HDS 1195 SX Eco A /04

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HDS 1195 SX Eco. www.kaercher.com 5.961-306 A2008544 05/04"

Transkript

1 HDS Super M Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M Eco HDS 895 M Eco HDS 1195 S Eco HDS Super MX Eco HDS 695 MX Eco HDS 895 MX Eco HDS 1195 SX Eco A /04

2 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar Česky Slovensko Polska Româneşte Türkçe Русский Slovensky Hrvatski Srpski Български

3 -

4 a 3 6b 4 7

5 8 11b a 14

6

7 Návod k obsluze Obsah Ochrana životního prostředí 231 Obrázek přístroje 232 Prvky obsluhy 232 Upozornění k návodu k provozu 233 Uvedení do provozu 233 Obsluha 235 Po každém provozu 238 Zastavení 238 Údržba 239 Údrzba 239 Poruchy 240 Záruka 242 Všeobecné pokyny 242 Prohlášení o shodě ES 243 Technické údaje 244 Seznam náhradních dílů 405 Česky Před uvedením do provozu je nutné přečíst Návod k provozu a bezpečnostní pokyny č ! Při poškození během přepravy okamžitě informujte prodejce. Ochrana životního prostředí Obal, prosím, likvidujte ekologicky Tyto obalové materiály jsou recyklovatelné. Neodkládejte obalové materiály mezi domový odpad, nýbrž je odevzdejte k dalšímu zpracování. Prosíme, aby jste staré přístroje likvidovali ekologicky Staré přístroje obsahují cenné recyklace schopné materiály, které se mají odevzdat k dalšímu zpracování. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do životního prostředí. Prosíme, aby jste staré přístroje proto likvidovali prostřednictvím vhodných sběrných systémů. Prosíme, aby jste motorový olej, vytápěcí olej, motorovou naftu a benzín Používali tak, aby tyto látky mohly ohrozit životní prostředí. Prosíme, aby jste chránili půdu a starý olej likvidovali ekologicky. Pozor, pára! Nebezpečí opaření! Zde vychází pára. 231

8 Česky Návod k obsluze Obrázek přístroje Prvky obsluhy 1 Otvor pro dolévání paliva 2 Držadlo 3 Nástrojový panel 5 zámek kapoty 6 Odkládací přihrádka pro příslušenství 7 Stručný provozní návod 8 Krycí víko na odkládací přihrádku 9 Kapota přístroje 10 Krycí víko plnicího otvoru 11 Plnicí otvor pro kapalné změkčovadlo 12 Plnicí otvor pro čisticí prostředek 13 Vysokotlaká tryska 14 Žlabovitá madla v dnové nádrži 15 Trysková trubka 16 Regulátor tlaku a množství 17 Otočné kolečko se zajišťovací brzdou 18 Přípojka vody se sítkem 19 Přípojka vysokého tlaku 20 Ruční stříkací pistole s vysokotlakou přípojkou 22 Vedení elektrické přípojky 23 Vypínač přístroje 24 Regulátor teploty 25 Kontrolka-palivo 26 Kontrolka-tekutý změkčovač 27 Kontrolka motoru (ne HDS Super M Eco/ HDS Super MX Eco) 28 Kontrolka-připravenost k provozu 29 Tlakoměr 30 Dávkovací ventil čisticího prostředku 31 Hadicový buben (jen MX / SX Eco) 32 Klika (jen MX / SX Eco) 33 Jemný filtr 232

9 Návod k obsluze Upozornění k návodu k provozu Čísla všech pozic popsaných dále v provozním návodu jsou uvedena na nákresu přístroje. Uvedení do provozu Přístroj, kabely, vysokotlaká hadice a přípojky musí být v bezvadném stavu!! Zajistěte parkovací brzdu. Prověřte stav oleje Obrázek 1 V případě mléčného zabarvení oleje ihned informujte službu zákazníkům firmy Kärcher!! Blíží-li se hladina oleje značce MIN, doplňte olej až po značku MAX.! Uzavřete hrdlo pro plnění oleje. Druh oleje viz Technické údaje. Naplňte tekutý změkčovač Obrázek 2 (Zkušební balení je součástí dodávky) Změkčovač zabraňuje usazování vodního kamene na topném hadu při použití vápenaté vody z vodovodu. Dávkuje se po kapkách do přívodu v nádrži na vodu. Dávkování je výrobcem nastaveno na střední tvrdost vody.! V případě jiné tvrdosti vody informujte službu pro zákazníky firmy Kärcher a nechte hodnoty nastavit na místní podmínky. Nalijte palivo Česky Přístroj nikdy nespouštějte s prázdnou palivovou nádrží! Jinak dojde ke zničení palivového čerpadla! Obrázek 3 Plňte pouze motorovou naftu nebo lehký topný olej. Nevhodná paliva, např. benzín nesmějí být použita (nebezpečí výbuchu, poškození přístroje).! Zavřete uzávěr nádrže! Uniklé palivo setřete Naplňte čisticí prostředek Používejte pouze produkty Kärcher. V žádném případě neplňte do přístroje rozpouštědla (benzín, aceton, ředidlo apod.)! Zabraňte kontaktu přípravku s očima a pokožkou Dodržujte pokyny pro manipulaci a bezpečnostní upozornění výrobce čisticího prostředku Firma Kärcher nabízí individuální program čistících a ochranných prostředků. Váš prodejce vám při výběru ochotně poradí. Obrázek 4 Naplňte čisticí prostředek 233

10 Česky Namontujte ruční stříkací pistoli (zařízení bez hadicového bubnu)! Tryskovou trubku (Poz.15) spojit s ruční stříkací pistolí (Poz.20)! Do převlečné matice nasaďte vysokotlakou trysku! Převlečnou matici namontujte a pevně dotáhněte! Vysokotlakou hadici namontujte na vysokotlakou přípojku zařízení. (Obr. 6a) Namontujte ruční stříkací pistoli a hadicový buben (zařízení s hadicovým bubnem)! Tryskovou trubku (Poz.15) spojit s ruční stříkací pistolí (Poz.20)! Do převlečné matice nasaďte vysokotlakou trysku! Převlečnou matici namontujte a pevně dotáhněte! Navíjecí buben hadice (Poz.31) namontujte pomocí dodaných vnitřních šestihranných šroubů, podložek a matic (vždycky po 4 kusech). (Obr. 5)! Vysokotlakou hadici namontujte na vysokotlakou přípojku navíjecího bubnu hadice a přístroje. (Obr. 6b)! Napojte vysokotlakou hadici ruční stříkací pistole na navíjecí buben hadice! Vysokotlakou hadici namotejte s co možná nejmenším ohybem (směr otáčení ve směru hodinových ručiček-) Montáž náhradní vysokotlaké hadice Obrázek 7 Přívod vody Návod k obsluze! Připojovací hodnoty viz technické údaje.! Namontujte přívodovou hadici vody na přípojku vody (Poz.18) na přístroji. (Přívodní hadice není součástí dodávky) Nasajte vodu z nádrže Nasáváte-li vodu z otevřené nádoby, měli byste! Odstraňte přípojku vody na hlavici čerpadla.! horní přívodní hadici s jemným filtrem odšroubujte od vodní nádrže a připojte k hlavici čerpadla.! použít sací hadici na vodu s minimálním průměrem 3/4" se sacím filtrem. Až čerpadlo nasaje vodu, měli byste:! regulaci tlaku a množství otočit na "MAX".! uzavřít dávkovací ventil čisticího prostředku. Nenasávejte nikdy vodu z nádrže s pitnou vodou. Nenasávejte nikdy kapaliny s obsahem rozpouštědel jako lakové ředidlo, benzín, olej nebo nefiltrovanou vodu. Těsnení v přístroji nejsou odolná vůči ředidlům. Mlhovina ředidel je vysoce zápalná, explozivní a jedovatá! Namontujte madlo Obrázek 8 234

11 Návod k obsluze Napojení na přívod elektrického proudu Příkon, viz Technické údaje a typový štítek. Nesmí být překročena maximální přípustná síťová impedance v místě elektrického připojení (viz technické údaje) Při každé změně zásuvky zkontrolujte směr otáčení motoru Při správném směru otáčení vychází z výfukového otvoru hořáku silný a citelný proud vzduchu. Při nesprávném směru otáčení: vyměňte na zástrčce přístroje póly. Viz obr. 18.! Pokud používáte prodlužovací kabel, měl by být zcela odvinut a měl by mít dostatečný průměr. Obsluha (jen HDS Super M / MX Eco) Delší používání přístroje může vést ke špatnému prokrvení v rukou, způsobeném vibracemi. Všeobecně platnou dobu trvalého provozu nelze stanovit, protože závisí na mnoha ovlivňujících faktorech.: Osobní sklony ke špatnému prokrvení (často chladné prsty, brnění v prstech). Nízká teplota okolí. Používat teplé rukavice pro ochranu rukou. Pevné uchopení brání prokrvení. Nepřerušovaný provoz je horší než provoz přerušovaný přestávkami. Česky V případě pravidelného, dlouhodobějšího používání přístroje a v případě opakovaného výskytu příslušných příznaků (např. brnění v prstech, chladné prsty) doporučujeme lékařskou prohlídku. Zapněte přístroj! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I" Kontrolka-připravenost k provozu (Poz.28) svítí Regulátor teploty (Poz. 24) musí být v poloze "0", protože jinak by mohlo dojít k případnému zapnutí hořáku. Přístroj se krátce rozběhne a vypne se, jakmile je dosaženo pracovního tlaku. Jestliže se během provozu rozsvítí kontrolka (Poz.25-27), přístroj okamžitě vypnout. Odstranění poruchy viz Poruchy. Obrázek 9! Odjistěte ruční stříkací pistoli (A) Při stisknutí páčky stříkací pistole se přístroj opět rozběhne. Netryská-li z vysokotlaké trysky žádná voda, odvzdušněte čerpadlo. Viz poruchy "přístroj nevyvíjí žádný tlak" Nastavte teplotu čištění! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na požadovanou teplotu 30 C až 90 C Čištění horkou vodou 100 C až 150 C Vyčistěte pomocí páry.! Vysokotlakou trysku nahraďte parní tryskou (viz Provoz s párou). 235

12 Česky Nastavte pracovní tlak a posouvané množství Obrázek 10 Otočte regulátorem ve směru hodinových ručiček: zvyšte pracovní tlak (MAX) Otočte proti směru hodinových ručiček: snižte pracovní tlak (MIN) Regulace Servopress! Regulátor teploty (Poz.24) nastavit na max. 98 C.! Regulátor nastavte na maximální pracovní tlak. Obrázek 9 Pracovní tlak a dodávané množství nastavte (plynule) otáčením regulátoru tlaku a množství (B) (+/-). Má-li se dlouhodobě pracovat se sníženým tlakem, nastavte tlak na přístroji. Viz obr. 10 Dávkujte čistící prostředek Kvůli ochraně životního prostředí zacházejte s čisticími prostředky šetrně Čistící prostředek musí být vhodný pro čištěný povrch.! Pomocí dávkovacího ventilu čistícího prostředku (Poz.30) nastavte koncentraci čistícího prostředku podle údajů výrobce Orientační hodnoty při maximálním pracovním tlaku Účel použití Čištění: strojů, vozidel, stavebních objektů, nástrojů, fasád, teras, zahradních přístrojů, etc. Návod k obsluze Při použití na benzínových stanicích a jiných nebezpečných místech dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy. Prosíme, aby jste odpadní vodu s obsahem minerálních olejů Nevypouštěli do půdy, vodných toků a kanalizace. Motor a spodek auta myjte proto na vhodných místech vybavených odlučovači olejů. Práce s vysokotlakou tryskou Úhel rozstřiku má na účinnost vysokotlakého paprsku rozhodující vliv. Normálně se používá plochá tryska 25 (součást dodávky). Doporučené trysky se dodávají jako příslušenství Pro ulpívající nečistoty tryska s plným profilem 0 Pro citlivé povrchy a mírná znečištění 40 - tryska pro plochý paprsek Pro tlusté vrstvy nečistot, ulpělé nečistoty Fréza na exkrementy Tryska s nastavitelným úhlem paprsku, pro přizpůsobení různým úkolům při čištění Úhlová variabilní tryska Čistění! Tlak, teplotu a koncentraci čisticího prostředku nastavte způsobem odpovídajícím čištěným plochám. Vysokotlaký paprsek zaměřte na čištěný objekt nejprve z větší vzdálenosti, aby se zabránilo poškození příliš velkým tlakem. 236

13 Návod k obsluze Doporučená metoda čištění Uvolnění nečistot:! Čisticí prostředek nastříkejte v přiměřeném množství na čištěnou plochu a nechte min působit, ale ne uschnout. Odstranění nečistot:! Uvolněnou špínu odstraňte vysokotlakým paprskem. Provoz se studenou vodou Odstranění mírného znečištění a opláchnutí např.: záhradní přístroje, terasa, nástroje, etc.! Pracovní tlak nastavte dle potřeby! Regulátor teploty (Poz.24) nastavit na "0" Provoz s horkou vodou Nebezpečí opaření! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na požadovanou teplotu Doporučujeme následující teploty čištění Mírné znečištění C Bílkovinné nečistoty, např. v potravinářství max. 60 C Čištění vozidel a strojů C Provoz s párou Česky Pozor, pára! Při pracovní teplotě vyšší než 98 C se nesmí překročit pracovní tlak 32 barů (HDS 1195: 28 barů). Proto musí být bezpodmínečně provedena následující opatření.:! Vysokotlakou trysku nahraďte parní tryskou. Obj. číslo: HDS Super M Eco HDS Super MX Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M Eco HDS 695 MX Eco HDS 895 M Eco HDS 895 MX Eco HDS 1195 S Eco HDS 1195 SX Eco! Regulátor množství vody na ruční stříkací pistoli zcela otevřete, a to ve směru + až na doraz. Viz obr. 9 (B)! Pracovní tlak nastavte na nejnižší teplotu. Viz obr. 10! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na min. 100 C Pozor, pára! Nebezpečí opaření! Doporučujeme následující teploty čištění Odkonzervování, velmi odolné nečistoty C Rozmrazování přísad, částečně čištění fasád do 140 C 237

14 Česky Po každém provozu Riziko popálení horkou vodou. Po provozu s horkou vodou anebo párou je potřebné přístroj k ochlazení provozovat minimálně dvě minuty se studenou vodou při otevřené pistoli. Po provozu s čisticím prostředkem! Dávkovací ventil pro čisticí prostředek (Poz.30) nastavit na "0"! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I"! Stiskněte spoušť stříkací pistole a nechte přístroj cca 1 min proplachovat Vypněte přístroj! Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"! Zavřete přítok vody! Čerpadlo krátce (cca. 5 sec.) zapnout vypínačem přístroje (Poz.23)! Síťovou zástrčku je nutné vytahovat ze zásuvky pouze suchou rukou! Odstraňte přípojku vody! Držte stisknutou spoušť stříkací pistole až do úplného poklesu tlaku v přístroji! Zajistěte ruční stříkací pistoli obr. 9 (A)! Proudnici zasuňte do držáku na krytu! Naviňte vysokotlakou hadici a elektrické vedení a pověste je na držáky Poznámka! Vysokotlakou hadici a elektrický kabel neskřípněte! Poznámka! Mráz zničí přístroj, z kterého nebyla zcela vyprázdněna voda!! Přístroj uložte na místě bez mrazu Návod k obsluze Je-li přístroj napojený na komín, je zapotřebí dbát na následující: Nebezpečí poškození vlivem studeného vzduchu, pronikajícího komínem. Je-li venkovní teplota nižší jako 0 C, je zapotřebí přístroj od komínu odpojit. Není-li možné uskladnění mimo mrazu, odstavte přístroj. Zastavení Při delších přestávkách v provozu nebo když není možné uložení přístroje na místě bez mrazu:! Vyfoukejte vodu a přístroj promyjte mrazuvzdorným prostředkem! Vyprázdněte nádrž na čisticí prostředek Vyfoukejte vodu! Odšroubujte hadici pro přívod vody a vysokotlakou hadici! Odšroubujte přívodní vedení na dně nádrže a vyhřívací smyčku zcela vyprázdněte.! Přístroj nechte běžet max. 1 min do vyprázdnění čerpadla a potrubí Přístroj propláchněte nemrznoucí kapalinou! Nádrž s plovákem plnit běžnými prostředky proti zamrznutí! Zapnout přístroj (bez hořáku), až je přístroj kompletně propláchnutý! Dodržujte předpisy výrobce mrazuvzdorných prostředků Přitom se rovněž docílí určité ochrany proti korozi 238

15 Návod k obsluze Česky Údržba Před každou údržbou nebo opravou odpojte přístroj od elektrické sítě. Používejte jen originální náhradní díly Před každou další prací zařízení zastavte, viz "Po každém provozu".! Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"! Síťovou zásuvku vytáhněte ze sítě! Zavřete přítok vody! Držte stisknutou spoušť stříkací pistole až do úplného poklesu tlaku v přístroji.! Odstraňte přípojku vody! Nechte přístroj vychladnout O provedení pravidelné bezpečnostní kontroly popř. o uzavření smlouvy o údržbě Vás informuje Váš prodejce Kärcher Intervaly údržby Týdně Vyčistěte sítko v přívodu vody Vyčistěte jemný filtr. Zkontrolujte množství oleje V případě mléčného zabarvení oleje ihned informujte službu zákazníkům firmy Kärcher! Měsíčně Vyčistěte sítko v pojistce nedostatku vody Vyčistěte filtr na sací hadici čisticího prostředku Údrzba Vyčistěte sítko v přívodu vody Obrázek 11! Sítko vyjměte! Vyčistěte je ve vodě a opět nasaďte Vyčistěte jemný filtr. Obrázek 12! Zařízení uveďte do stavu bez tlaku.! Odšroubujte víko s filtrem.! Filtr propláchněte čistou vodou nebo vyčistěte tlakovým vzduchem.! Sestavte v obráceném pořadí úkonů. Vyčistěte sítko v pojistce nedostatku vody Obrázek 13! Povolte převlečnou matici a odstraňte hadici Obrázek 14! Vyjměte sítko Popřípade zatáhněte šroub M8 cca. 5mm a tím vytáhněte sítko! Sítko vyčistěte ve vodě! Sítko zasuňte dovnitř! Nasaďte hadici! Pevně dotáhněte převlečnou matici Vyčistěte filtr na sací hadici čisticího prostředku Obrázek 15! Vytáhnout sací hrdlo čisticího prostředku! Filtr vyčistěte ve vodě a opět nasaďte Po 500 provozních hod., minimálně jednou ročně Vyměňte olej 239

16 Česky Vyměňte olej Obrázek 16! Připravte si nádobu pro zachycení cca 1 l oleje! Uvolněte šroub výpusti Starý olej zničte ohleduplne vůči životnímu prostředí nebo jej odevzdejte na sběrné místo.! Šroub výpusti opět našroubujte! Olej pomalu naplňte až ke značce MAX. Vzduchové bubliny musí mít možnost unikat Druh a množství oleje viz Technické údaje. Poruchy Kontrolka připravenosti k provozu (Poz. 28) zhasne. Motor je přetížený nebo přehřátý! Přepínač režimu nastavíme na "0" a motor necháme min. 5 min zchladnout.! Objeví-li se závada znovu, nechte přístroj zkontrolovat v servisu.! Není síťové napětí (viz - Přístroj není v chodu -)! Zkontrolujte omezovač teploty výfukových plynů, v případě potřeby přestavte zpět (viz obr. 19) (jen HDS Super M / MX Eco) Kontrolka paliva (Poz. 25) svítí. Palivová nádrž je prázdná! Naplnění Návod k obsluze Kontrolka tekutého změkčovadla (Poz. 26) svítí. Nádobka změkčovače je vyprázdněna, avšak z technických důvodů v ní zůstane určitý zbytek.! Naplnění Elektrody v nádobce jsou znečištěné! Očistěte elektrody Kontrolka motoru (Poz. 27) svítí.! Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"! Nechte přístroj vychladnout! Zkontrolujte omezovač teploty výfukových plynů, v případě potřeby přestavte zpět (viz obr. 19)! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I" Přístroj nepracuje Není síťové napětí! Prověřte připojení/přívod do sítě Přístroj nevyvíjí tlak Vzduch v systému Odvzdušněte čerpadlo:! Dávkovací ventil pro čisticí prostředek (Poz.30) nastavit na "0"! Při otevřené pistoli několikrát vypněte a vypněte zařízení pomocí jeho spínače.! Při stisknuté spoušti pistole otevřete a zavřete regulátor (obr. 10). Demontáží vysokotlaké hadice z vysokotlaké přípojky se urychlí proces odvzdušnění. 240

17 Návod k obsluze! Je-li nádržka čisticího prostředku prázdná, naplňte ji.! Zkontrolujte přípojky a vedení Tlak je nastaven na MIN! Tlak nastavte na MAX Sítko v přípojce vody je znečištěno! Vyčistěte sítko! Vyčistěte jemný filtr, v případě potřeby vyměňte. Množství přitékající vody příliš malé! Zkontrolujte množství přitékající vody (viz Technické údaje) Přístroj netěsní, z přístroje kape voda Čerpadlo netěsní Přípustných je 3 kapek/min.! V případě větší netěsnosti nechte přístroj zkontrolovat v servisu. Přístroj se při zavřené stříkací pistoli stále zapíná a vypíná Netěsnost vysokotlakého systému! Zkontrolujte těsnost vysokotlakého systému a přípojek Přístroj nenasává žádný čisticí prostředek! Přístroj necháme běžet při otevřeném dávkovacím ventilu čisticího prostředku a při uzavřeném přívodu vody, až se plováková nádrž vyprázdní a tlak klesne na "0".! Nyní opět otevřete přívod vody. Pokud čerpadlo ani teď nenasává čistící prostředek, může to mít následující příčiny: Filtr v sací hadici čisticího prostředku je znečištěn! Vyčistěte filtr Česky Zpětný ventil je ucpán a slepen! Odstraňte hadici čistícího prostředku a uvolněte zpětný ventil pomocí tupého předmětu, viz obr. 17. Hořák nezapálí Palivová nádrž je prázdná! Naplnění Nedostatek vody! Prověřte přípojku vody, přívod vody, vyčistěte pojistku nedostatku vody. Filtr paliva je znečištěn! Vyměňte filtr paliva. Nesprávný směr otáčení. Při správném směru otáčení vychází z výfukového otvoru hořáku silný a citelný proud vzduchu.! Zkontrolujte směr otáčení. Případně vyměňte na zástrčce přístroje póly. Viz obr. 18. Není zapalovací jiskra! Není-li při provozu viditelná průzorem žádná zapalovací jiskra, nechte přístroj zkontrolovat v servisu. Při provozu s horkou vodou není dosaženo nastavené teploty Pracovní tlak (dopravované množství) je příliš vysoké! Pracovní tlak (dopravované množství) snižte regulátorem (obr. 10) Topný had znečištěný sazemi! Nechte přístroj v servisu zbavit sazí Není-li možné odstranit poruchu, musí být přístroj zkontrolován službou pro zákazníky. 241

18 Česky Záruka V jednotlivých zemích platí záruční podmínky zveřejněné příslušnou prodejní společností naší firmy. Případné závady na přístroji odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud je příčinou materiálová nebo výrobní vada. Záruka vstupuje v platnost jen tehdy, jestliže váš prodejce při prodeji kompletně vyplní přiloženou odpovědní kartu, orazítkuje ji a podepíše a vy potom tuto kartu odešlete prodejní společnosti ve vaší zemi. V případě uplatňování záruky se obraťte prosím s prodejním dokladem na vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. Všeobecné pokyny Bezpečnostní prvky Návod k obsluze Pojistný ventil Pojistný ventil se otevře, když je přepouštěcí ventil případně tlakový spínač vadný. Pojistný ventil je nastaven z výrobního závodu a je zaplombován. Nastavení smí provádět jen servis. Pojistka nedostatku vody Pojistka proti nedostatku vody zabraňuje zapnutí hořáku při nedostatku vody. Sítko zabraňuje znečištění pojistky a musí se pravidelně čistit. Jistič motoru Pokud dojde k přetížení motoru, motorový jistič přeruší proudový okruh. Zapínání Zapínání způsobuje krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách v síti může dojít k poškození jiných přístrojů. Při impedanci sítě menší než 0,15 Ohm lze očekávat menší poruchy. Přepouštěcí ventil se dvěma tlakovými spínači Při snížení množství vody v hlavici čerpadla nebo pomocí regulace tlaku se otevře přepouštěcí ventil a část vody přeteče zpět na stranu sání čerpadla. Jestli se pistole uzavře, aby všechna voda natekla zpět do nasávací strany čerpadla, vypne tlakový spínač čerpadlo na přetlakovém ventilu. Stiskne-li se opět spoušť na stříkací pistoli, tlakový spínač na hlavě válce znovu čerpadlo sepne. Přepouštěcí ventil je při výrobě nastaven a zaplombován. Nastavení smí provádět jen servis. 242

19 Návod k obsluze Prohlášení o shodě ES Tímto prohlašujeme, že dále uvedený stroj na základě své koncepce a typu konstrukce i v provedení, které jsme uvedli do provozu, odpovídá základním příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům níže uvedených směrnic Evropských společenství. V případě změny, kterou neschválíme, ztrácí toto prohlášení platnost. Produkt: Vysokotlaký čistič se stupněm páry Typ: xxx, xxx, xxx, xxx Příslušné směrnice ES 170/97 168/97 169/97 EG-Směrnice tlakových přístrojů (97/23/EG) EG-Směrnice pro emise hluku (2000/14/EU) Použité harmonizační normy DIN EN DIN EN DIN EN : A1:2001 DIN EN :1997 DIN EN :2000 DIN EN : A1:2001 (HDS 695 / HDS 895) DIN EN :2000 (HDS 655 / HDS 1195 / HDS Super) Použité národní normy -- Použitý postup hodnocení shody Dodatek V Česky Měřená hladina akustického výkonu: HDS db(a) HDS db(a) HDS db(a) HDS db(a) HDS Super 95 db(a) Garantovaná hladina akustického výkonu: HDS db(a) HDS db(a) HDS db(a) HDS db(a) HDS Super 96 db(a) Na základě interních opatření je zajištěno, že sériové přístroje vždy odpovídají požadavkům aktuálních směrnic Evropských společenství a příslušným normám. Níže podepsaní jednají v pověření a na základě plné moci vedení podniku (02/04) Alfred Kärcher komanditní společnost. Sídlo Winnenden. Rejstříkový soud: Waiblingen, výpis z OR 169. Osobně ručící společník. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sídlo Winnenden, 2404 Rejstříkový soud Waiblingen, HRB Jednatel: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße P.O.Box 160 D Winnenden Tel.: Fax :

20 Technické údaje Česky Typ HDS Super M / MX Eco HDS 655 M Eco Síťová přípojka 400 V 3~ 50 Hz Příkon 6,4 kw 6,4 kw 6,4 kw 3,2 kw 3,2 kw Jištění 16 A 25 A 25 A 16 A 16 A Maximální přípustná impedance sítě (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,294+j 0,184) Ω (0,294+j 0,184) Ω Přípojka vody Teplota přitékající vody max. 30 C max. 30 C Množství přitékající vody min l/h (20 l/min) min l/h (16,7 l/min) Sací výška při odběru z otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 C) 0,5 m 0,5 m Výkonové údaje Doprav. množství stud./horká voda l/h (7,5-15 l/min) l/h (5,8-11,7 l/min) Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou) 3-18 MPa ( bar) 3-11 MPa ( bar) Doprav. množství - provoz s párou 450 l/h (6,7 l/min) 350 l/h (5,8 l/min) Pracovní tlak - provoz s párou max. 3,2 MPa (32 bar) max. 3,2 MPa (32 bar) Číslo dílu, parní tryska Pracovní teplota - Horká voda max. 95 C max. 95 C - Provoz s párou C C Nasávání čisticího prostředku 0-35 l/h (0-0,6 l/min) 0-35 l/h (0-0,6 l/min) Výkon hořáku 77 kw 60 kw Maximální spotřeba topného oleje 6,3 kg/h 4,9 kg/h Síla zpětného odrazu stříkací pistole 32 N 24 N Emise hluku Hladina akustického tlaku (EN ) 79 db (A) 71 db (A) Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC) 96 db (A) 87 db (A) Vibrace přístroje Celková hodnota kmitání (ISO 5349) Stříkací pistole 2,6 m/s² 2,0 m/s² Trysková trubka 2,3 m/s² 2,2 m/s² Provozní látky Palivo topný olej EL nebo nafta topný olej EL nebo nafta Množství oleje 0,6 l 0,75 l Druh oleje Hypoid SAE90 ( ) motorový olej 15W40 ( ) Rozměry a hmotnosti Délka x šířka x výška 1285x690x835 mm 1285x690x835 mm Hmotnost bez příslušenství 133 kg 130 kg Hmotnost bez příslušenství, MX Eco 141 kg - Objem palivové nádrže 25 l 25 l Objem nádržky na čist. Prostředek 20 l 20 l 230 V 3~ 50 Hz 230 V 3~ 60 Hz 230 V 1~ 50 Hz 230 V 1~ 60 Hz 244

21 Technické údaje Česky Typ HDS 695 M / MX Eco HDS 895 M / MX Eco Síťová přípojka 230 V 3~50 Hz Příkon 5,8 kw 5,8 kw 6,8 kw 6,8 kw 6,8 kw 6,8 kw Jištění 25 A 16 A 16 A 25 A 25 A 16 A Maximální přípustná impedance sítě Přípojka vody Teplota přitékající vody max. 30 C max. 30 C Množství přitékající vody min l/h (16,7 l/min) min l/h (20 l/min) Sací výška při odběru z otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 C) 0,5 m 0,5 m Výkonové údaje Doprav. množství stud./horká voda l/h (6,7-13,3 l/min) l/h (7,8-16,7 l/min) Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou) 3-17 MPa ( bar) 3-18 MPa ( bar) Doprav. množství - provoz s párou 400 l/h (6,7 l/min) 470 l/h (7,8 l/min) Pracovní tlak - provoz s párou max. 3,2 MPa (32 bar) max. 3,2 MPa (32 bar) Číslo dílu, parní tryska Pracovní teplota - Horká voda max.95 C max. 95 C - Provoz s párou C C Nasávání čisticího prostředku 0-32 l/h (0-0,5 l/min) 0-40 l/h (0-0,7 l/min) Výkon hořáku 69 kw 86 kw Maximální spotřeba topného oleje 5,6 kg/h 6,9 kg/h Síla zpětného odrazu stříkací pistole 32 N 43 N Emise hluku Hladina akustického tlaku (EN ) 73 db (A) 75 db (A) Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC) 89 db (A) 91 db (A) Vibrace přístroje Celková hodnota kmitání (ISO 5349) Stříkací pistole 1,4 m/s² 1,9 m/s² Trysková trubka 0,8 m/s² 1,9 m/s² Provozní látky Palivo topný olej EL nebo nafta topný olej EL nebo nafta Množství oleje 0,75 l 0,75 l Druh oleje Hypoid SAE90 ( ) Hypoid SAE90 ( ) Rozměry a hmotnosti Délka x šířka x výška 1285x690x835 mm 1285x690x835 mm Hmotnost bez příslušenství 130 kg 133 kg Hmotnost bez příslušenství, MX Eco 138 kg 141 kg Objem palivové nádrže 25 l 25 l Objem nádržky na čist. Prostředek 20 l 20 l 400 V 3~ 50 Hz 400 V 3~ 50 Hz 230 V 3~ 50 Hz 230 V 3~ 60 Hz 380 V 3~ 50 Hz 245

22 Technické údaje Česky Typ HDS 1195 S / SX Eco Síťová přípojka 400 V 3~ 50 Hz Příkon 8,2 kw 8,2 kw 8,2 kw 8,2 kw Jištění 16 A 35 A 35 A 16 A Maximální přípustná impedance sítě (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω Přípojka vody Teplota přitékající vody max. 30 C Množství přitékající vody min l/h (25 l/min) Sací výška při odběru z otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 C) 0,5 m Výkonové údaje Doprav. množství stud./horká voda l/h (10-20 l/min) Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou) 3-18 MPa ( bar) Doprav. množství - provoz s párou 600 l/h (10 l/min) Pracovní tlak - provoz s párou max. 2,8 MPa (28 bar) Číslo dílu, parní tryska Pracovní teplota - Horká voda max. 95 C - Provoz s párou C Nasávání čisticího prostředku 0-48 l/h (0-0,8 l/min) Výkon hořáku 103 kw Maximální spotřeba topného oleje 8,3 kg/h Síla zpětného odrazu 60 N Emise hluku Hladina akustického tlaku (EN ) 73 db (A) Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC) 89 db (A) Vibrace přístroje Celková hodnota kmitání (ISO 5349) Stříkací pistole 2,5 m/s² Trysková trubka 2,3 m/s² Provozní látky Palivo topný olej EL nebo nafta Množství oleje 0,75 l Druh oleje Hypoid SAE90 ( ) Rozměry a hmotnosti Délka x šířka x výška 1285x690x875 mm Hmotnost bez příslušenství 155 kg Hmotnost bez příslušenství, SX Eco 163 kg Objem palivové nádrže 25 l Objem nádržky na čist. Prostředek l 230 V 3~ 50 Hz 230 V 3~ 60 Hz 380 V 3~ 50 Hz 246

23 405

24 406

HDS 995 HDS 1295. www.karcher.com 5.959-713 A2005729 04/03

HDS 995 HDS 1295. www.karcher.com 5.959-713 A2005729 04/03 HDS 995 HDS 1295 www.karcher.com 5.959-713 A2005729 04/03 HDS 995, HDS 1295 2 1 5 2 6 3 7 4 8 HDS 995, HDS 1295 3 9 13 10 14 11 15 12 16 Betriebsanleitung 5 Ersatzteilliste 276 HDS 995, HDS 1295 4 Návod

Více

K 4 Full Control 59671430 (0 /16)

K 4 Full Control 59671430 (0 /16) K 4 Full Control Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 52 Svenska 57 Suomi 62 Ελληνικά 68 Türkçe 74 Русский 80 Magyar 87 Čeština 93 Slovenščina

Více

T 250 T-Racer Surface Cleaner

T 250 T-Racer Surface Cleaner T 250 T-Racer Surface Cleaner Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 16 Português 19 Dansk 22 Norsk 24 Svenska 26 Suomi 28 Ελληνικά 30 Türkçe 33 Русский 35 Magyar 38 Čeština 40

Více

Register and win! www.karcher.com. T 50 T-Racer

Register and win! www.karcher.com. T 50 T-Racer T 50 T-Racer Deutsch..... 4 English..... 6 Français..... 8 Italiano..... 10 Nederlands.. 12 Español.... 14 Português... 16 Dansk..... 18 Norsk..... 20 Svenska.... 22 Suomi..... 24 Ελληνικά.... 26 Türkçe.....

Více

Register and win! T250 Plus T-Racer

Register and win!   T250 Plus T-Racer T250 Plus T-Racer Deutsch......5 English.......8 Français..... 11 Italiano...... 14 Nederlands.... 17 Español..... 20 Português.... 23 Dansk...... 26 Norsk....... 29 Svenska..... 32 Suomi...... 35 Ελληνικά.....

Více

Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199

Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199 K 2.100 K 2.199 Deutsch 3 English 10 Français 16 Italiano 23 Nederlands 30 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 89 Magyar 96 Čeština 103 Slovenščina

Více

K 5 Premium Full Control

K 5 Premium Full Control K 5 Premium Full Control Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 52 Svenska 57 Suomi 62 Ελληνικά 68 Türkçe 74 Русский 80 Magyar 87 Čeština 93 Slovenščina

Více

Register and win! T 300 Plus T-Racer

Register and win!  T 300 Plus T-Racer T 300 Plus T-Racer Deutsch......4 English.......7 Français..... 10 Italiano...... 13 Nederlands.... 16 Español..... 19 Português.... 22 Dansk...... 25 Norsk....... 28 Svenska..... 31 Suomi...... 34 Ελληνικά.....

Více

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com T 15/1 Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 0 Nederlands 5 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 Русский 71 Magyar 77 Čeština 8 Slovenščina 87 Polski

Více

T 450 T-Racer Surface Cleaner

T 450 T-Racer Surface Cleaner T 450 T-Racer Surface Cleaner Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 Ελληνικά 26 Türkçe 28 Русский 30 Magyar 33 Čeština 35

Více

T 7/1 Classic ProT 200

T 7/1 Classic ProT 200 T 7/1 Classic ProT 200 Deutsch 4 English 9 Français 14 Italiano 19 Nederlands 24 Español 29 Português 34 Dansk 39 Norsk 44 Svenska 49 Suomi 54 Ελληνικά 59 Türkçe 64 Русский 69 Magyar 75 Čeština 80 Slovenščina

Více

Register and win! www.kaercher.com. K 2.800 eco!ogic

Register and win! www.kaercher.com. K 2.800 eco!ogic K 2.800 eco!ogic Deutsch 4 English 11 Français 18 Italiano 25 Nederlands 32 Español 39 Português 46 Dansk 53 Norsk 60 Svenska 67 Suomi 74 Ελληνικά 81 Türkçe 88 Русский 95 Magyar 103 Čeština 110 Slovenščina

Více

K 2 Compact 59651370 (12/13) www.kaercher.com/register-and-win

K 2 Compact 59651370 (12/13) www.kaercher.com/register-and-win K 2 Compact Deutsch 3 English 11 Français 19 Italiano 28 Nederlands 37 Español 46 Português 55 Dansk 64 Norsk 72 Svenska 80 Suomi 88 Ελληνικά 96 Türkçe 106 Русский 114 Magyar 125 Čeština 133 Slovenščina

Více

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency T 12/1 T 12/1 eco!efficiency Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 Русский 71 Magyar 77 Čeština

Více

Register and win! www.karcher.com WV 50. WV 50 plus WV 50

Register and win! www.karcher.com WV 50. WV 50 plus WV 50 WV 50 WV 50 plus WV 50 Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 16 Nederlands 21 Español 26 Português 31 Dansk 36 Norsk 40 Svenska 44 Suomi 48 Ελληνικά 52 Türkçe 57 Русский 61 Magyar 66 Čeština 70 Slovenščina

Více

Register and win! www.kaercher.com I 6006

Register and win! www.kaercher.com I 6006 I 6006 Deutsch..... 3 English..... 6 Français..... 9 Italiano..... 12 Nederlands.. 15 Español.... 18 Português... 21 Dansk..... 24 Norsk..... 27 Svenska.... 30 Suomi..... 33 Ελληνικά.... 36 Türkçe.....

Více

Register and win! www.kaercher.com G 4.10 M

Register and win! www.kaercher.com G 4.10 M G 4.10 M Deutsch 3 English 11 Français 19 Italiano 28 Nederlands 37 Español 46 Português 55 Dansk 64 Norsk 72 Svenska 80 Suomi 88 Ελληνικά 96 Türkçe 105 Русский 113 Magyar 123 Čeština 131 Slovenščina 139

Více

Teplovodní tlaková myčka Série X

Teplovodní tlaková myčka Série X Teplovodní tlaková myčka Série X X 15/150; X 13/180; X 15/200; X 21/150 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které smí

Více

VC 5 VC 5 Premium (08/16)

VC 5 VC 5 Premium (08/16) VC 5 VC 5 Premium Deutsch 5 English 7 Français 9 Italiano 12 Nederlands 15 Español 17 Português 19 Dansk 22 Norsk 24 Svenska 26 Suomi 28 Ελληνικά 30 Türkçe 33 Русский 35 Magyar 38 Čeština 40 Slovenščina

Více

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55 K 55 K 55 pet K 55 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina

Více

Register and win! www.karcher.com K 6.550 K 7.560 K 7.650 59646400 (04/12)

Register and win! www.karcher.com K 6.550 K 7.560 K 7.650 59646400 (04/12) K 6.550 K K 6.560 6.550 K 7.560 K 7.650 Deutsch 5 English 15 Français 24 Italiano 34 Nederlands 44 Español 54 Português 64 Dansk 74 Norsk 83 Svenska 92 Suomi 101 Ελληνικά 110 Türkçe 120 Русский 129 Magyar

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14 MV 4 MV 4 Premium Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 Dansk 48 Norsk 54 Svenska 60 Suomi 66 Ελληνικά 72 Türkçe 79 Русский 85 Magyar 93 Čeština 99 Slovenščina

Více

Register and win! www.kaercher.com HDS 5/11 U/UX HDS 5/13 U/UX HDS 5/15 U/UX HDS 5/11 U/UX

Register and win! www.kaercher.com HDS 5/11 U/UX HDS 5/13 U/UX HDS 5/15 U/UX HDS 5/11 U/UX HDS 5/11 U/UX HDS 5/13 U/UX HDS 5/11 U/UX HDS 5/15 U/UX Deutsch 6 English 17 Français 27 Italiano 39 Nederlands 51 Español 62 Português 74 Dansk 86 Norsk 97 Svenska 108 Suomi 119 Ελληνικά 130 Türkçe 142

Více

Register and win! HD 600 HD 715

Register and win!   HD 600 HD 715 HD 600 HD 715 Deutsch 3 English 11 Français 19 Italiano 27 Nederlands 35 Español 43 Português 51 Dansk 59 Norsk 66 Svenska 74 Suomi 81 Ελληνικά 89 Türkçe 98 Русский 106 Magyar 115 Čeština 123 Slovenščina

Více

K 3 Premium (10/14)

K 3 Premium (10/14) K 3 Premium Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 65 Русский 70 Magyar 75 Čeština 80 Slovenščina 85

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Register and win! NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3.

Register and win! NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3. NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3 Register and win! Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 53 Svenska 59 Suomi 65 Ελληνικά 71 Türkçe 77 Русский

Více

Register and win! www.karcher.com K 5.610

Register and win! www.karcher.com K 5.610 K 5.610 Deutsch 4 English 13 Français 22 Italiano 31 Nederlands 40 Español 49 Português 58 Dansk 68 Norsk 76 Svenska 84 Suomi 92 Ελληνικά 100 Türkçe 110 Русский 119 Magyar 129 Čeština 138 Slovenščina 147

Více

Bezpečnostní pokyny pro tepovač

Bezpečnostní pokyny pro tepovač Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 17 Nederlands 22 Español 27 Português 32 Dansk 37 Norsk 41 Svenska 45 Suomi 49 Ελληνικά 53 Türkçe 58 Русский 62 Magyar 68 Čeština 73 Slovenščina 77 Polski 81 Româneşte

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0

Více

Register and win! HD 5/17 C HD 7/10 CXF. HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus

Register and win!  HD 5/17 C HD 7/10 CXF. HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus HD 5/17 C HD 7/10 CXF HD HD 5/17 5/11 C C Plus HD 6/15 HD CX 7/16 Plus C HD 6/12-4 C HD 7/16 C Plus HD 6/12-4 CX HD 7/18 C HD 6/15 C HD 7/18 C Plus HD 6/15 C Plus HD 7/18 CX HD

Více

Register and win! www.kaercher.com. HD 10/25-4 Cage

Register and win! www.kaercher.com. HD 10/25-4 Cage HD 10/25-4 Cage Deutsch 4 English 13 Français 21 Italiano 30 Nederlands 39 Español 48 Português 57 Dansk 66 Norsk 74 Svenska 82 Suomi 90 Ελληνικά 98 Türkçe 107 Русский 115 Magyar 125 Čeština 134 Slovenščina

Více

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180 Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 1 1. Popis Podvozek a kryt jsou zhotoveny z recyklovatelného plastu. 1+2 Držadlo 3 Dávkování čisticího prostředku 4 Regulace tlaku 5 Připojení na vodu 6 Držák

Více

BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic

BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic Deutsch 3 English 10 Français 17 Italiano 24 Nederlands 31 Español 38 Português 45 Dansk 52 Norsk 59 Svenska 66 Suomi 73 Ελληνικά 80 Türkçe 87 Русский 94 Magyar 101 Čeština

Více

Grow 154F 91392160 09/12

Grow 154F 91392160 09/12 Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Vysokotlaký čistič MP200 Bestent

Vysokotlaký čistič MP200 Bestent Vysokotlaký čistič MP200 Před prvním použitím si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku. Znalost všech pokynů potřebných pro bezpečné používání a manipulaci, jakož i pochopení jakýchkoli rizik, které

Více

HD 5/11 C. HD 5/11 C Plus. Register and win! www.kaercher.com HD 5/11 C

HD 5/11 C. HD 5/11 C Plus. Register and win! www.kaercher.com HD 5/11 C HD 5/11 C HD 5/11 C Plus HD 5/11 C Deutsch 3 English 11 Français 19 Italiano 28 Nederlands 37 Español 45 Português 54 Dansk 63 Norsk 71 Svenska 79 Suomi 87 Ελληνικά 95 Türkçe 104 Русский 112 Magyar 122

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

BR 35/12 C Bp. www.kaercher.com/register-and-win 59659840 04/14

BR 35/12 C Bp. www.kaercher.com/register-and-win 59659840 04/14 BR 35/12 C Bp Deutsch 3 English 15 Français 27 Italiano 39 Nederlands 51 Español 63 Português 75 Dansk 87 Norsk 99 Svenska 111 Suomi 123 Ελληνικά 135 Türkçe 148 Русский 160 Magyar 174 Čeština 186 Slovenščina

Více

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 17 Nederlands 22 Español 27 Português 32 Dansk 37 Norsk 41 Svenska 45 Suomi 49 Ελληνικά 53 Türkçe 58 Русский 63 Magyar 69 Čeština 74 Slovenščina 79 Polski 84 Româneşte

Více

Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě

Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

Register and win! www.kaercher.com HDS 13/20-4 S/SX

Register and win! www.kaercher.com HDS 13/20-4 S/SX HDS 13/20-4 S/SX Deutsch 7 English 23 Français 39 Italiano 56 Nederlands 73 Español 90 Português 108 Dansk 125 Norsk 141 Svenska 157 Suomi 173 Ελληνικά 189 Türkçe 206 Русский 222 Magyar 241 Čeština 257

Více

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 Topná větev Vratná větev Topná větev Vratná větev (A) Kulový ventil na topné větvi (teploměr

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650 NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání

Více

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Předpisy... 2 Způsob používání zařízení... 2 Popis symbolů... 2 1 Všeobecné pokyny... 4 2

Více

PRO 1100 A # 75800. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

PRO 1100 A # 75800. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany PRO 1100 A Čeština 3 English 7 Français xx Dansk xx Čeština xx Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srpski

Více

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu 630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě

Více

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem

Více

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící

Více

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken K 4 Premium Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Türkçe 51 Русский 55 Magyar 59 Čeština 63 Slovenščina 67

Více

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100 VC 6100 VC 6200 VC 6100 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 31 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 88 Magyar 95 Čeština 101 Slovenščina

Více

Teplovodní tlaková myčka Red Power 15/190 hot uživatelská příručka. Teplovodní tlaková myčka Red Power 15/190 hot

Teplovodní tlaková myčka Red Power 15/190 hot uživatelská příručka. Teplovodní tlaková myčka Red Power 15/190 hot Teplovodní tlaková myčka Red Power 15/190 hot 1 Technické údaje Obecné údaje LEMA Red Power 15/190 hot Hmotnost kg 110 Rozměry mm 1.050x700x930 Nádrž na čisticí prostředek l 22 l Kabel m 4 Výkon čerpadla

Více

H O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II

H O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II H O R N Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II - Obecné informace - Instalace / montáž - Spuštění - Provoz - Opravy / servis Před použitím tohoto zařízení je zcela nezbytné

Více

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean.

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean. Uživatelský Manuál k obsluze a údržbě vysokotlaký čistící stroj TT-EM-SS13T34-250 Strana 1 1 Důležité infotmace INFO: - stroj se doporučuje využívat v průmyslovém odvětví, zemědělství, stavebnictví, obchodu

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

K 7 Full Control Plus

K 7 Full Control Plus K 7 Full Control Plus Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 53 Svenska 59 Suomi 65 Ελληνικά 71 Türkçe 77 Русский 83 Magyar 90 Čeština 96 Slovenščina

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

GS 501. Návod k obsluze

GS 501. Návod k obsluze GS 501 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom CS Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon +49(0)7542/402-0 Telefon: 323 604 536-7 Telefax

Více

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více

196 Register. your product

196 Register. your product HD 6/15 M, HD 6/15, HD 6/15 M St HD 7/17 M, HD 7/17, HD 7/17 M St HD 7/14-4 M, HD 7/14-4 HD 7/16-4 M, HD 7/16-4 HD 8/18-4 M, HD 8/18-4, HD 8/18-4 M St Deutsch 6 English 12 Français 19 Italiano 26 Nederlands

Více

Register and win! www.kaercher.com ESB 28. 230V, 50/60Hz ESB 28

Register and win! www.kaercher.com ESB 28. 230V, 50/60Hz ESB 28 ESB 28 230V, 50/60Hz ESB 28 Deutsch 4 English 8 Français 12 Italiano 17 Nederlands 21 Español 25 Português 30 Dansk 35 Norsk 39 Svenska 43 Suomi 47 Ελληνικά 51 Türkçe 56 Русский 60 Magyar 65 Čeština 69

Více

Register and win! HD 10/25-4 HD 10/25-4 SX Plus. HD 13/18-4 S Plus HD 13/18-4 SX Plus HD 10/25-4 S

Register and win!   HD 10/25-4 HD 10/25-4 SX Plus. HD 13/18-4 S Plus HD 13/18-4 SX Plus HD 10/25-4 S HD 10/25-4 S HD 10/25-4 S Plus HD 10/25-4 HD 10/25-4 SX Plus HD 13/18-4 S Plus HD 13/18-4 SX Plus Register and win! www.kaercher.com Deutsch 6 English 16 Français 26 Italiano 37 Nederlands 48 Español 58

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

HD 6/12-4 C HD 6/15 C HD 7/18 C

HD 6/12-4 C HD 6/15 C HD 7/18 C HD 6/12-4 C HD 6/15 C HD 7/18 C HD 7/10 CXF HD 6/12-4 CX HD 6/15 CX HD 7/18 CX Deutsch 6 English 18 Français 30 Italiano 43 Nederlands 56 Español 68 Português 81 Dansk 94 Norsk 106 Svenska 118 Suomi 130

Více

Návod k použití AS 1200 ASA 1202

Návod k použití AS 1200 ASA 1202 Návod k použití AS 1200 ASA 1202 K: Víceúčelová hubice 30328 L: Přechodka 30316 (Ø 35/38) M: Koncovka 30898 Servis Upozorňujeme, že opravy el. nářadí smí provádět pouze odborná opravna. Elektrické nářadí

Více

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Návod k použití. odsavač par CTB 6407 Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006 Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE Obj. č. D 040 006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti Vás

Více

Přístroj na ledové kostky SEWM18A

Přístroj na ledové kostky SEWM18A Verze 1.1 Přístroj na ledové kostky SEWM18A Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 16136 Označení artiklu: SEWM18A OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ 20000. Obj. č. D 605 030

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ 20000. Obj. č. D 605 030 Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu Ecomat typ 20000 Obj. č. D 605 030 Říjen 2003 Vážený zákazníku, velmi Vám děkujeme za Vámi projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s odvaděčem

Více

Register and win! HDS 6/10 C/CX HDS 6/12 C/CX HDS 6/14 C/CX HDS 6/14-4 C/CX HDS 7/16 C/CX HDS 8/17 C/CX HDS 8/18-4 C/CX HDS 9/17-4 C/CX HDS 6/10 C/CX

Register and win! HDS 6/10 C/CX HDS 6/12 C/CX HDS 6/14 C/CX HDS 6/14-4 C/CX HDS 7/16 C/CX HDS 8/17 C/CX HDS 8/18-4 C/CX HDS 9/17-4 C/CX HDS 6/10 C/CX HDS 6/10 C/CX HDS 6/12 C/CX HDS 6/10 C/CX HDS 6/14 C/CX HDS 6/14-4 C/CX HDS 7/16 C/CX HDS 8/17 C/CX HDS 8/18-4 C/CX HDS 9/17-4 C/CX Register and win! Deutsch 7 English 25 Français 42 Italiano 61 Nederlands

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe Deutsch 3 English 10 Français 16 Italiano 23 Nederlands 30 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 88 Magyar 96 Čeština 103 Slovenščina 109 Polski 115

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

Standard Impulse Swig Action

Standard Impulse Swig Action protiproudy BADU JET Standard Impulse Swig Action Návod k zabudování, montáži a provozu Protiproudá zařízení jsou konstruována pro provoz v plaveckých bazénech. Je nutné dodržet požadavky pro zabudování,

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

Register and win! www.karcher.com K 2.300 K 2.399 59637670 (02/13)

Register and win! www.karcher.com K 2.300 K 2.399 59637670 (02/13) K 2.300 K 2.399 Deutsch 4 English 11 Français 18 Italiano 25 Nederlands 32 Español 39 Português 46 Dansk 53 Norsk 60 Svenska 67 Suomi 73 Ελληνικά 80 Türkçe 87 Русский 94 Magyar 102 Čeština 109 Slovenščina

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Návod k pouïití HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Technické údaje Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více