PRAVIDLA MINIGOLFU ÚVOD... 2 I. SPORTOVNÍ HŘIŠTĚ A HRACÍ NÁŘADÍ...
|
|
- Milada Macháčková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PRAVIDLA MINIGOLFU ÚVOD... 2 I. SPORTOVNÍ HŘIŠTĚ A HRACÍ NÁŘADÍ Sportovní hřiště Hrací nářadí Normalizační ustanovení;označení Obecně každé hřiště Rozsah platnosti... 5 II. NORMOVACÍ PŘEDPISY A PŘEDPISY OZNAČENÍ Minigolf Miniaturgolf Švédské filcové dráhy... 6 III. MEZINÁRODNÍ PRAVIDLA DRÁHOVÉHO GOLFU Všeobecně Výběr míče/úder Připravenost k úderu Míč ve hře Body Pořadí při hře a hra na jedné dráze Základní pole a překládání Překážky Cíl Ukončení hry Běh míče Vstup na dráhu Tresty Výjimečná ustanovení Platnost IV. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ Minigolf Miniaturgolf Švédské filcové dráhy SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK OBRÁZKY Č
2 Úvod Pravidla dráhového golfu jsou zpracována dle německé verze Příručky WMF, vydané v roce 1998, při respektování úprav provedených v r a schválených sportovně-technickou komisí WMF. Nahrazují v plné míře dříve vydaná pravidla dráhového golfu (Pravidla dráhového golfu Olympia 1984). Německá verze pravidel je pro účely překladu nejvhodnější, poněvadž tvorba a novelizace se provádí ve sportovně-technické komisi WMF, kde je většinové zastoupení členů z německy mluvících zemí. Poprvé se v našich pravidlech objevují švédské filcové dráhy, které se vblízké budoucnosti budou stavět i u nás a navíc jsou tato hřiště pravidelně zařazovány do pořadu mistrovství Evropy a světa jako jedno z hřišť. U tohoto herního systému byla značným problémem terminologie, zatím u nás neustálená. Teprve praktické zkušenosti ujednotí a zpřesní uváděnou terminologii, která se např. u názvů drah do značné míry vychází z tvaru drah a překážek a přidržuje se i původních názvů švédských. Pravidla švédských filcových drah podléhala v poslední době celé řadě zásadních změn (za poslední 3 roky se jedná o 3. verzi pravidel); předpokládaná pravidla obsahují poslední variantu schválenou STK WMF v lednu Do české verze pravidel dráhového golfu nebyly zahrnuty herní systémy sterngolf a holandské filcové dráhy s ohledem na jejich minimální rozšíření a omezení na příslušné regiony (sterngolf v SRN a holandské filcové dráhy v Holandsku); mezinárodní akce se na těchto systémech nepořádají. Číslování kapitol originálu nebylo s ohledem na vypuštění některých částí dodrženo. Poznámky uváděné kurzívou nejsou součástí mezinárodních pravidel a slouží k upřesnění výkladu, resp. obsahují ustanovení platná v rámci Českého minigolfového svazu (ČMGS). Vzhledem k faktu, že rozměry překážek a zejména jejich výšky nejsou v pravidlech většinou kótovány, je pro výrobce drah možná značná variabilita a tím i značné rozpětí pro tolerance a nároky na přesnost hry jednotlivých překážek. Tento fakt vedl STK ČMGS k vytvoření komise pro hřiště, která posuzuje místní úpravy drah, jak z hlediska herního (zejména splnění základního požadavku na možnost zahrát dráhu jedním úderem ze základního pole do cíle), tak i z hlediska obtížnosti drah a tím respektování plynulého průběhu turnajů. Požadavky na technický stav hřišť a obecné závěry komise pro hřiště jsou součástí přílohy č.4. Komise pro hřiště zasedá na všech důležitých turnajích, její závěry jsou zveřejňovány v rámci ČMGS a jsou závazné pro všechny sportovní kluby, které pořádají turnaje dráhového golfu. Doufám, že pravidla poslouží nejen všem závodníkům hráčům dráhového golfu, ale i všem zájemcům o rekreační hru. Současně mohou být využity i provozovateli hřišť při údržbě a opravách, aby hřiště splňovala nároky, které jsou vyžadovány při všech turnajích dráhového golfu. SPORTOVNÍ HŘIŠTĚ A HRACÍ NÁŘADÍ Sportovní hřiště Hřiště dráhového golfu se skládá z 18-ti jednoznačně ohraničených drah, které jsou očíslovány a musí odpovídat normám daného systému. (druhu hřiště) K dráze, která odpovídá předpisům pro turnaje, patří: - Vlastní hrací pole - Ohraničení dráhy - Označení základního pole
3 - Jedna nebo více překážek (mohou chybět) - Hraniční linie (může chybět) - Označení překládacích linií ( mohou chybět) - Cíl - Další části, příp. označení specifické pro daný systém Hrací pole Hrací pole musí mít minimální šíři 0,8 m a musí být minimálně 5,5 m dlouhé. Plochy, které jsou koncipovány jako vodorovné, musí být vyváženy. (Měřeno 0,9 m dlouhou vodní váhou-libelou) Pozn.: Cílový kruh je kruhová část hracího pole, v jejímž středu je umístěn cíl. Ohraničení dráhy V případě, že ohraničení dráhy není určeno hrazením mantinely, je třeba je označit jiným způsobem. Mantinely musí být uzpůsobeny tak, aby umožňovaly vypočitatelnou hru. Označení základního pole Každá dráha musí mít označení základního pole. Způsob označení základního pole musí být v rámci jednoho hřiště, resp. pro určitý dráhový systém, normován. Překážky Překážky musí být provedením a tvarem přiměřené. Mají být s ohledem ke svému sportovnímu účelu odpovídajícím způsobem umístěny. Pohyblivé části, přes něž nebo skrze něž vede předepsaná dráha míče, nejsou přípustné. Výzdoba nesmí ovlivňovat sportovní hodnotu dráhy. Každá překážka se musí lišit od ostatních na tomtéž hřišti, nejen vnějším vzhledem, ale i po stránce herní a technické. Musí být možná vypočitatelná hra. Hraniční linie Hraniční linie označuje konec první překážky. U drah bez překážek určuje, jak daleko musí být míč zahrán ze základního pole, aby zůstal ve hře. Podmínka je splněna, pokud se míč svým bodem dotyku s drahou dotýká nebo dotkl hraniční linie. Tím je hraniční linie správně překonána. V případě, že první překážka má šířku přes celou dráhy, je hraniční linie identická s koncem překážky. Dráhy, které se hrají jen ze základního pole, nemají hraniční linii. Označení hraniční linie je třeba provést tak, že okraj čáry směrem k základnímu poli je identický s koncem překážky. Označení překládání Je-li přípustné překládání míče ve hře, musí být na dráze označeny
4 překládací linie. Označení udává, kam až smí být míč přeložen při respektování všeobecných pravidel pro překládání. Cíl Cíl musí být ze základního pole dosažitelný jedním úderem. V případě, že se jedná o cílové jamky, nesmí být jejich průměr větší něž 120 mm. Pro jednotlivé dráhové systémy jsou určena pravidla v rámci těchto mezí. U systémů minigolf, miniaturgolf, sterngolf platí jako limit 100 mm. Označení Označení jednotlivých drah musí být provedeno podle normovacích předpisů (nákresů). viz přílohy 1-3 Normování Jednotlivé systémy drah musí být normovány. Pro normované systémy drah musí být vyhotoven přesný nákres každé dráhy, z nichž jednoznačně vyplývají normovací předpisy, včetně odpovídajících komentářů. Pro každou část dráhy (viz 1.2.) musí být určeny normalizační předpisy pro postavení překážek. Hrací nářadí Všeobecně Hraje se golfovými holemi a golfovými míči. Hůl Přípustné jsou veškeré běžné minigolfové a golfové hole. Hůl nesmí mít zaměřovací zařízení. Povoleny jsou zářezy na patce hole. Plocha patky hole nesmí přesahovat 40 cm 2. Míč Přípustné jsou všechny míče pro dráhový golf z libovolného materiálu. Průměr míče musí být minimálně 37 mm a maximálně 43 mm. Nepřípustné jsou míče, které při volném pádu na beton z výšky 1 m při cca 25 C odskakují 85 cm nebo více. Sportovně technická komise může z určitých důvodů zakázat míče pro určité systémy drah.
5 Normalizační ustanovení;označení V tomto bodě jsou shrnuty stávající normovací předpisy a předpisy pro značení, včetně nákresů hracích systémů v rámci mezinárodní federace WMF. Jsou součástí příloh 1-3. Obecně musí být každé hřiště dráhového golfu, na němž se hraje turnaj, v bezvadném stavu. Rozsah platnosti Tato ustanovení jsou závazná pro všechny turnaje, které spadají do organizačního rámce WMF. Pozn.: Platí pro všechny turnaje organizované ČMGS. NORMOVACÍ PŘEDPISY A PŘEDPISY OZNAČENÍ Minigolf Základní pole je kruh o průměru 30 cm ve středu mezi mantinely. Střed kruhu je ve vzdálenosti cca 40 cm od začátku dráhy a je označen kruhem s maximálním průměrem 8cm. (viz obrázek 1) V každém cílovém kruhu musí být vyznačena překládací linie paralelně k ohraničení dráhy a ve vzdálenosti 20 cm. Tato linie musí být dále vyznačena od začátku kruhu po obou stranách dráhy až po 30 cm linii. V rozích na přechodu do kruhu je třeba vyznačit diagonálně pomocné linie pod úhlem 45. Na všech drahách s výjimkou drah 1, 2, 7 a 18 je třeba označit překládací linie za překážkou paralelně k překážce a ve vzdálenosti 30 cm od ní. Mají-li překážky vyčnívající (předsunuté) části, je třeba měřit 30 cm-linii od těchto částí. Vzdálenosti pro označení linie zahrnují tloušťku čáry. Obecně platí jako normovací předpis sada stavebních výkresů podepsaná Bongnim. Vysvětlení: Jsou přípustné zrcadlové verze drah č. 4, 5, 9, 11, 12, 13, 14 a 16 Miniaturgolf Dráhy miniaturgolfu mají následující : Délka dráhy: 6,25 m Šířka dráhy: 0,90 m Průměr cílového kruhu: 1,40 m Jsou normovány následující překážky na drahách: 1. Pyramidy 2. Looping 3. Šikmý kruh s ledvinou (ledvina)
6 4. Vlny 5. Smyčka (šnek) 6. Most 7. Koš (průměr obroučky koše je 50 cm), vzdálenost spodního okraje obroučky od hrací plochy je 75 cm +- 1cm 8. Přímá dráha s okénkem (okénko) 9. Střílna (trubka) (minimální průměr trubky 50 mm, doporučený max. průměr 60 mm) 10. Přímá dráha s překážkami 11. Labyrint (4 vjezdy, z nichž jen jeden vede k cíli) 12. Položené kužely 13. Klíny (2 varianty) 14. Proudy 15. Středový kruh 16. Vulkán (sopka) 17. Překážka tvaru V 18. Pravý úhel (úhel) 19. Blesk 20. Přímá dráha bez překážek 21. Šikmý kruh bez překážek 22. Kruhová plošina 23. Klín s okénkem 24. Nakloněná rovina bez překážky tvaru V 25. Šikmý kruh s překážkou tvaru V Poznámka: Zrcadlově obrácené dráhy jsou povoleny Dále platí: - Normalizované dráhy a překážky musí mít odpovídající rozměry. - Hřiště odpovídají předpisům WMF, pokud všechny dráhy mají rozměry určené normou a na hřišti je 18 z drah, vyjmenovaných pod bodem 2.2. Jen tato hřiště smí být nazvána ve sportovním smyslu jako hřiště miniaturgolfu. - Normované překážky musí být postaveny podle norem. - Nákresy, které jsou následující pro normování jsou uloženy u mezinárodní federace WMF. - Pro označení platí následující nákresy. Hraniční linie jsou červené. Uváděné vzdálenosti pro označení linií zahrnují tloušťku čáry. Švédské filcové dráhy Švédské filcové dráhy mají všeobecně následující normované rozměry: Délka dráhy bez cílového kruhu: 7 16 m včetně startovní desky Délka dráhy včetně cílového kruhu: 9 18 m včetně startovní desky Šířka dráhy: 0,90 m Průměr cílového kruhu: 1,80 m nebo 2,40 m
7 Šířka startovní desky (plechu): 0,20 m Délka startovní desky (plechu): 1,50 m Startovací plocha (prostor pro start): 0,80-1,00 x 1,60 2,00 m Minimální průměr jamky (není-li výslovně stanoveno jinak): 0,10 m Jsou normovány následující dráhy s překážkami: 1. Dráha s brankou (var. č. 1 - Přímá dráha s brankou, var. č. 2 Stoupání s brankou) 2. Dráha se dvěma brankami (var. č. 1 - Přímá dráha s dvěma brankami, var. č. 2 - Stoupání s dvěma brankami) 3. Přímá dráha se čtyřmi až pěti schránkami 4. Německý stupeň (var. č. 1 - Německý stupeň, var. č. 2 - Německý stupeň s plošinou) 5. Optický klam 6. Stoupání s otvorem 7. Poštovní schránka 8. Gentleman 9. Örkelljunga 10. Úhel (2 varianty překážky) 11. Úhel s prodloužením 12. Středový pahorek 13. Dráha s bočními brankami (var. č. 1 - Přímá dráha s bočními brankami, var. č. 2 - Stoupání s bočními brankami) 14. Mulda 15. Rybí kost (4-5 překážek) 16. Rýna (var. č. 1 - Rýna přímá, var. č. 2 - Rýna se stoupáním) 17. Stoupání s bočním otvorem 18. Lávka tunelem 19. Pahorek se středovou brankou 20. Blesk 21. Přímá dráha s vodním příkopem 22. Úhel s šikmým pahorkem a brankou 23. Esovka 24. Švédský stupeň 25. Pokladnička Dále platí: - Normované dráhy a překážky musí mít odpovídající rozměry - Hřiště odpovídají směrnicím WMF, jestliže mají všechny dráhy normované rozměry a na hřišti je 18 drah z 25 výše uvedených. Jen tato hřiště mohou být ve sportovním slova smyslu nazývána hřišti se švédskými filcovými drahami. - Dráhy mohou být postaveny bez cílových kruhů, resp. hlav, přičemž
8 v těchto případech odpadá hraniční linie. - Normované překážky musí být postaveny v souladu s předpisy (vzdálenosti uvedené na nákresech) - Nákresy, které jsou směrodatné pro normování, jsou uloženy v mez. Federaci WMF. - Pro označení platí nákresy uvedené v příloze 3. Vzdálenosti pro označení linií zahrnují tloušťku čáry. - Předpisy pro označení. Hraniční linie označení červenou barvou. Překládací linie bez přesného předpisu Mezinárodní pravidla dráhového golfu Všeobecně Dráhový golf se hraje míči a holemi na hřišti dráhového golfu. Účelem hry na dané dráze je dosáhnout míčem cíle ze základního pole co možná nejmenším počtem úderů. Výběr míče/úder Pro hru na jedné dráze je přípustný pro hráče jeden libovolný míč. Míč, který je při hře na dráze tak silně poškozen, že s ním podle názoru rozhodčího nelze pokračovat řádně ve hře nebo se na dráze ztratí (a v časovém limitu 5 minut není nalezen), je nahrazen po připočtení jednoho bodu jiným míčem. Další úder se provádí z poslední pozice ztraceného, resp. poškozeného míče. Při přípravě k úderu je třeba míč položit na hrací dráhu rukou. Výjimky platí tělesně postižené nebo pro hráče se zvláštním povolením (zdravotní úlevy). Míč ve hře může být uváděn do pohybu pouze úderem golfovou holí. Úder smí být proveden, je-li míč v klidu a hůl se smí dotknout míče jen v okamžiku úderu. Před každým úderem je třeba zaujmout úderové postavení. Hůl je třeba vést oběma rukama (výjimka pro tělesně postižené). Úder je proveden, jestliže se hůl po přípravě k úderu dotkne míče a tím jej uvede do pohybu. Vysvětlení:
9 Uvede do pohybu" značí, že míč opustil své místo postavení v klidu. Výjimka pro event. dlouhý úder (dráha č. 7) na minigolfu: Úder je proveden, jestliže se míč uvede do pohybu bezprostředním vlivem úderu, a to i bez dotyku hole. Údery se započítávají, jestliže je míč ve hře. Neúmyslné dotknutí se míče bez jednoznačné přípravy k úderu nelze považovat za úder. Připravenost k úderu Připravenost k úderu značí, když hráč po nastavení hole vede hůl směrem od míče k provedení úderu (nápřah). Rovněž eventuální pohyby holí směrem od míče a k míči platí jako připravenost k úderu. Míč ve hře Míč se nachází ve hře, jestliže se: Úderem uvede do pohybu ze základního pole a je na cestě z klidové pozice ke hraniční linii, resp. k překážce. Nachází po řádném překonání hraniční linie uvnitř hracího pole, ale mimo cíl. Pozn.: V okamžiku, kdy se míč zastaví a nepřeková hraniční linii, není považováno za stav míč ve hře. Body Každý úder se počítá jako jeden bod. Není-li cíle dosaženo 6-ti údery, započítává se úder navíc. Nejvyšší počet bodů na jedné dráze je 7. (Výjimka: trestné údery). Pořadí při hře a hra na jedné dráze Dráhy se musí v každém okruhu odehrát v pořadí od 1 do18. Na dráze lze hrát, jestliže předcházející hráč ukončil hru a opustil dráhu. V hracích skupinách musí být každá dráha během okruhu odehrána ve stejném pořadí (Výjimka: rozřazování ). Na následující dráze se smí zahájit hra, když poslední hráč této skupiny hru na předchozí dráze řádně ukončil. Pozn.: Tedy i hráči k ní mohou přejít od předcházející dráhy Základní pole a překládání Na každé dráze se musí hrát míčem ze základního pole. V případě, že míč nepřekoná hraniční linii, hraje se ze základního pole. Ve všech ostatních případech se hraje z místa, kde se míč zastavil, při respektování následujících ustanovení:
10 Překoná-li míč hraniční linii a zastaví se za hraniční linií, hraje se z místa zastavení míče při respektování ustanovení o překládání. Opustí-li míč nacházející se ve hře po korektním překonání hraniční linie dráhu, hraje se z toho místa, kde dráhu opustil. Překoná-li míč nacházející se ve hře event. Druhou nebo další překážku nepředepsaným způsobem, hraje se z místa před překážkou, kde ukončil korektní dráhu míče. Zastaví-li se míč ve hře u překážky nebo u mantinelu, smí se kolmo rukou přeložit, pokud to slouží k dalšímu úderu a sice od překážky ve směru hry až do vzdálenosti 30 cm, ve všech ostatních případech až do vzdálenosti 20 cm. Pozn.: Pro případné překládací linie ve tvaru oblouků nebo jiných křivek platí: Míč je možno přeložit rukou ve směru nejbližšího bodu na překládací linii, nejdále však na tento bod. Zastaví-li se míč ve hře uvnitř překážky, musí se přeložit na tu stranu překážky, odkud přišel. Vrátí-li se míč ve hře zpět před hraniční linii a zastaví se tam, hraje se dále z místa, kde překonal hraniční linii při návratu-zpětném běhu (při respektování pravidel o překonání). Poloha jednou přeloženého míče se před úderem nesmí již dále měnit. Hraje-li se dráha jen ze základního pole, provádí se odsud každý úder. Míč se musí bodem dotyku s drahou ještě dotýkat označení - příslušné linie. (viz obrázek 2) Překážky Překážky musí být překonány předepsaným způsobem, tj. po předepsané dráze míče. Překážka je překonána, jestliže se míč bodem dotyku s drahou hraniční linie dotýká nebo dotkl. Cíl Cíle je dosaženo, jestliže se v něm míč zastavil. Vysvětlení: "Zastavil" znamená, že musí být jisté, že míč cíl vlastní silou znovu nemůže opustit. Ukončení hry Hra je na dráze ukončena, je-li buď dosaženo cíle nebo bylo již provedeno 6 úderů. Přitom je třeba respektovat bod 5. těchto pravidel. Běh míče Hráč se smí míče ve hře, ležícího na dráze, dotknout rukou jen pod kontrolou svého spoluhráče nebo rozhodčího na dráze.
11 Výjimka: Překládání míčů na značení linie k tomu určené. Má-li být míč zvednut za účelem čištění, musí být jeho poloha jednoznačně označena. Za čistotu dráhy je zodpovědný každý hráč sám. Je povoleno odstraňovat nečistoty i tehdy, pokud je míč ve hře v pohybu. Běh míče ve hře nesmí být po úderu ani hráčem, ani další osobou záměrně ovlivňován. (Trvalé stálé stínění proti větru vně dráhy během celého běhu míče je dovoleno.) Je-li běh míče ve hře ovlivněn vnějšími vlivy (nikoliv povětrnostními), může rozhodčí nařídit nový úder bez zvýhodnění nebo poškození hráče. Pozn.: Nový úder je pak odehrán z místa, odkud byl proveden poslední úder. Byl-li míč ve hře jednoznačně v klidu a pak znovu uveden do pohybu, musí se přeložit na místo, kde byl v klidu. Vstup na dráhu V zásadě se na dráhu nesmí vstoupit, pokud je míč ve hře v pohybu. Jinak je na dráhu povoleno vstoupit jen tehdy, je-li to přípustné. Tresty Tresty za porušení pravidel jsou uvedeny v soutěžním řádu dráhového golfu. Výjimečná ustanovení Vyžaduje-li to zvláštní vlastnost nějaké může sportovně-technická komise přijmout odchylná ustanovení, která musí být zveřejněna. Platnost Tato pravidla hry a ustanovení v přílohách jsou závazná pro všechny turnaje v rámci působnosti WMF. Pozn.: Tato pravidla hry a ustanovení v přílohách jsou závazná pro všechny turnaje v rámci ČMGS. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ Minigolf Dráha č. 1 Překážka je překonána, jestliže míč překonal hraniční linii, která je vzdálená 50 cm od středu základního pole. Dráha č. 2 Překážka je překonána, jestliže míč překonal hraniční linii, která je vzdálená 50 cm od středu základního pole. Zastaví-li se míč a je bodem dotyku s drahou blíže, než 7 cm od kamene (překážky), smí se přeložit dle následujícího:
12 Paralelně ke kameni ve vzdálenosti 7 cm jsou naznačeny překládací linie. Dále jsou označeny spojnice rohu kamene s takto vzniklým vrcholem obdélníku diagonály. Dráha č. 3 Ukončení překážky je shodné s výjezdem z překážky (hraniční linie). Dráha č. 4 Ukončení překážky je shodné s výjezdem z překážky (hraniční linie). Dráha č. 5 Bezprostředně za poslední překážkou (kamen) a kolmo k ohraničení dráhy je vyznačena hraniční linie. Překážka je překonána, jestliže míč se bodem dotyku s drahou této linie dotýká nebo dotkl. Leží-li míč blíže, než 20 cm u šikmé plochy, může být přeložen ve směru kolmém k šikmé ploše až o tuto vzdálenost. Podél šikmé plochy je ve vyznačena 20 cm od ní vyznačena překládací linie. Dráha č. 6 Překážka je překonána, jestliže míč přeletí příkop. U drah s rohožkou musí být rohožka překonána letem, tzn. že se rohožky nesmí dotknout. Dráha č. 7 Ohraničení dráhy je: Latě ohraničující překážku jsou umístěna na náspu ve směru tečny, spojující kruh základního pole a cílový kruh. Ohraničením hracího pole je: vrchol náspu (hraniční linie); čára přímo spojující latě a krajní hranu ochranného zařízení cílového kruhu; ochranným zařízením jsou ochranná síť, pletivo, zítka, atd.
13 Míč smí být ze základního pole a v libovolném místě hracího pole, s výjimkou cílového kruhu, odehrán z libovolně vysoké podložky. Překážka se považuje za překonanou, jestliže míč překonal vrchol překážky určený spojnicí mezi body určenými latěmi (u starších typů tyčemi). Latě musí být cca cm široké a cca 2 m vysoké a nachází se na náspu (vrcholu překážky) tak, že vnější tečny, jež jsou spojnicí cílového kruhu a kruhu základního pole (průměr 30 cm). Šíře otvoru v ochranné síti před základním polem je určena rovněž těmito dvěma tečnami. Otvor v ochranné síti není omezen ve směru nahoru a dolů. Míč se musí po překonání překážky uvnitř hracího pole (označené čáry ve směru vnitřní hrany latě překážky ke krajní hranici ochranného zařízení) odehrát z místa, kde se zastavil. Míč, nacházející se uvnitř hracího pole, se musí odehrát vždy z tohoto místa, kde se zastavil. Přeložení do cílového kruhu při započítávání bodu navíc není povoleno. Opustí-li míč po překonání hraniční linie hrací pole (byť jen dočasně), musí se odehrát dále z místa, kde opustil hrací pole. V prostoru ochranného zařízení lze míč přeložit až do vzdálenosti 30 cm. Pro dráhu č. 7 platí ustanovení II.1.1., II.1.2., II.1.4., II.1.5. Vznikají-li na dráze č.7 zpoždění, která ohrozí časový rozpis turnaje, může nařídit vrchní rozhodčí následující výjimky z ustanovení III.6. Všichni hráči hrací skupiny odehrají míč následně po sobě přes hraniční linii. Rozhodčí nebo rozhodčí na dráze označí polohu míče, jakmile se zastaví a vezme jej z dráhy. Poté ukončí hru ten hráč, jehož míč je nejblíže cíli. Další pořadí hry je obdobné. Rozhodčí nebo rozhodčí na dráze umístí řádně příslušnému hráči zajištěný míč. Poznámky k vyobrazení v příloze 1: - Ohraničení hracího pole (ohraničení dráhy) musí být vyznačeno linií. - Tečny (v obrázku tečkovanou čarou) jsou pomyslné čáry, které jednoznačně určují polohu hraničních latí. Tečny před hraniční linií (v obrázku plnou čarou) označují minimální šíři otvoru v ochranné síti u základního pole a ohraničení hracího pole (dráhy). Dráha č. 8 Zastaví-li se míč bodem dotyku s drahou blíže, než 20 cm od paty kužele, může být až na tuto vzdálenost míč přeložen. Kolem paty kužele je ve vzdálenosti 20 cm označena překládací linie. (kružnice)
14 Dráha č. 9 Bezprostředně za výjezdem z překážky je umístěna hraniční linie. Překážka se považuje za překonanou, jestliže se míč bodem dotyku s drahou dotýká nebo dotkl hraniční linie. Dráha č. 10 Míč se musí dotknout povrchu dráhy mezi vlnami. 30 cm za úpatím poslední vlny je vedena překládací linie, hraniční linie je bezprostředně u úpatí vlny. Dráha č.11 Překážka se považuje za překonanou, jestliže míč překonal začátek zdi. Kolmo k mantinelu v místě přední hrany zdi je umístěna hraniční linie. Zídka musí být ze zadní strany na začátku a na konci uzavřena. Dráha č. 12 Překážka se považuje za překonanou, jestliže míč překonal úroveň kamene ve zlomu, bezprostředně za tímto kamenem je umístěna hraniční linie a to kolmo k ohraničení dráhy (šikmé ploše). Dráha č. 13 Bezprostředně za poslední překážkou a kolmo k mantinelům je umístěna hraniční linie. Překážka se považuje za překonanou, jestliže se míč bodem dotyku dotýká nebo dotkl hraniční linie. Leží-li míč blíže, než 20 cm od šikmé plochy, může být přeložen až do této vzdálenosti kolmo k šikmé ploše. Podél šikmé plochy je ve vzdálenosti 20 cm umístěna překládací linie. Dráha č. 14 Překážka je umístěna za posledním zlomem dráhy, resp. Za poslední překážkou kolmo k mantinelu je v tomto místě umístěna hraniční linie. Dráha č. 15
15 Překážka se považuje za překonanou, jestliže míč dosáhne plošiny. Zůstane-li míč uvnitř průchodu (tunelu) překážky, musí se hrát ze základního pole. Na konci průchodu tunelu je umístěna hraniční linie. Zastaví-li se míč na plošině, může se hrát z místa, kde leží nebo z pomocného kruhu. Pomocný kruh leží uprostřed plošiny ve vzdálenosti 30 cm od výjezdu z překážky. Má-li plošina předsunuté části, počítá se 30 cm od těchto předsunutých částí. Pomocný kruh má průměr 8 cm. Míč musí opustit plošinu uprostřed určeným výjezdem. Překoná-li plošinu jiným způsobem, musí se odehrát další úder z pomocného bodu na plošině. Dráha č. 16 Konec překážky je shodný s výjezdem trubky (průjezdu) hraniční linie. Dráha č. 17 Konec překážky je na zadní hraně překážek hraniční linie. Dráha č. 18 Podmínka dráhy je splněna, zůstane-li míč v cílovém prostoru. Dráha č. 18 je hratelná jen ze základního pole. Dráhy č. 5, 12, 13, 14Jsou-li překážky provedeny ve formě volných kamenů, musí se jejich poloha označena barvou. Miniaturgolf Následující dráhy jsou hratelné jen ze základního pole:
16 Koš Klíny Labyrint Vulkán Překážka tvaru V Šikmý kruh bez překážky Kruhová plošina Šikmá plocha bez překážky tvaru V Následující dráhy nemají překážky: Přímá dráha bez překážek Pravý úhel Blesk Šikmý kruh bez překážek Šikmá plocha bez překážky tvaru V Na mantinely je možné našlapovat při úderu jen špičkami, paty musí být přitom na zemi. Přeskakování nebo přešlapování drah je zakázáno. (Nebezpečí znečištění hracího pole nebo možnost zranění!). Obkročení dráhy k úderu je povoleno. V tomto případě může být dráha překročena libovolným směrem. Povoleno je: Vstup na dráhu koš, vulkán a klíny při vyjímání míče z cíle. Nakypření písku, event. jiné výplně, u dráhy klíny. U drah pyramidy, šikmý kruh, přímá dráha bez překážky, přímá dráha s překážkami, pravý úhel, položené kužely, a blesk se smí míč, který nepřekonal hraniční linii, zvednout teprve tehdy, až je jasné, že míč vlastní silou hraniční linii v žádném případě nemůže překonat. Stejné pravidlo platí pro míče nacházející se ve hře, které se na drahách pyramidy, přímá dráha s překážkami a položených kuželech, vracejí zpět před hraniční linii. Zvláštní ustanovení dle část III.
17 Šikmý kruh s ledvinou Překoná-li míč hraniční linii ve směru od cílového kruhu, může být jeho běh přerušen. Středový kruh Míč se musí hrát vždy z místa, kde se zastavil. V případě, že překoná úroveň základního pole při zpětném běhu, hraje se další úder ze základního pole. Zůstane-li míč ležet na překážce (středovém kruhu), může se přeložit ve směru paralelním k mantinelu až k překládací linii ve směru, z něhož přišel; smí se ovšem hrát i z pozice, kde se zastavil. Míč se po úderu ze základního pole nachází stále ve hře až na případ, kdy opustí dráhu. Míč se musí při respektování ustanovení o překládání přeložit na tu stranu středového kruhu, na níž opustil dráhu. Opustí-li mantinel přesně na hřebeni překážky, musí se přeložit tím směrem, odkud přišel. Zvláštní ustanovení pro cíl Cíl na dráze vulkán: Kruhový cílový prostor ( viz také zobrazení v příloze 2.) Cíl na dráze labyrint: Cílový prostor kolem jamky bez horního bodu na překážce labyrintu (viz také zobrazení v příloze 2.) Cíl na dráze koš: Vnitřek síťky košíku. Předepsaná dráha míče 1. Pyramidy: Není stanovena 2. Looping: Loopingem Vysvětlení: S ohledem na skutečnost, že běh míče v překážce není vždy kontrolovatelný, platí překážka za překonanou, jestliže míč korektně překonal vjezd a výjezd překážky. Rovněž dráha míče, který přeskočil z vjezdu do výjezdu a tím vlastní překážku vynechal, platí jako korektní, jestliže míč správně opustil výjezd. Přeskočí-li míč vnější boční stěnu překážky, opustil předepsanou dráhu míče. 3. Šikmý kruh s ledvinou: Lze hrát tunelem přímý uder nebo vpravo okolo překážky. 4. Vlny: Není stanovena 5. Smyčka: Smyčkou Vysvětlení: Míč musí projít nájezdem překážky i celým obvodem smyčky až po hraniční linii. Míč opustil předepsanou dráhu, jestliže před hraniční linii přeskočí přes boční okraje smyčky nebo vynechá dráhu po obvodu smyčky.
18 6. Most: Není stanovena 7. Koš: Přímí běh míče ze základního pole přes nájezd a let do košíku. 8. Přímá dráha s okénkem: Okénkem 9. Střílna: Jen trubkou. Vysvětlení: Oba boční průchody musí být zablokovány tak, že jimi nemůže projít žádný míč ani se na nich nemůže zastavit a musí se vrátit zpět. 10. Přímá dráha s překážkami: Mezi překážkami. Překážky míč nesmí přeskočit. 11. Labyrint: Druhým vjezdem zprava. Vysvětlení: Zbylé vjezdy musí být zablokovány tak, že míč nemůže dosáhnout cíle. 12. Položené kužely: Není stanovena 13. Klíny: Není stanovena 14. Proudy: Není stanovena 15. Středový kruh: Není stanovena 16. Vulkán: Není stanovena 17. Překážka tvaru V : Není stanovena. Skok přes překážku V není přípustný, jinak libovolně. 18. Pravý úhel: Není stanovena 19. Blesk: Není stanovena 20. Přímá dráha bez překážek: Není stanovena 21. Šikmý kruh bez překážek: Není stanovena 22. Kruhová plošina: Není stanovena 23. Klín s okénkem: Jen oknem 24. Nakloněná rovina bez překážky V : Není stanovena 25. Šikmý kruh s překážkou V : Není stanovena Překládání Pyramidy: Zastaví-li se míč v sektoru B (viz zobrazení v příloze 2., může se přeložit až o 20 cm radiálně, kde hrana pyramidy je střed kruhu. Je-li prostor mezi překážkou a mantinelem příliš malý k úderu, platí následující pravidla: Zastaví-li se míč před nejužším místem mezi pyramidou a mantinelem, může se přeložit před nejužší místo (směrem k základnímu poli) až do vzdálenosti 20 cm od mantinelu. Zastaví-li se míč za nejužším místem, nebo na označení A (viz zobrazení v příloze 2.) může se přeložit za nejužší msto (ve směru k cíli) až do vzdálenosti 20 cm od mantinelu a překážku. Looping: ( Překládání míče, který zůstal ležet u překážky.) Za překážku: Až do vzdálenosti 30 cm od výjezdu paralelně s mantinelem. Šikmý kruh s ledvinou: ( Překládání míče, který zůstal ležet u překážky.) Za překážku: Paralelně s mantinelem a ž do vzdálenosti 30 cm od nejzazšího místa překážky ve směru k cíli.
19 Smyčka: ( Překládání míče, který zůstal ležet u překážky.) Za překážku: Až do vzdálenosti 30 cm od výjezdu paralelně s mantinelem. Přímá dráha s okénkem: ( Překládání míče, který zůstal ležet u překážky.) Za překážku: kolmo k překážce, až do vzdálenosti 20 cm. Přímá dráha s překážkami: Zastaví-li se míč v sektoru B (viz obrázek v příloze 2.) nebo na pomocné linii A (viz obrázek v příloze 2.), může se přeložit paralelně s mantinelem až do vzdálenosti 30 cm ve směru cíle. Zastaví-li se míč v sektoru C (viz obrázek v příloze 2.), může se přeložit paralelně s mantinelem až do vzdálenosti 20 cm ve směru základního pole. Švédské filcové dráhy Všeobecná ustanovení Opuštění dráhy viz 7.1.1, části III. a části IV. Míč u překážky, resp. u mantinelu, místo bodu části III: Zastaví-li se míč ve hře u překážky, smí se přeložit paralelně s mantinelem (v podélném směru) až do vzdálenosti 50 cm a to: - Ve směru k hlavě (cíli), jestliže míč, který se zastavil zcela překonal překážku, - Ve směru základního pole, jestliže míč, který se zastavil, překážku nepřekonal nebo zcela nepřekonal Zastaví-li se míč ve hře, mezi mantinelem a překládací linií, může se přeložit kolmo k mantinelu až do této vzdálenosti. Upřesnění k odstavci části III. (míč v překážce) Leží-li míč na části překážky, která je menší, než 100 cm 2, nachází se v překážce. Speciální typy drah, resp. překážek. Dráhy č. 8 a 14 Zůstane-li míč ve hře ležet na špici hrazení muldy, musí se hrát ze základního pole. Německý stupeň, švédský stupeň Zastaví-li se míč ve hře ve vzdálenosti menší než 20 cm od hrany šikmé plochy stupně, může se přeložit až do vzdálenosti 20 cm paralelně k mantinelu (v podélném směru). Zastaví-li se míč ve hře ve vzdálenosti menší než 20 cm od švédského stupně, může se přeložit kolmo až na tuto vzdálenost.
20 Zastaví-li se míč na nejvyšším bodu stupně, může se přeložit v podélném směru až o 20 cm před stupeň a pokračovat ve hře z tohoto místa Středový pahorek Míč se musí hrát vždy z místa zastavení. Vrátí-li se však zpět za úroveň základního pole, pokračuje se ve hře ze základního pole. Zastaví-li se na středovém pahorku, může se přeložit paralelně a mantinelem až na překládací linii ve směru, odkud přišel. Smí však být zahrán i z místa zastavení. Míč se nachází vždy ve hře po úderu ze základního pole, až na případy, kdy opustil dráhu. Pak se míč dle pravidel o překládání hraje z té strany pahorku, na níž opustil dráhu. V případě, že míč opustí dráhu přesně na hřebeni pahorku, překládá se tím směrem, odkud přišel. Přeskočení hrazení uvnitř dráhy. Přeskočí-li míč ve hře, hrazení muldy nebo obdobné zařízení (úpravu dráhy), např. dráhy Gentleman, pokračuje hra ze základního pole. Dráha č Rýna Zůstane-li míč uvnitř překážky, musí se přeložit ve směru základního pole. Hraniční a překládací pole Hraniční linie Zpětný běh míče za hraniční linii na drahách se stoupáním Překonal-li míč řádně hraniční linii, ale v dalším průběhu hry se vrátí zpět před hraniční linii, pohne se do oblasti před hraniční linii a zde se zastaví nebo opustí dráhu, pokračuje se ve hře ze základního pole. Dráhy s plošinami Míč dosáhl cílového kruhu a zastavil se v něm. Jestliže při odrazu není dosaženo jamky (cíle), ale míč opustí cílový kruh, pak se překládá dle ustanovení pro překládání do cílového kruhu. Dráha č. 4 varianta 2 Vrátí-li se míč zpět před hraniční linii, pokračuje se ve hře ze základního pole. Překládací linie Překládací linie jsou značeny 50 cm před a za překážkou a 20 cm od mantinelu, jak je patrné z nákresů. Ustanovení pro překládání jsou obsažena v odstavci 7. části III. a v bodu části IV. Příklady překládání viz obrázky č.9, 10, 11, 12, 13 Umístění překážky od základního pole u přímých drah
21 Je-li překážka umístěna ve vzdálenosti 5 m a více od základního pole, nachází se hraniční linie ve vzdálenosti 50 cm od plechu. (obrázek č.10) Je-li překážka umístěna ve vzdálenosti menší, než 5 m od základního pole, nachází se hraniční linie u první překážky. V tomto případě je hraniční linie umístěna vždy na hraně překážky směřující k cílovému kruhu. (obrázek č.11) Zpětně odražený míč Překonal-li míč hraniční linii a odrazí se od překážky, umístí se míč 50 cm za hraniční linii posledně překonané překážky. (obrázek č.12) U přímé dráhy, kde je hraniční linie umístěná 50 cm od plechu základního pole, musí se zpět odražený míč přeložit na hraniční linii. (obrázek č.13) Seznam použitých zkratek ČMGS Český minigolfový svaz MG Minigolf MTG Miniaturgolf STK Sportovně-technická komise WMF (World Minigolfsport Federation) Světová federace dráhového golfu
22 Obrázky č.1 13 Obrázek č.1 Označení základního pole (1.1. část II.) Obrázek č.2 Postavení míče obecně (7.4. část III.) Chybně Bod dotyku míče je bezpochyby před překládací linii Správně Bod dotyku míče se dotýká překládací linie Správně Bod dotyku míče je bezpochyby za překládací linii
23 Obrázek č.3 Obecné rozměry švédských filcových drah (3.1. část II.) Hlava dráhy může mít i tvar kruhu Rozměry bez jednotek jsou v centimetrech
24 Obrázek č.4 (3.4.1 část IV.) Obrázek č.5 (3.4.2 část IV.) Obrázek č.6 (3.4.3 část IV.) Obrázek č.7 (3.4.3 část IV.)
25 Obrázek č.8 Úhel s šikmým pahorkem a brankou Míč č.1 se překládá na překládací linii Míč č.2 se překládá na překládací linii Obrázek č.9 Švédský stupeň Přeložení míče v naznačeném směru do vzdálenosti až 20 cm od mantinelu, resp. překážky Pozor: Poloha vůči mantinelu je rozhodující pro jeho přeložení Obrázek č.10 Dráha s možnými zpětnými odrazy Míč č. se smí přeložit na překládací linii Míč č. se smí přeložit na překládací linii Míč č. se smí přeložit na překládací linii Míč č. se musí zahrát z místa, kde se zastavil Míč č. se smí přeložit na překládací linii
26 Obrázek č.11 Středový pahorek Míč č.1 se musí zahrát z místa, kde leží Míč č.2 se smí přeložit na překládací linii Míč č.3 se smí přeložit na překládací linii nebo se může zahrát z místa, kde leží Míč č.4 se musí zahrát z místa, kde leží Obrázek č.12 Přímá dráha se schránkami Míč č.1 se smí přeložit na základní pole Míč č.2 se smí přeložit na překládací linii směrem k základnímu poli Míč č.3 se smí přeložit na překládací linii směrem k základnímu poli Míč č.4 se smí přeložit na překládací linii směrem k základnímu poli Míč č.5 se smí přeložit na překládací linii směrem k základnímu poli Obrázek č.13 Německý stupeň Míč č.1 se smí přeložit zpět na základní pole Míč č.2 se smí přeložit o 20 cm před hranu nakloněné roviny Míč č.3 se smí přeložit zpět na základnu
Změny pravidel pro sezónu 2014/2015. zpracoval: Tomáš Battěk 09/2014
Změny pravidel pro sezónu 2014/2015 zpracoval: Tomáš Battěk 09/2014 nové vydání každé 4 roky Pravidla LH 2014-2018 vychází nové vydání pravidel STÁVAJÍCÍ FORMA: Pravidla LH pravá strana text, levá strana
KOLÍKY NA GOLFOVÉM HŘIŠTI
PŘÍPRAVNÝ TEST Z GOLFOVÝCH PRAVIDEL PRO ZISK GOLFOVÉ ZPŮSOBILOSTI (HCP 54) KOLÍKY NA GOLFOVÉM HŘIŠTI 1) K čemu slouží obecně barevné kolíky na golfovém hřišti? A. Slouží k vymezení herní dráhy B. Vyznačují
Obsah - 1 - WWW.STOLNIHOKEJ-SHOP.CZ
Obsah I. HRACÍ PLOCHA A ZÁKLADNÍ VYBAVENÍ II. SLOŽENÍ MUŽSTEV III. HRACÍ DOBA IV. ZÁKLADNÍ ROZESTAVENÍ V. ROZEHRÁVKA VI. SCHÉMA UTKÁNÍ VII. REGULÉRNÍ A NEREGULÉRNÍ TAHY VIII. FAULY IX. ZAHRÁVÁNÍ VÝHODY
Golfová pravidla JAN MERGL
Golfová pravidla 4.4. 2019 JAN MERGL Golfová pravidla Golfová pravidla Golfová pravidla - hráčská edice Rozhodnutí o pravidlech Důvody a povaha změn celková modernizace zjednodušení pochopitelnost aktuální
FUTSAL 3х3 a 4х4 (Mikrofutsal)
ČESKÁ FEDERACE MICROFUTSALU z.s. ČESKÁ REPUBLIKA FUTSAL 3х3 a 4х4 (Mikrofutsal) Pravidla 2015 Obsah 1 Pravidlo 1- Hrací plocha... 3 1.1 Tvar hrací plochy... 3 1.2 Rozměry... 3 1.3 Dispozice... 3 1.4 Brankoviště...
Orientační rozměry překážek pro dráhu 4x4 Land Rover
Orientační rozměry překážek pro dráhu 4x4 Land Rover Není uvedeno přesné rozměrové kótování jako u výkresů, jde o orientační změření hotových tvarových překážek. Entry ramp _nájezdová rampa Celková délka
Školení rozhodčích licence C
Školení rozhodčích licence C Pravidla stolního tenisu ČAST platnost (aktualizace) od 1. 3. 2015 Základní znalost pravidel je podmíněna samostudiem a praxí. Na školení se nikdo pravidla nenaučí. Základní
Hřiště: m m Branka 2 5 m (opatřená sítěmi), nebo 7,32 2,44 m po domluvě, viz níže
Pravidla hry 7+1 Základní organizační ustanovení Hráči: 7+1:7+1 Hřiště: 43-50 m 50-70 m Branka 2 5 m (opatřená sítěmi), nebo 7,32 2,44 m po domluvě, viz níže Čas: 3 30-35 minut (5 minut přestávka) Míč:
Pravidla stolního tenisu
Pravidla stolního tenisu Pravidla stolního tenisu ČAST platnost (aktualizace) od 7. 4. 2016 Základní znalost pravidel je podmíněna samostudiem a praxí. Na školení se nikdo pravidla nenaučí. V prezentaci
pravidla ledního hokeje v utkáních soutěží tříd
Vnitřní směrnice Českého svazu ledního hokeje z.s. č. 104 upravující pravidla ledního hokeje v utkáních soutěží 2. - 4. tříd Článek I. PŮSOBNOST Tato směrnice upravuje pravidla ledního hokeje v utkáních
Vás zvou na 11. ročník soutěže
Vás zvou na 11. ročník soutěže 25. duben 20 v SOU Blatná od 9, 00 hodin Střední odborné učiliště, Blatná, U Sladovny 71, 388 1 Blatná PROPOZICE k soutěži Jízda zručnosti 20 s traktorem a přívěsem Blatná
1. HRACÍ PLOCHA. 102 Značky na hřišti. 104 Prostory pro střídání. 105 Trestné lavice a zapisovatelský stolek. 106 Kontrola hřiště
1. HRACÍ PLOCHA 102 Značky na hřišti 6. Body pro vhazování jsou vyznačeny na středové čáře a na pomyslných prodloužených brankových čarách, 1,5 m od dlouhých stran hřiště a nepřesahují v průměru 30 cm.
- Postranní čáry musí být 15 metrů dlouhé 7,5 metru na straně každého týmu.
PRAVIDLA JOKGU (CZ) HŘIŠTĚ: 1. Herní hřiště musí být ploché a bez jakýchkoliv překážek. Kolem kurtu musí být prostor pro výběh hráčů velký minimálně 5 metrů od všech postranních čar. Pokud je to možné,
Upravená oficiální pravidla pro HAWLE METANOU, dle kterých se budou odehrávat finálová kola.
Upravená oficiální pravidla pro HAWLE METANOU, dle kterých se budou odehrávat finálová kola. Kapitoly: 1. Hřiště 2. Sportovní náčiní, středový puk, měřidla 3. Hra družstev 4. Zjednodušená pravidla 1. HŘIŠTĚ
Edice 2013/2014. Pravidla RFL
Edice 2013/2014 Pravidla RFL Pravidla RFL (zkrácená a zjednodušená verze)... 4 1 Herní specifikace... 4 1.1 Hrací plocha... 4 1.1.1 Rozměry hřiště... 4 1.1.2 Brány... 4 1.1.3 Prostor pro střídání... 4
PRAVIDLA BADMINTONU (platná od 1. srpna 2002, změny 20. listopadu 2003 zvýrazněny červeně)
PRAVIDLA BADMINTONU (platná od 1. srpna 2002, změny 20. listopadu 2003 zvýrazněny červeně) DEFINICE Hráč Zápas Dvouhra Čtyřhra Podávající strana Přijímající strana Výměna Jakákoliv osoba hrající badminton
Hrací plocha. Rozměry Hrací plocha musí mít tvar obdélníku. Délka: 90 m (100 yardů) - 120 m (130 yardů) Šířka: 45 m (50 yardů) - 90 m (100 yardů)
Pravidla fotbalu Hrací plocha Hrací plocha Rozměry Hrací plocha musí mít tvar obdélníku. Délka: 90 m (100 yardů) - 120 m (130 yardů) Šířka: 45 m (50 yardů) - 90 m (100 yardů) Míč musí být kulatý, musí
Pravidla fotbalpoolu. Rozdělení stolu
Pravidla fotbalpoolu Vychází se z pravidel kulečníkové hry Poolu a všech jejích disciplín. Kulečníkové tágo je nahrazeno samotným hráčem a hraje se na zvětšeném stole o rozměrech 7m x 3,5m s dírami pro
Pravidla karambolu. Pravidla pro jednotlivé soutěžní disciplíny (zkrácená) Článek 1. Definice platného karambolu, bodové hodnocení
Pravidla karambolu Pravidla pro jednotlivé soutěžní disciplíny (zkrácená) Článek 1 Definice platného karambolu, bodové hodnocení 1.1 Karambol je platný, jestliže koule č.1 narazí do koule č.2 a č.3, koule
Pravidla florbalu a jejich výklad Platné od 1. července 2002 Podle oficiálních pravidel florbalu IFF
Pravidla florbalu a jejich výklad Platné od 1. července 2002 Podle oficiálních pravidel florbalu IFF OBSAH : 1 Hrací plocha 101 rozměry hřiště 102 vyznačení hřiště 103 branky 104 hráčská lavice a prostor
Změny pravidel volejbalu schválené kongresem FIVB 2014. (nový text je vyznačen červeně)
Změny pravidel volejbalu schválené kongresem FIVB 2014 (nový text je vyznačen červeně) Ruletext 2013-16 Ruletext 2015-16 1. HRACÍ PLOCHA 1.1 Rozměry Hřiště je obdélník o rozměrech 18x9 m obklopený volnou
Florbal se hraje formou utkání mezi dvěma družstvy. Cílem hry je dosáhnout více branek než soupeř při dodržení ustanovení pravidel.
PODMÍNKY FLORBALU Business Cup Florbal se hraje formou utkání mezi dvěma družstvy. Cílem hry je dosáhnout více branek než soupeř při dodržení ustanovení pravidel. Florbal jakožto halový sport se hraje
Pravidla soutěže STARŠÍCH PŘÍPRAVEK OFS Brno - venkov (5+1)
Pravidla soutěže STARŠÍCH PŘÍPRAVEK OFS Brno - venkov (5+1) Pravidlo I: Počet hráčů a počet minitýmů Hraje se s 5 hráči v poli a brankářem, buď na jednom minihřišti nebo souběžně na dvou minihřištích.
Varování! Hry jsou nevhodné pro děti do 3 let. Výrobce: BEX Sport AB, Švédsko. Dovozce: STOA-Zahradní minigolf s.r.o.
Výrobce: BEX Sport AB, Švédsko Dovozce: STOA-Zahradní minigolf s.r.o. Údržba: Skladujte na suchém místě uložené ve vaku/boxu, který je součástí balení. Výrobky odpovídají normě EN-71. Distributor: Varování!
FOTBAL herní činnosti
FOTBAL herní činnosti Hrací plocha - tvar obdélníku, pomezní čára je delší než branková. Délka hřiště 90-120m a šířka 45-90m. Branka má rozměry 7,32 x 2,44m. Hra rukou - žádný hráč kromě brankáře nesmí
Basketbalová pravidla
Basketbalová pravidla Basketbal patří mezi nejrozšířenější sportovní hry na světě jeho pravidla se řadí mezi nejsložitější a nejrozsáhlejší Pravidla basketbalu jsou nejčastěji se měnící, což souvisí s
www.sdhsvesedlice.cz www.hasicihistorieabudoucnost.webnode.cz
Hasičská liga - SVÉSEDLICE Místo konání: Svésedlice - sportovní plocha Termín: 24.5.2014 Program: do 10:30 - příjezd soutěžních družstev 10:30-11:00 - prezentace soutěžních družstev 11:00 - nástup a zahájení
Hraj s námi a staň se SUPERHRÁČEM
Hraj s námi a staň se SUPERHRÁČEM Komise rekreačních sportů Metodické rady ČASPV: J. Plch, Mgr. Z. Horčičková, Mgr. J. Štěrba, PaedDr. K. Janda, J. Záruba a Ing. K. Pipek, Mgr. Vít Hanáček Vážení členové
3. Zahájení hry - hráč hraje bílou koulí do koule na zadním bodu tak, aby zahrál nejméně jednu kouli do některé z děr
ZKRÁCENÁ MEZINÁRODNÍ PRAVIDLA EPBF POOL - "8-BALL" 1. Rozhodovací strk Oba hráči postaví po jedné kouli libovolně do předního pole (každý na jednu polovinu stolu) a společně zahrají svojí koulí přes zadní
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Jan Petřík 2013 Projekt ESF CZ.1.07/2.2.00/28.0050 Modernizace didaktických metod a inovace výuky technických předmětů. Obsah přednášek 1. Úvod do problematiky tvorby technické dokumentace
Pravidla florbalu a jejich výklad
Pravidla florbalu a jejich výklad Pravidla florbalu a jejich výklad podle oficiálních pravidel florbalu IFF HRACÍ PLOCHA Rozměry hřiště Hřiště má rozměry 40 x 20 m povolená tolerance 36-44 x 18-22 m, ohraničeno
PODROBNÁ PRAVIDLA ZAJEČOVSKÉHO POHÁRU 2015
PODROBNÁ PRAVIDLA ZAJEČOVSKÉHO POHÁRU 2015 1. HRACÍ PLOCHA Veškeré zápasy turnaje jsou hrány na hřištích s travnatým povrchem (TJ Zaječov) Rozměr hřiště: 20x40m. 2. DÉLKA HRY Délka hrací doby ve skupinách
TECHNICKÉ POŽADAVKY PRO NÁŘADÍ
MISTROVSTVÍ EVROPY TEAMGYM TECHNICKÉ POŽADAVKY PRO NÁŘADÍ ZÁŘÍ 2013 ČESKÝ PŘEKLAD 0 OBSAH 1 OBECNĚ... 3 2 SHRNUTÍ VYBAVENÍ... 3 3 VYBAVENÍ... 3 3.1 Pohybová skladba... 3 3.2 Tumbling... 4 3.2.1 Tumble
Věková kategorie: Turnaje se zúčastní hráči starší přípravky tzn U11 a mladší. Maximální počet hráčů v týmu je 12.
Fotbalový turnaj pro U11 a ml. Propozice Dopoledního turnaje Pořadatel: Fotbalová a Sportovní Akademie Praha 5, z.ú. Termín: Sobota 25.02.2017 Výkop: 09:00 hod Místo konání: - RADOTIN, Hrací plocha: dřevěná
Všechny míry na tomto nákresu jsou uvedeny v cm. a vycházejí z hřiště o rozměrech 6000 cm na délku. a 3000 cm na šířku. min. 150.
HŘIŠTĚ Šířka = 2600 až 3000 1500 1500 800 700 700 Brankový rozhodčí 800 ČÁST 1 - HŘIŠTĚ Na ledě, hrazení, ochranném skle, sítích, brankách ani na jakémkoli povrchu uvnitř a okolo hráčských lavic, trestných
POKYNY K PRŮBĚHU PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ Uchazeč o studium na Vojenském oboru FTVS UK v Praze musí v přijímacím řízení prokázat požadovanou úroveň výkonu
POKYNY K PRŮBĚHU PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ Uchazeč o studium na Vojenském oboru FTVS UK v Praze musí v přijímacím řízení prokázat požadovanou úroveň výkonu ve speciálních testech pohybové výkonnosti, diagnostikujících
Pojď hrát hokej Část 2 Příprava na ledě
Praktická příručka k projektu Pojď hrát hokej Část 2 Příprava na ledě PŘÍPRAVA NA LEDĚ V RÁMCI HOKEJOVÉHO DNE Tato provozní příručka obsahuje zásady pro uskutečnění přípravy na ledě a praktické informace
OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 MLADŠÍ PŘÍPRAVKA
OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 MLADŠÍ PŘÍPRAVKA SOBOTA 09.02.2019 skupina B Propozice turnaje Pořadatel Sekretář turnaje Místo KM + STK OFS Třebíč Vrzáček Josef tel. : 723 985 596 email: vrzacekj@seznam.cz
KUBB HRA PRO VŠECHNY. Pravidla světového šampionátu
KU HR PRO VŠECHNY Pravidla světového šampionátu KU HR TRDIC Kubb je speciální hra pocházející z ostrova Gotland, části Švédska nacházející se uprostřed altického moře. Datum vzniku Kubbu je sice již zaneseno
OBSAH PROVĚRKOVÉ ČÁSTI PŘEDSEZONNÍCH SEMINÁŘŮ A ŠKOLENÍ
Český svaz ledního hokeje, komise rozhodčích OBSAH PROVĚRKOVÉ ČÁSTI PŘEDSEZONNÍCH SEMINÁŘŮ A ŠKOLENÍ název popis hodnocení BRUSLENÍ (tři cviky v uvedeném pořadí, nákresy přiloženy) max. 300 bodů 1. Pevný
3.3. Míč - Platí beze změny proti " Pravidlům", s následující úpravou : Používá se míč velikosti 5.
Pravidla pro minibasketbal platná od 1.9. 2004 Tento text vychází z textu Pravidla basketbalu, platná od 1.9.2004, vydaného ČBF v Praze / dále Pravidla / Odlišná ustanovení pro minibasketbal jsou jmenovitě
Pravidla malé kopané turnajů SlaviaTour
Pravidla malé kopané turnajů SlaviaTour Článek I. Počet hráčů 1. Hraje se systémem 4+1, tj. 4 hráči v poli a brankář. Brankář je od ostatních hráčů barevně odlišen. 2. Obdrží-li hráč žlutou nebo červenou
FAAZ PRAHA
Fotbalový turnaj pro ročník 2007 Propozice dopoledního turnaje Pořadatel: Fotbalová a Sportovní Akademie Praha 5, z.ú. Termín: Sobota 03.12.2016 Výkop: 9:00 hod Místo konání: - RADOTIN, U Starého stadionu
strategická desková hra pro dva hráče
strategická desková hra pro dva hráče Hrací potřeby: Sada 10 hracích kamenů pro každého hráče: 2 Pěšáci, 2 Rytíři, 1 Věž, 1 Zvěd, 1 Generál, 1 Katapult, 1 Lučištník, 1 Král 1 kámen se symbolem vlajky 4
40 označovacích kamenů vždy 10 v červené, oranžové, černé, modré barvě. 7 slonů 3 lvi 6 normálních 1 super
Lev, zebra, slon - divoká, daleká, krásná země! Počet hráčů: 2-4 Věk: od 8 let Herní doba: okolo 20 min. Andreas Spies Karty Celkem 42 kopytníků (pakůň, zebra, antilopa) se chce dostat z jedné strany africké
Pravidla PFL Pravidla florbalu v rámci PFL a jejich výklad
Pravidla PFL Pravidla florbalu v rámci PFL a jejich výklad PODMÍNKY HRY Florbal se hraje formou utkání mezi dvěma družstvy. Cílem hry je dosáhnout více branek než soupeř při dodržení ustanovení pravidel.
HALOVÝ TURNAJ V KATEGORII PŘÍPRAVEK (ročník narození 2007 a mladší po dosažení věku 6-ti let) PROPOZICE TURNAJE
HALOVÝ TURNAJ V KATEGORII PŘÍPRAVEK (ročník narození 2007 a mladší po dosažení věku 6-ti let) PROPOZICE TURNAJE Sportovní hala Otrokovice, Šterkoviště 17. února 2018 Pořadatel: Zlínský krajský fotbalový
OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 STARŠÍ PŘÍPRAVKA
OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 STARŠÍ PŘÍPRAVKA SOBOTA 02.02.2019 skupina B Propozice turnaje Pořadatel Sekretář turnaje Místo KM + STK OFS Třebíč Vrzáček Josef tel. : 723 985 596 email: vrzacekj@seznam.cz
Míčové hry. Přehazovaná - pravidla
Míčové hry Přehazovaná - pravidla http://www.oknet.cz/jiki/sport/site/prehaz.htm Pravidla jsou stejná jako u volejbalu (počítání, střídání, změny postavení, hráči přední a zadní řady atd.), ale míč se
ZMĚNY PRAVIDLA 11 OFSAJD
Aktivní zapojení do hry ZMĚNY PRAVIDLA 11 OFSAJD předseda pravidlové komise FAČR Změny a doplňky výkladu Pokyny a instrukce Pravidla fotbalu 2013-2014 Moderní pojetí ofsajdu Aktivní zapojení do hry : ovlivňuje
ALTERNATIVNÍ SPORTOVNÍ HRY II.
ALTERNATIVNÍ SPORTOVNÍ HRY II. Vytvořeno v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání II Autor: Mgr. Jaroslav Babka Škola: Gymnázium Sušice Předmět: Tělesná výchova Datum vytvoření: březen 2014 Třída:
22.12.2010. Systémy soutěží Základní legislativa Pravidla florbalu Florbalové vybavení
Systémy soutěží Základní legislativa Florbalové vybavení Systémy soutěží 1 Systémy soutěží - sezóna 2010/2011 se hraje v rámci ČFbU 98 soutěží - Pohárové soutěže mužů a žen (finále prosinec) Nejvyšší celostátní
3 ZÁSADY ŘEŠENÍ PRO OSOBY SE SLUCHOVÝM POSTIŽENÍM
B.4. BEZBARIÉROVÉ UŽÍVÁNÍ Obsah 1 ZÁSADY ŘEŠENÍ PRO OSOBY S OMEZENOU SCHOPNOSTÍ POHYBU 1.1 Komunikace pro chodce - chodníky 1.2 Přechody pro chodce, místa pro přecházení 1.3 Nástupiště veřejné dopravy
Pravidla vybraných deskových her pro potřeby předmětů Projektový seminář 1 a 2 v roce 2011/2012. Tomáš Kühr
Pravidla vybraných deskových her pro potřeby předmětů Projektový seminář 1 a 2 v roce 2011/2012 Tomáš Kühr Gotická dáma Jedná se o tradiční německou hru, která je známá také pod názvy Altdeutsche Dame
HALOVÝ TURNAJ OFS TŘEBÍČ STARŠÍ ŽÁCI ZIMNÍ LIGA 2017
HALOVÝ TURNAJ OFS TŘEBÍČ STARŠÍ ŽÁCI ZIMNÍ LIGA 2017 Propozice turnaje Pořadatel Sekretář turnaje Místo KM + STK OFS Třebíč Vrzáček Josef tel. : 723 985 596 email: vrzacekj@seznam.cz TŘEBÍČ hala TJ Spartak
PRAVIDLO XI - OFSAJD. Pravidla fotbalu 2013-2014. Změny a doplňky výkladu Pokyny a instrukce. Pravidlová komise FAČR a Komise rozhodčích FAČR
PRAVIDLO XI - OFSAJD Změny a doplňky výkladu Pokyny a instrukce Pravidla fotbalu 2013-2014 Pravidlová komise FAČR a Komise rozhodčích FAČR IFAB s decision on 2 March, 2013: Interfering with an opponent
DAVID NECKÁŘ. Rozdíly ve vyplňování českého zápisu
DAVID NECKÁŘ Rozdíly ve vyplňování českého zápisu Rozdíly ve vyplňování českého zápisu K záznamu průběžného stavu utkání se používá Zápis o utkání v basketbalu schválený Českou basketbalovou federací,
PRAVIDLO 1 HRACÍ PLOCHA
PRAVIDLO 1 HRACÍ PLOCHA Výklad pravidla Ing. Jiří Kureš HRACÍ PLOCHA POVRCH HP Utkání se mohou hrát na přírodních nebo umělých površích, v souladu s ustanoveními příslušné soutěže. Barva umělých povrchů
OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 STARŠÍ PŘÍPRAVKA
OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 STARŠÍ PŘÍPRAVKA SOBOTA 02.02.2019 skupina A Propozice turnaje Pořadatel Sekretář turnaje Místo KM + STK OFS Třebíč Vrzáček Josef tel. : 723 985 596 email: vrzacekj@seznam.cz
Ukazovatel stavu - ukazuje stav zápasu viditelný pro hráče a diváky, ukazuje hrací čas, skóre, počet time-outů a aktuální čtvrtinu Ukazatelé faulů -
Pravidla basketbalu Basketbal patří mezi nejrozšířenější sportovní hry na světě a jeho pravidla se řadí mezi nejsložitější a nejrozsáhlejší. Pravidla basketbalu jsou nejčastěji se měnící, což souvisí s
NÁVRH ZMĚNY ZÁKLADNÍHO PŘEDPISU ČNS
NÁVRH ZMĚNY ZÁKLADNÍHO PŘEDPISU ČNS Název oddílu/kns/orgánu ČNS Adresa Okres, kraj PŘEDKLADATEL Za předkladatele Datum a místo Jméno oprávněné osoby Podpis oprávněné osoby a razítko oddílu* *) U KNS a
SOUTĚŽ MLADŠÍCH PŘÍPRAVEK ZLÍNSKÉHO KFS
SOUTĚŽ MLADŠÍCH PŘÍPRAVEK ZLÍNSKÉHO KFS HRACÍ PLOCHA Hraje se na polovině fotbalového hřiště rozděleného na dvě minihřiště 24x34m.Vymezení hřiště je pomocí nízkých met barevně odlišených v místech vymezující
HŘIŠTĚ. Šířka = 2600 až 3000. Brankový rozhodčí. Brankoviště. Hráčská lavice družstva A Hráčská lavice družstva B. Střední bod pro.
HŘIŠTĚ Šířka = 2600 až 3000 1500 1500 800 700 700 800 Brankový rozhodčí 1/ 3 1/ 3 1/ 3 400 min. 1000 200 200 min. 1000 1000 400 Délka = 5600 až 6100 150 1000 150 400 400 Hráčská lavice družstva A Hráčská
VOJENSKÝ OBOR PŘI FTVS UK PRAHA POKYNY K PRŮBĚHU PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ, STANDARDIZACE TESTŮ
VOJENSKÝ OBOR PŘI FTVS UK PRAHA POKYNY K PRŮBĚHU PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ, STANDARDIZACE TESTŮ Uchazeč o studium oboru Vojenská tělovýchova musí v talentové části přijímacího řízení prokázat požadovanou úroveň
C06223 GALAXY-XT 3v1
C06223 GALAXY-XT 3v1 Seznam dodaných dílů: 06-003K-1 kulečník 05-003-K2 pravá noha 05-003K-3 levá noha 06-003K-4 šroub 06-003K-5 podložka 06-003K-6 hrací plocha ping-pong/hokej 06-003K-7 puk na hokej 06-003K-8
Podkrušnohorská senior Tour změna č. 1. Kategorie.
Podkrušnohorská senior Tour 2016 - změna č. 1 Úvod. Podkrušnohorská Senior Tour 2016 (PST 2016) sestává z 15 jednokolových turnajů v hlavní a vedlejší soutěži a závěrečného turnaje. Je určena pro muže
Soutěž vozů 4X4 v OFFROAD trialu
Soutěž vozů 4X4 v OFFROAD trialu Vozidla: osobní terénní vozidla s pohonem obou náprav do hmotnosti 3500 kg Kategorie: se dělí na Leštěnky a Speciály. Do jaké kategorie je vozidlo zařazeno, určí hlavní
Hra tělem v žákovských kategoriích
Hra tělem v žákovských kategoriích Posun věkové hranice a. Od roku 2005 byla v platnosti směrnice ČSLH, omezující hru tělem pro kategorii žáků 5. tříd a mladších. b. Od září 2012 se věková hranice posouvá
Agility Super G pravidla platná od
Agility Super G pravidla platná od 1.1.2014 1. Úvod Super G je agility hra vycházející z Reglementu Agility FCI, která jsou pro účely této hry drobně upravena či doplněna. Tento dokument přináší výčet
Návěstní soustava. Základní návěsti
Příloha k vyhlášce č. 35/1998 Sb. Návěstní soustava Návěstidlo je technické zařízení, pomůcka nebo předmět, kterým se dává návěst vlakové osádce a ostatním zaměstnancům při vlakové dopravě nebo posunu.
ROZPIS OBLASTNÍ KVALIFIKACE (OSSH) V HÁZENKÁŘSKÉM DESETIBOJI V KATEGORII MLADŠÍHO ŽACTVA
ROZPIS OBLASTNÍ KVALIFIKACE (OSSH) V HÁZENKÁŘSKÉM DESETIBOJI V KATEGORII MLADŠÍHO ŽACTVA 1. Systém soutěže Házenkářský desetiboj je jednorázová soutěž všestrannosti družstev organizovaná komisí mládeže
2010-2013. DODATEK č.3 k PRAVIDLŮM SOFTBALLU
DODATEK č.3 k PRAVIDLŮM SOFTBALLU 2010-2013 Tento Dodatek obsahuje opravy, změny a doplnění vybraných ustanovení Pravidel softballu 2010-2013, která schválila Česká softballová asociace a jsou platná od
HARD CARD ČGF Stálé podmínky soutěží a místní pravidla platná od roku 2019
HARD CARD ČGF Stálé podmínky soutěží a místní pravidla platná od roku 2019 1. Tresty Není-li uvedeno jinak, je trestem za porušení místního pravidla všeobecný trest. Některá místní pravidla používají alternativní
Změny pravidel basketbalu 2012 platné od 1. října 2012
Změny pravidel basketbalu 2012 platné od 1. října 2012 zpracoval: Robert Vyklický Jan Baloun 2.4.5 Území lavičky družstva Území lavičky družstva je označeno vně hřiště a ohraničeno dvěma čárami tak, jak
Aplikace NV a prováděcích vyhlášek v BOZP ve stavebnictví. Ing. Jan Adámek
Aplikace NV a prováděcích vyhlášek v BOZP ve stavebnictví Ing. Jan Adámek Obsah NV 362/2005 sb. NV 591/2006 sb. NV 499/2006 sb. ČSN Práce ve výškách a nad volnou hloubkou NV 362/2005 sb. o bližších požadavcích
Předpisy pro mezinárodní soutěže
Předpisy pro mezinárodní soutěže Předpisy pro mezinárodní soutěže platí pro soutěže světové, kontinentální, olympijské hry, otevřené turnaje a pro mezinárodní utkání. Pro domácí soutěže si může svaz některé
Individuální disciplíny 601 Hřiště 601.1 Povrch: 601.2 Překážky: 601.3 Hod na přesnost:
Individuální disciplíny 601 Hřiště 601.1 Povrch: Jakýkoli, nejlépe však upravený trávník. Povrch by měl být rovný, bez překážek či děr, a poskytovat hráčům přiměřenou bezpečnost. 601.2 Překážky: Vyskytují-li
Dopravní značky 7. část
Dopravní značky 7. část Vodorovné dopravní značky Umístění a provedení vodorovných dopravních značek (1) Vodorovné dopravní značky jsou vyznačeny na pozemní komunikaci. (2) Vodorovné dopravní značky jsou
Přednáška č. 3 UMÍSŤOVÁNÍ AUTOBUSOVÝCH A TROLEJBUSOVÝCH ZASTÁVEK
Přednáška č. 3 UMÍSŤOVÁNÍ AUTOBUSOVÝCH A TROLEJBUSOVÝCH ZASTÁVEK 1. Všeobecné požadavky Umístění a stavební uspořádání zastávky musí respektovat bezpečnost a plynulost provozu: a) stavebně přiměřeným řešením
1. OBECNÁ PRAVIDLA 1.1 Zodpovědnost hráče 1.2 Rozehrání o pořadí ve hře (Tempo)
1. OBECNÁ PRAVIDLA Následující Obecná pravidla se používají ve všech hrách, které se řídí těmito pravidly, s výjimkou případů, kdy jim určitá pravidla dané hry protiřečí. Kromě toho jsou určité aspekty
STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191. Obor M/01 STROJÍRENSTVÍ
STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191 Obor 23-41-M/01 STROJÍRENSTVÍ 1. ročník TECHNICKÉ KRESLENÍ PRAVIDLA PRO KÓTOVÁNÍ SOUČÁSTÍ
ROZDÍLY V PRAVIDLECH 2010 2014 2014 2018 22. 8. 2015
ROZDÍLY V PRAVIDLECH 2010 2014 2014 2018 22. 8. 2015 PRAVIDLO 7 DEFINICE BREJKU hráč má puk pod kontrolou nebo je ve zjevné pozici jej získat PRAVIDLO 23 NEOPRÁVNĚNÝ HRÁČ ÚČASTNÍCÍ SE UTKÁNÍ gól neplatil,
Závazné propozice U.S.KIDS GOLF REGION TOUR 2012
Direktoriát soutěže Závazné propozice U.S.KIDS GOLF REGION TOUR 2012 Ředitel U.S. Kids Golf Tour pro Českou republiku Pořadatel Spolupořadatelé Soutěžní výbor Karel Kučera, Blue Green s.r.o. karel@uskidsgolf.cz
PRAVIDLA HRY RICOCHET
PRAVIDLA HRY RICOCHET Obecně Ricochet je hra pro dva hráče, hrající se na interiérovém kurtu k této hře určeném o rozměrech 8 x 5,5 x 2,7m. Hrací plochy kurtu - boční stěny, přední stěna a strop jsou vyrobeny
# 6 / ' / Bogna po přeskoku - Hra Hůl leží na ledě cca 1 m před překážkou. Po přeskoku následuje bogna.
PŘÍPRAVA NA TRÉNINKOVOU JEDNOTKU Obratnostní bruslení Datum: Kdykoliv Čas: Cca 7 min. cvičení Soubor cvičení pro zdokonalení bruslení, obratnosti, stability. Nácvik dynamiky. Není provedena korektura popisů
Míčové hry - pravidla. Kopaná Stolní tenis
Míčové hry - pravidla Kopaná Stolní tenis Kopaná - pravidla http://www.nowpublic.com/s ports/good-old-soccer-game Fotbal (z anglického football, foot=noha, ball=míč), též kopaná, je kolektivní míčová hra,
PRAVIDLA TECHNICKÝ ZÁVOD MTB
PRAVIDLA TECHNICKÝ ZÁVOD MTB Tato pravidla vychází z materiálu komise MTB XCO Slovenského svazu cyklistiky pro závody Slovenského poháru MTB XCO kombinace pro kategorie mladších žáků a žaček, starších
PŘÍLOHA K PROPOZICÍM SPORTTOUR SPORTOVNÍM REGULÍM PRO SOUTĚŽ SPORTTOUR
PRAVIDLA PŘÍLOHA K PROPOZICÍM SPORTTOUR SPORTOVNÍM REGULÍM PRO SOUTĚŽ SPORTTOUR BEACH VOLEJBAL Vydáno 27.7.2004 Pravidla platná pro SPORTTOUR od ročníku 2004 s případnými budoucími dodatky nebo změnami
Česká verze pravidel basketbalu 3x3 Platí od
Česká verze pravidel basketbalu 3x3 Platí od 1. 1. 2016 Hlavní zásada Oficiální pravidla basketbalu FIBA jsou platná pro všechny herní situace, které nejsou výslovně uvedeny zde, v těchto pravidlech basketbalu
Soutěž vozů 4X4 v OFFROAD trialu
Soutěž vozů 4X4 v OFFROAD trialu Vozidla: osobní terénní vozidla s pohonem obou náprav do hmotnosti 3500 kg Kategorie: se dělí na I. II. a III. stupeň obtížnosti tratě Do jaké kategorie je vozidlo zařazeno,
Číslo výrobku: Sada na pétanque. Návod na hraní. Tchibo GmbH D Hamburg 95091AB2X3VIII
Číslo výrobku: 358 480 Sada na pétanque cs Návod na hraní Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 950912X3VIII 2017-10 Vážení zákazníci, pétanque je jedna z nejpopulárnějších her, založená na vrhání koulí, v jižní
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 294/2015 Sb.
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 294/2015 Sb. Vyhláška, kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích Účinnost od 01.01.2016 Aktuální verze 294 VYHLÁŠKA ze dne 27. října 2015, kterou se provádějí
WWW.POZEMNIHOKEJ.CZ v pozemním hokeji
WWW.POZEMNIHOKEJ.CZ v pozemním hokeji ZŠ Filosovská O.S. PRAVIDLA TURNAJE Náš zájem je, aby děti hokej bavil, a aby hra byla plynulá!! Počet hráčů: 3+1 brankář Hrací doba: 8 min. zápas - semifinále a finále
Pokyn provozovatele dráhy k zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2016
Pokyn provozovatele dráhy k zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2016 Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 27. ledna 2016 č.j.: S 566/2016-SŽDC-O13 Gestorský útvar: Správa železniční dopravní
8. Od posledního okamžiku, kdy míček leží nehybně před vyhozením do výšky, až do okamžiku, kdy je udeřen
1. K hrací ploše patří 2. "Síťka" se skládá 3. Strana pálky, používaná k udeření míčku 4. Strana pálky, která se nepoužívá ke hře 5. Hráč je povinen poskytnout pálku, s níž chce hrát k přezkoumání 6. Pálku
Česká asociace squashe občanské sdružení IČ : 481 32 217 Zátopkova 100/2, 160 17 Praha 6 Strahov Tel./fax.:+420 2 2051 1098, 777/ 638 360
Zkrácená Pravidla squashe Tato zkrácená verze Pravidel squashe byla vytvořena, aby pomohla hráčům pochopit základy. Všichni hráči by si měli přečíst kompletní verzi Pravidel squashe. Čísla v závorkách
Tento malý průvodce českou házenou byl inspirován z velké části knihou Hrajte s námi českou házenou, Mašita A., z které jsou použity texty a
Abeceda české házené aneb hrajte s námi českou házenou Tento malý průvodce českou házenou byl inspirován z velké části knihou Hrajte s námi českou házenou, Mašita A., z které jsou použity texty a ilustrace.
POHÁR PŘEDSEDY ŘK FAČR PRO MORAVU
23. ročník halového turnaje krajských výběrů starších žáků kategorie U-14 POHÁR PŘEDSEDY ŘK FAČR PRO MORAVU PROPOZICE TURNAJE Sportovní hala Boršická ulice 1313, Hluk okr. Uherské Hradiště 26. 1. 2018
NÁVRH ODVODNĚNÍ KŘIŽOVATKY POMOCÍ PROJEKTOVÝCH VRSTEVNIC
NÁVRH ODVODNĚNÍ KŘIŽOVATKY POMOCÍ PROJEKTOVÝCH VRSTEVNIC 1. Odvodnění křižovatky U místních komunikací lemovaných zvýšenými obrubníky se k odvedení srážkových vod používají obvykle typové uliční vpusti
ODDVILLE hra pro 2 4 hráče od 10 let
ODDVILLE hra pro 2 4 hráče od 10 let Obsah hry: 64 karet budov/mincí 1 karta startovního náměstí 16 karet dělníků (4 od barvy) 36 figurek (9 od barvy) 1 deska zdrojů 12 karet postav (3 od jené gildy) Hráči