Dermalight 80. uv-b/311nm úzké pásmo UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA /2/3 / S0107 e
|
|
- Ludmila Soukupová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Číslo produktu (230V 50Hz) Číslo produktu (120V 60Hz) Číslo produktu (230V 50Hz) Dermalight 80 uv-b/311nm úzké pásmo Před uvedením přístroje do provozu a před zahájením léčby je nezbytné pečlivě se seznámit s tímto návodem a doporučenými postupy /2/3 / S0107 e
2 CO JSTE OBDRŽELI? Prosím zkontrolujte, zda je Vaše balení kompletní! Dermalight 80 Hřebenový nástavec Uživatelská příručka UV ochranné brýle LCD časovač (stopky) OBSAH 1. Bezpečnostní informace Symboly Popis zařízení Použití Elektromagnetická kompatibilita Oblast použití a technické informace Indikace a kontraindikace použití Informace o léčebném použití Příklady léčebných plánů Informace o údržbě Údržba a čištění Náhradní součástky a doplňky Opravy a výměny náhradních součástek Záruka a odpovědnost Technické informace... 11
3
4 1. Bezpečnostní informace Symbol pro důležité bezpečnostní instrukce. Tyto instrukce prosím pečlivě dodržujte, předejdete tak možnému poškození zdraví a rovněž výrobku. Dermalight 80 vyzařuje UV-záření o intenzitě, která při nesprávném či nadměrném použití může vést k poškození zdraví typu popálení kůže (jako při spálení na slunci), zánětu spojivek či poškození sítnice. Pokud k podobnému poškození zdraví dojde, je nutné informovat Vašeho lékaře, že může jít o následek použití Dermalight 80. Nikdy Dermalight 80 nepoužívejte bez speciálních ochranných brýlí! Léčbu provádějte výhradně dle doporučení uvedených v tomto návodu nebo na základě doporučení Vašeho lékaře. Nikdy nepoužívejte Dermalight 80 ve vaně, vlhkém prostředí nebo jinak rizikovém prostředí z hlediska možného úrazu elektrickým proudem! Nikdy nepoužívejte Dermalight 80 pokud je poškozená elektrická zástrčka či přívodní kabel! Dermalight 80 chraňte před účinky agresivních chemikálií a organických rozpouštědel! Správné použití Dermalight 80 je zařízení vydávající UV záření určené k léčbě některých kožních onemocnění. Jiné než zamýšlené použití tohoto výrobku je nesprávné a může být nebezpečné. Uživatel přebírá zodpovědnost za dodržení předepsaného plánu prohlídek a servisu zařízení a za včasnou výměnu patřičných částí (například výbojky), jak je zde určeno. Nedílnou součástí správného používání přístroje je dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí či pravidel, která mají za cíl předcházet nehodám a poškození zdraví a přístroje. Společnost Dr. K. Hönle Medizintechnik GmbH nepřebírá zodpovědnost za jakékoli škody způsobené nesprávným použitím zařízení Symboly Popis použitých symbolů (*, ** - vysvětlivky najdete na konci manuálu) Věnujte zvýšenou pozornost tomuto textu Použijte ochranné brýle Příložná část typu BF * Přístroj třídy ochrany II ** Ochrana životního prostředí: Zařízení obsahuje elektronické části a nesmí být likvidována jako běžný komunální odpad. Při likvidaci prosím kontaktujte svého prodejce. ~ Střídavý proud
5 2. Popis zařízení Dermalight 80 je zdroj léčebného UV záření určený pro mobilní použití. Emisní spektrum lampy je úzké pásmo UVB záření (UV-B narrow band). Lampa rovněž produkuje malou část záření ve formě viditelného světla. Jednoduché a univerzální použití Dermalight 80 je umožněno malou hmotností a jejím tvarem, který je příhodný pro držení v ruce. Také léčba v oblasti vlasové pokrývky hlavy, což je obvykle obtížný úkon, je snadná díky násadci ve tvaru hřebene. 3. Použití Zástrčku přívodního elektrického kabelu Dermalight 80 zapněte do elektrické zásuvky (230V, 50Hz). Používejte pouze řádně instalované elektrické přípojky. Zásuvka má být v horizontální poloze (tedy nikoli například ve stropě), aby nedošlo k samovolnému vypadení zástrčky z elektrického přívodu. K zapnutí a vypnutí Dermalight 80 slouží vypínač umístěný na rukojeti lampy. Po sepnutí vypínače sice může trvat až 30 sekund, než lampa začne vydávat záření o stabilní intenzitě, ale Dermalight 80 je připravena pro použití ihned po sepnutí vypínače, což znamená, že zde není žádný zahřívací interval. Použití nasazovacího hřebenového nástavce Nasuňte nástavec (číslo produktu ) z přední strany lampy tak, aby došlo k zapadnutí obou výběžků na hřebenovém nástavci do výřezů na vlastním těle lampy Elektromagnetická kompatibilita Dermalight 80 používá vysokofrekvenční energii výhradně pro její vnitřní funkci. Z tohoto důvodu jsou emise vysokofrekvenčního vyzařování (HF) velmi malé a okolní elektronická zařízení by proto neměla být rušena (HF-emise odpovídají CISPR 11, skupina 1). Dermalight 80 je určená pro použití ve všech prostorách (včetně obytných), která jsou vybavena standardní elektrickou přípojkou a elektrickou sítí (HF-emise podle CISPR 11, třída B). Přenosná a mobilní zařízení (například mobilní telefony) by neměla být používána současně s Dermalight 80, pokud by jejich vzájemná vzdálenost (včetně kabelů) byla menší než bezpečnostní limit, jehož hodnoty jsou uvedeny v následující tabulce: Nominální výkon zářiče Bezpečností odstup v metrech v závislosti na frekvenci zářičem produkovaného elektromagnetického vlnění. 150 khz - 80 MHz 80 MHz MHz 800 MHz - 2,5 GHz 0,01 0,03 m 0,03 m 0,07 m 0,1 0,11 m 0,11 m 0,22 m 1 0,35 m 0,35 m 0,70 m 10 1,11 m 1,11 m 2,21 m 100 3,50 m 3,50 m 7,00 m
6 4. OBLAST POUŽITÍ A TERAPEUTICKÉ INFORMACE 4.1. Indikace a kontraindikace použití Indikace: lupénka (psoriáza) vitiligo alopecia aresty (místní ztráta vlasů) Dermalight 80 může být používána pro menší postižené oblasti kůže kdekoli na těle včetně vlasové části hlavy Kontraindikace: hypertyreoidismus (zvýšená funkce štítné žlázy) lupus erythematosus (systémový lupus) kožní nádorová onemocnění hyperfotosenzitivita (kůže přecitlivělá k UV záření, např. Xeroderma pigmentosa) porfyrie aktivní tuberkulóza nebo jiné aktivní kožní procesy (např. ekzémy) současně probíhající jiná léčba s potenciálem možného poškození kůže nebo zvyšující fotosenzitivitu konzultujte vždy lékaře v případě jiných než výše uvedených indikací nebo pokud máte jakékoli pochybnosti týkající se použití léčebného UV-záření 4.2. Informace o léčebném použití Dermalight 80 je určena pro použití v suchém prostředí s pokojovou teplotou. Teplota prostředí při použití lampy nesmí nikdy překročit 45 C. Uvedená léčebná schémata vycházejí ze standardních hodnot a obvyklých podmínek. Proto by měla být použita ve spolupráci s vaším lékařem, který vám na základě posouzení všech faktorů ovlivňujících léčbu (kožní fototyp, rozsah a typ léčené oblasti, hustota vlasů apod.) může navrhnout individuální léčebný plán. Pro úspěšnou léčbu lupénky je nezbytné nejprve zbavit postižené oblasti šupin. Pro dosažení stabilního léčebného účinku při léčbě lupénky ve vlasové části hlavy prosím používejte Dermalight 80 s nasazeným hřebenovým nástavcem a nejprve pročesávejte vlasy s pomocí lampy Dermalight 80 zleva doprava a poté od čela směrem do týla. Při použití lampy mějte vždy nasazené UV ochranné brýle (jsou součást balení) V případě předávkování (viditelné sluneční popálení kůže nebo výrazné zrudnutí ozářené oblasti), zkraťte čas ozařování nebo dočasně přerušte léčbu. Používejte opalovací krém s faktorem 15 na zdravé oblasti kůže vystavované při léčbě záření (předloktí a ruka paže, ve které držíte lampu, případně uši apod.) Intenzita produkovaného UV záření se snižuje se stárnutím použité výbojky. Proto navyšujte doporučený čas ozařování o 10% po každých 100 hodinách používání lampy. Nezapomeňte časy ozařování opět upravit po výměně výbojky za novou.
7 Příklad 1: Léčba: Zařízení: 4.3. Příklady léčebných plánů Kožní fototyp pacienta: Vzdálenost kůže od zářiče: Délka první léčebné expozice: Psoriáza (lupénka) postihující vlasovou část hlavy Prodloužení expozičního času při každé další expozici: Maximální doba expozice: Celkové trvání léčby: Frekvence léčby: terapie pomocí UV-B záření o vlnové délce 311 nm Dermalight 80 s hřebenovým nástavcem 2 (evropský průměr) 2-3 cm (automaticky udržována hřebenovým nástavcem) přibližně 6 minut pro celou vlasovou část hlavy pokaždé přibližně 20-30% navíc oproti předchozí expozici 20 minut dvakrát denně (tedy ošetřovat celou vlasovou část hlavy po 20 minut ráno a po 20 minut večer) 4-6 týdnů, u zvlášť závažných případů i déle 4-7 krát týdně Pokud se objeví podráždění kůže, zkraťte dobu následující léčby asi o 2 minuty. Dobu ozařování začněte prodlužovat až po dalších dvou terapiích. Příklad 2: Léčba: Zařízení: Kožní fototyp pacienta: Vzdálenost kůže od zářiče: Délka první léčebné expozice: Psoriáza (lupénka) postihující malé ohraničené oblasti kůže Prodloužení expozičního času při každé další expozici: Maximální doba expozice: Celkové trvání léčby: Frekvence léčby: terapie pomocí UV-B záření o vlnové délce 311 nm Dermalight 80 s hřebenovým nástavcem 2 (evropský průměr) 2-3 cm (automaticky udržována hřebenovým nástavcem) přibližně sekund pro jednu ozařovanou oblast pokaždé přibližně 20-30% navíc oproti předchozí expozici přibližně 3-4 minuty pro jednu ozařovanou oblast 3-4 týdny, u zvlášť závažných případů i déle 4-5 krát týdně Pokud se objeví podráždění kůže, zkraťte dobu následující léčby asi o 20 sekund. Dobu ozařování začněte prodlužovat až po dalších dvou terapiích.
8 Příklad 3: Léčba vitiliga Vzdálenost: 3 cm od kůže, k udržení vzdálenosti poslouží hřebenový nástavec Frekvence: 3-krát týdně Jednotlivá dávka Doba záření Pořadí terapie mj / cm 2 minuty : sekundy min : 20 sekund min : 40 sekund min : 0 sekund min : 20 sekund min : 40 sekund min : 0 sekund min : 20 sekund min : 40 sekund min : 0 sekund min : 20 sekund min : 40 sekund min : 0 sekund min : 20 sekund 14. a všechny další min : 40 sekund Maximální doporučená doba ozařování při jedné terapii jsou 4 minuty a 40 sekund!!! Pokud se objeví podráždění kůže, zkraťte dobu následující léčby asi o 20 sekund. Dobu ozařování začněte prodlužovat až po dalších dvou terapiích. 5. Informace o údržbě Před každým použitím: Zkontrolujte, zda není poškozené nebo znečištěné filtrační sklo a zda není poškozen přívodní kabel nebo zástrčka. Po uplynutí 300 provozních hodin nebo každé 2-3 roky : Vyměňte výbojku za novou (obraťte se na vašeho prodejce). Každé 2 roky: Prohlídka v Zákaznickém centru společnosti Dr.K.Hönle Medizintechnik GmbH nebo autorizovaným technikem (v případě provozu přístroje ve zdravotnickém zařízení se plán údržby řídí platnými předpisy).
9 5.1. Údržba a čištění Hřebenový nástavec (číslo produktu ) je určen ke styku s kůží a jeho použití je neškodné a hygienické. Na povrchu materiálu, ze kterého je vyroben hřebenový nástavec, nejsou žádné póry a nedochází zde tedy k ukládání nečistot a bakterií. Přístroj při čištění a údržbě vždy odpojte od síťového přívodu elektřiny! Nikdy nepoužívejte k čištění lampy a filtračního skla suchou látkovou utěrku. K čištění zaprášených nebo ušpiněných povrchů lampy používejte výhradně navlhčenou utěrku či houbičku (do teplé vody je vhodné přidat trochu běžného prostředku na mytí nádobí). Nikdy nečistěte Dermalight 80 koncentrovanými desinfekčními činidly obsahujícími alkohol nebo jiná rozpouštědla (například Sagrotan, Lysoform, metylalkohol, alkohol, benzín apod.). Pro čištění zařízení je možné použít antistatické detergenty pro plastové povrchy Náhradní součástky a doplňky Výbojka UVB-311nm/9W číslo výrobku Uložení výbojky s filtrem číslo výrobku Hřebenový nástavec číslo výrobku UV ochranné brýle (mušle) s elastikou páskou číslo výrobku UV ochranné brýle ( mušle ) profesionál číslo výrobku LCD stopky/časovač číslo výrobku Opravy a výměny náhradních součástek Pokud máte další dotazy, chcete zboží reklamovat nebo opravit, případně potřebujete vyměnit některou z náhradních součástek, pak kontaktujte: Vašeho prodejce nebo Dr. K. Hönle Medizintechnik GmbH Viktor-Frankl-Straße 20 D Kaufering Tel.: medizin@drhoenle.de
10 7. Záruka a odpovědnost V principu platí Všeobecné obchodní a dodací podmínky společnosti Dr. K. Hönle Medizintechnik GmbH (k dispozici na webu společnosti a prodejce). Záruka na zboží je 12 měsíců (neplatí pro výbojku). Výrobce a prodejce nenese zodpovědnost a záruku za osobní újmu nebo poškození zařízení způsobené nesprávným použitím Dermalight 80. Záruky a zodpovědnosti výrobce a prodejce se rovněž nevztahují na následující případy: použití Dermalight 80 pro jiné než zamýšlené účely, tedy jiné než jsou zde uvedeny změny konstrukce nebo zapojení Dermalight 80 neprovedené autorizovaným servisem poškození (prasknutí, zlomení) nástavce či těla zařízení způsobené neopatrným zacházením, pádem z výšky, násilnou manipulací apod. opravy zařízení osobou, která není firmou Dr. Hönle Medizintechnik autorizovaná k servisu poškození nebo zničení zařízení způsobená třetí stranou nebo přírodními pohromami
11 Technické informace Typ Označení výrobku napájení Dermalight 80 uvb-311nm úzké pásmo V / 50Hz V / 60Hz (USA) V / 50Hz (Velká Británie) Spotřeba 11 W Rozměry 300 x 60 x 45 mm Hmotnost (včetně přívodního kabelu) 800 g Ozařovaná oblast 110 x 40 mm Rozmezí teploty okolí při použití 5-45 C MDD třída *** IIa Třída ochrany ** II, úplná izolace Označení **** Výrobce Vyrobeno pro A.L.T. Lichttherapietechnik GmbH Thura Mark 10 D Zörbig Dr. K. Hönle Medizintechnik GmbH Viktor-Frankl-Str. 20 D Kaufering Tel.: Fax: Změna technických údajů vyhrazena. * Příložná část typu BF (Type BF applied part): Příložná část typu F, vyhovující stanoveným požadavkům této normy na vyšší stupeň ochrany před úrazem elektrickým proudem než poskytují příložné části typu B a označená stanovenou značkou (odpovídá ČSN EN ed. 2 Zdravotnické elektrické přístroje) ** Přístroj třídy ochrany II (Class II equipment): Přístroj, kde ochrana před úrazem elektrickým proudem není založena pouze na základní izolaci, ale zahrnuje další bezpečnostní opatření, jako je dvojitá izolace nebo zesílená izolace; neobsahuje prostředky pro spojení s ochrannou soustavou a nespoléhá se na stav instalace. *** zdravotnický prostředek, zařazený do třídy IIa ve smyslu článku 15 přílohy IX. Direktivy Rady Evropy 93/42/EEC (MDD) **** evropský certifikát shody technických parametrů výrobku se směrnicemi EU k posuzování shody (Marking of Conformity)
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním
VíceRCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
VícePRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Více50g. max. pulse. 20s. max
BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES D C B A 50g max 1 2 2 1 1 2 3 5 pulse 20s max 4 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili mlýnek na kávu naší značky, který je určený výhradně pro
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
VíceTEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
VícePřístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod
Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod Příručka pro obsluhu a údržbu přístroje Stránka 1 z 8 VÝSTRAHA Před započetím práce s přístrojem si pozorně přečtěte
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
VíceTechnická specifikace a návod na montáž
Model: AURA/HB-A-100 Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Průmyslové LED svítidlo AURA Vám pomůže snížit spotřebu energie ve výrobních halách a zlepšit výkon osvětlení. Tato svítidla
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
VíceNávod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
VíceMPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-55 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená
VíceTDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
VíceMPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená
VíceINSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UV lampa - UVC INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití UV-SP Nebezpečné záření Řada UVC UVC-09; UVC-11; UVC-18; UVC-36; UVC-72 Úvod Před prvním použitím si přečtěte tento návod
VíceTDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
VíceMPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 58 z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená zákaznice,
VíceNahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.
Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod
VíceDATUM VYDÁNÍ ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500
DATUM VYDÁNÍ 1. 1. 2017 ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností
VíceIndukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
VíceHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 CS F E G D B C A 3 ČESKY 29-31 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpečnost Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj
VíceToaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS
Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.
VíceCT 1800/E CT 1810 CT 3010
CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 3010 CT 1810 CZ Návod k použití Pokyny k použití Blahopřejeme Vám, zvolili jste speciální Ceran varnou desku! Před použitím doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující
VíceSálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte
VíceUživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108
Uživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108 Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné používání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Obsah Předmluva Úvod Informace o osvědčení Omezení
VíceVíceúčelový průmyslový vysavač
Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VícePOP-650. Návod k použití
POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci
VíceST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
VíceObsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...
ULTRAZVUKOVÁ ČISTIČKA ŠPERKŮ SU726 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...3 VARIANTY ČIŠTĚNÍ...4
VíceNávod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M
Návod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M Prosíme o pečlivé prostudování této příručky před samotným použitím Důležité bezpečnostní pokyny Při užívání elektrického přístroje musí být dodržovány
VíceReich Regel- und Sicherheittechnik Ahomweg 37 35713 Echenburg Wissenbach www.reich-web.com
Reich Regel- und Sicherheittechnik Ahomweg 37 35713 Echenburg Wissenbach www.reich-web.com Dokumentace k UV desinfekčnímu zářiči UV 12 Obsah 1. Obsah 2. Pokyny pro uživatele 3. Návod k montáži 4. Pokyny
VíceTechnické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceStarnberg. Zahradní fontána
Starnberg Zahradní fontána 10033352 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceSTEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
VíceNávod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
VíceHOT AIR HAIRSTYLER HS 5522
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve
VíceNávod k přístroji Cellulife
Návod k přístroji Cellulife O přístroji Cellulife Cellulife je přístroj, který nabízí ženám po celém světě, to, co chtějí a potřebují: přirozené a vysoce účinné domácí ošetření, které je zároveň velmi
VíceNÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
VíceSada pro manikůru a pedikůru
Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího
VíceNávod k obsluze na dávkovač teplé a chlazené vody Typ GWD1S a GWD1T
Návod k obsluze na dávkovač teplé a chlazené vody Typ GWD1S a GWD1T Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod Spotřebič splňuje normy CE a RoHS Dovozce: PRIVEST s. r. o. e-mail: sales@privest.cz Důležité
Více1. Představení výrobku. Předmluva Charakteristika UV záření TESTER INTENZITY UV ZÁŘENÍ NÁVOD K POUŽITÍ
MĚŘIČ INTENZITY UV ZÁŘENÍ EC01 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1. PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 2 PŘEDMLUVA - CHARAKTERISTIKA UV ZÁŘENÍ 2 FUNKCE VÝROBKU 3 SPECIÁLNÍ VLASTNOSTI VÝROBKU 3 POPIS ČÁSTÍ VÝROBKU 3 2. ZÁKLADNÍ JEDNOTKA
VíceOLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
VícePT6300. Návod k použití
PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.
VícePrávě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.
MIA Návod k použití Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás. Stejně jako u všech domácích elektrických spotřebičů je třeba
VíceMP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
MP 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...3 2. Popis přístroje...4 3. Uvedení do provozu...4 4.
VíceCascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
VíceMPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití
MPE 50 CZ z Odstraňovač ztvrdlé kůže Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY
VíceVOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPEČNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše,
VíceR-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky
ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
VíceMASIVNÍ HODINKY CAGARY
MASIVNÍ HODINKY CAGARY Popis: Návod Nastavení času 1: 1. Jemně vytáhněte korunku směrem od těla hodinek druhá pozice 2. Pomocí otáčení korunky po a proti směru hodinových ručiček nastavte čas. Nastavení
VíceNávod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601
Návod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601 NÁVOD K OBSLUZE KONVEKTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto výrobku. Věříme, že budete spokojeni s jeho kvalitou a spolehlivostí.
VíceFB-Powerboat. Dálkové ovládání - návod v češtině. 433,9 MHz
FB-Powerboat Dálkové ovládání - návod v češtině 433,9 MHz 1 O tomto návodu Před použitím stropního ventilátoru CasaFan si pozorně přečtěte tyto pokyny. Ponechte si tento manuál po ruce. Nikdy nepřenechejte
VíceRobustní hodinky Gold Saat
Robustní hodinky Gold Saat Popis: Návod Stopky: Stiskněte tlačítko START pro spuštění stopek. o při spuštěných stopkách pro zastavení stiskněte opět tlačítko START o při spuštěných stopkách pro započítání
VíceProfesionální odvlhčovače TE a TK NÁVOD K POUŽITÍ
Profesionální odvlhčovače TE a TK NÁVOD K POUŽITÍ Výrobce: Kroll Energy GmbH Kirchberg / Murr ID-Nr.: DE 296072645 Pfargartenstrasse 46 D 71737 Německo Zástupce pro ČR: KROLLCZECH.CZ RNDr. Miroslav Beneš
VíceSada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
VíceČistič Pleti Návod k použití
Čistič Pleti Návod k použití Typ: KD-8010 - KD-8020 Před použitím přístroje prosím pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí použití. 1 2 Bezpečnostní instrukce: Přečtěte si prosím pozorně
VíceNÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru
VíceNávod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050
Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Obsah Symboly v tomto návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Pokyny Likvidace Popis Příslušenství Příprava Použití Údržba EPS (elektronický ochranný systém)
VíceINFRAČERVENÝ ZÁŘIČ. NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Čeština
INFRAČERVENÝ ZÁŘIČ NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Čeština CS Verze Verze 06/12 04/14 Ident. Ident. č. č. DIRWIR-BA DIRWIR-BA Návod k montáži a použití s. 2/10 2/12 OBSAH 1. Varování 3 2. Montážní pokyny 4 2.1
VíceVýrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny
VíceHodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.
Hodinky NF Teranno Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení Stopky: - Při stavu zobrazení času stiskněte 1x tlačítko B pro přístup
VíceNávod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VícePájecí a odpájecí stanice ZD-912
Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech
VíceCZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
VíceMG 18 z Masážní přístroj Návod k použití
MG 18 CZ z Masážní přístroj Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Použití
VíceMP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
MP 58 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...4 2. Popis přístroje...4 3. Uvedení do provozu...4 4.
VíceUpozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě se musí uschovat na místě instalace solária nebo přístroje BEAUTY!
Obsah Adresa provozovatele... 1 Výrobní štítek... 1 Všeobecné informace... 2 Kniha přístroje... 3 Provozní kniha... 5 Kniha údržby... 9 Příloha...... 15 Upozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě
VíceČistička vzduchu ADA 685-02
Čistička vzduchu ADA 685-02 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT. Důležité bezpečnostní instrukce Při používání jakéhokoliv elektrického zařízení by měly být dodržovány základní bezpečnostní opatření,
VíceCYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
VíceUživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111
Uživatelský manuál 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111 Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné používání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Obsah Předmluva Úvod Informace
VíceST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HC 7211 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
VíceOdvlhčovač a čistič vzduchu. Airbi SPONGE. Návod k použití. (Verze 1.0)
Odvlhčovač a čistič vzduchu Airbi SPONGE Návod k použití (Verze 1.0) Předtím, než uvedete přístroj do chodu, přečtěte si laskavě pozorně následující pokyny, které se vztahují na bezpečný provoz zařízení!
VíceV-JET automatický osoušeč rukou
V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,
VíceANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 3500
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 3500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi
VíceVysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
VíceModel: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I
Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceVODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby
Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto
VíceMasážní přístroj chodidel Jett 350 C
Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Uživatelská příručka Poslední revize: 17. 5. 2013 Upozornění: Před použitím, si prosím, pečlivě prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Obsah
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí
VíceNÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou
VíceMinipračka
Minipračka 10030788 10030789 10030790 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
VíceQUIDO delux. Termostat pro chov včelích matek. Návod k obsluze
QUIDO delux Termostat pro chov včelích matek Návod k obsluze PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE POKYNY TOHOTO NÁVODU PŘED POUŽITÍM. Nedodržením těchto pokynů můžete způsobit zranění, nebo ztrátu práva na používání
VíceELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY
Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY 30.4.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.147.01 Vnější rozměry (cm) PC35E/0 PC35E/6/0 PC35E/G6/0 35 x 65 x 28 35 x 60 x 28 35 x 60 x 30 PC35E/1 PC35E/6/1
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceVHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.
VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál
VíceVysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte
VíceANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 5500
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 5500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi
VíceIBC 10 Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE:
IBC 10 Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE: Relaxační podložka s infračerveným světlem v.1.0 Stránka 1 1. Technický popis l Může být použito pod prostěradlem i pod matrací Velikost
VíceANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi
VíceTYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.
POKYNY K POUŽITÍ KARBONOVÉHO INFRAČERVENÉHO ZÁŘIČE MODEL: BLADE TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nedodržením
VícePÁNSKÉ HODINKY GH RADDER
PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení Stopky: - Při stavu zobrazení času stiskněte 1x tlačítko B
VíceDOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
Více