj smie byť používaný iba podľa svojho účelu určenia. Každé ďalšie, toto prekračujúce použitie, nezodpovedá použitiu podľa účelu určenia. Za z toho vyplývajúce škody alebo zranenia všetkého druhu ručí užívateľ/obsluhujúca osoba a nie výrobca. Dbajte prosím na to, že naše prístroje neboli podľa svojho účelu určenia konštruované pre živnostenské, remeslnícke alebo priemyslové použitie. Nepreberáme preto žiadne ručenie, pokiaľ je prístroj používaný v živnostenských, remeslných alebo priemyslových podnikoch a pri zrovnateľných činnostiach navod.indd :57
14 SK 4. Technické údaje Výkon motora: W S2 30 min Otáčky motora: min -1 Druh ochrany:...ip20 Motor na striedavý prúd: V ~ 50 Hz Rozmery brúsneho kotúča pre brúsenie za sucha:... Ø150 x 20 x Ø12,7mm Rozmery brúsneho kotúča pre brúsenie za mokra:... Ø200 x 40 x Ø20 mm Počet otáčok max. brúsneho kotúča pre brúsenie za sucha: min -1 Počet otáčok max. brúsneho kotúča pre brúsenie za mokra: min -1 Rýchlosť max. brúsneho kotúča pre brúsenie za sucha:...23,16 m/s Rýchlosť max. brúsneho kotúča pre brúsenie za mokra:...1,37 m/s Hmotnosť:...9,4 kg Doba zapnutia: Doba zapnutia S2 30 min (krátkodobý chod) zna-mená, že motor sa menovitým výkonom (250 W) smie byť trvalo zaťažovaný iba po dobu uve-denú na údajovom štítku (30 min). Inak by sa neprípustne zahrial. Behom prestávky sa motor opäť ochladí na svoju východziu teplotu. Nebezpečie! Hluk a vibrácie Hluk a vibrácie zmerané podľa normy EN a EN Hladina akustického tlaku L pa...81,5 db(a) Neistota K pa... 3 db Hladina akustického výkonu L WA...94,5 db(a) Neistota K WA... 3 db Noste ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Obmedzte tvorbu hluku a vibrácie na minimum! Používajte iba prístroje v bezchybnom stave Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. Prispôsobte Váš spôsob práce prístroju. Nepreťažujte prístroj. V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Noste rukavice. 5. Pred uvedením do prevádzky Pred zapnutím sa presvedčte, či údaje na typovom štítku súhlasia s údajimi siete. Varovanie! Než začnete na prístroji vykonávať nastavenie, vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Stroj musí byť stabilne postavený, tzn. priskrutkovaný na pracovnom stole apod. Pred uvedením do prevádzky musia byť všetky kryty a bezpečnostné zariadenia správne namontované. Brúsne kotúče musia byť voľne otočné. 5.1 Montáž protiiskrovej ochrany (obr. 1/3/4/5) Namontujte protiiskrovú ochranu (3) pomocou skrutiek (10) na ochranný kryt (4) tak, ako je znázornené na obr. 4. Pomocou skrutky (10) nastavte protiiskrovú ochranu (3) tak, aby bola vzdialenosť medzi brúsnym kotúčom pre brúsenie za sucha (5) a protiiskrovou ochranou (3) tak malá, ako len to je možné a v žiadnom prípade nie väčšia než 2 mm. Protiiskrovú ochranu (3) pravidelne nastavujte, aby bolo vyrovnané opotrebenie kotúča. Hodnoty celkových vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zmerané podľa normy EN a EN Emisná hodnota vibrácií a 2,5 m/s 2 Nejistota K = 1,5 m/s navod.indd :57
15 SK 5.2 Montáž opornej plochy pre obrobky (obr. 2/6) Opornú plochu pre obrobky (7) namontujte pomocou upevňovacej skrutky (6), podložky (12), ozubenej podložky (13) a zaisťovacieho gombíka (14) na držiak opornej plochy pre obrobky (15) tak, ako je znázornené na obr Nastavenie oporných plôch pre obrobky (obr. 6/pol. 7) Pomocou zaisťovacieho gombíka (14) nastavte oporné plochy pre obrobky (7) tak, aby bola vzdialenosť medzi brúsnym kotúčom pre brúsenie za sucha (5) a opornou plochou pre obrobky (7) tak malé, ako len to je možné a v žiadnom prípade nie väčšie než 2 mm. Oporné plochy pre obrobky (7) pravidelne nastavujte, aby bolo vyrovnávané opotrebenie brúsneho kotúča pre brúsenie za sucha (5). 6. Obsluha 6.1 Za-/vypínač (1) Na zapnutie nastavte za-/vypínač (1) do polohy 1. Na vypnutie nastavte za-/vypínač (1) do polohy 0. Po zapnutí čakajte, až prístroj dosiahne svojich maximálnych otáčok. Najprv potom začnite s brúsením. 6.2 Brúsenie za sucha Položte obrobok na opornú plochu pre obrobky (7) a veďte ho pomaly v požadovanom uhle smerom k brúsnemu kotúču (5), až sa ho dotkne. Pohybujte obrobkom ľahko tam a späť, aby ste získali optimálny výsledok. Brusný kotouč (5) je tak okrem toho rovnomerne opotrebovávaný. Nechajte obrobok v medzičase ochladiť. 6.3 Brúsenie za mokra Pred začiatkom brúsenia za mokra skontrolujte, či sa v nádržke na vodu (9) nachádza dostatok vody (brúsny kotúč musí byť z 1/3 vo vode!). Zapnite brúsku pomocou za-/vypínače (1) a postavte sa pred brúsny kotúč pre brúsenie za mokra. Uchopte obrobek oboma rukami a opatrne ho priložte k brúsnemu kotúču. Obrobok môžete taktiež oprieť o zúbky na nádržke na vodu a priložiť k brúsnemu kotúču. 6.4 Výmena brúsneho kotúča Pokiaľ je brúsny kotúč tohto prístroja poškodený alebo opotrebovaný, musí byť nahradený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo nebezpečiam. 7. Výmena sieťového napájacieho vedenia Nebezpečí! Pokiaľ je sieťové napájacie vedenie poškodené, musí byť nahradené výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo nebezpečiam. 8. Čistenie, údržba a objednávanie náhradných dielov Nebezpečie! Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite sieťovú zástrčku. 8.1 Čistenie! Udržujte bezpečnostné zariadenie, vetracie otvory a kryt motora tak oddelené od prachu a nečistôt, ako len to je možné. Utrite prístroj čistou handričkou alebo ho prefúknite stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. Doporučujeme priamo po každom použití prístroj vyčistiť. Pravidelne prístroj čistite vlhkou handričkou a trochou mazlavého mydla. Nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá; tieto by mohli narušiť plastové diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do prístroja nedostala voda.vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úderu elektrickým prúdom. 8.2 Údržba Vo vnútri prístroja sa nevyskytujú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu navod.indd :57
16 SK 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávke náhradných dielov je treba uviesť nasledujúce údaje: Typ prístroja Číslo artiklu prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo požadovaného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj je uložený v balení, aby bolo zabránené poškozenie pri preprave. Toto balenie je surovina a tým znovu použiteľné alebo môže byť dané späť do cirkulácie surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rozdielnych materiálov, ako napr. kov a plasty. Defektné prístroje nepatria do domového odpadu. Na odbornú likvidáciu by mal byť prístroj odovzdaný na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ žiadne také zberné miesto nepoznáte, mali by ste sa informovať na miestnom zastupiteľstve. 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste a mimo dosah detí. Optimálna teplota skladovania leží medzi 5 a 30 C. Uložte elektrický prístroj v originálnom balení navod.indd :57
17 SK Iba pre krajiny EU Nikdy neodkladajte žiadne elektrické náradie do komunálneho odpadu. Pre splnenie požiadaviek Európskej smernice 2002/96/EC, týkajúce sa starých elektrických a elektronických zariadení, a ich implementácie do národných zákonov, musí byť staré elektrické náradie oddelené od ostatných odpadov, a zlikvidované spôsobom priateľským pre životné prostredie, to je odovzdaním do recyklačného zberného miesta. Recyklačná alternatíva pre požiadavku na vrátenie: Ako alternatíva pre vrátenie tohto zariadenia výrobcovi, musí sa vlastník tohto elektrického zariadenia uistiť, že zariadenie bude správne zlikvidované, pokiaľ si ho už nepřeje naďalej uchovať. Staré zariadenie musí byť odovzdané do vhodného zberného miesta odpadov, ktoré zlikviduje toto zariadenie v súlade s národnými predpismi pre recykláciu a likvidáciu odpadov. Toto neplatí pre žiadne príslušenstvo alebo pomôcky, ktoré boli dodané so starým zariadením a neobsahujú elektrické súčiastky. Pretlač alebo reprodukcia dokumentácie a podkladov dodaných spolu s výrobkom akýmikoľvek inými prostriedkami, vcelku alebo čiastočná, je povolená iba s výslovným súhlasom spoločnosti isc GmbH. Podlieha technickým zmenám navod.indd :57
18 SK Servisné informácie o všetkých krajinách uvedených v záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ich kontaktné údaje nájdete v záručnom liste. Sú Vám k dispozícií pre všetky servisné požiadavky, ako opravy, objednávanie náhradných a rýchlo opotrebovateľných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je treba dbať na to, že pri tomto prístroji podliehajú nasledujúce diely opotrebeniu primeranému používaniu alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú potrebné ako spotrebný materiál. Kategória Rýchlo opotrebovateľné diely* Príklad Spotrebný materiál / Sportebné diely* Brúsne kotúče Chýbajúce diely * nie je nutne obsiahnuté v rozsahu dodávky V prípade nedostatkov alebo chýb Vás žiadame, aby ste príslušnú chybu nahlásili na internetovej stránke Dbajte prosím na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: Pracovalo zariadenie celú dobu v poriadku, alebo bolo závadné už od začiatku? Všimli ste si niečo (symptom alebo závadu) pred vlastnou poruchou? Akú funkčnú závadu má zariadenie podľa vášho názoru (hlavný symptom)? Popíšte túto funkčnú závadu navod.indd :57
19 SK Záručný list ážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. Pokiaľ i napriek tento prístroj bezchybne nefunguje, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícií taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatňovanie požiadavkou poskytnutí záruky platí nasledujúce: 1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záruky.vaše zákonom stanovené nároky na záruku zostanú touto zárukou nedotknuté. Naša záruka je pre Vás bezplatná. 2. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky na prístroji, ktoré sú preukázateľne spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou, a podľa nášho uváženia je obmedzená na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Dbajte prosím na to, že naše prístroje neboli podľa svojho účelu určenia konštruované pre živnostenské, remeslnícke alebo odborné použitie. Záručná zmluva sa preto nenaplní, pokiaľ bol prístroj behom záručnej doby používaný v živnostenských, remeslníckych alebo priemyslových podnikoch alebo bol vystavený zrovnateľnému zaťaženiu. 3. Z našej záruky sú vylúčené: - Škody na prístroji, ktoré vznikli nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojenie na chybnom sieťovom napätí alebo druh el. prúdu), alebo nedodržaním pokynov k údržbe a bezpečnostných pokynov, vystavením prístroja neprirodzeným poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou. - Škody na prístroji, ktoré vznikli neoprávneným alebo nesprávnym použitím (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neschválených prídavných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, škody pri preprave), používaním násilia alebo cudzím pôsobením (ako napr. škody spôsobené pádom). - Škody na prístroji alebo na dieloch prístroja, ktoré sú spôsobené bežným opotrebením primeraného použitia alebo iným prirodzeným opotrebením. 4. Záručná doba činí 24 mesiacov a začína dátumom kúpy prístroja. Požiadavky poskytnutia záruky musia byť uplatňované pred uplynutím záručnej doby behom dvoch týždňov potom, čo bola vada zistená. Uplatňovanie požiadavkov poskytnutia záruky po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroje nevedie ani k predĺženiu záručnej doby, ani nedôjde týmto výkonom k zahájeniu novej záručnej doby pre tento prístroj alebo pre akékoľvek zabudované náhradné diely. To platí taktiež pri využití miestneho servisu. 5. Pre uplatňovanie požiadavkou poskytnutia záruky nahláste prosím Váš defektný prístroj na: Pokiaľ je defekt prístroja zahrnutý v našej záruke, obdržíte obratom späť opravený alebo nový prístroj. SamozrejmeVám radi odstránime nedostatky na prístroji na Vaše náklady, pokiaľ tieto nedostatky nie sú alebo už nie sú zahrnuté v rozsahu záruky.v takom prípade nám prosím zašlite prístroj na našu servisnú adresu. V prípade rýchle opotrebitelných dielov, spotrebných dielov a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenie tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na použitie navod.indd :57
20 ISC GmbH Eschenstraße 6 D Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shod podle sm rnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje slede o skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode pod a smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Nass-Trockenschleifer TC-WD 150/200 (Einhell) PL deklaruje zgodno wymienionego poni ej artyku u z nast puj cymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG LV paskaidro š du atbilst bu ES direkt vai un standartiem LT apib dina š atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms RO declar urm toarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul GR HR potvr uje sljede u uskla enost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvr uje sljede u uskla enost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvr uje slede u uskla enost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS, UKR MK - TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normlar gere ince a a da aç klanan uygunlu u belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru 87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EC X 2006/42/EC Annex IV Noti ed Body: Noti ed Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured L WA = db (A); guaranteed L WA = db (A) P = KW; L/Ø = cm Noti ed Body: 2004/26/EC Emission No.: Standard references: EN ; EN ; EN ; EN ; EN ; EN Landau/Isar, den Weichselgartner/General-Manager Schunk/Product-Management First CE: 14 Archive-File/Record: NAPR Art.-No.: I.-No.: Documents registrar: Daniel Protschka Subject to change without notice Wiesenweg 22, D Landau/Isar -20- Anl_TC_WD_150_200_SPK1.indb navod.indd :12 11:57
GC-EH 5550 GC-EH 6055
GC-EH 5550 GC-EH 6055 CZ Originální návod k obsluze Elektrické nůžky na živý plot 7 Výrobek číslo: 34.033.60 (GC-EH 5550) Výrobek číslo: 34.033.50 (GC-EH 6055) Identifikační číslo: 11015 Identifikační
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260
Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL Obj.číslo SHK 260 Distributor:Steen QOS s.r.o.,. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL
GE-CH 1588 Li GE-CH 1588 Li Kit
GE-CH 1588 Li GE-CH 1588 Li Kit CZ Originální návod k použití Akumulátorové nůžky na živý plot 7 Výrobek číslo: 34.106.32 Výrobek číslo: 34.106.30 Identifikační číslo: 11012 Identifikační číslo: 11024
Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo
k X A Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo polirnega in brusilnega stroja Eredeti használati utasítás polírozó- és csiszológéphez Bf Originalne upute za
GC-AW Originální návod k použití Automatická vodárna pro domácí použití. Výrobek číslo: Identifikační číslo: 11015
GC-AW 6333 CZ Originální návod k použití Automatická vodárna pro domácí použití 7 Výrobek číslo: 41.767.30 Identifikační číslo: 11015 4176730 navod.indd 1 17.08.16 13:53 1 3 4 2 1 5 7 6 2 3 8 9-2- 4176730
Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů
8 1 2 7 3 10 5 4 6 1 Aretační kno ík 2 Vypínač 11 3 4 Ochranný kryt Pilový kotouč 5 Nastavení kyvného zdvihu 6 7 Paralelní doraz Odsávací adaptér 8 Elektronické nastavení počtu zdvihů Připevnění pilového
GE-DP 7330 LL ECO GE-DP 5220 LL ECO
GE-DP 7330 LL ECO GE-DP 5220 LL ECO CZ Originální návod k použití Čerpadlo znečištěné vody 7 Výrobek číslo: 41.707.90 Výrobek číslo: 41.707.80 Identifikační číslo: 11025 Identifikační číslo: 11025 4170790
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI
GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR
9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 9565CLR 1 1 002978 2 001035 3
CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039
CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 Důležité Při používání přístroje musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se
Návod k obsluze Návod na obsluhe
Návod k obsluze Návod na obsluhe rt.-nr.: 45.000.67 I.-Nr.: 01018 1 D E F G H I 2 3 D D J H G H G E 180 E 2 4 F I 3 Z 1. ezpečnostní předpisy Ujistěte se, že při práci s pilou nosíte ochranné rukavice
GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
CZ Návod na obsluhu Sběrač popela
CZ Návod na obsluhu Sběrač popela CZ Před zprovozněním se seznamte s návodem na obsluhu a s bezpečnostními pokyny a dodržujte je. CZ Dodržujte návod na použití! Při používání technických přístrojů je
Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
GB Router INSTRUCTION MANUAL. RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC
GB Router INSTRUCTION MANUAL UA PL UGI RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI DE HU Fels SK CZ RP800 RP800F RP80 RP80F RP300FC RP30FC 3 7 8 4 5 6 3 009857 009855 3 009858 4 009864 5 009865
Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X
Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X Odpov dný výrobce MAKITA CORPORATION Anjo, Aichi Japan Autorizovaný zástupce v Evrop MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive,
Vibra ní bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument EN60745, EN55014, EN61000 rovn ž i sm rnic
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
TC-HP 1538 PC. Originální návod k použití Vysokotlaký čistič. Výrobek číslo: Identifikační číslo: 11025
TC-HP 1538 PC CZ Originální návod k použití Vysokotlaký čistič 7 Výrobek číslo: 41.407.20 Identifikační číslo: 11025 4140720 navod.indd 1 28.07.16 8:13 1 1 16 2 5 2 3 12 4 7 6 16 2 12 14 3. 12 9 8 13 2.
Plazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
Kompresor pro Airbrush BAK25
Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
POWAIR0013. Fig. A. Fig 1
3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ
Návod k obsluze Radiátor olejový MR 920/2
MR 715/2 MR 920/2 MR 1125/2 CZ Návod k obsluze Radiátor olejový MR 920/2 7 Výrobek číslo: 23.383.43 I.-Nr.: 11026 Výrobek číslo: 23.383.36 I.-Nr.: 11026 Výrobek číslo: 23.383.22 I.-Nr.: 11026 1 1 1 2 3
GC-SC 2240 P. Identifikační číslo: Výrobek číslo: Originální návod k použití Benzinový vertikutátor
GC-SC 2240 P CZ Originální návod k použití Benzinový vertikutátor 7 Výrobek číslo: 34.200.20 Identifikační číslo: 11014 3420020 navod.indd 1 27.07.16 14:31 1 1 2 7 3 5 6 4 2 8 12 11 9 10 2 3 6-2- 3420020
Originál návodu BE 6 BE 10
Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo
Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100
Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
GE-PM 48 S HW B&S GE-PM 53 S HW B&S
GE-PM 48 S HW B&S GE-PM 53 S HW B&S CZ Originální návod k použití Benzínová sekačka trávy 7 Výrobek číslo: 34.047.56 (GE-PM 48 S HW B&S) Výrobek číslo: 34.047.62 (GE-PM 53 S HW B&S) Identifikační číslo:
SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN
UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické
Návod k obsluze montážního šroubováku
Návod k obsluze montážního šroubováku Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny 1. Popis přístroje (obr. 1) 1. Doraz hloubky šroubování 2. Kroužek pro nastavení
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 CZ EŠTINA BEZPE NOSTNÍ P EDPISY SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na bezpe
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
Návod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení
NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315
Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
DampFinder DE GB NL DK FR ES IT PL FI 02 PT 06 SE 10 NO 14 "# TR 18 0" RU UA 26 CZ 30! EE 1 LV 30 LT RO BG GR
DE GB NL DK FR ES IT PL FI PT SE NO TR 02 06 10 14 18 0 RU 22 10 UA CZ 26 30 1 EE LV 30 LT RO BG GR 1 2 Lithiová baterie CR2032 Art.-Nr. 082.020.1 3 ON/OFF P ístroj se po 3 minutách sepne do úsporného
NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE
NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE a Záruční list TB 250 1 Děkujeme, vybrali jste si termo vázací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se bezpečnostními
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU
NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU a Záruční list CityLam A3 1 Děkujeme, vybrali jste si laminovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se
TE-CI 18 LI. Výrobek číslo: 45.100.20 (1,5 Ah) Výrobek číslo: 45.100.21 (3,0 Ah) Výrobek číslo: 45.100.23 (Solo) Identifikační číslo: 11014
TE-CI 18 LI CZ SK Originální návod k obsluze Akumulátorové vrtací kladivo / šroubovák Originálny návod na použitie Akumulátorové vŕtacie kladivo / skrutkovač 7 Výrobek číslo: 45.100.20 (1,5 Ah) Výrobek
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Návod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
BO4555 BO4556 BO4557 BO4558. GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBS UGI
GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBS UGI RO lefuitor cu vibra ii MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Rezg csiszoló HASZNÁLATI
HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401
Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru
Čeština... 3-7 FPS 4001
FPS 4001 2 Čeština... 3-7 FPS 4001 Obsah 3 CZ Ochranné sluchátka NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní ochranné sluchátka. Než jej začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně
GC-EM Identifikační číslo: Výrobek číslo: Originální návod k použití Elektrická sekačka
GC-EM 1030 CZ Originální návod k použití Elektrická sekačka 7 Výrobek číslo: 34.001.22 Identifikační číslo: 11014 3400122 navod.indd 1 27.07.16 10:18 1 8 1 7 2 3 6 4 5 2 1 9 11 3 12 16 15 17 10 14 13-2-
GB Orbital Sander INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka oscylacyjna INSTRUKCJA OBS UGI. RO lefuitor cu excentric MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Orbital Sander INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka oscylacyjna INSTRUKCJA OBS UGI RO lefuitor cu excentric MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Excentercsiszoló HASZNÁLATI
Návod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D
Návod k pouïití Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D 2 VáÏen zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru nářadí obrátili na značku Metabo. Každé nářadí naší firmy je spolehlivě testováno
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0
Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 4 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS4 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice
Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
NINPHAEA Návod k obsluze a montáži
NINPHAEA Návod k obsluze a montáži VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY NINPHAEA 700 1100 2500 3800 5000 Příkon (W) 13 20 45 75 95 Průtok max (l/hod) 700 1100 2500 3800 4800 Výtlak max (m) 1,45 1,90 2,35 2,60 3,70
Odvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití
Odvlh ova D 850E - instala ní a uživatelský návod na použití Obsah 1. Popis za ízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umíst ní a montáž 2.3. P íprava na spušt
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Gratulujeme vám k zakoupení elektrického mlýnku. Když bude tento mlýnek používán podle pokynů uvedených v tomto manuálu, bude s ním možno rychle a snadno umlít různé typy obilí.
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8841022 8841023 8841024 řezačka obkladů HEAVY DUTY / CZ Rezačka obkladov HEAVY DUTY / SK Csempevágó, HEAVY DUTY / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás
Návod k používání. Lesní naviják VIP 615
Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z
Návod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle
Elektrický stepper DH5005. Návod k použití
Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...
SA-40. Zesilovač pro mobilní telefon
SA-40 Zesilovač pro mobilní telefon Stručný přehled 1) Tlačítko Ticho 2) LED indikátor zapnutí volby MUTE (Ticho) 3) Tlačítko pro přijetí hovoru 4) LED indikátor zapnutí 5) Reproduktor 6) Indikátor stavu
TH-AP 650 E. Originální návod k obsluze Pila. Originálny návod na obsluhu Píla. Art.-Nr.: 43.261.41 I.-Nr.: 11012
TH-AP 650 E CZ SK Originální návod k obsluze Pila Originálny návod na obsluhu Píla 1 Art.-Nr.: 43.261.41 I.-Nr.: 11012 1 6 8 2 1 3 5 7 4 2 3 5 b 6 a 7-2 - 4-3 - CZ Pozor - před použitím čtěte návod k obsluze,
Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS
Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE Známka od prodejce pro platnost záruky POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS 17.12.2010 1 z 18 Hnětače IR_IF_IRM_IFM
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Přímočará pila BS900
Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
STIGA VILLA 85 M
STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 CZ EŠTINA SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení nezbytná pro jeho bezpe né
MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS
Návod k použití MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com
Návod Pump Set + + Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000 Typ 400 Typ 600 Typ 1000 www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za
NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR
NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost
Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595
Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
ST-EC 1075. Elektrická trouba
ST-EC 1075 Elektrická trouba Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane
IDEAL 1134, 1135 a 1146
NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČEK NA PAPÍR a Záruční list IDEAL 1134, 1135 a 1146 1 Děkujeme, že jste si vybrali stroj firmy IDEAL. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu
Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE
Prostorový elektrický ohřívač SPH Návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam: Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE!
TM710 TM710K TM710A TM710AK TM750A TM750AK
CZ Překlad originálního návodu k použití SK Preklad originálneho návodu na použitie TM10 TM10K TM10A TM10AK TM0A TM0AK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº C.P: 80 Pinto (Madrid)
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní