Condair DH. Odporové zvlhčovače. For a better climate

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Condair DH. Odporové zvlhčovače. For a better climate"

Transkript

1 Condair DH Technická dokumentace Odporové zvlhčovače For a better climate

2

3 Obsah 1 Úvod Na úvod Poznámky k technické dokumentaci Vymezení rozsahu dokumentace Použité symboly Uložení dokumentace Jazykové verze Ochrana autorských práv 5 2 Pro Vaši bezpečnost Obecné Kvalifikace obsluhy Vymezení použití zvlhčovače Možná rizika spojená se zvlhčovačem Chování v případě vzniklého nebezpečí Nepovolené modifikace zvlhčovače 7 3 Přehled zařízení Označení zvlhčovače Verze zvlhčovače/identifikační klíč Konstrukce parního zvlhčovače Funkce LED kontrolek Popis funkce Schéma systému zvlhčování Příslušenství Přehled příslušenství Detailní informace o parní distribuční trubici DLK Standardní dodávka Skladování/přeprava/balení Připojení vody Přehled připojení vody Poznámky k připojení vody Kontrola připojení vody Elektrické zapojení Schéma zapojení pro systémy vybavené prostorovým PI regulátorem vlhkosti Poznámky k elektrickému zapojení Kontrola elektrického zapojení 28 6 Provoz zvlhčovače Uvedení do provozu Indikace režimu provozu zvlhčovače Poznámky k provozu zvlhčovače Vypnutí zvlhčovače 30 7 Údržba Poznámky k údržbě 31 8 Poruchy Seznam poruch Poznámky k odstranění poruch Resetování indikace poruchy 33 9 Vyřazení z provozu/likvidace Vyřazení z provozu Likvidace/recyklace Specifikace zvlhčovače Technická data Rozměry zvlhčovače 36 4 Poznámky k projektování Výběr verze zvlhčovače Výpočet max. požadovaného parního výkonu Výběr verze zvlhčovače/objednávka Výběr příslušenství 17 5 Montáž a instalace Důležité poznámky k montáži a instalaci Montáž zvlhčovače Poznámky k umístění zvlhčovače Montáž na stěnu Montáž na podlahu Kontrola instalace zvlhčovače Instalace distribuce páry Přehled instalace distribuce páry Montáž parních distribučních trubic Instalace parní hadice a kondenzátní hadice Kontrola instalace distribuce páry 24

4 4 1 Úvod 1.1 Na úvod Děkujeme Vám za zakoupení parního zvlhčovače Condair DH. Parní zvlhčovače vzduchu Condair DH byly vyvinuty na základě nejnovějších technických poznatků a v souladu s platnými bezpečnostními předpisy. Přesto může při neodborném zacházení vzniknout nebezpečí pro uživatele, třetí osobu nebo dojít k poškození majetku. K zajištění bezpečného, správného a hospodárného provozu věnujte pozornost všem pokynům a dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v této technické dokumentaci a v manuálech jednotlivých komponentů použitých v systému zvlhčování. Pokud máte dotazy, které nejsou dostatečně zodpovězeny v této dokumentaci, obraťte se na zastoupení Condair. Rádi Vám pomůžeme. 1.2 Poznámky k technické dokumentaci Vymezení rozsahu dokumentace Tato technická dokumentace obsahuje informace o parním zvlhčovači Condair DH. Různé další příslušenství (např. parní distribuční trubice, parní tryska, atd.) je popsáno pouze tak, aby byl zajištěn řádný provoz zařízení. Další informace o příslušenství můžete získat v samostatných pokynech. Problematika této technické dokumentace se omezuje na: návrh zvlhčovacího systému, který má být vybaven parními zvlhčovači vzduchu Condair DH instalaci, uvedení do provozu, provoz, údržbu a odstraňování problémů parních zvlhčovačů Condair DH Technickou dokumentaci doplňují samostatně dokumentované položky (seznam náhradních dílů, manuály k příslušenství, atd.). V příslušných pasážích této dokumentace naleznete odkazy na uvedené položky. Tato technická dokumentace je určena školeným pracovníkům kvalifikovaným v příslušném oboru.

5 Použité symboly POZOR! Označení POZOR! v této technické dokumentaci poukazuje na pokyny, jejichž nedodržení může vést k poškození či chybné funkci zařízení a dalším materiálním škodám. VAROVÁNÍ! Symbol VAROVÁNÍ! spolu s obecným upozorněním označeným vykřičníkem poukazuje na bezpečnostní pokyny a poznámky v této dokumentaci, jejichž nedodržení může vést ke zranění osob. NEBEZPEČÍ! Označení NEBEZPEČÍ! spolu s obecným upozorněním označeným vykřičníkem poukazuje na bezpečnostní pokyny a poznámky v této dokumentaci, jejichž nedodržení může vést k vážnému zranění nebo i smrti osob Uložení dokumentace Technickou dokumentaci uložte na bezpečném místě tak, aby byla vždy k dispozici. Při předání zařízení jinému uživateli předejte zároveň i tuto dokumentaci. Při ztrátě dokumentace si vyžádejte náhradní výtisk u zastoupení Condair Jazykové verze Tato technická dokumentace je k dispozici v různých jazykových verzích. Máte-li zájem o jinou jazykovou verzi, obraťte se na zastoupení Condair Ochrana autorských práv Uvedená technická dokumentace je chráněna podle Autorského zákona. Je zakázáno postupovat a rozmnožovat tuto dokumentaci (i jednotlivé části) stejně tak využívat a předávat její obsah bez písemného souhlasu společnosti Axair AG. Porušením autorských práv se vystavujete trestnímu stíhání a povinnosti odškodnění. Axair AG si vyhrazuje právo plně využívat patentové ochrany.

6 6 2 Pro Vaši bezpečnost 2.1 Obecné Každý, kdo pracuje se zvlhčovačem Condair DH, je povinen si prostudovat tuto technickou dokumentaci dříve, než zahájí jakoukoliv práci. Znalost a porozumění obsahu této dokumentace jsou považovány za zásadní pro ochranu obsluhy před jakýmkoliv možným nebezpečím, k zabránění chybné funkce zvlhčovače a pro bezpečný a správný provoz zvlhčovače. Všechny znaky, symboly a značky použité na zvlhčovači musí být respektovány a musí být čitelné. 2.2 Kvalifikace obsluhy Veškeré úkony popsané v této technické dokumentaci (montáž, provoz, údržba, atd.) smí provádět pouze školený a kvalifikovaný pracovník autorizovaný vlastníkem zvlhčovače. Z bezpečnostních důvodů a v rámci záručních podmínek musí být jakýkoliv úkon mimo rámec tohoto manuálu proveden kvalifikovaným pracovníkem autorizovaný společností Axair AG. Předpokládá se, že všichni pracovníci obsluhující zvlhčovač Condair DH jsou seznámeni a splňují příslušné předpisy týkající se bezpečnosti práce a prevence nehod. 2.3 Vymezení použití zvlhčovače Parní zvlhčovač Condair DH je určen výhradně ke zvlhčování vzduchu v decentralizovaných ventilačních systémech a ventilátorových konvektorech či dalších zvlhčovacích zařízeních schválených společností Axair AG za specifikovaných provozních podmínek (viz. kapitola 10 Specifikace zvlhčovače ). Jakékoliv jiné použití bez písemného souhlasu společnosti Axair AG je považováno za nepřiměřené a zvlhčovač Condair DH pak může být nebezpečný. Provoz zařízení v souladu s přiměřeným užitím zvlhčovače vyžaduje, aby byly dodrženy všechny informace obsažené v této dokumentaci (obzvláště bezpečnostní pokyny).

7 7 2.4 Možná rizika spojená se zvlhčovačem Parní zvlhčovač Condair DH pracuje s napětím z elektrické sítě. Pokud je zvlhčovač otevřený, může dojít ke kontaktu s částmi pod napětím. Kontakt s těmito částmi může způsobit vážné zranění či ohrozit život. NEBEZPEČÍ! Prevence: Před započetím práce na zařízení Condair DH se musí zařízení vypnout, jak je uvedeno v kapitole 6.4, a zabezpečit proti opětovnému zapnutí (vypnout zvlhčovač, odpojit ho od elektrické sítě a zavřít přívod vody). Zvlhčovač Condair DH produkuje páru. Při produkci páry se velmi zahřívá (až 100 C) vyvíjecí nádoba umístěná uvnitř zvlhčovače. Pokud je zvlhčovač otevřen okamžitě poté, co byla produkována pára, vzniká nebezpečí popálení při kontaktu s vyvíjecí nádobou. VAROVÁNÍ! Prevence: Před započetím práce na zařízení Condair DH se musí zařízení vypnout, jak je uvedeno v kapitole 6.4, poté vyčkat dostatečně dlouho, aby se vyvíjecí nádoba stihla ochladit a nehrozilo tak nebezpečí popálení. 2.5 Chování v případě vzniklého nebezpečí Pokud je podezření, že bezpečný provoz zvlhčovače Condair DH již není dále možný, musí být zvlhčovač okamžitě vypnut a zabezpečen proti opětovnému zapnutí, jak je uvedeno v kapitole 6.4. To může nastat za následujících okolností: pokud je zvlhčovač Condair DH nebo kabel přívodu elektrické energie poškozen pokud zvlhčovač Condair DH nepracuje správně pokud spoje a nebo potrubí nejsou dostatečně utěsněné Obsluha zvlhčovače Condair DH je povinna bezodkladně oznámit vlastníku zařízení jakoukoliv modifikaci, která by mohla ovlivnit bezpečnost provozu. 2.6 Nepovolené modifikace zvlhčovače Bez písemného souhlasu společnosti Axair AG není dovoleno provádět zvlhčovačích Condair DH. žádné úpravy na Jako náhradu za nefunkční díly je povoleno používat náhradní díly od dodavatele Condair. výhradně originální příslušenství a

8 8 3 Přehled zařízení 3.1 Označení zvlhčovače Označení zvlhčovače je uvedeno na štítku (u místění tohoto štítku závisí na typu a verzi zvlhčovače). Označení typu Měsíc / rok Napětí Maximální parní výkon Přípustný tlak vody Doplňkové označení typu Axair AG 8808 Pfäffikon Condair DH 0.7 XXXXXXX V 1~ / Hz 0.6 kw Dampf/Steam/Vapeur = 0.7 kg/h KA WaH DaH LwM Wasser/Water/Eau = bar Entsalztes Wasser < 20 µs/cm Made in Switzerland Požadovaná kvalita vody 3.2 Verze zvlhčovače / identifikační klíč Parní zvlhčovače Condair DH jsou k dispozici ve dvou parních výkonech a v různých verzích. Identifikační klíč nese informace o příslušné verzi zvlhčovače. Identifikační klíč nese informace o označení typu, napětí a doplňkových údajích o označení typu. Identifikační klíč podle štítku: Condair DH V1 KAWaH DaH LwM Označení zvlhčovače Parní výkon 0,5 kg/h 0,7 kg/h Napětí (230V/1~/ Hz) Elektricképřipojení s přívodním kabelem: KA bez přívodního kabelu: bez označní Připojení vody Připojení zespoda: WaU Připojení zezadu: WaH Výstup páry Výstup páry nahoru: DaO Výstup páry dozadu: DaH Monitorování vodivosti s monitorováním vodivosti: LwM bez monitorování vodivosti: bez označení

9 9 3.3 Konstrukce parního zvlhčovače Zvlhčovač s připojením vody zespoda Condair DH V1.. WaU... (verze bez monitorování vodivosti) Condair DH V1.. WaU... LwM (verze s monitorováním vodivosti) Štítek ( Umístění štítku závisí na typu a verzi zvlhčovače) 2 Připojení vody ( rychlospojka ø6 mm) 3 Konektor pro napájecí napětí 4 Konektor pro dálkovou signalizaci poruchy 5 Konektor pro signál rychlosti otáček ventilátoru nebo ovládání ventilátoru Konektor pro regulátor vlhkosti, povolení chodu a omezovacíčidlo Zelená LED Požadavek parního výkonu Žlutá LED Varování Červená LED Porucha 10 Řídící deska 11 Redukční ventil 12 Monitorování vodivosti 13 Bezpečnostní ventil 14 Bezpečnostní zařízení proti přetečení 15 Dávkovací ventil 16 Přívod vody do vyvíjecí nádoby 17 Vyvíjecí nádoba 18 Připojení páry 19 Připojení kondenzátní hadice

10 10 Zvlhčovač s připojením vody zezadu Condair DH V1.. WaH... (verze bez monitorování vodivosti) Condair DH V1.. WaH... LwM (verze s monitorováním vodivosti) Štítek ( Umístění štítku závisí na typu a verzi zvlhčovače) 2 Připojení vody ( rychlospojka ø6 mm) 3 Konektor pro napájecí napětí 4 Konektor pro dálkovou signalizaci poruchy 5 Konektor pro signál rychlosti otáček ventilátoru nebo ovládání ventilátoru Konektor pro regulátor vlhkosti, povolení chodu a omezovacíčidlo Zelená LED Požadavek parního výkonu Žlutá LED Varování Červená LED Porucha 10 Řídící deska 11 Redukční ventil 12 Monitorování vodivosti 13 Bezpečnostní ventil 14 Bezpečnostní zařízení proti přetečení 15 Dávkovací ventil 16 Přívod vody do vyvíjecí nádoby 17 Vyvíjecí nádoba 18 Připojení páry 19 Připojení kondenzátní hadice

11 Funkce kontrolek LED Zelená LED Požadavek parního výkonu Funkce: LED kontrolka svítí, pokud existuje požadavek na parní výkon Žlutá LED Varování Funkce: LED kontrolka bliká, jestliže vodivost vody není v přípustném rozsahu. Poznámka: vyskytuje se pouze u zvlhčovačů s vestavěným monitorováním vodivosti. Červená LED Porucha Funkce: LED kontrolka bliká v případě poruchy zvlhčovače a brání dalšímu provozu (počet zablikání závisí na typu poruchy, viz. kapitola 8). 3.5 Popis funkce Parní zvlhčovač vzduchu Condair DH je beztlaký vyvíječ páry k zvlhčování vzduchu přes parní distribuční trubice nebo parní trysky v decentralizovaných ventilačních systémech, ventilátorových konvektorech a dalších zvlhčovacích zařízeních. Zvlhčovač Condair DH pracuje na principu odporového ohřevu a je výhradně určen pro práci s plně demineralizovanou vodou s vodivostí <20 µ S/cm a < 1000 cfu/ml. Dodávka vody Tlak plně demineralizované vody je zredukován ve zvlhčovači na provozní tlak 1 bar a voda je potom vedena přes bezpečnostní a měřící ventil. Pokud není produkována pára, oba ventily zůstávájí zavřené. Produkce páry / regulace páry Jestliže plynulý regulátor vlhkosti (nebo hygrostat) vyžaduje zvýšení vlhkosti, vyvíjecí nádoba se zahřeje. Jakmile je dosaženo požadované teploty, dávkovací ventil se otvírá a zavírá v určitých intervalech podle požadavků na vlhkost. Tím je umožněna dodávka vody po kapkách, které se okamžitě odpařují. Regulace hladiny Díky tomu, že do vyvíjecí nádoby zvlhčovače Condair DH je přiváděno regulované množství vody, které je okamžitě odpařováno, není pro tento zvlhčovač potřebný žádný zásobník vody s kontrolou hladiny. Jestliže by bylo z nějakého důvodu dodáno příliš velké množství vody do vyvíjecí nádoby, vestavěné zařízení na ochranu před přetečením uzavře bezpečnostní a měřící ventil a zabrání tak přetečení. Regulace kondenzátu Kondenzát vzniklý v parní trysce je odváděn zpět kondenzátní hadicí do vyvíjecí nádoby. Díky tomu tento zvlhčovač nevyžaduje oddělený odvod kondenzátu.

12 Schéma systému zvlhčování Parní zvlhčovač Condair DH *** 2 Parní hadice ( příslušenství DS22 ) 3 Kondenzátní hadice ( příslušenství KS ) 4 Parní distribuční trubice ( specifické dle aplikace) 5 Připojení vody rychlospojka ø6 mm 6 Uzavírací ventil (dodávka stavby) 7 Konektor pro napájecí napětí 230 V/1~/ Hz 8 Konektor pro dálkovou signalizaci poruchy 9 Konektor pro signál rychlosti otáček ventilátoru nebo ovládání ventilátoru 10 Konektor pro regulátor vlhkosti, povolení chodu a omezovacíčidlo 11 PI regulátor vlhkosti sčidlem do potrubí (příslušenství DCC ) 12 Diferenční tlakový spínač ( volitelný, příslušenství DPS ) ** Výše uvedené schéma popisuje zvlhčovač s připojením vody zezadu a výstupem páry dozadu (Condair DH V1.. WaH DaH...). Vámi pořízené zařízení se od tohoto může lišit.

13 Příslušenství Přehled příslušenství Příslušenství k instalaci připojení vody Příslušenství Označení Poznámky k objednávce Plastová hadice ø6/4 Ventil s filtrem KS6-4 Z261 Plastová hadice pro přívod vody (tlaková a certifikovaná pro použití na pitnou vodu). V objednávce je třeba udat požadovanou délku v metrech. Slouží jako uzavírací ventil v systému přívodu vody. Standardní uzavírací ventil může být použit místo ventilu s filtrem. Příslušenství k instalaci parního systému Příslušenství Označení Poznámky k objednávce Parní distribuční trubice Parní tryska DLK-... W21 Parní distribuční trubice jsou vyráběny na objednávku podle specifikace příslušného systému (detailní informace jsou uvedeny v kapitole 3.7.2). Parní tryska pro systémy, ve kterých nemůže být použito parních distribučních trubic DLK-.... Parní hadice DS22 V objednávce je třeba udat délku v metrech. Kondenzátní hadice KS6 Kondenzátní hadice pro parní distribuční trubici DLK-... a parní trysku W21. V objednávce je třeba udat požadovanou délku v meterech. Příslušenství k regulaci vlhkosti Příslušenství Označení Poznámky k objednávce Prostorový PI regulátor vlhkosti sčidlem RCC Slouží k plynulé regulaci systému zvlhčování. 2 Připojovací kabel (třížilový, s průřezem 0,5 mm ) není obsažen ve standardní dodávce. Diferenční tlakový spínač DPS Diferenční tlakový spínač povoluje chod zvlhčovače Condair DH, tj. zvlhčovač Condair DH začne produkovat páru pouze tehdy, pokud je ventilační systém v provozu.

14 Detailní informace o parní distribuční trubici DLK-... Informace k objednávce parní distribuční trubice s přírubou Rozměry jsou v mm M6 WD V objednávce prosím uveďte: DLK- L G /L A /W D /F Celková délka: Aktivní délka (vnitřní rozměr potrubí LK - 20 mm) Výstupní úhel parních trysek Verze s přírubou Důležité! V objednávce je třeba uvést vnitřní rozměr potrubí L K. F Informace k objednávce parní distribuční trubice bez příruby Rozměry jsou v mm M6 WD V objednávce prosím uveďte: DLK-L G /L A /W D Celková délka Aktivní délka (vnitřní rozměr potrubí LK - 20 mm) Výstupní úhel parních trysek Důležité! V objednávce je třeba uvést vnitřní rozměr potrubí L K. Poznámka: Volná délka potrubí (LG-L A) včetně parní hadice nesmí být delší než 0,8 m.

15 Standardní dodávka Standardní dodávka obsahuje: Parní zvlhčovač Condair DH s elektrickými konektory, montážním materiálem a touto technickou dokumentací, zabalený v kartonové krabici (DxŠxV: 435 mm x 255 mm x 207 mm, transportní hmotnost: 5,2 kg). Poznámka: Zvlhčovače s výstupem páry dozadu (typ: Condair DH...230V DaH...) jsou dodávány s obloukem parní hadice (výlisek), který je připevněn k výstupu páry. Samostatně zabalené objednané příslušenství spolu s návodem k obsluze, jak je uvedeno v kapitole Skladování / přeprava / balení Skladování Zvlhčovač ukládejte na chráněném místě za následujících podmínek: Teplota vzduchu: C Vlhkost vzduchu: % r.v. Přeprava Optimální ochranu při přepravě zajistí originální balení. Pokud je nutno přepravit samotný zvlhčovač (hmotnost bez obalu: 4,2 kg) pevně ho uchopte zespodu oběma rukama. Vždy zvlhčovač postavte na spodní stranu. Balení Uschovejte originální balení zvlhčovače Condair DH pro případné pozdější použití. V případě, že chcete zlikvidovat obalový materiál, řiďte se místní právní úpravou týkající se nakládání s odpady. Nikdy nevyhazujte obalový materiál do přírody.

16 16 4 Poznámky k projektování 4.1 Výběr verze zvlhčovače Výpočet maximálního požadovaného parního výkonu Parní zvlhčovač Condair DH je k dispozici ve dvou parních výkonech. Ke správné volbě verze zvlhčovače je třeba vypočítat maximální požadovaný parní výkon podle jedné z následujících rovnic:.. V ρ m D = (x 2 - x 1 ) 1000 or V m D = (x 2 - x 1 ) 1000 ε.. m D : maximální požadovaný parní výkon v kg/h 3 V: objem dodaného vzduchu za hodinu v m /h (pro nepřímé zvlhčování vzduchu) nebo objem 3 místnosti, který mám být zvlhčován za hodinu v m /h (pro přímé zvlhčování vzduchu) ρ: specifická hmotnost vzduchu v kg/m 3 3 ε: specifický objem vzduchu v m /kg x 2 : požadovaná absolutní vlhkost v g/kg x 1 : minimální absolutní vlhkost dodávaného vzduchu v g/kg Hodnoty ρ, ε, x2 a x1 mohou být zjištěny pomocí h-x diagramu a nebo diagramu vlhkého vzduchu typu Carrier. Hodnota maximálního požadovaného parního výkonu závisí na specifickém použití a instalaci zvlhčovače. Parní výkon vypočítaný podle výše uvedených rovnic, h-x diagramu a diagramu vlhkého vzduchu typu Carrier nezahrnuje žádné ztráty páry (např. kvůli kondenzaci v parní hadici a parních distribučních trubicích), žádné tepelné ztráty a ani absorpci či vlhkost materiálů v místnosti, která má být zvlhčována. Celková hodnota ztrát záleží na celém systému a je třeba ji brát v úvahu při výpočtu požadovaného parního výkonu. Pokud máte nějaké dotazy týkající se výpočtu parního výkonu, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Condair.

17 Výběr verze zvlhčovače / objednávka Důležité informace k výběru verze zvlhčovače Výběr verze zvlhčovače se řídí výší požadovaného parního výkonu (kalkulace je uvedena v kapitole 4.1.1) a na možnostech v místě, kde bude zvlhčovač namontován. Prosím věnujte pozornost následujícímu: Zvlhčovač Condair DH je vybaven 4 podélnými otvory pro montáž na stěnu nebo zvlhčovač může být postaven na spodní stranu. Jestliže je zvlhčovač Condair DH postaven svou spodní stranou na podlahu, je třeba příslušným opatřením zajistit, aby se při provozu nemohl posunout. V závislosti na verzi zvlhčovače může pára vést k parním distribučním trubicím zezadu či shora zvlhčovače. Maximální přípustná délka parní hadice (mezi připojením páry a vstupen do potrubí) je 0,8 m. Zvlhčovač Condair DH musí být připojen na vodní systém dodávající pouze plně demineralizovanou vodu s vodivostí <20µ S/cm a max cfu/ml. Ke zvlhčovači Condair DH je možno objednat monitorování vodivosti, jako volitelné příslušenství. Podle verze zvlhčovače je připojení vody zezadu nebo zespoda zvlhčovače. Informace k objednávce Určení požadovaného zvlhčovače pomocí níže uvedeného identifikačního klíče. Identifikační klíč: Condair DH 230V1 Označení zvlhčovače Parní výkon 0,5 kg/h 0,7 kg/h Napájecí napětí (230V/1~/ Hz) Elektrické připojení připojovací kabel: KA bez připojovacího kabelu: prázdné políčko bez označení Připojení vody: Připojení vody zespoda: WaU Připojení vody zezadu: WaH Výstup páry: Výstup páry nahoru: DaO Výstup páry dozadu: DaH Monitorování vodivosti s monitorováním vodivosti: LwM bez monitorovaní vodivosti: prázdné políčko bez označení 4.2 Výběr příslušenství Pro výběr příslušenství se prosím vraťte ke kapitole 3.7.

18 18 5 Montáž a instalace 5.1 Důležité poznámky k montáži a instalaci Kvalifikace obsluhy Všechny montážní a instalační práce smějí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem určeným vlastníkem zařízení. Vlastník zařízení odpovídá za kontrolu kvalifikace obsluhy. Obecné Všechny informace obsažené v této technické dokumentaci, týkající se umístění zařízení, montáže a připojení vody, páry a elektrické instalace, musí být bezpodmínečně dodržovány. Je nutné se seznámit a elektrické instalace. dodržovat veškeré místní předpisy týkající instalace vody, páry a Bezpečnost K provedení některých instalačních prací je třeba odstranit kryt. Prosím věnujte pozornost následujícímu: NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Jestliže je zvlhčovač otevřený, může dojít ke kontaktu s částmi, které jsou pod napětím. Parní zvlhčovač smí být zapojen do elektrické sítě až po úplném dokončení veškerých instalačních a montážních prací a uzavření zvlhčovače. POZOR! Elektronika uvnitř zvlhčovače je velmi citlivá na elektrostatický náboj. Pokud je zvlhčovač otevřen, je potřeba odpovídajícím způsobem tyto elektronické díly chránit před poškozením elektrostatickým nábojem (ochrana před elektrostatickým nábojem). 5.2 Montáž zvlhčovače Poznámky k umístění zvlhčovače Při umisťování zvlhčovače je třeba uvážit a dodržovat následující body: Umístěte parní zvlhčovač tak, aby maximální délka parního potrubí (od výstupu páry ke vstupu do potrubí) byla 0,8 m s minimálním poloměrem ohybu 300 mm a vzestupným sklonem 20% (viz. kapitola 5.3). Ujistěte se, zda nosná konstrukce (zeď, nosný pilíř, a pod.) na kterou bude zvlhčovač nainstalován, zabezpečuje dostatečně vysokou nosnost (čistá hmotnost zvlhčovače: 4,2 kg) a je vhodná pro montáž zařízení. Zvlhčovač Condair DH během provozu produkuje teplo (maximální teplota povrchu kovového opláštění zvlhčovače je cca C). Ujistěte se proto, zda zvolené místo montáže neobsahuje materiály citlivé na teplo. Připevněte parní zvlhčovač tak, aby byl volně přístupný a dostatek prostoru okolo umožňoval instalační práce. Parní zvlhčovače Condair DH mají krytí IP21. Ujistěte se, že zvlhčovač je chráněn před kapající vodou a jsou splněny odpovídající podmínky okolí zvlhčovače.

19 Montáž na stěnu Poznámka: U zvlhčovačů s výstupem páry dozadu (verze: Condair DH...230V DaH...) musí být nejdříve nainstalována parní distribuční trubice a teprve poté zvlhčovač (viz. kapitola 5.3.2). 4,4 kg Vyznačte upevňovací body na stěnu podle výše uvedeného schématu ( Důležité! Dodržet poznámky k umístění zvlhčovače). Ke kontrole umístění upevňovacích bodů v horizontálním i vertikálním směru použijte vodováhu. Vyvrtejte 4 otvory (o stejném průměru jako dodané šrouby).vsaďte hmoždinky a poté utáhněte šrouby tak, že ponecháte 5 mm mezeru mezi hlavou šroubu a stěnou. Sejměte kryt zvlhčovače (vložte šroubovák do oválného otvoru označeného písmenem A a pak otočte). Zavěste zvlhčovač na šrouby. Předtím než plně dotáhnete dva hořejší šrouby srovnejte polohu zvlhčovače pomocí vodováhy. Nasaďte zpět kryt zvlhčovače (kryt musí zaklapnout) Montáž na podlahu Pokud je zvlhčovač montován na podlahu, je třeba zajistit příslušná opatření zajišťující stabilitu zařízení během provozu (např. umístění rámu na nosnou konstrukci) Kontrola instalace zvhčovače Je zvlhčovač správně umístěn (viz. kapitola 5.2.1)? Je nosná konstrukce dostatečně stabilní? Je zvlhčovač správně vertikálně a horizontálně vyrovnán? Je zvlhčovačřádně zajištěn (viz kapitola a 5.2.3)? Byl kryt zvlhčovače správně nasazen zpět?

20 Instalace distribuce páry Přehled instalace distribuce páry Parní distribuční trubice bez příruby DLK-../../.. Oblouk parní hadice (je součástí dodávky zvlhčovačů s výstupem páry dozadu) min. 0,15 m Hadicové spony Condair DH V1.....DaH... Kondenzátní hadice KS6 (namontovaná jako sifon uvnitř zvlhčovače) Parní distribuční trubice s přírubou DLK-../../../F Parní hadice DS22 Kus trubky ø22 mm (nerezová ocel min. DIN ) Oblouk parní hadice (je součástí dodávky zvlhčovačů s výstupem páry dozadu) min. 0,15 m Hadicové spony Condair DH V1.....DaH... Kondenzátní hadice KS6 (namontovaná jako sifon uvnitř zvlhčovače) Maximální délka parního vedení (od výstupu páry ke vstupu do potrubí): 0,8 m. 0.8m

21 21 21 Parní distribuční trubice s přírubou DLK-../../../F Parní hadice DS22 (max. délka: 0,8 m) min. 0,15 m Hadicové spony Condair DH V1.....DaO... Kondenzátní hadice KS6 (namontovaná (mounted as siphon jako sifon inside uvnitř thezvlhčovače) unit) Montáž parních distribučních trubic Montáž parní distribuční trubice bez příruby DLK-../../../.. Parní distribuční trubice bez příruby DLK-../../../.. je instalována do potrubí s minimálním sestupným sklonem >2 ve směru odvodu kondenzátu (viz.obrázek níže). Otvor ø7mm M6 Sestupný sklon >2 Otvor ø22mm 1. Na příslušné straně potrubí vyvrtejte otvor ø22 mm (pro parní distribuční trubici) a na protější straně potrubí vyvrtejte otvor ø 7 mm (pro připevnění parní distribuční trubice). Zvolte místa pro otvory tak, aby nainstalovaná parní distribuční trubice měla minimální sestupný sklon >2 ve směru- odvodu kondenzátu. 2. Nainstalujte parní distribuční trubici do potrubí, ujistěte se, zda odtok kondenzátu míří kolmo dolů a pak připevněte parní distribuční trubici na místo pomocí šroubu M6 nebo závitové tyče. 3. K utěsnění otvoru, kde parní distribuční trubice ústí do potrubí, použijte bezsilikonové těsnění.

22 22 Montáž parní distribuční trubice s přírubou DLK-../../../../F Parní distribuční trubice s přírubou DLK-../../../../F je instalována do potrubí podle níže uvedeného schématu. Příruba je přivařena k parní distribuční trubici tak, že je respektován minimální sestupný sklon >2 ve směru odvodu kondenzátu. Otvor ø7mm M6 Sestupný sklon >2 Otvor ø22mm 1. Na zvoleném místě příslušné stěny potrubí vyvrtejte otvor ø22 mm (pro parní distribuční trubici). 2. Zasuňte parní distribuční trubici do potrubí až na doraz, ujistěte se, zda odtok kondenzátu míří kolmo dolů a poté označte 4 otvory pro montáž příruby. Vyjměte zpět parní distribuční trubici. 3. Vyvrtejte 4 otvory ø3,3 mm pro montáž příruby. 4. Aplikujte bezsilikonové těsnění na kontaktní povrch příruby a potom nainstalujte parní distribuční trubici. Ujistěte se, zda odtok kondenzátu míří kolmo dolů a potom namontujte přírubu k potrubí pomocí samořezných šroubů. 5. Na opačné straně potrubí (pečlivě vyrovnané s osou parní distribuční trubice) vyvrtejte otvor ø7 mm pro připevnění parní distribuční trubice. Připevněte parní distribuční trubici použitím šroubů M6 nebo závitové tyče.

23 23 Montáž parní trysky Parní tryska W21 může být umístěna na boční nebo spodní stěnu ventilačního potrubí (viz. obrázek níže). ø50mm ø3, 3mm 1. Na zvoleném místě příslušné stěny potrubí vyvrtejte otvor ø50 mm. 2. Aplikujte bezsilikonové těsnění na povrch příruby parní trysky. 3. Připevněnte parní trysky k potrubí použitím 4 šroubů do plechu nebo 4 samořezných šroubů (nejdříve vyvrtejte 4 otvory ø3,3 mm).

24 Montáž parní hadice a kondenzátní hadice Důležité! Používejte výhradně originální parní a kondenzátní hadice Condair. Jiné typy parních a kondenzátních hadic mohou způsobit provozní poruchy. Poznámky k instalaci parní hadice Parní hadice by měla být co nejkratší. Maximální délka celého parního vedení (od výstupu páry ke vstupu do potrubí) nesmí přesáhnout 0,8 m. Musí být dodržen minimální poloměr ohybu parní hadice 300 mm. Důležité! Při volbě délky a vedení parní hadice nezapomínejte, že hadice se vlivem stárnutí smršťuje. Poznámka: Jestliže Vaše instalace přesahuje maximální délku parní hadice 0,8 m, kontaktujte prosím Vašeho zástupce Condair. Po celé délce hadice zamezte jakémukoliv zúžení průřezu, či tvorbě smyček.. Vestavění uzavíracího ventil je zakázáno. Parní hadici je třeba upevnit k parní distribuční trubici (parní trysce) a na hrdlo vyvíjecí nádoby parního zvlhčovače hadicovými sponami. Poznámky k instalaci kondenzátní hadice Veďte kondenzátní hadici ( KS6 pro parní distribuční trubici DLK-.. a parní trysku W21) směrem dolů při zachování minimálního sklonu 20%. Uvnitř zvlhčovače hadici ohněte tak, aby vytvořila sifon a potom ji připojte ke správnému nátrubku na vyvíjecí nádobě. POZOR! Ujistěte se, zda se kondenzátní hadice neprohýbá. Důležité! Jestliže kondenzátní hadice nevede zpět do zvlhčovače, kondenzátní nátrubek musí být zaslepený Kontrola instalace distribuce páry Parní distribuční trubice / parní tryska Je distribuční trubice správně umístěna a zajištěna (sestupný sklon k odtoku kondenzátu >2 )? Je parní tryska správně umístěna a zajištěna? Jsou dodrženy minimální rozměry potrubí? Parní hadice Je dodržena maximální délka celého parního potrubí (od výstupu páry ke vstupu do potrubí) 0,8 m? Je dodržen minimální poloměr ohybu 300 mm? Je parní hadice umístěna podle návodu? Je parní hadice bezpečně připojena hadicovými sponami k parní distribuční trubici a k výstupu páry zvlhčovače? Je brán zřetel na tepelné rozpínání hadice během provozu a zkrácení hadice vlivem stárnutí? Kondenzátní hadice Je dodržen minimální sestupný sklon 20%? Je kondenzátní hadice správně připojena ke zvlhčovači a k parní distribuční trubici? Vytváří kondenzátní hadice sifon uvnitř zvlhčovače? Není kondenzátní hadice nikde prověšená?

25 Připojení vody Přehled připojení vody Plně demineralizovaná voda vodivost <20 µs/cm max cfu/ml přípustný tlak bar přípustná teplota: C KS6-4 ø6/4mm 2 1 Condair DH 230V1 KA WaH... Condair DH 230V1 KA WaU... 1 KS6-4 ø6/4mm 2 Plně demineralizovaná voda vodivost <20 µs/cm max cfu/ml přípustný tlak: bar přípustná teplota: C 1 Připojení vody ( rychlospojka pro plastové trubky ø 6/ 4 mm) 2 Uzavírací ventil ( např. Ventil s filtrem Z261 ), doporučeno, dodávka stavby

26 Poznámky k připojení vody Připojení vody je třeba provést podle schématu a pokynů uvedených v kapitole POZOR! Při instalaci trubice přivádějící vodu se ujistěte, zda trubice nezadrhává o žádné části a zda není prověšená. Uzavírací ventil je třeba namontovat co nejblíže parního zvlhčovače. Přípustný rozsah tlaku v systému je od 2,0 do 6,0 bar (bez tlakových rázů). Pro tlak vyšší než 6 bar je třeba provést přípojku prostřednictvím redukčního ventilu (nastaveného na 2 bar). Pokud je tlak nižší než 2 bar, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Condair. Spojovací materiál musí být odolný tlaku a certifikovaný pro použití v přípojkách pitné vody. POZOR! Plně demineralizovaná voda je agresivní. Přípojky pro systém pracující s demineralizovanou vodou musí být vyrobeny výhradně z chemicky odolných plastů (např. polypropylen) nebo nerezové oceli (min. DIN ). Důležité! Před připojením vody musí být potrubí řádně vypláchnuto. Kvalita vody: Zvlhčovač Condair DH musí být připojen ke zdroji plně demineralizované vody. Plně demineralizovaná voda musí mít vodivost <20 µ S/cm a nesmí obsahovat žádné přísady (např. chlór, dezinfekce, ozón, atd.) a musí obsahovat max cfu/ml. POZOR! Voda s větší vodivostí může způsobit zavápnění zvlhčovače. Pro detailnější informace o požadavcích na kvalitu vody kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Condair Kontrola připojení vody Je u přívodu vody nainstalován uzavírací ventil? Je dodržen přípustný tlak vody (2-6 bar) a její teplota (1-40 C)? Je přiváděno požadované množství vody do zvlhčovače a je zachován minimální vnitřní průměr přiváděcí trubice (4 mm) po celé délce? Jsou všechny díly a trubice řádně zajištěny a všechna šroubení řádně utažena? Je rozvod vody řádně utěsněn? Je zvlhčovač Condair DH připojen ke zdroji plně demineralizované vody? Splňuje tato demineralizovaná voda požadované nároky (vodivost <20 µ S/cm, max cfu/ml, bez přísad)?

27 Elektrické zapojení Schéma zapojení pro systémy vybavené prostorovým PI regulátorem vlhkosti X1 X2 X3 X Diferenční tlakový spínač (povolení chodu) COM NO Čidlo vlhkosti ** (omezení na 60-90% r. v.) H%ᅟ (0...10VDC) + GND(-) 24V Prostorový PI regulátor vlhkosti s čidlem PI (0...10VDC) + GND(-) 24V max.zátěž 3W AOUT GND Tacho signál rychlosti otáček ventilátoru nebo ovládání ventilátoru (nutno kontaktovat Vašeho dodavatele Condair) dálková signalizace poruchy (max.zátěž kontaktu: 24 V/0,5 A) N L1 PE konektor pro připojení napájecího napětí 230V/1~/ Hz ** Jestliže není připojeno čidlo vlhkosti, musí být připojena propojka (klema) mezi svorkami 6 a 7. Konektor X1 X2 X3 X Vhodný tvar konektoru AMP MATE-N-LOK tří-pólový kolíčkový kontakt, pokovený CuZn tří-pólový zdířkový kontakt, pokovený CuZn šesti-pólový zdířkový kontakt, pokovený CuZn devíti-pólový zdířkový kontakt pokovený CuZn Popis připojení napájecího napětí 230V/1~/ Hz dálková signalizace poruchy signál rychlosti otáček ventilátoru nebo ovládání ventilátoru povolení chodu/ regulátor vlhkosti/ čidlo vlhkosti (omezení na 60-90% r.v.) Svorka č. 1 N 0,75 2 L1 0,75 3 PE 0,75 1 Common 0,34 2 NC 0,34 3 NO 0,34 1 Tacho Input 0,34 2 GND 0,34 3 Analog Output 0, Označení svorky Průřez vodiče v mm 2 GND 0,34 GND 0,34 24 V 0, Enable 0,34 2 Enable 0,34 3 GND 0, Analog Input 1 0,34 GND 0,34 Analog Input 2 0,34 GND 0,34 24 V 0,34 nc * 0,34 * nezapojeno

28 Poznámky k elektrickému zapojení K připojení veškerých kabelů ke zvlhčovači Condair DH musí být použito pouze dodaných konektorů. Při připojování kabelů ke konektorům je třeba dodržet pokyny výrobce konektorů. Ujistěte se, zda kabely nezadrhávají o žádný díl zvlhčovače. Musí být dodržena maximální délka kabelu a požadovaný průřez vodičů. Elektrická instalace musí být provedena podle schématu elektrického zapojení uvedeného v kapitole a v souladu s místními předpisy týkajícími se elektroinstalace. Napájecí napětí musí souhlasit s hodnotou napětí uvedenou na výrobním štítku zvlhčovače. Pro správné umístění a instalaci prostorového PI regulátoru vlhkosti použijte prosím samostatně dodaný manuál Kontrola elektrického zapojení Souhlasí napájecí napětí s hodnotou napětí uvedenou na výrobním štítku zvlhčovače Condair DH? Jsou všechny díly správně připojeny podle schématu elektrického zapojení uvedeného v kapitole a v souladu s místními předpisy týkajícími se elektroinstalace? Je dodržena maximální délka kabelu a požadovaný průřez vodičů? Jsou všechny připojovací kabely vedeny přes kabelové průchodky a bez zatížení tahem? Jsou dodrženy místní předpisy týkající se elektrické instalace?

29 29 6 Provoz zvlhčovače 6.1 Uvedení do provozu Při uvedení nového zvlhčovače do provozu, či při uvádění zvlhčovače do provozu po provozní přestávce postupujte následujícím způsobem: 1. Zkontrolujte zda není parní zvlhčovač a jeho instalace poškozena. NEBEZPEČÍ! Poškozená zařízení či zařízení s vadnou instalací mohou ohrozit život nebo způsobit vážné materiální škody. Poškozená zařízení či zařízení s vadnou instalací nesmí být uvedena do provozu Otevřete uzavírací ventil na přívodu vody a zkontrolujte, zda ze systému neuniká voda. V případě úniku vody je třeba nejdříve systém utěsnit, poté je možno systém spustit. Zkontrolujte nastavení hodnoty vlhkosti na regulátoru vlhkosti nebo hygrostatu, a nastavte požadovanou vlhkost. Připojte zvlhčovač Condair DH k napájecímu napětí (zapojte konektor napájecího napětí do zdířkového kontaktu X1). POZOR! Ujistěte se, zda napájecí napětí souhlasí s hodnotou napětí uvedenou na výrobním štítku zvlhčovače. Nastavte hlavní vypínač ventilačního systému do polohy zapnuto. 6.2 Indikace režimu provozu zvlhčovače LED kontrolky na zvlhčovači indikující režim provozu zvlhčovače mají následující význam: Indikace na zvlhčovači Význam Existuje požadavek na parní výkon / zvlhčovač produkuje páru. zelená LED svítí Vodivost vody je příliš vysoká (např. způsobeno při poruše úpravy vody). Poznámka: Toto varování se objeví v případě, že je vodivost vody příliš velká po dobu delší než 30 minut. žlutá yellowled bliká ashes Poznámka: Toto varování se objevuje pouze u zvlhčovačů s vestavěným monitorováním vodivosti vody.

30 30 Indikace na zvlhčovači Význam Vyskytuje se porucha. Prosím věnujte pozornost informacím uvedeným v kapitole 8 Poruchy. Poznámka: Jestliže je ke konektoru X2 připojena dálková signalizace poruchy, porucha bude také signalizována dálkově. červená LED bliká 6.3 Poznámky k provozu zvlhčovače Při provozu zvlhčovače Condair DH musí být systém kontrolován každý týden. Při kontrole je třeba zkontrolovat následující: instalaci vody a páry na případné úniky zda je parní zvlhčovač a ostatní součásti systému řádně upevněn a zda není žádné místo poškozeno zda není poškozena elektrická instalace Jestliže jsou při kontrole objeveny jakékoliv nesrovnalosti (např. únik vody či páry, nebo je indikována porucha) nebo je nějaký díl zvlhčovače poškozen, je třeba zvlhčovač vypnout tak, jak je popsáno v kapitole 6.4. Poté, co je zvlhčovač vypnut, kontaktujte Vašeho dodavatele Condair. 6.4 Vypnutí zvlhčovače Při vypínání zvlhčovače Condair DH postupujte následujícím způsobem: 1. Pokud je důvodem vypnutí zvlhčovače Condair DH indikovaná porucha, je třeba zaznamenat kód této poruchy (počet zablikání červené LED kontrolky) dříve, než zvlhčovač vypnete Zavřete uzavírací ventil na přívodu vody. Vypněte ventilační systém a zajistěte vypínač systému tak, aby byl systém zajištěn před náhodným zapnutím (např. k vypínači umístěte nápis: Nezapínat ). Odpojte zvlhčovač Condair DH od napájecího napětí (odpojte konektor napájecího napětí). Zajistěte konektor před náhodným zapojením zpět. 3. Uvolněte tlak z vodního systému. Jestliže byla před vypnutím zvlhčovače produkována pára, je třeba počkat dostatečně dlouho, aby se vyvíjecí nádoba ochladila, než je možné zvlhčovač VAROVÁNÍ! otevřít.

31 31 7 Údržba 7.1 Poznámky k údržbě Zvlhčovač Condair DH nevyžaduje údržbu, pokud je v systému používána plně demineralizovaná voda s udanými kvalitativním požadavky.

32 32 8 Poruchy 8.1 Seznam poruch Důležité! Většina provozních poruch není způsobena poruchou zařízení, ale spíše nesprávnou montáží nebo zanedbáním projekčních zásad. Proto odstraňování závady vyžaduje důkladné prozkoumání celého systému (např. připojení parní hadice, systém regulace vlhkosti, atd.). Indikace poruch na zvlhčovači: Indikace na zvlhčovači červená LED bliká: 3x červená LED bliká: 4x Porucha Příčina: Postup: Příčina: Postup: Zareagoval senzor překročení teploty. 1. Vypněte zvlhčovač. 2. Počkejte cca 15 minut, než se ochladí vyvíjecí nádoba. Poté zvlhčovač opět zapněte. Pokud se tato indikace znovu neobjeví, zvlhčovač pracuje správně. Pokud ano, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Condair. Zareagovalo zařízení proti přetečení. 1. Vypněte zvlhčovač tak, jak je uvedeno v kapitole Od st raňt e kryt zvlhčovače, hadičkou vyprázdněte zásobník zařízení proti přetečení. 3. Připevněte zpět kryt zvlhčovače, a spusťte zvlhčovač tak, jak je uvedeno v kapitole 6.1. Jestliže se již indikace poruchy neobjeví, zvlhčovač pracuje správně. Jestliže se indikace stejné poruchy objeví za krátkou dobu provozu, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Condair. červená LED bliká: 5x červená LED bliká: 6x Příčina: Postup: Příčina: Postup: Nezavírá se dávkovací ventil. 1. Vypněte zvlhčovač Počkejte cca 30 vteřin a pak zvlhčovač znovu zapněte. Jestliže se indikace poruchy již neobjeví, zvlhčovač pracuje správně. Jestliže ano, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Condair. Ohřev vody ve vyvíjecí nádobě nedosahuje požadované teploty varu. 1. Vypněte zvlhčovač. Počkejte cca 30 vteřin a pak zvlhčovač znovu zapněte. Jestliže se indikace poruchy již neobjeví, zvlhčovač pracuje správně. Pokud ano, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Condair.

33 33 Indikace na zvlhčovači červená LED bliká: 7x Poznámka: Toto varování se může objevit pouze u zvlhčovačů s vestavěným monitorováním vodivosti. Porucha Příčina: Postup: Vodivost vody je příliš vysoká po dobu delší než 30 minut. 1. Vypněte zvlhčovač. 2. Nechte zkontrolovat systém úpravy vody servisním technikem. 3. Zapněte zvlhčovač. Pokud se indikace poruchy neobjeví, zvlhčovač pracuje správně. Kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Condair i v případě, že indikace poruchy stále ukazuje příliš vysokou vodivost vody, ačkoliv systém úpravy vody dodává vodu o přípustné vodivosti <20 µ S/cm. 8.2 Poznámky k odstranění poruch NEBEZPEČÍ! Při odstraňování poruch je třeba zvlhčovač nejdříve vypnout, jak je uvedeno v kapitole 6.4. a zabezpečit zvlhčovač před náhodným opětovným zapnutím. Ujistěte se, zda je zvlhčovač odpojen od napájecího napětí (odpojte konektor napájecího napětí). Odstraňování poruch a náhrada vadných dílů smí být prováděno pouze servisním technikem Vašeho dodavatele Condair! 8.3 Resetování indikace poruchy Pokyny k resetování indikace poruchy (červená LED bliká): Odpojte parní zvlhčovač Condair DH od napájecího napětí. Počkejte cca 5 vteřin a poté zvlhčovač opět připojte k napájecímu napětí. Poznámka: Pokud nebyla porucha odstraněna, za krátkou chvíli se indikace poruchy opět objeví.

34 34 9 Vyřazení z provozu / likvidace 9.1 Vyřazení z provozu V případě, že zvlhčovač Condair DH musí být nahrazen jiným zařízením, či už zvlhčovač není dále potřebný, postupujte následujícím způsobem: Vypněte zvlhčovač postupem popsaným v kapitole 6.4. Je třeba, aby demontáž zvlhčovače (a všech ostatních částí systému) provedl kvalifikovaný servisní technik. 9.2 Likvidace / recyklace Demontované části mohou být likvidovány / recyklovány podle platných místních předpisů. V případě, že si nejste jisti, kontaktujte Vašeho dodavatele Condair.

35 35 10 Specifikace zvlhčovače 10.1 Technická data Condair DH Condair DH Max. parní výkon 0,5 kg/h 0,7 kg/h Příkon 415 W 580 W Regulace parního výkonu Přípustný tlak vzduchu v potrubí plynulá regulace přetlak max. 750 Pa, podtlak max Pa Přípustná okolní teplota C Přípustná okolní vlhkost Napájecí napětí % r.v. 230 V/1~/ Hz Připojení páry ø22 mm ( vnější průměr) Přívod vody Připojení Přípustný rozsah tlaku vody Přípustná teplota přiváděné vody Kvalita vody Čistá hmotnost rychlospojka pro plastové trubky ø 6/ 4 mm bar C plně demineralizovaná voda <20 µs/cm, max cfu/ml 4,2 kg Rozměry ( V x Š x H) 145 x 192 x 300 mm Krytí IP21

36 Rozměry zvlhčovače Condair DH...230V1..WaH mm 192mm 9,5mm 8mm 38mm 17mm 190mm 261mm 25mm 140mm 25mm 82,5mm 10mm Condair DH...230V1..WaU mm 192mm 8mm 38mm ø6mm 18mm 190mm 261mm 79mm 25mm 140mm 25mm 82,5mm 10mm

37 Poznámky

38 Poznámky

39 Axair AG 2006, vytištěno ve Švýcarsku Technické změny vyhrazeny.

40 Konzultace, prodej, servis: Flair, a.s. K dolům 230/4, Praha 4 - Modřany tel.: , fax: info@flair.cz, Reg.No For a better climate Výrobce: Axair AG CH- 8808Pfäffkon (Switzerland), Talstr , P.O. Box Telefon: , Fax: Internet: info@axair.ch

Condair RS. Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem

Condair RS. Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem Condair RS Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem Elektrické odporové parní zvlhčovače Condair RS zajišťují produkci sterilní bezzápachové páry pro klimatizační systémy. K dispozici jsou zvlhčovače

Více

Návod k montáži Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp

Návod k montáži Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp Návod k montáži Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp Bezpečnost: Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp musí být instalován pouze kvalifikovanou osobou. Dodržujte všechny

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Condair GS... C série

Condair GS... C série Condair GS... C série Plynový vyvíječ páry POKYNY PRO MONTÁŽ, UVEDENÍ DO PROVOZU a servis 2560720 CZ 1101 3 Obsah 1 Úvod 4 1.1 Na úvod 4 1.2 Poznámky k pokynům pro instalaci, uvedení do provozu a servis

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E CZ SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E 2 1. NEŽ ZAČNETE Symbol NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité pokyny Praktické

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto

Více

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 530 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Dynamos - pohon pro posuvné brány Dynamos - pohon pro posuvné brány Instalační a uživatelský návod CZ NÁVOD K INSTALACI Důležité upozornění Příklad instalace Přečtěte si pozorně pokyny k instalaci. Před instalací pohonu zkontrolujte, jsou-li

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŠROUBOVACÍ ELEKTRICKÁ TOPNÁ JEDNOTKA TJ 6/4" - 2 TJ 6/4" - 2,5 TJ 6/4" - 3,3 TJ 6/4" - 3,75 TJ 6/4" - 4,5 TJ 6/4" - 6 TJ 6/4" - 7,5 TJ 6/4" - 9 Družstevní závody Dražice - strojírna

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub) Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU / NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:

Více

PLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ

PLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ Condair GS ZVLHČOVÁNÍ PLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ SYSTÉMY. Condair GS Condair GS ZVLHČOVÁNÍ Condair GS venkovní provedení Condair GS vnitřní

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 4 136 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF46 VKF46TS Šedá litina EN-GJL-250 (do DN 300) tvárná litina EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600 k vs 50 29300 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Návod k montáži a provozu Powerbox Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní pokyny...

Více

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 CZ Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 Velikost 170-430 vertikální, TA nahoře... strana 01 Velikost 170-430 vertikální, TA dole... strana 09 Velikost 85-430 horizontální...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Návod k použití. odsavač par CTB 6407 Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

Ponorné čidlo teploty QAE21...

Ponorné čidlo teploty QAE21... 1 781 1781P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE21 Pasivní čidlo pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících Použití Ponorná čidla teploty QAE21 se používají v zařízeních pro vytápění, větrání a klimatizaci

Více

Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS

Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil VS Návod k instalaci a obsluze 1 Profil produktu ezpečnostní normy Kompletně utěsněný motorový ventil společnosti road je vyroben v souladu s evropským certifikátem

Více

Ponorné čidlo teploty

Ponorné čidlo teploty 1 781 1781P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE21... Pasivní čidlo pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících. Použití Ponorná čidla teploty QAE21.. se používají v zařízeních pro vytápění, větrání

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 130 Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické parametry...... 4 1.2 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Montážní pokyny............ 6 3

Více

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:

Více

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 610 Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické parametry...... 4 1.2 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Montážní pokyny............ 6 3

Více

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Sada pro koupelnová otopná tělesa Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-1; KM 15-1; KM 22,5-1; KM 30-1; KM 36-1; KM 45-1 Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout

Více

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah. Regulátor podlahového topení pod omítku Objednací číslo 0394.. Upozornění: Přístroj smí instalovat popř. montovat jen odborník. Přitom je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy VDE a místní bezpečnostní

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-02-06. č. dokumentace: 210 15-40

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-02-06. č. dokumentace: 210 15-40 ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 70 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-0-06 č. dokumentace: 10 15-40 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání,

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze

ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze ESSENSSE NEO BASIC CZ Instalace a Návod k obsluze ZKONTROLUJTE DODÁVKU NEPŘEHLÉDNĚTE Po dodání ihned zkontrolujte, zda zabalený produkt není poškozen. V případě poškození obalu přizvěte dopravce. Nebude-li

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3

IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3 1) Výrobek: KOTLOVÉ MODULY A ROZDĚLOVAČE VARIMIX 2) Typ: IVAR.55 IVAR.KS 550 IVAR.550 A IVAR.KS 551 BA IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3 3) Instalace: Instalaci a

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více